English Pronunciation Analysis | Advanced English Conversation | Rachel’s English

114,511 views ・ 2018-07-24

Rachel's English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
You’ve told me one of your favorite exercises is a Ben Franklin exercise,
0
0
5440
Mi hai detto che uno dei tuoi esercizi preferiti è un esercizio di Ben Franklin,
00:05
where we study everything about American English pronunciation
1
5440
3760
in cui studiamo tutto sulla pronuncia dell'inglese americano
00:09
to help you improve your listening comprehension and understand how to sound more American.
2
9200
5840
per aiutarti a migliorare la tua comprensione orale e capire come suonare più americano.
00:15
So today, we’re going to do a Ben Franklin exercise on a monologue about the weather.
3
15040
5040
Quindi oggi faremo un esercizio di Ben Franklin su un monologo sul tempo.
00:20
4
20080
7260
00:27
First, we’ll listen to the full monologue, then there will be an in-depth analysis.
5
27340
5240
Prima ascolteremo il monologo completo, poi ci sarà un'analisi approfondita.
00:32
After that, after you study everything about stress,
6
32580
2960
Dopodiché, dopo aver studiato tutto sullo stress, le
00:35
reductions, and linking, there will be a listen and repeat section.
7
35540
4100
riduzioni e il collegamento, ci sarà una sezione di ascolto e ripetizione.
00:39
This is where you get to practice out loud and see if you can imitate what I’ve done.
8
39640
5120
Qui è dove puoi esercitarti ad alta voce e vedere se riesci a imitare quello che ho fatto.
00:44
First, the monologue.
9
44760
2060
Innanzitutto il monologo.
00:46
10
46820
2980
00:49
Today it’s a hundred degrees in Philadelphia.
11
49800
2640
Oggi ci sono cento gradi a Filadelfia.
00:52
That’s thirty eight degrees Celsius.
12
52440
2680
Sono trentotto gradi Celsius.
00:55
We’re in the middle of a heat wave, which is the opposite of a cold snap,
13
55120
3840
Siamo nel mezzo di un'ondata di caldo, che è l'opposto di un'ondata di freddo,
00:58
and every day this week is supposed to be upper nineties.
14
58960
3800
e ogni giorno di questa settimana dovrebbe essere superiore ai novanta.
01:02
I know some people love the heat.
15
62760
2320
So che alcune persone amano il caldo.
01:05
I am not one of these people.
16
65080
2620
Non sono una di queste persone.
01:07
Weather like this makes me want to stay inside all day and only venture out after the sun has set.
17
67700
7000
Un tempo come questo mi fa venire voglia di stare in casa tutto il giorno e avventurarmi fuori solo dopo che il sole è tramontato.
01:14
Now, the analysis.
18
74700
1980
Ora, l'analisi.
01:16
19
76680
2760
01:19
Today it's a hundred degrees in Philadelphia.
20
79440
2900
Oggi ci sono cento gradi a Filadelfia.
01:22
What do you hear is being the most stressed words in that little thought group?
21
82340
4280
Cosa senti essere le parole più accentate in quel piccolo gruppo di pensiero?
01:26
Today it's a hundred degrees in Philadelphia.
22
86620
2760
Oggi ci sono cento gradi a Filadelfia.
01:29
Today it's a hundred degrees in Philadelphia.
23
89380
2940
Oggi ci sono cento gradi a Filadelfia.
01:32
Today it's a hundred degrees in Philadelphia.
24
92320
2760
Oggi ci sono cento gradi a Filadelfia.
01:35
Today it's a hundred degrees in Philadelphia.
25
95080
4560
Oggi ci sono cento gradi a Filadelfia.
01:39
I hear the stressed syllable of ‘a hundred’ and ‘Philadelphia’.
26
99640
4880
Sento la sillaba accentata di "cento" e "Philadelphia".
01:44
Let me write this out.
27
104520
4320
Lasciami scrivere questo.
01:48
A hundred.
28
108840
1340
Cento.
01:50
So stress is on the first syllable of ‘hun’.
29
110180
2540
Quindi l'accento è sulla prima sillaba di "hun".
01:52
A hundred.
30
112720
1620
Cento.
01:54
Today, it's a hundred degrees in Philadelphia.
31
114340
3380
Oggi ci sono cento gradi a Filadelfia.
01:57
Today it's a hundred degrees in Philadelphia.
32
117720
2740
Oggi ci sono cento gradi a Filadelfia.
02:00
Today it's a hundred degrees in Philadelphia.
33
120460
2900
Oggi ci sono cento gradi a Filadelfia.
02:03
Today it's a hundred degrees in Philadelphia.
34
123360
3000
Oggi ci sono cento gradi a Filadelfia.
02:06
And I feel that I'm emphasizing the H a little bit more than normal,
35
126360
3540
E sento che sto enfatizzando la H un po' più del normale,
02:09
that's to add stress to that syllable, to that word.
36
129900
3080
per aggiungere accento a quella sillaba, a quella parola.
02:12
A hundred.
37
132980
1400
Cento.
02:14
Hundred, making the H a little stronger than normal.
38
134380
4560
Cento, rendendo la H un po' più forte del normale.
02:18
A hundred degrees.
39
138940
1480
Cento gradi.
02:20
A hundred degrees.
40
140420
1420
Cento gradi.
02:21
A hundred degrees.
41
141840
1180
Cento gradi.
02:23
And I break it up a little bit. There's a little break between ‘today’ and ‘it's’.
42
143020
3780
E lo rompo un po'. C'è una piccola pausa tra "oggi" e "è".
02:26
Today it's a hundred degrees in Philadelphia.
43
146800
4080
Oggi ci sono cento gradi a Filadelfia.
02:30
And then I do another little break here.
44
150880
2340
E poi faccio un'altra piccola pausa qui.
02:33
Why did I do that?
45
153220
1520
Perché l'ho fatto?
02:34
Well, I think I did it to add emphasis to how hot it is.
46
154740
5400
Beh, penso di averlo fatto per aggiungere enfasi a quanto fa caldo.
02:40
It's a hundred degrees.
47
160140
2000
Ci sono cento gradi.
02:42
When we put a little break before
48
162140
2560
Quando mettiamo una piccola pausa prima di
02:44
a segment in a thought group, it helps to add stress to it
49
164700
3700
un segmento in un gruppo di pensiero, aiuta ad aggiungere accento ad esso
02:48
just like exaggerating the beginning consonant did.
50
168400
3960
proprio come ha fatto l'esagerazione della consonante iniziale.
02:52
It's a hundred degrees.
51
172360
2460
Ci sono cento gradi.
02:54
Today it's a hundred degrees.
52
174820
2060
Oggi ci sono cento gradi.
02:56
Today it's a hundred degrees.
53
176880
2140
Oggi ci sono cento gradi.
02:59
Today it's a hundred degrees in Philadelphia.
54
179020
2880
Oggi ci sono cento gradi a Filadelfia.
03:01
Philadelphia.
55
181900
1180
Filadelfia.
03:03
This is a long word and long words can be intimidating.
56
183080
4120
Questa è una parola lunga e le parole lunghe possono intimidire.
03:07
Notice the PH, which is in here twice, is pronounced as an F.
57
187200
4240
Notare che la PH, che è qui due volte, è pronunciata come F.
03:11
Philadelphia.
58
191440
1600
Philadelphia.
03:13
Phila-del-phia.
59
193040
3160
Filadelfia.
03:16
So the syllable ‘Phil’ has a little bit of secondary stress, it's a little bit longer
60
196200
5460
Quindi la sillaba "Phil" ha un po' di accento secondario, è un po' più lunga
03:21
but ‘del’ has the most stress, the up-down shape of the voice,
61
201660
4680
ma "del" ha il maggior accento, la forma della voce dall'alto verso il basso,
03:26
and that's what we can use to shape the word.
62
206340
2640
ed è quello che possiamo usare per modellare la parola.
03:28
Philadelphia.
63
208980
1500
Filadelfia.
03:30
Philadelphia.
64
210480
1800
Filadelfia.
03:32
Philadelphia.
65
212280
3020
Filadelfia.
03:35
Philadelphia.
66
215300
1620
Filadelfia.
03:36
Philadelphia.
67
216920
1340
Filadelfia.
03:38
Philadelphia.
68
218260
1520
Filadelfia.
03:39
Philadelphia.
69
219780
880
Filadelfia.
03:40
That's thirty eight degrees Celsius.
70
220660
2500
Sono trentotto gradi Celsius.
03:43
That's thirty eight degrees Celsius.
71
223160
3140
Sono trentotto gradi Celsius.
03:46
That's thirty eight degrees.
72
226300
1980
Sono trentotto gradi.
03:48
I did it again, I put a little break before the TH for ‘thirty’ and that adds stress.
73
228280
6980
L'ho fatto di nuovo, ho messo una piccola pausa prima del TH per "trenta" e questo aggiunge stress.
03:55
That's thirty eight degrees.
74
235260
2380
Sono trentotto gradi.
03:57
If I made it more smooth: That's thirty eight degrees.
75
237640
3220
Se l'ho reso più fluido: sono trentotto gradi.
04:00
That's thirty eight degrees.
76
240860
2000
Sono trentotto gradi.
04:02
Then I lose some of the stress that I want to put on how hot it is.
77
242860
4200
Poi perdo parte dello stress che voglio mettere su quanto fa caldo.
04:07
I want to put stress on the number: That's thirty eight degrees.
78
247060
5200
Voglio sottolineare il numero: sono trentotto gradi.
04:12
Let's write that out too.
79
252260
3560
Scriviamo anche quello.
04:15
That's thirty eight degrees.
80
255820
2060
Sono trentotto gradi.
04:17
That's thirty eight degrees.
81
257880
2000
Sono trentotto gradi.
04:19
That's thirty eight degrees.
82
259880
2460
Sono trentotto gradi.
04:22
Thirty eight degrees.
83
262340
1400
Trentotto gradi.
04:23
Okay, we have a couple things happening with our T's here.
84
263740
4140
Ok, abbiamo un paio di cose che accadono con le nostre T qui.
04:27
We have this first T in ‘thirty’, that's a flap T.
85
267880
6240
Abbiamo questa prima T in 'trenta', che è una T lembo.
04:34
And the T is a flap T when it comes between two vowels or
86
274120
4040
E la T è una T lembo quando si trova tra due vocali o
04:38
when it comes after an R before a vowel like in the word ‘thirty’.
87
278160
4460
quando viene dopo una R prima di una vocale come nella parola 'trenta'.
04:42
Thirty.
88
282620
1100
Trenta.
04:43
Thirty eight degrees.
89
283720
1720
Trentotto gradi.
04:45
So the T in ‘eight’ is a Stop T because the next sound is a consonant.
90
285440
7320
Quindi la T in "otto" è una Stop T perché il suono successivo è una consonante.
04:52
Thirty eight degrees.
91
292760
1700
Trentotto gradi.
04:54
So we definitely don't release it, it's definitely not a True T,
92
294460
3580
Quindi sicuramente non lo pubblichiamo, sicuramente non è un True T,
04:58
that would sound like this: Thirty eight degrees.
93
298040
3480
che suonerebbe così: Trentotto gradi.
05:01
Thirty eight degrees.
94
301520
1680
Trentotto gradi.
05:03
And that's just more emphasis on the T.
95
303200
2360
E questa è solo più enfasi sulla T.
05:05
It's a more clear pronunciation than we would give it.
96
305560
3040
È una pronuncia più chiara di quella che daremmo.
05:08
We make it a stop.
97
308600
1480
Facciamo una sosta.
05:10
Thirty eight degrees.
98
310080
1800
Trentotto gradi.
05:11
Thirty eight.
99
311880
760
Trentotto.
05:12
Eight.
100
312640
520
Otto.
05:13
Eight.
101
313160
500
05:13
Eight.
102
313660
520
Otto.
Otto.
05:14
Eight.
103
314180
780
05:14
We cut off that word by cutting off the air.
104
314960
2580
Otto.
Abbiamo tagliato quella parola tagliando l'aria.
05:17
That abrupt stop is what lets us know this was a T.
105
317540
4920
Quel brusco arresto è ciò che ci fa capire che era una T.
05:22
Thirty eight degrees.
106
322460
2640
Trentotto gradi.
05:25
Thirty eight degrees.
107
325100
1620
Trentotto gradi.
05:26
Thirty eight degrees.
108
326720
1640
Trentotto gradi.
05:28
Thirty eight degrees.
109
328360
1520
Trentotto gradi.
05:29
The word ‘degrees’ ends in the Z sound and the word ‘Celsius’
110
329880
4320
La parola "gradi" termina con il suono Z e la parola "Celsius"
05:34
begins with the S sound.
111
334200
2040
inizia con il suono S.
05:36
If I was speaking less clearly, a little bit more conversationally,
112
336240
4040
Se avessi parlato in modo meno chiaro, un po' più colloquiale,
05:40
I would have said: Thirty eight degrees Celsius.
113
340280
3240
avrei detto: Trentotto gradi Celsius.
05:43
And I would have connected the two and just made a single S sound,
114
343520
4600
E avrei collegato i due e avrei fatto suonare una singola S,
05:48
but I was being a little bit more clear here, just like up here when I said ‘a hundred degrees’,
115
348120
6140
ma qui ero un po' più chiaro, proprio come quassù quando ho detto 'cento gradi',
05:54
and then I put a little break after ‘degrees’.
116
354260
2620
e poi ho messo una piccola interruzione dopo 'gradi' .
05:56
I did not connect with the same sound because I wanted
117
356880
3520
Non mi collegavo con lo stesso suono perché volevo che
06:00
the ‘thirty eight degrees’ to stick out of the line a little bit for stress, for emphasis.
118
360400
7640
i "trentotto gradi" sporgessero un po' dalla linea per dare enfasi, per dare enfasi.
06:08
Thirty eight degrees Celsius.
119
368040
2640
Trentotto gradi Celsius.
06:10
Thirty eight degrees Celsius.
120
370680
2560
Trentotto gradi Celsius.
06:13
Thirty eight degrees Celsius.
121
373240
2660
Trentotto gradi Celsius.
06:15
Celsius.
122
375900
1280
Centigrado.
06:17
Celsius.
123
377180
1040
Centigrado.
06:18
First syllable stress: thirty eight degrees.
124
378220
3920
Tono della prima sillaba: trentotto gradi.
06:22
Stress on ‘thir—’.
125
382140
1760
Sottolinea il "tre—".
06:23
Thirty eight degrees Celsius.
126
383900
3500
Trentotto gradi Celsius.
06:27
And then we also have stress on that first syllable.
127
387400
3720
E poi abbiamo anche l'accento sulla prima sillaba.
06:31
Celsius.
128
391120
2200
Centigrado.
06:33
Celsius.
129
393320
1480
Centigrado.
06:34
Celsius.
130
394800
1640
Centigrado.
06:36
Celsius.
131
396440
1200
Centigrado.
06:37
We're in the middle of a heat wave.
132
397640
2140
Siamo nel bel mezzo di un'ondata di caldo.
06:39
We're in the middle of a heat wave.
133
399780
2560
Siamo nel bel mezzo di un'ondata di caldo.
06:42
One word is the most stressed there, is most clear, highest in pitch.
134
402340
6800
Una parola è la più accentata lì, è più chiara, più alta nel tono. Che cos'è
06:49
What is it?
135
409140
2000
?
06:51
We're in the middle of a heat wave.
136
411140
2380
Siamo nel bel mezzo di un'ondata di caldo.
06:53
We're in the middle of a heat wave.
137
413520
2700
Siamo nel bel mezzo di un'ondata di caldo.
06:56
We're in the middle of a heat wave.
138
416220
2340
Siamo nel bel mezzo di un'ondata di caldo.
06:58
Heat.
139
418560
960
Calore.
06:59
Definitely ‘heat’ has the most stress.
140
419520
2320
Sicuramente il "calore" ha il maggior stress.
07:01
We're in the middle of a heat wave.
141
421840
2340
Siamo nel bel mezzo di un'ondata di caldo.
07:04
And what do you notice about the T there?
142
424180
2860
E cosa noti della T lì?
07:07
A Stop T because the next word begins with a consonant.
143
427040
4780
A Stop T perché la parola successiva inizia con una consonante.
07:11
We're in the middle of a heat wave.
144
431820
2480
Siamo nel bel mezzo di un'ondata di caldo.
07:14
We're in the middle of a heat wave.
145
434300
2580
Siamo nel bel mezzo di un'ondata di caldo.
07:16
We're in the middle of a heat wave.
146
436880
2420
Siamo nel bel mezzo di un'ondata di caldo.
07:19
We're in the middle of a heat wave.
147
439300
2280
Siamo nel bel mezzo di un'ondata di caldo.
07:21
So ‘mid’, a little bit of stress.
148
441580
2340
Quindi "metà", un po' di stress.
07:23
‘Wave’ is also a stressed word. It's not as stressed as ‘heat’, that's the most stressed,
149
443920
5100
'Wave' è anche una parola accentata. Non è così stressante come "calore", che è il più stressato,
07:29
but it is longer and more clear.
150
449020
1940
ma è più lungo e più chiaro.
07:30
What about these two strings of words that are not stressed?
151
450960
5240
Che dire di queste due stringhe di parole che non sono accentate?
07:36
What do they sound like?
152
456200
1420
Come suonano?
07:37
Let's just listen to them on their own.
153
457620
2000
Ascoltiamoli da soli.
07:39
First: We’re in the—
154
459620
2220
Primo: siamo nel...
07:41
What does that sound like?
155
461840
2380
Come suona?
07:44
We're in the—
156
464220
1180
Siamo nel—
07:45
We're in the—
157
465400
1220
Siamo nel—
07:46
We're in the—
158
466620
620
Siamo nel— Siamo nel— Siamo nel— Siamo
07:47
We're in the—
159
467240
920
07:48
We're in the—
160
468160
780
07:48
We're in the—
161
468940
1340
nel—
Siamo nel—
07:50
Not very clear.
162
470280
1160
Non molto chiaro.
07:51
It’s definitely not: We're in the—,
163
471440
2700
Sicuramente non lo è: siamo nel—,
07:54
that would be a stressed pronunciation.
164
474140
2000
sarebbe una pronuncia accentata.
07:56
They're all unstressed, said very quickly, no gaps between the words.
165
476140
4520
Sono tutte non accentate, dette molto velocemente, senza spazi tra le parole.
08:00
We're in the—
166
480660
580
Siamo nel—
08:01
We're in the—
167
481240
600
08:01
We're in the—
168
481840
500
Siamo nel— Siamo nel— Siamo nel— Siamo nel— Siamo nel— Siamo nel— Siamo
08:02
We're in the—
169
482340
1720
08:04
We're in the—
170
484060
1200
08:05
We're in the—
171
485260
1200
08:06
We're in the—
172
486460
700
nel—
08:07
I would write this contraction ‘we’re’ with the schwa.
173
487160
5240
Scriverei questa contrazione 'noi' re' con lo schwa.
08:12
Schwa R, said very quickly, not too clear:
174
492400
3380
Schwa R, ha detto molto velocemente, non troppo chiaro:
08:15
we’re, we’re, we’re, we’re, we’re.
175
495780
2500
siamo, siamo, siamo, siamo, siamo.
08:18
Then ‘in’: We’re in— we’re in— we’re in— we’re in— with no break,
176
498280
5140
Poi 'in': siamo dentro— siamo dentro— siamo dentro— siamo dentro— senza interruzione,
08:23
we’re in the—
177
503420
640
siamo nel— siamo nel—
08:24
we’re in the—
178
504060
540
08:24
we’re in the—
179
504600
780
siamo nel—
08:25
The word ‘the’ with no break, schwa.
180
505380
3480
La parola ' il' senza interruzioni, schwa.
08:28
We're in the—
181
508860
600
Siamo nel—
08:29
we're in the—
182
509460
500
08:29
we're in the—
183
509960
1640
siamo nel— siamo
nel—
08:31
We're in the—
184
511600
640
Siamo nel— siamo
08:32
we're in the—
185
512240
1720
nel— siamo
08:33
we're in the—
186
513960
500
nel—
08:34
Then we have the words ‘of’ and ‘a’.
187
514460
3080
Poi abbiamo le parole 'di' e 'a'.
08:37
Of a—
188
517540
1040
Di a—
08:38
of a—
189
518580
900
di a— di
08:39
of a—
190
519480
740
a— Di a— di a— di a—
08:40
Of a—
191
520220
500
08:40
of a—
192
520720
500
08:41
of a—
193
521220
500
08:41
of a—
194
521720
500
di a—
08:42
of a—
195
522220
1020
di a—
08:43
I don't drop the V sound, and I would probably write this with the full UH as in butter rather than a schwa.
196
523240
7000
Non perdo il suono V, e probabilmente lo scriverei con l'UH completo come nel burro piuttosto che in uno schwa .
08:50
But it’s still said quickly, it's still unstressed.
197
530240
3220
Ma è ancora detto velocemente, è ancora non accentato.
08:53
Of a— of a— of a— of a—
198
533460
2560
Di a— di a— di a— di a—
08:56
That's really different than our most stressed word ‘heat’
199
536020
3600
È davvero diverso dalla nostra parola più accentata "calore"
08:59
which has up-down shape and is much longer.
200
539620
3960
che ha una forma dall'alto verso il basso ed è molto più lunga.
09:03
These strings of unstressed words are very flat in pitch,
201
543580
5020
Queste stringhe di parole non accentate hanno un tono molto piatto,
09:08
compared to the stressed words, and that's part of the important contrast of American English.
202
548600
5740
rispetto alle parole accentate, e questo fa parte dell'importante contrasto dell'inglese americano.
09:14
We're in the middle of a heat wave.
203
554340
2580
Siamo nel bel mezzo di un'ondata di caldo.
09:16
We're in the middle of a heat wave.
204
556920
2580
Siamo nel bel mezzo di un'ondata di caldo.
09:19
We're in the middle of a heat wave which is the opposite of a cold snap.
205
559500
4060
Siamo nel mezzo di un'ondata di caldo che è l'opposto di un'ondata di freddo.
09:23
Which is the opposite of a cold snap.
206
563560
2500
Che è l'opposto di un'ondata di freddo.
09:26
Which is the opposite of a cold snap.
207
566060
6240
Che è l'opposto di un'ondata di freddo.
09:32
So ‘heat wave’, ‘cold snap’,
208
572300
2740
Quindi "ondata di caldo", "ondata di freddo",
09:35
in both of those phrases, both words are stressed but the first word is the most stressed.
209
575040
6260
in entrambe queste frasi, entrambe le parole sono accentate ma la prima parola è la più accentata.
09:41
Which is the opposite of a cold snap.
210
581300
2420
Che è l'opposto di un'ondata di freddo.
09:43
Which is the opposite of a cold snap.
211
583720
2380
Che è l'opposto di un'ondata di freddo.
09:46
Which is the opposite of a cold snap.
212
586100
2280
Che è l'opposto di un'ondata di freddo.
09:48
So in this sentence fragment, ‘op’ and ‘cold’ and ‘snap’ are our most stressed words
213
588380
6560
Quindi in questo frammento di frase, "op" e "cold" e "snap" sono le nostre parole più accentate
09:54
and the other words like above are less clear, flatter in pitch, unstressed.
214
594940
5540
e le altre parole come sopra sono meno chiare, più piatte nel tono, non accentate.
10:00
Let's listen to ‘which is the’.
215
600480
3980
Ascoltiamo "che è il".
10:04
Which is the—
216
604460
1280
Che è il—
10:05
which is the—
217
605740
1240
che è il— che
10:06
which is the—
218
606980
960
è il—
10:07
Which is the—
219
607940
780
Che è il— che
10:08
which is the—
220
608720
840
è il— che
10:09
which is the—
221
609560
640
è il—
10:10
which is the—
222
610200
1280
che è il—
10:11
Now, I noticed I pronounced the word ‘the’ with a schwa.
223
611480
4120
Ora, ho notato che ho pronunciato la parola “il” con uno schwa.
10:15
There is an official rule about the pronunciation of ‘the’
224
615600
3740
C'è una regola ufficiale sulla pronuncia di "the"
10:19
and it says: when the next word begins with a vowel,
225
619340
2900
e dice: quando la parola successiva inizia con una vocale,
10:22
you make that an EE vowel: the opposite.
226
622240
4160
trasformala in una vocale EE: il contrario.
10:26
But I have noticed that many Americans don't do this and I did not do this here.
227
626400
5000
Ma ho notato che molti americani non lo fanno e io non l'ho fatto qui.
10:31
I made this a schwa.
228
631400
1340
L'ho reso uno schwa.
10:32
Which is the—
229
632740
680
Qual è il—
10:33
which is the—
230
633420
640
qual è il—
10:34
which is the—
231
634060
1280
qual è il—
10:35
Notice the S in ‘is’ makes the Z sound.
232
635340
3400
Notare che la S in 'is' fa suonare la Z.
10:38
The letter S often makes the Z sound.
233
638740
2880
La lettera S spesso fa suonare la Z.
10:41
Don't be deceived and think because you see the letter S, that it's the S sound.
234
641620
5400
Non lasciarti ingannare e pensa perché vedi la lettera S, che è il suono della S.
10:47
Which is the—
235
647020
1260
Qual è il...
10:48
Which is the—
236
648280
1440
Qual è il...
10:49
Which is the opposite of a cold snap.
237
649720
2300
Che è l'opposto di un'ondata di freddo.
10:52
Opposite of a cold—
238
652020
1320
Contrario di raffreddore
10:53
Opposite of a cold—
239
653340
1400
Contrario di raffreddore
10:54
Opposite of a cold—
240
654740
1460
Contrario di raffreddore
10:56
So these words are all linked together.
241
656200
2100
Quindi queste parole sono tutte collegate tra loro.
10:58
The T becomes a Flap T which links into the next word.
242
658300
4560
La T diventa una Flap T che si collega alla parola successiva.
11:02
Opposite of a—
243
662860
1180
Contrario di a—
11:04
of a, of a, of a.
244
664040
1440
di a, di a, di a.
11:05
Opposite of a cold snap—
245
665480
2480
Di fronte a un'ondata di freddo—
11:07
But all of these words link together, there's no break, there's no choppiness.
246
667960
5300
Ma tutte queste parole si collegano insieme, non c'è interruzione, non c'è discontinuità.
11:13
Which is the opposite of a cold snap.
247
673260
2400
Che è l'opposto di un'ondata di freddo.
11:15
Which is the opposite of a cold snap.
248
675660
2340
Che è l'opposto di un'ondata di freddo.
11:18
Which is the opposite of a cold snap.
249
678000
2340
Che è l'opposto di un'ondata di freddo.
11:20
Let's look at the ending D in ‘cold’.
250
680340
3120
Diamo un'occhiata al finale D in "freddo".
11:23
It is not released.
251
683460
1440
Non è rilasciato.
11:24
That would sound like this: cold snap, cold snap, cold snap, cold ddd—.
252
684900
6940
Suonerebbe così: cold snap, cold snap, cold snap, cold ddd—.
11:31
We don't do that. We put the tongue up into position for the D,
253
691840
3500
Non lo facciamo. Mettiamo la lingua in posizione per il Re,
11:35
and we vibrate the vocal cords: cold snap,
254
695340
6000
e facciamo vibrare le corde vocali: colpo di freddo,
11:41
and then we go right into the S sound without releasing.
255
701340
2900
e poi entriamo nel suono del Si senza rilasciarlo.
11:44
So the D sound is very subtle when it's followed by a consonant
256
704240
5220
Quindi il suono RE è molto sottile quando è seguito da una consonante
11:49
because we don't release it but native speakers still definitely hear that vibration in the vocal cords.
257
709460
6060
perché non lo rilasciamo ma i madrelingua sentono ancora sicuramente quella vibrazione nelle corde vocali.
11:55
Cold, cold, ddd, cold snap.
258
715520
4340
Freddo, freddo, ddd, colpo di freddo.
11:59
Cold snap, cold snap, cold snap.
259
719860
4400
Scatto freddo, scatto freddo, scatto freddo.
12:04
So a ‘heat wave’ is a phrase we use when there's a period of time, a couple of days,
260
724260
5880
Quindi un'"ondata di caldo" è una frase che usiamo quando c'è un periodo di tempo, un paio di giorni, in
12:10
where the heat reaches an extreme high,
261
730140
2940
cui il caldo raggiunge un massimo estremo,
12:13
and a ‘cold snap’ is the exact opposite.
262
733080
2600
e un "colpo di freddo" è l'esatto opposto.
12:15
We use this phrase for a period of days where the weather reaches extremely low temperatures.
263
735680
6940
Usiamo questa frase per un periodo di giorni in cui il clima raggiunge temperature estremamente basse.
12:22
Usually, a heat wave or a cold snap
264
742620
2720
Di solito un'ondata di caldo o un'ondata di freddo
12:25
last just a few days, maybe at most, a week.
265
745340
3880
durano pochi giorni, forse al massimo una settimana.
12:29
We're in the middle of a heat wave which is the opposite of a cold snap.
266
749220
3780
Siamo nel mezzo di un'ondata di caldo che è l'opposto di un'ondata di freddo.
12:33
We're in the middle of a heat wave which is the opposite of a cold snap.
267
753000
3940
Siamo nel mezzo di un'ondata di caldo che è l'opposto di un'ondata di freddo.
12:36
We're in the middle of a heat wave which is the opposite of a cold snap.
268
756940
3900
Siamo nel mezzo di un'ondata di caldo che è l'opposto di un'ondata di freddo.
12:40
And every day this week—
269
760840
1900
E ogni giorno questa settimana...
12:42
And every day this week—
270
762740
2340
E ogni giorno questa settimana...
12:45
And, and.
271
765080
1240
E, e.
12:46
I drop the D there. We almost always drop the D in this word.
272
766320
4000
Lascio cadere la D lì. Quasi sempre lasciamo cadere la D in questa parola. E
12:50
And, and.
273
770320
1600
e.
12:51
I don't reduce the vowel. I still make: ah, ah, ahn,
274
771920
5680
Non riduco la vocale. Faccio ancora: ah, ah, ahn,
12:57
it is common to make that a schwa, and that would sound like this:
275
777600
3300
è comune renderlo uno schwa, e suonerebbe così:
13:00
Nn every day this week—
276
780900
1540
Nn ogni giorno questa settimana—
13:02
Nn every—
277
782440
740
Nn ogni—
13:03
Nn every—
278
783180
1020
Nn ogni—
13:04
But I did put more of a vowel in it: and every—
279
784200
2900
Ma ci ho messo più di una vocale: e ogni—
13:07
and every day—
280
787100
1940
e ogni giorno—
13:09
every day this week—
281
789040
2160
ogni giorno questa settimana— '
13:11
‘Every’ the most stressed word there.
282
791200
3600
Ogni' la parola più accentata lì.
13:14
And every day this week—
283
794800
2080
E ogni giorno questa settimana—
13:16
And every day this week—
284
796880
2100
E ogni giorno questa settimana—
13:18
And every day this week—
285
798980
1880
E ogni giorno questa settimana— '
13:20
‘Day’ and ‘week’ also a little bit longer than the unstressed word ‘this’,
286
800860
4960
Giorno' e 'settimana' sono anche un po' più lunghi della parola non accentata 'questo',
13:25
but they don't have the height of pitch that ‘every’ has.
287
805820
4120
ma non hanno l'altezza di tono che ' ogni 'ha.
13:29
‘Every’ is most stressed.
288
809940
2040
"Ogni" è il più stressato.
13:31
Every day this week.
289
811980
2020
Ogni giorno questa settimana.
13:34
Let's listen to just these three words. Day this week.
290
814000
3840
Ascoltiamo solo queste tre parole. Giorno questa settimana.
13:37
So you can hear the contrast of long, short, long: da da da. Da da da.
291
817840
7760
Quindi puoi sentire il contrasto di lungo, corto, lungo: da da da. Da da da.
13:45
Day this week.
292
825600
1640
Giorno questa settimana.
13:47
Day this week—
293
827240
1340
Giorno di questa settimana...
13:48
Day this week—
294
828580
1220
Giorno di questa settimana...
13:49
Day this week is supposed to be upper nineties.
295
829800
3540
Il giorno di questa settimana dovrebbe essere superiore ai novanta.
13:53
Is supposed to be upper nineties.
296
833340
2880
Dovrebbe essere superiore agli anni novanta.
13:56
Let's write this out again.
297
836220
1500
Scriviamolo di nuovo.
13:57
I should do a better job of writing out my numbers for these exercises.
298
837720
6300
Dovrei fare un lavoro migliore nello scrivere i miei numeri per questi esercizi.
14:04
Is supposed to be upper nineties.
299
844020
2980
Dovrebbe essere superiore agli anni novanta.
14:07
So I put a little break here.
300
847000
1680
Quindi ho messo una piccola pausa qui.
14:08
Again, for emphasis.
301
848680
1900
Di nuovo, per enfasi.
14:10
I want to emphasize how hot it's supposed to be.
302
850580
3940
Voglio sottolineare quanto dovrebbe essere caldo.
14:14
Upper nineties.
303
854520
2060
Novanta superiore.
14:16
Upper nineties.
304
856580
3280
Novanta superiore.
14:19
Both of those two-syllable words have first syllable stress: upper nineties.
305
859860
6160
Entrambe queste parole di due sillabe hanno l'accento sulla prima sillaba: gli anni novanta superiori.
14:26
And notice, this is a Flap T, it comes between two vowels.
306
866020
4800
E nota, questa è una Flap T, si trova tra due vocali.
14:30
Nineties, da, da, da, da, da.
307
870820
2960
Anni Novanta, da, da, da, da, da. Anni
14:33
Nineties.
308
873780
1760
Novanta.
14:35
Now, what's happening with the word ‘supposed’ in the phrase ‘supposed to’?
309
875540
6240
Ora, cosa sta succedendo con la parola "supposto" nella frase "supposto"?
14:41
Is supposed to be upper nineties.
310
881780
2640
Dovrebbe essere superiore agli anni novanta.
14:44
Is supposed to be upper nineties.
311
884420
2740
Dovrebbe essere superiore agli anni novanta.
14:47
Is supposed to be upper nineties.
312
887160
2960
Dovrebbe essere superiore agli anni novanta.
14:50
So we have ‘is supposed to’.
313
890120
3020
Quindi abbiamo "dovrebbe".
14:53
‘Is’ ends in the Z.
314
893140
1480
"Is" termina con la Z.
14:54
‘Supposed’ starts with an S.
315
894620
3200
"Supposed" inizia con una S.
14:57
Now here's a case where I am linking and I'm dropping the Z.
316
897820
3620
Ora ecco un caso in cui sto collegando e sto eliminando la Z.
15:01
S is an unvoiced consonant and unvoiced consonants are considered to be strong.
317
901440
6700
S è una consonante sorda e le consonanti sorde sono considerate forti.
15:08
Voiced consonants like Z are weak, so when they link together, the strong consonant wins.
318
908140
6180
Le consonanti sonore come la Z sono deboli, quindi quando si collegano tra loro, vince la consonante forte.
15:14
So rather than saying: is supposed—
319
914320
3280
Quindi, piuttosto che dire: si suppone—
15:17
and making a Z than an S, it's just: Isspposed—
320
917600
4120
e fare una Z invece che una S, è solo: Issposed—
15:21
Isspposed— isss—
321
921720
2340
Issposed— isss—
15:24
just one single S sound.
322
924060
2960
solo un singolo suono S.
15:27
Is supposed to—
323
927020
1180
Dovrebbe— dovrebbe— dovrebbe—
15:28
is supposed to—
324
928200
1040
15:29
is supposed to—
325
929240
880
15:30
Now, this word, this phrase, actually: supposed to,
326
930120
4600
Ora, questa parola, questa frase, in realtà: dovrebbe,
15:34
never pronounced that clearly. We do a reduction with it.
327
934720
3500
mai pronunciata così chiaramente. Facciamo una riduzione con esso.
15:38
Can you hear it?
328
938220
1640
Puoi sentirlo? Dovrebbe— dovrebbe—
15:39
Is supposed to—
329
939860
1020
15:40
is supposed to—
330
940880
1280
dovrebbe— Dovrebbe—
15:42
is supposed to—
331
942160
820
15:42
Supposed to—
332
942980
1560
15:44
supposed to—
333
944540
2760
dovrebbe—
15:47
So it's a three-syllable word, suh— sorry it's a three-syllable phrase.
334
947300
5200
Quindi è una parola di tre sillabe, suh— scusa è una frase di tre sillabe.
15:52
Supposed to—
335
952500
2820
Dovrebbe...
15:55
But I turn that into a two-syllable phrase.
336
955320
2720
Ma lo trasformo in una frase di due sillabe.
15:58
Spposed to—
337
958040
2480
Sposed to—
16:00
So officially, this would be a ZD ending, but I make it unvoiced ST
338
960520
8160
Quindi ufficialmente, questa sarebbe una desinenza ZD, ma la rendo ST sorda
16:08
and when I link that into the next word that begins with a T,
339
968680
4420
e quando la collego alla parola successiva che inizia con una T,
16:13
the word ‘to’ with the reduced to the schwa ‘to’.
340
973100
3500
la parola 'to' con la ridotta a schwa 'to'.
16:16
When I link it in, then I just make one T sound: spposed to—
341
976600
6440
Quando lo collego, emetto solo una T che suona: sspose a—
16:23
And I'm basically dropping this first syllable: Suh— po—
342
983040
6360
E fondamentalmente abbandono questa prima sillaba: Suh— po—
16:29
I drop the vowel so it's just: Ssspose to—
343
989400
6140
Lascio cadere la vocale così è solo: Ssspose to—
16:35
Ssspose to—
344
995540
1520
Ssspose to—
16:37
So we do a couple things here: we reduce by instead of putting a vowel between the S and the P,
345
997060
5960
Quindi facciamo un paio cose qui: riduciamo invece di mettere una vocale tra la S e la P,
16:43
we just put the S right up next to the P, which drops the first unstressed syllable.
346
1003020
5540
mettiamo semplicemente la S proprio accanto alla P, che fa cadere la prima sillaba non accentata.
16:48
So we take the S, put it on to the stressed syllable ‘po’: sspo—,
347
1008560
6020
Quindi prendiamo la S, la mettiamo sulla sillaba accentata 'po': sspo—,
16:54
and then we take the ending, we make it unvoiced, and we link it directly into the T.
348
1014580
5400
e poi prendiamo la desinenza, la rendiamo sorda, e la colleghiamo direttamente alla T.
16:59
Ssspose to—
349
1019980
1180
Ssspose to—
17:01
Ssspose to—
350
1021160
1180
Ssspose to—
17:02
Ssspose to—
351
1022340
1380
Ssspose to—
17:03
I actually have a video where I go over the pronunciation of ‘supposed to’ and I give some more examples.
352
1023720
7840
In realtà ho un video in cui riprendo la pronuncia di "supposed to" e fornisco altri esempi.
17:11
So I’ll link to that at the end of this video.
353
1031560
3080
Quindi collegherò a quello alla fine di questo video.
17:14
But practice that with me for a moment: is supposed to—
354
1034640
4400
Ma esercitati con me per un momento: si suppone— si
17:19
is supposed to—
355
1039040
1240
suppone—
17:20
is supposed to—
356
1040280
2160
si suppone—
17:22
That's a very natural way to pronounce those three words together.
357
1042440
4840
Questo è un modo molto naturale di pronunciare insieme queste tre parole.
17:27
Is supposed to—
358
1047280
1380
Dovrebbe—
17:28
Is supposed to—
359
1048660
940
Dovrebbe—
17:29
Is supposed to be upper nineties.
360
1049600
2500
Dovrebbe essere superiore agli anni novanta.
17:32
I know some people love the heat.
361
1052100
2320
So che alcune persone amano il caldo.
17:34
I am not one of these people.
362
1054420
2460
Non sono una di queste persone.
17:36
Okay, then I have: I know some people love the heat.
363
1056880
4300
Ok, allora ho: so che alcune persone adorano il caldo.
17:41
It's very clear there, I think, what the most stressed syllable is.
364
1061180
3680
È molto chiaro lì, credo, qual è la sillaba più accentata. E
17:44
What about in the next sentence?
365
1064860
2920
nella frase successiva?
17:47
I know some people love the heat. I am not one of these people.
366
1067780
4920
So che alcune persone amano il caldo. Non sono una di queste persone.
17:52
I know some people love the heat. I am not one of these people.
367
1072700
4720
So che alcune persone amano il caldo. Non sono una di queste persone.
17:57
I know some people love the heat. I am not one of these people.
368
1077420
4360
So che alcune persone amano il caldo. Non sono una di queste persone.
18:01
I am not—
369
1081780
2660
Io non sono—
18:04
Okay, so in both of those phrases, I bring the stressed word out even more,
370
1084440
4560
Ok, quindi in entrambe queste frasi, esprimo ancora di più la parola accentata, ancora
18:09
even more up-down shape, even more putting a little bit more strength on the first consonant.
371
1089000
7600
più in alto-basso, mettendo ancora più forza sulla prima consonante.
18:16
I also make a True T here at the end of ‘not’.
372
1096600
3220
Faccio anche una True T qui alla fine di "not".
18:19
That's, again, because I'm exaggerating that word.
373
1099820
3500
Questo è, di nuovo, perché sto esagerando quella parola.
18:23
I'm making it even more clear than normal.
374
1103320
3620
Lo sto rendendo ancora più chiaro del normale.
18:26
Normally, if I was going to link that into the sentence, it would be a Stop T
375
1106940
5540
Normalmente, se dovessi collegarlo alla frase, sarebbe una Stop T
18:32
because the next word begins with a consonant.
376
1112480
2300
perché la parola successiva inizia con una consonante.
18:34
I know you're thinking: wait, that's the letter O, that's a vowel,
377
1114780
4500
So che stai pensando: aspetta, questa è la lettera O, è una vocale,
18:39
but phonetically, it's written with the consonant: one.
378
1119280
4660
ma foneticamente è scritta con la consonante: uno.
18:43
So that would be a stop T, but I'm making it a true T
379
1123940
3460
Quindi sarebbe una T stop, ma la sto facendo una T vera
18:47
for extra emphasis, to bring it away from the rest of the sentence a little bit for stress.
380
1127400
5600
per maggiore enfasi, per allontanarla un po' dal resto della frase per sottolineare.
18:53
I am not one of these people.
381
1133000
3580
Non sono una di queste persone.
18:56
I am not one of these people.
382
1136580
2520
Non sono una di queste persone.
18:59
I am not one of these people.
383
1139100
2740
Non sono una di queste persone.
19:01
I am not one of these people.
384
1141840
2360
Non sono una di queste persone.
19:04
So we have a couple other words that have a little bit more length.
385
1144200
3020
Quindi abbiamo un paio di altre parole che hanno un po' più di lunghezza.
19:07
I know some people love the heat.
386
1147220
5480
So che alcune persone amano il caldo.
19:12
But it's not the same as ‘love’ which is the most stressed.
387
1152700
4540
Ma non è la stessa cosa di "amore" che è il più sottolineato.
19:17
And I give a light True T here at the end. It would also be very common to make that a Stop T.
388
1157240
6940
E do una leggera True T qui alla fine. Sarebbe anche molto comune renderlo uno Stop T.
19:24
I know some people love the heat.
389
1164180
2520
So che alcune persone adorano il caldo.
19:26
I know some people love the heat.
390
1166700
2640
So che alcune persone amano il caldo.
19:29
I know some people love the heat.
391
1169340
2120
So che alcune persone amano il caldo.
19:31
I am not one of these people.
392
1171460
2680
Non sono una di queste persone.
19:34
‘One’ a little bit more length.
393
1174140
2240
'Uno' un po' più lungo.
19:36
One of these people.
394
1176380
3220
Una di queste persone.
19:39
And a little bit more length on the stressed syllable of people as well.
395
1179600
4020
E anche un po' più di lunghezza sulla sillaba accentata delle persone.
19:43
I am not one of these people.
396
1183620
3520
Non sono una di queste persone.
19:47
I am not one of these people.
397
1187140
2720
Non sono una di queste persone.
19:49
I am not one of these people.
398
1189860
2560
Non sono una di queste persone.
19:52
I am not one of these people.
399
1192420
2720
Non sono una di queste persone.
19:55
Of these, of these, of these.
400
1195140
1720
Di questi, di questi, di questi.
19:56
Said quickly, unstressed, flatter in pitch.
401
1196860
4940
Detto velocemente, non accentato, più piatto nel tono.
20:01
One of these—
402
1201800
760
Una di queste...
20:02
One of these—
403
1202560
1060
Una di queste...
20:03
One of these people—
404
1203620
1520
Una di queste persone... Un
20:05
Weather like this makes me want to stay inside all day.
405
1205140
3300
tempo come questo mi fa venire voglia di stare in casa tutto il giorno.
20:08
Weather like this, weather like this.
406
1208440
3320
Tempo così, tempo così.
20:11
So ‘weather’ isn't super clearly pronounced but I do stress the first syllable.
407
1211760
5640
Quindi "tempo" non è pronunciato in modo molto chiaro, ma sottolineo la prima sillaba.
20:17
The stressed syllable.
408
1217400
1840
La sillaba accentata.
20:19
Weather like this makes me want to stay inside.
409
1219240
4420
Un tempo come questo mi fa venire voglia di restare dentro.
20:23
Weather like this makes me want to stay inside.
410
1223660
2760
Un tempo come questo mi fa venire voglia di restare dentro.
20:26
Weather like this makes me want to stay inside.
411
1226420
2920
Un tempo come questo mi fa venire voglia di restare dentro.
20:29
Weather like this makes me want to stay inside all day and only venture out after the sun has set.
412
1229340
6400
Un tempo come questo mi fa venire voglia di stare in casa tutto il giorno e avventurarmi fuori solo dopo che il sole è tramontato.
20:35
Stay inside all day and only venture out after the sun has set.
413
1235740
10680
Resta dentro tutto il giorno e avventurati fuori solo dopo che il sole è tramontato.
20:46
So those are the longest, most clear words.
414
1246420
3840
Quindi quelle sono le parole più lunghe e più chiare.
20:50
Of course, we have other stressed words: makes, want, inside, venture out, after.
415
1250260
8060
Naturalmente, abbiamo altre parole accentate: fa, vuole, dentro, avventurarsi fuori, dopo.
20:58
But when you have many stressed words in a sentence,
416
1258320
4140
Ma quando hai molte parole accentate in una frase,
21:02
some are going to take precedence and are going to sound more stressed
417
1262460
3480
alcune avranno la precedenza e suoneranno più accentate
21:05
and others will sound more unstressed
418
1265940
2500
e altre suoneranno meno accentate
21:08
and that's what's happening here.
419
1268440
1520
ed è quello che sta succedendo qui.
21:09
All stressed words, all nouns, verbs, adjectives, adverbs, will not be equally stressed in a sentence.
420
1269960
7920
Tutte le parole accentate, tutti i nomi, i verbi, gli aggettivi, gli avverbi, non saranno ugualmente accentati in una frase.
21:17
Weather like this makes me want to stay inside all day and only venture out after the sun has set.
421
1277880
6640
Un tempo come questo mi fa venire voglia di stare in casa tutto il giorno e avventurarmi fuori solo dopo che il sole è tramontato.
21:24
Weather like this makes me want to stay inside all day and only venture out after the sun has set.
422
1284520
6600
Un tempo come questo mi fa venire voglia di stare in casa tutto il giorno e avventurarmi fuori solo dopo che il sole è tramontato.
21:31
Weather like this makes me want to stay inside all day and only venture out after the sun has set.
423
1291120
6580
Un tempo come questo mi fa venire voglia di stare in casa tutto il giorno e avventurarmi fuori solo dopo che il sole è tramontato.
21:37
Are there any reductions?
424
1297700
2620
Ci sono riduzioni?
21:40
Weather like this makes me want to stay inside all day and only venture out after the sun has set.
425
1300320
6740
Un tempo come questo mi fa venire voglia di stare in casa tutto il giorno e avventurarmi fuori solo dopo che il sole è tramontato.
21:47
Weather like this makes me want to stay inside all day and only venture out after the sun has set.
426
1307060
6600
Un tempo come questo mi fa venire voglia di stare in casa tutto il giorno e avventurarmi fuori solo dopo che il sole è tramontato.
21:53
Weather like this makes me want to stay inside all day and only venture out after the sun has set.
427
1313660
6480
Un tempo come questo mi fa venire voglia di stare in casa tutto il giorno e avventurarmi fuori solo dopo che il sole è tramontato.
22:00
I definitely hear this one: want to.
428
1320140
2800
Sento sicuramente questo: voglio.
22:02
So common to reduce that: makes me wanna, makes me wanna.
429
1322940
5640
Così comune ridurlo: mi fa venire voglia, mi fa venire voglia.
22:08
Weather like this makes me want to stay inside.
430
1328580
3560
Un tempo come questo mi fa venire voglia di restare dentro.
22:12
So these words here from ‘like’ all the way to ‘wanna’, a little flatter in pitch,
431
1332140
7700
Quindi queste parole qui da "mi piace" fino a "wanna", un tono un po' più piatto,
22:19
they don't have the stressed shape of the other syllables in this sentence.
432
1339840
5360
non hanno la forma accentata delle altre sillabe in questa frase.
22:25
Makes me want to stay inside all day—
433
1345200
3060
Mi fa venire voglia di stare dentro tutto il giorno— Mi fa venire voglia di
22:28
Makes me want to stay inside all day—
434
1348260
2580
stare dentro tutto il giorno— Mi fa venire
22:30
Makes me want to stay inside all day—
435
1350840
2580
voglia di stare dentro tutto il giorno—
22:33
Makes me want to stay inside all day and only venture out—
436
1353420
3780
Mi fa venire voglia di stare dentro tutto il giorno e solo avventurarmi fuori—
22:37
And only, and only.
437
1357200
2640
E solo, e solo.
22:39
Dropped D in ‘and’.
438
1359840
2160
Dropped D in 'e'.
22:42
And only venture out—
439
1362000
2180
E avventurati solo...
22:44
And only venture out—
440
1364180
1920
E avventurati solo...
22:46
And only venture out—
441
1366100
1880
E avventurati solo...
22:47
And only venture out after the Sun has set—
442
1367980
3340
E avventurati solo dopo che il Sole è tramontato...
22:51
And I put a little break here after ‘out’.
443
1371320
2420
E ho messo una piccola pausa qui dopo "fuori". Lo
22:53
I make that a Stop T.
444
1373740
2000
trasformo in Stop T.
22:55
If I didn't put a break and I was linking it in,
445
1375740
2580
Se non inserissi un'interruzione e lo collegassi,
22:58
then it would be a Flap T because it would come between two vowels or diphthongs.
446
1378320
4440
allora sarebbe un Flap T perché verrebbe tra due vocali o dittonghi.
23:02
Out after, out after.
447
1382760
2220
Fuori dopo, fuori dopo.
23:04
But I said: venture out after the sun is set.
448
1384980
3420
Ma ho detto: avventurati dopo che il sole è tramontato.
23:08
So I put a little break there, breaking up my longer sentence into smaller thought groups.
449
1388400
7780
Quindi ho messo una piccola pausa lì, suddividendo la mia frase più lunga in gruppi di pensiero più piccoli.
23:16
And only venture out after the sun has set.
450
1396180
3600
E avventurarsi fuori solo dopo che il sole è tramontato.
23:19
And only venture out after the sun has set.
451
1399780
3520
E avventurarsi fuori solo dopo che il sole è tramontato.
23:23
And only venture out after the sun has set.
452
1403300
3560
E avventurarsi fuori solo dopo che il sole è tramontato. Il
23:26
Sun has set, sun has set.
453
1406860
3640
sole è tramontato, il sole è tramontato.
23:30
So two unstressed words, flatter in pitch.
454
1410500
3440
Quindi due parole non accentate, più lusinghiere nel tono.
23:33
After the sun has set.
455
1413940
4760
Dopo che il sole è tramontato.
23:38
Contrast of stressed and unstressed, so important.
456
1418700
3920
Contrasto di stressato e non stressato, così importante.
23:42
After the sun has set.
457
1422620
2100
Dopo che il sole è tramontato.
23:44
After the sun has set.
458
1424720
2260
Dopo che il sole è tramontato.
23:46
After the sun has set.
459
1426980
2180
Dopo che il sole è tramontato.
23:49
In the next section, in the imitation section,
460
1429160
3160
Nella sezione successiva, nella sezione sull'imitazione,
23:52
I'm going to be breaking up longer sentences like this into smaller segments for you to imitate with.
461
1432320
7460
suddividerò frasi più lunghe come questa in segmenti più piccoli con cui imitare.
23:59
And now, the imitation exercise.
462
1439780
2660
E ora, l'esercizio di imitazione.
24:02
You’ll hear each phrase three times.
463
1442440
2580
Ascolterai ogni frase tre volte.
24:05
Then there will be a break for you to repeat it.
464
1445020
2800
Poi ci sarà una pausa per ripeterlo.
24:07
Repeat it out loud, and try to match exactly what you hear.
465
1447820
3800
Ripetilo ad alta voce e cerca di abbinare esattamente ciò che senti.
24:11
Then I’ll say it one more time, and you say it with me.
466
1451620
3360
Poi lo dirò ancora una volta e tu lo dirai con me.
24:14
Try not to think about what you’re saying and how to pronounce it,
467
1454980
3440
Cerca di non pensare a quello che stai dicendo e a come pronunciarlo,
24:18
instead, just focus on imitating what you hear.
468
1458420
3280
invece, concentrati solo sull'imitazione di ciò che senti.
24:21
It’s not a bad idea to practice this section several times.
469
1461700
4300
Non è una cattiva idea esercitarsi in questa sezione più volte.
24:26
This is where you can really change some of your speaking habits.
470
1466000
4100
È qui che puoi davvero cambiare alcune delle tue abitudini di parlare.
24:30
471
1470100
222640
28:12
Great job.
472
1692740
1100
Ottimo lavoro.
28:13
If you want to see other Ben Franklin videos, check out this playlist.
473
1693840
3940
Se vuoi vedere altri video di Ben Franklin, dai un'occhiata a questa playlist.
28:17
If you liked this video, please share it with a friend.
474
1697780
3640
Se ti è piaciuto questo video, condividilo con un amico.
28:21
That’s it, and thanks so much for using Rachel’s English
475
1701420
4240
Questo è tutto, e grazie mille per aver usato l'inglese di Rachel
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7