Contractversation -- Going to Starbucks -- American English Pronunciation

63,242 views ・ 2013-12-26

Rachel's English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hi Rachel, I am going to Starbucks. Hey Rach, I’m going to Starbucks.
0
174
4984
Bonjour Rachel, je vais au Starbucks. Salut Rachel, je vais au Starbucks.
00:05
What's the difference between these two phrases?
1
5159
3426
Quelle est la différence entre ces deux phrases ?
00:08
In this American English pronunciation video,
2
8586
3311
Dans cette vidéo sur la prononciation de l'anglais américain,
00:11
you're going to learn a little more about the character of American English.
3
11898
4694
vous allez en apprendre un peu plus sur le caractère de l'anglais américain.
00:16
4
16593
6787
00:23
Contractions and reductions go a long way in making you sound more American.
5
23381
4792
Les contractions et les réductions contribuent grandement à vous faire paraître plus américain.
00:28
But sometimes, I have a hard time convincing my students of this.
6
28174
3834
Mais parfois, j'ai du mal à convaincre mes élèves de cela.
00:32
They think, "If I pronounce everything fully and clearly, it will be better."
7
32009
4394
Ils pensent : « Si je prononce tout pleinement et clairement, ce sera mieux.
00:36
But the problem with that is, it can end up sounding very formal,
8
36404
3618
Mais le problème avec cela est que cela peut finir par sembler très formel,
00:40
sometimes even robotic, not at all natural.
9
40023
3351
parfois même robotique, pas du tout naturel.
00:43
You're going to hear the following conversation twice,
10
43375
2701
Vous allez entendre la conversation suivante deux fois,
00:46
once with no contractions, no reductions, and only True T pronunciations.
11
46077
5754
une fois sans contractions, sans réductions et uniquement avec des prononciations True T.
00:51
It will sound formal and stilted.
12
51832
2483
Cela sonnera formel et guindé.
00:54
Then, you'll hear the conversation as Americans would speak.
13
54316
3222
Ensuite, vous entendrez la conversation comme parleraient les Américains.
00:57
I hope you hear the huge difference that reductions,
14
57539
2840
J'espère que vous entendez l'énorme différence que les réductions, les
01:00
contractions, and habits like the Flap T can make.
15
60380
3207
contractions et les habitudes comme le Flap T peuvent faire.
01:03
16
63588
3888
01:07
Hi Rachel, I am going to Starbucks. Hey Rach, I’m going to Starbucks.
17
67477
4859
Bonjour Rachel, je vais au Starbucks. Salut Rachel, je vais au Starbucks.
01:12
‘Hi’ becomes ‘Hey’. Not a reduction, but maybe a more casual greeting.
18
72337
5723
« Salut » devient « Salut ». Pas une réduction, mais peut-être une salutation plus décontractée.
01:18
Tom uses ‘Rach’ instead of ‘Rachel’. A reduction of my name, a common nickname.
19
78061
5525
Tom utilise "Rach" au lieu de "Rachel". Une réduction de mon nom, un surnom commun.
01:23
‘I am’ becomes, ‘I’m’. The word ‘to’ is reduced.
20
83587
4610
« Je suis » devient « Je suis ». Le mot « à » est réduit.
01:28
We have the Flap T and the schwa: going to, going to, going to Starbucks.
21
88198
6046
Nous avons le Flap T et le schwa : aller, aller, aller au Starbucks.
01:34
Hi Rachel, I am going to Starbucks. Hey Rach, I’m going to Starbucks.
22
94245
4919
Bonjour Rachel, je vais au Starbucks. Salut Rachel, je vais au Starbucks.
01:39
Hi Rachel, I am going to Starbucks. Hey Rach, I’m going to Starbucks.
23
99165
4796
Bonjour Rachel, je vais au Starbucks. Salut Rachel, je vais au Starbucks.
01:43
24
103962
2536
01:46
Do you want to come along? You wanna come along?
25
106499
2719
Voulez vous venir? Tu veux venir ?
01:49
‘Do you’: ‘do’ is reduced so much that we almost don’t hear it. Just a light ‘D’ sound.
26
109219
8208
‘Do you’ : ‘do’ est tellement réduit qu’on ne l’entend presque pas. Juste un son "D" léger.
01:57
The vowel in ‘You’ isn’t quite a pure OO either.
27
117428
2745
La voyelle dans "You" n'est pas tout à fait un OO pur non plus.
02:00
It’s a little more relaxed, heading towards the schwa, d’you, d’you, d’you, do you wanna.
28
120174
7353
C'est un peu plus détendu, direction le schwa, d'toi, d'toi, d'toi, tu veux.
02:07
‘Want to’ reduces to ‘wanna’. Do you wanna, do you wanna.
29
127528
4750
« Vouloir » se réduit à « vouloir ». Veux-tu, veux-tu.
02:12
Do you want to come along? You wanna come along?
30
132279
2644
Voulez vous venir? Tu veux venir ?
02:14
Do you want to come along? You wanna come along?
31
134940
2395
Voulez vous venir? Tu veux venir ?
02:17
32
137336
2676
02:20
No, thank you, Tom. No, thanks.
33
140013
2395
Non, merci Tom. Non merci.
02:22
‘Thank you’ becomes ‘thanks’. One less syllable.
34
142416
3813
"Merci" devient "merci". Une syllabe de moins.
02:26
No, thank you, Tom. No, thanks.
35
146230
2532
Non, merci Tom. Non merci.
02:28
No, thank you, Tom. No, thanks.
36
148763
2269
Non, merci Tom. Non merci.
02:31
37
151033
2761
02:33
I have got too much I want to get done here. I’ve got too much I wanna get done here.
38
153795
5258
J'ai trop de choses que je veux faire ici. J'ai trop de choses que je veux faire ici.
02:39
‘I have’ becomes ‘I’ve’. ‘Got to’: just one ‘T’ between those two words, got to, got to.
39
159054
10154
« J'ai » devient « J'ai ». « Got to » : juste un « T » entre ces deux mots, got to, got to.
02:49
‘Want to’ becomes ‘wanna’, wanna.
40
169209
4980
« Vouloir » devient « veux », veux.
02:54
‘Get’: we use the Stop T sound here, because the next sound is a consonant,
41
174190
5622
‘Get’ : nous utilisons ici le son Stop T, car le son suivant est une consonne,
02:59
‘get done’, get done.
42
179813
3793
‘get done’, get done.
03:03
I have got too much I want to get done here. I’ve got too much I wanna get done here.
43
183607
5303
J'ai trop de choses que je veux faire ici. J'ai trop de choses que je veux faire ici.
03:08
I have got too much I want to get done here. I’ve got too much I wanna get done here.
44
188911
4961
J'ai trop de choses que je veux faire ici. J'ai trop de choses que je veux faire ici.
03:13
45
193873
2520
03:16
Okay, I will be back soon. Okay, I’ll be back soon.
46
196394
3500
D'accord, je reviens bientôt. D'accord, je reviens bientôt.
03:19
‘I will’ becomes ‘I’ll’, reduced to I’ll.
47
199895
4680
« I will » devient « I’ll », réduit à I’ll.
03:24
Okay, I will be back soon. Okay, I’ll be back soon.
48
204576
3353
D'accord, je reviens bientôt. D'accord, je reviens bientôt.
03:27
Okay, I will be back soon. Okay, I’ll be back soon.
49
207930
3248
D'accord, je reviens bientôt. D'accord, je reviens bientôt.
03:31
50
211179
2696
03:33
Oh, I would love a coffee though. Oh, I’d love a coffee though.
51
213876
4491
Oh, j'aimerais bien un café. Oh, j'aimerais bien un café.
03:38
‘I would’ becomes ‘I’d’.
52
218368
3128
« Je voudrais » devient « Je ferais ».
03:41
Oh, I would love a coffee though. Oh, I’d love a coffee though.
53
221497
4650
Oh, j'aimerais bien un café. Oh, j'aimerais bien un café.
03:46
Oh, I would love a coffee though. Oh, I’d love a coffee though.
54
226148
4193
Oh, j'aimerais bien un café. Oh, j'aimerais bien un café.
03:50
55
230342
2577
03:52
Medium? That will be fine.
56
232920
2349
Moyen? Ce sera parfait.
03:55
Medium? That’ll be fine.
57
235270
1676
Moyen? Ce sera bien.
03:56
‘That will’ becomes ‘that’ll', a two-syllable word with stress on the first syllable.
58
236947
6652
« That will » devient « that’ll », un mot de deux syllabes avec un accent sur la première syllabe.
04:03
The T at the end of ‘that’ is a Flap T
59
243600
2751
Le T à la fin de "ça" est un Flap T
04:06
because it comes between two vowels, that’ll, that’ll.
60
246352
3649
car il vient entre deux voyelles, ça va, ça va.
04:10
Medium? That will be fine.
61
250002
2403
Moyen? Ce sera parfait.
04:12
Medium? That’ll be fine.
62
252406
1632
Moyen? Ce sera bien.
04:14
Medium? That will be fine.
63
254039
2355
Moyen? Ce sera parfait.
04:16
Medium? That’ll be fine.
64
256395
1556
Moyen? Ce sera bien.
04:17
65
257952
2567
04:20
Great, see you in a bit. Great, see ya in a bit.
66
260520
4295
Super, à bientôt. Super, à bientôt.
04:24
‘Great’, with a Stop T. This is because it’s the end of the sentence.
67
264816
5614
"Génial", avec un Stop T. C'est parce que c'est la fin de la phrase.
04:30
‘You’ is more relaxed here, not an OO vowel but more a schwa, see ya, see ya.
68
270431
5931
"You" est plus détendu ici, pas une voyelle OO mais plutôt un schwa, à plus, à plus.
04:36
And finally ‘bit’ with a stop T, bit, bit.
69
276363
4867
Et enfin "bit" avec un stop T, bit, bit.
04:41
Again, because it’s coming at the end of the sentence.
70
281231
3102
Encore une fois, parce que ça vient à la fin de la phrase.
04:44
Great, see you in a bit. Great, see ya in a bit.
71
284334
4467
Super, à bientôt. Super, à bientôt.
04:48
Great, see you in a bit. Great, see ya in a bit.
72
288802
4317
Super, à bientôt. Super, à bientôt.
04:53
So many options for reductions and contractions in such a short conversation.
73
293120
6364
Autant d'options de réductions et de contractions dans une si courte conversation.
04:59
Now let’s listen to the whole conversation, once without these tips, and once with.
74
299485
7009
Écoutons maintenant toute la conversation, une fois sans ces conseils, et une fois avec.
05:06
What is your sense of the overall character?
75
306495
3388
Quelle est votre impression du caractère général ?
05:09
Formal - T: Hi Rachel, I am going to Starbucks. Do you want to come along?
76
309884
4512
Formel - T : Bonjour Rachel, je vais au Starbucks. Voulez vous venir?
05:14
R: No, thank you, Tom. I have got too much I want to get done here.
77
314397
4919
R : Non, merci, Tom. J'ai trop de choses que je veux faire ici.
05:19
T: Okay, I will be back soon. R: Oh, I would love a coffee though.
78
319317
4723
T : D'accord, je reviens bientôt. R : Oh, j'aimerais bien un café.
05:24
T: Medium? R: That will be fine.
79
324041
2376
T : Moyen ? R : Ça ira.
05:26
T: Great, see you in a bit.
80
326418
2134
T : Super, à bientôt.
05:28
81
328553
4578
05:33
Informal - T: Hey Rach, I’m going to Starbucks, you wanna come along?
82
333132
3012
Informel - T : Salut Rachel, je vais au Starbucks, tu veux venir ?
05:36
R: No, thanks. I’ve got too much I wanna get done here.
83
336145
2706
R : Non, merci. J'ai trop de choses que je veux faire ici.
05:38
T: Okay, I’ll be back soon. R: Oh, I’d love a coffee though.
84
338852
3393
T : D'accord, je reviens bientôt. R : Oh, j'aimerais bien un café.
05:42
T: Medium? R: That’ll be fine.
85
342246
1626
T : Moyen ? R : Ça ira.
05:43
T: Great, see ya in a bit.
86
343873
1888
T : Super, à bientôt.
05:45
87
345762
4821
05:50
To keep going with this, go back and listen to the conversation
88
350584
2873
Pour continuer, revenez en arrière et écoutez la conversation
05:53
when it sounded American and natural.
89
353458
2611
quand elle sonne américaine et naturelle.
05:56
Turn it into a Ben Franklin exercise
90
356070
2164
Transformez-le en exercice de Ben Franklin
05:58
and then practice the conversation with a friend, or by yourself.
91
358235
3904
, puis pratiquez la conversation avec un ami ou seul.
06:02
If you're not sure what a Ben Franklin exercise is, click here or look in the description.
92
362140
5541
Si vous n'êtes pas sûr de ce qu'est un exercice de Ben Franklin, cliquez ici ou regardez dans la description.
06:07
That's it, and thanks so much for using Rachel's English.
93
367682
4742
C'est tout, et merci beaucoup d'avoir utilisé l'anglais de Rachel.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7