Contractversation -- Going to Starbucks -- American English Pronunciation

63,242 views ・ 2013-12-26

Rachel's English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hi Rachel, I am going to Starbucks. Hey Rach, I’m going to Starbucks.
0
174
4984
Ciao Rachel, vado da Starbucks. Ehi Rachel, vado da Starbucks.
00:05
What's the difference between these two phrases?
1
5159
3426
Qual è la differenza tra queste due frasi?
00:08
In this American English pronunciation video,
2
8586
3311
In questo video sulla pronuncia dell'inglese americano
00:11
you're going to learn a little more about the character of American English.
3
11898
4694
imparerai un po' di più sul carattere dell'inglese americano. Le
00:16
4
16593
6787
00:23
Contractions and reductions go a long way in making you sound more American.
5
23381
4792
contrazioni e le riduzioni fanno molto per farti sembrare più americano.
00:28
But sometimes, I have a hard time convincing my students of this.
6
28174
3834
Ma a volte, faccio fatica a convincere i miei studenti di questo.
00:32
They think, "If I pronounce everything fully and clearly, it will be better."
7
32009
4394
Pensano: "Se pronuncio tutto in modo completo e chiaro, sarà meglio".
00:36
But the problem with that is, it can end up sounding very formal,
8
36404
3618
Ma il problema è che può finire per suonare molto formale,
00:40
sometimes even robotic, not at all natural.
9
40023
3351
a volte persino robotico, per niente naturale.
00:43
You're going to hear the following conversation twice,
10
43375
2701
Ascolterai la seguente conversazione due volte,
00:46
once with no contractions, no reductions, and only True T pronunciations.
11
46077
5754
una senza contrazioni, senza riduzioni e solo pronunce True T.
00:51
It will sound formal and stilted.
12
51832
2483
Sembrerà formale e artificioso.
00:54
Then, you'll hear the conversation as Americans would speak.
13
54316
3222
Quindi, ascolterai la conversazione come parlerebbero gli americani.
00:57
I hope you hear the huge difference that reductions,
14
57539
2840
Spero che tu senta l'enorme differenza che possono fare riduzioni,
01:00
contractions, and habits like the Flap T can make.
15
60380
3207
contrazioni e abitudini come il Flap T.
01:03
16
63588
3888
01:07
Hi Rachel, I am going to Starbucks. Hey Rach, I’m going to Starbucks.
17
67477
4859
Ciao Rachel, vado da Starbucks. Ehi Rachel, vado da Starbucks.
01:12
‘Hi’ becomes ‘Hey’. Not a reduction, but maybe a more casual greeting.
18
72337
5723
"Ciao" diventa "Ehi". Non una riduzione, ma forse un saluto più casuale.
01:18
Tom uses ‘Rach’ instead of ‘Rachel’. A reduction of my name, a common nickname.
19
78061
5525
Tom usa "Rach" invece di "Rachel". Una riduzione del mio nome, un soprannome comune.
01:23
‘I am’ becomes, ‘I’m’. The word ‘to’ is reduced.
20
83587
4610
"Io sono" diventa "Io sono". La parola "a" è ridotta.
01:28
We have the Flap T and the schwa: going to, going to, going to Starbucks.
21
88198
6046
Abbiamo il Flap T e lo schwa: andare, andare, andare da Starbucks.
01:34
Hi Rachel, I am going to Starbucks. Hey Rach, I’m going to Starbucks.
22
94245
4919
Ciao Rachel, vado da Starbucks. Ehi Rachel, vado da Starbucks.
01:39
Hi Rachel, I am going to Starbucks. Hey Rach, I’m going to Starbucks.
23
99165
4796
Ciao Rachel, vado da Starbucks. Ehi Rachel, vado da Starbucks.
01:43
24
103962
2536
01:46
Do you want to come along? You wanna come along?
25
106499
2719
Vuoi venire? Vuoi venire?
01:49
‘Do you’: ‘do’ is reduced so much that we almost don’t hear it. Just a light ‘D’ sound.
26
109219
8208
‘Do you’: ‘do’ è talmente ridotto che quasi non lo sentiamo. Solo un leggero suono "D".
01:57
The vowel in ‘You’ isn’t quite a pure OO either.
27
117428
2745
Nemmeno la vocale in "You" è un puro OO.
02:00
It’s a little more relaxed, heading towards the schwa, d’you, d’you, d’you, do you wanna.
28
120174
7353
È un po' più rilassato, dirigendosi verso lo schwa, d'you, d'you, d'you, do you want.
02:07
‘Want to’ reduces to ‘wanna’. Do you wanna, do you wanna.
29
127528
4750
"Want to" si riduce a "wanna". Vuoi, vuoi.
02:12
Do you want to come along? You wanna come along?
30
132279
2644
Vuoi venire? Vuoi venire?
02:14
Do you want to come along? You wanna come along?
31
134940
2395
Vuoi venire? Vuoi venire?
02:17
32
137336
2676
02:20
No, thank you, Tom. No, thanks.
33
140013
2395
No, grazie Tom. No grazie.
02:22
‘Thank you’ becomes ‘thanks’. One less syllable.
34
142416
3813
"Grazie" diventa "grazie". Una sillaba in meno.
02:26
No, thank you, Tom. No, thanks.
35
146230
2532
No, grazie Tom. No grazie.
02:28
No, thank you, Tom. No, thanks.
36
148763
2269
No, grazie Tom. No grazie.
02:31
37
151033
2761
02:33
I have got too much I want to get done here. I’ve got too much I wanna get done here.
38
153795
5258
Ho troppe cose che voglio finire qui. Ho troppe cose che voglio finire qui
02:39
‘I have’ becomes ‘I’ve’. ‘Got to’: just one ‘T’ between those two words, got to, got to.
39
159054
10154
'I have' diventa 'I've'. 'Got to': solo una 'T' tra queste due parole, got to, got to.
02:49
‘Want to’ becomes ‘wanna’, wanna.
40
169209
4980
'Want to' diventa 'wanna', wanna.
02:54
‘Get’: we use the Stop T sound here, because the next sound is a consonant,
41
174190
5622
‘Get’: qui usiamo il suono Stop T, perché il suono successivo è una consonante,
02:59
‘get done’, get done.
42
179813
3793
‘get done’, get done.
03:03
I have got too much I want to get done here. I’ve got too much I wanna get done here.
43
183607
5303
Ho troppe cose che voglio finire qui. Ho troppe cose che voglio finire qui
03:08
I have got too much I want to get done here. I’ve got too much I wanna get done here.
44
188911
4961
Ho troppe cose che voglio finire qui. Ho troppe cose che voglio finire qui
03:13
45
193873
2520
03:16
Okay, I will be back soon. Okay, I’ll be back soon.
46
196394
3500
Ok, tornerò presto. Ok, torno presto.
03:19
‘I will’ becomes ‘I’ll’, reduced to I’ll.
47
199895
4680
‘I will’ diventa ‘I’ll’, ridotto a I’ll.
03:24
Okay, I will be back soon. Okay, I’ll be back soon.
48
204576
3353
Ok, tornerò presto. Ok, torno presto.
03:27
Okay, I will be back soon. Okay, I’ll be back soon.
49
207930
3248
Ok, tornerò presto. Ok, torno presto.
03:31
50
211179
2696
03:33
Oh, I would love a coffee though. Oh, I’d love a coffee though.
51
213876
4491
Oh, però mi piacerebbe un caffè. Oh, però mi piacerebbe un caffè.
03:38
‘I would’ becomes ‘I’d’.
52
218368
3128
'vorrei' diventa 'vorrei'.
03:41
Oh, I would love a coffee though. Oh, I’d love a coffee though.
53
221497
4650
Oh, però mi piacerebbe un caffè. Oh, però mi piacerebbe un caffè.
03:46
Oh, I would love a coffee though. Oh, I’d love a coffee though.
54
226148
4193
Oh, però mi piacerebbe un caffè. Oh, però mi piacerebbe un caffè.
03:50
55
230342
2577
03:52
Medium? That will be fine.
56
232920
2349
Medio? Andrà bene.
03:55
Medium? That’ll be fine.
57
235270
1676
Medio? Andrà bene.
03:56
‘That will’ becomes ‘that’ll', a two-syllable word with stress on the first syllable.
58
236947
6652
"That will" diventa "that'll", una parola di due sillabe con l'accento sulla prima sillaba.
04:03
The T at the end of ‘that’ is a Flap T
59
243600
2751
La T alla fine di "that" è una Flap T
04:06
because it comes between two vowels, that’ll, that’ll.
60
246352
3649
perché si trova tra due vocali, that'll, that'll.
04:10
Medium? That will be fine.
61
250002
2403
Medio? Andrà bene.
04:12
Medium? That’ll be fine.
62
252406
1632
Medio? Andrà bene.
04:14
Medium? That will be fine.
63
254039
2355
Medio? Andrà bene.
04:16
Medium? That’ll be fine.
64
256395
1556
Medio? Andrà bene.
04:17
65
257952
2567
04:20
Great, see you in a bit. Great, see ya in a bit.
66
260520
4295
Ottimo, ci vediamo tra un po'. Fantastico, ci vediamo tra un po'.
04:24
‘Great’, with a Stop T. This is because it’s the end of the sentence.
67
264816
5614
'Fantastico', con una Stop T. Questo perché è la fine della frase.
04:30
‘You’ is more relaxed here, not an OO vowel but more a schwa, see ya, see ya.
68
270431
5931
"Tu" è più rilassato qui, non una vocale OO ma più uno schwa, ci vediamo, ci vediamo.
04:36
And finally ‘bit’ with a stop T, bit, bit.
69
276363
4867
E infine "un po'" con una T stop, un po', un po'.
04:41
Again, because it’s coming at the end of the sentence.
70
281231
3102
Di nuovo, perché arriva alla fine della frase.
04:44
Great, see you in a bit. Great, see ya in a bit.
71
284334
4467
Ottimo, ci vediamo tra un po'. Fantastico, ci vediamo tra un po'.
04:48
Great, see you in a bit. Great, see ya in a bit.
72
288802
4317
Ottimo, ci vediamo tra un po'. Fantastico, ci vediamo tra un po'.
04:53
So many options for reductions and contractions in such a short conversation.
73
293120
6364
Tante opzioni per riduzioni e contrazioni in una conversazione così breve.
04:59
Now let’s listen to the whole conversation, once without these tips, and once with.
74
299485
7009
Ora ascoltiamo l'intera conversazione, una volta senza questi suggerimenti e una volta con.
05:06
What is your sense of the overall character?
75
306495
3388
Qual è il tuo senso del carattere generale?
05:09
Formal - T: Hi Rachel, I am going to Starbucks. Do you want to come along?
76
309884
4512
Formale - T: Ciao Rachel, vado da Starbucks. Vuoi venire?
05:14
R: No, thank you, Tom. I have got too much I want to get done here.
77
314397
4919
R: No, grazie, Tom. Ho troppe cose che voglio finire qui.
05:19
T: Okay, I will be back soon. R: Oh, I would love a coffee though.
78
319317
4723
T: Ok, tornerò presto. R: Oh, però mi piacerebbe un caffè.
05:24
T: Medium? R: That will be fine.
79
324041
2376
T: Medio? R: Andrà bene.
05:26
T: Great, see you in a bit.
80
326418
2134
T: Fantastico, ci vediamo tra un po'.
05:28
81
328553
4578
05:33
Informal - T: Hey Rach, I’m going to Starbucks, you wanna come along?
82
333132
3012
Informale - T: Hey Rachel, vado da Starbucks, vuoi venire con me?
05:36
R: No, thanks. I’ve got too much I wanna get done here.
83
336145
2706
R: No, grazie. Ho troppe cose che voglio finire qui
05:38
T: Okay, I’ll be back soon. R: Oh, I’d love a coffee though.
84
338852
3393
T: Ok, torno presto. R: Oh, però mi piacerebbe un caffè.
05:42
T: Medium? R: That’ll be fine.
85
342246
1626
T: Medio? R: Andrà bene.
05:43
T: Great, see ya in a bit.
86
343873
1888
T: Fantastico, ci vediamo tra un po'.
05:45
87
345762
4821
05:50
To keep going with this, go back and listen to the conversation
88
350584
2873
Per continuare con questo, torna indietro e ascolta la conversazione
05:53
when it sounded American and natural.
89
353458
2611
quando suonava americana e naturale.
05:56
Turn it into a Ben Franklin exercise
90
356070
2164
Trasformalo in un esercizio di Ben Franklin
05:58
and then practice the conversation with a friend, or by yourself.
91
358235
3904
e poi pratica la conversazione con un amico o da solo.
06:02
If you're not sure what a Ben Franklin exercise is, click here or look in the description.
92
362140
5541
Se non sei sicuro di cosa sia un esercizio di Ben Franklin, clicca qui o guarda nella descrizione.
06:07
That's it, and thanks so much for using Rachel's English.
93
367682
4742
Questo è tutto, e grazie mille per aver usato l'inglese di Rachel.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7