Polite Phrases in English┃Learn American English Pronunciation On the Go

6,398 views ・ 2025-03-08

Rachel's English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:04
Rachel: Welcome to the Rachel's English Podcast. I'm Rachel, and I make this podcast to help  
0
4559
5801
Rachel : Bienvenue au podcast anglais de Rachel.  Je m'appelle Rachel et je réalise ce podcast pour aider les
00:10
non-native speakers learn how to speak English, and understand Americans, and sound more American  
1
10360
6720
locuteurs non natifs à apprendre à parler anglais, à comprendre les Américains et à paraître plus américains
00:17
if that's their wish. This week I'm sitting down with my husband David, and we're reflecting on a  
2
17080
6360
si tel est leur souhait. Cette semaine, je suis assise avec mon mari David et nous réfléchissons à un
00:23
recent trip that we took to Italy where we were struggling to find the phrases to be polite.  
3
23440
7920
récent voyage que nous avons fait en Italie où nous avions du mal à trouver les expressions pour être polis.
00:31
So today we're going to talk about phrases in English that you can use in various settings like  
4
31360
5400
Alors aujourd'hui, nous allons parler d'expressions en anglais que vous pouvez utiliser dans différents contextes, comme dans
00:36
a restaurant or a store when you're interacting with people who work for the restaurant or store,  
5
36760
5880
un restaurant ou un magasin, lorsque vous interagissez avec des personnes qui travaillent pour le restaurant ou le magasin,
00:42
how to be polite, how to ask for things, and how to thank people for things. Let's jump right in.  
6
42640
6680
comment être poli, comment demander des choses et comment remercier les gens pour des choses. Allons droit au but.
00:49
David, one thing I'm thinking about is remember in Rome there was that Suppli shop on our street?
7
49320
6700
David, une chose à laquelle je pense est : tu te souviens qu'à Rome, il y avait ce magasin Suppli dans notre rue ?
00:56
David: Right, I do remember that, yes.
8
56020
1720
David : C'est vrai, je m'en souviens, oui.
00:57
Rachel: It was so popular. There were  always ... Any time of day it was crowded.  
9
57740
4980
Rachel : C'était tellement populaire. Il y avait toujours... À toute heure de la journée, il y avait du monde.
01:02
David: People were constantly  going in and out, yeah.
10
62720
2320
David : Les gens entraient et sortaient constamment, oui.
01:05
Rachel: So we decided okay, obviously we need to eat whatever is in there. (laughs)
11
65040
3760
Rachel : Alors on a décidé, ok, évidemment on doit manger tout ce qu'il y a dedans. (rires)
01:08
David:  Something is going on in there, yeah. Rachel: So one evening I went in,  
12
68800
5040
David : Il se passe quelque chose là-dedans, oui. Rachel : Alors un soir, je suis allée là-bas,
01:13
it was probably like 9:00 or 10:00,  or no [Stoney 00:01:16], well yeah,  
13
73840
3160
il était probablement vers 21 heures ou 22 heures, ou pas [Stoney 00:01:16], enfin oui,
01:17
maybe it was 9:00 or 10:00, and it was really crowded, and I didn't really know how it  
14
77000
5560
peut-être que c'était vers 21 heures ou 22 heures, et il y avait vraiment beaucoup de monde, et je ne savais pas vraiment comment ça
01:22
worked. It was just a counter where people  could buy all sorts of deep-fried things-
15
82560
5349
fonctionnait. C'était juste un comptoir où les gens pouvaient acheter toutes sortes de choses frites. -
01:27
David: Oh, right. (laughs)
16
87909
483
David : Oh, c'est vrai. (rires)
01:28
Rachel: And, uh, so I told David, "Okay, I'm  going in." so David and Stony were waiting  
17
88392
4448
Rachel : Et, euh, alors j'ai dit à David : « Ok, j'y vais. » alors David et Stony
01:32
for me outside, and after like 10 minutes I  came back out, and I said, "I can't do it."
18
92840
3720
m'attendaient dehors, et après environ 10 minutes, je suis revenu et j'ai dit : « Je ne peux pas le faire. »
01:36
David: 'Cause how it works is  very different, there's not a  
19
96560
4040
David : Parce que la façon dont cela fonctionne est très différente, il n'y a pas de
01:40
line-based system- Rachel: Right, I came out-David: ... in a lot of places like that in Italy.
20
100600
3420
système basé sur des lignes. Rachel : C'est vrai, je suis sorti. David : ... dans beaucoup d'endroits comme ça en Italie.
01:44
Rachel: I came out empty-handed. And  what I said was I couldn't do it,  
21
104020
4180
Rachel : Je suis revenue les mains vides. Et ce que j'ai dit, c'est que je ne pouvais pas le faire,
01:48
like my Italian skills aren't good enough to  figure out how to butt in. So actually for  
22
108200
4480
comme si mes compétences en italien n'étaient pas assez bonnes pour comprendre comment intervenir. Donc en fait, pour
01:52
me there were two things happening there,  there was like culturally I didn't know  
23
112680
3320
moi, il y avait deux choses qui se passaient là-bas, culturellement, je ne savais pas
01:56
how it worked because no one was like getting behind somebody, there was no f- line forming.
24
116000
5200
comment cela fonctionnait parce que personne ne se mettait derrière quelqu'un, il n'y avait pas de formation de ligne en F.
02:01
David: Mm-hmm (affirmative).
25
121200
1152
David : Mm-hmm (affirmatif).
02:02
Rachel: And then also I was just way too  intimidated to say ... Like in America what  
26
122352
5648
Rachel : Et puis j'étais aussi bien trop intimidée pour dire... Comme en Amérique, que
02:08
would I say in that situation if it was sort of chaos and there was just a, sort of a group of  
27
128000
5440
dirais-je dans cette situation si c'était une sorte de chaos et qu'il y avait juste une sorte de groupe de
02:13
people with no sort of sense of line forming? What I would say is I think I was next, or something  
28
133440
6000
personnes sans aucune sorte de sens de la formation de lignes ? Ce que je dirais, c'est que je pense que j'étais le prochain, ou quelque chose
02:19
like that. What would you say in a situation  like that in America if let's say you're at a  
29
139440
5280
comme ça. Que diriez-vous dans une situation comme celle-ci en Amérique si, disons, vous étiez au
02:24
grocery store at the deli counter getting some ham sliced thin for some delicious sandwiches.
30
144720
5120
comptoir de la charcuterie d'une épicerie et que vous achetiez du jambon coupé finement pour de délicieux sandwichs.
02:29
David: I would, I might say, oh yeah,  I think I was next, but and part of,  
31
149840
6080
David : Je dirais, je pourrais dire, oh oui, je pense que j'étais le prochain, mais et une partie de, une
02:35
part of what's interesting is that  as a native speaker you have a whole  
32
155920
3600
partie de ce qui est intéressant, c'est qu'en tant que locuteur natif, vous avez toute une
02:39
range of things that you could say  that have a lot of nuance to them-
33
159520
3900
gamme de choses que vous pourriez dire qui ont beaucoup de nuances.
02:43
Rachel: Right.
34
163420
409
02:43
David: ... that hopefully we're going  to be able to talk about today in the  
35
163829
2891
Rachel : C'est vrai.
David : ... dont nous espérons pouvoir parler aujourd'hui dans le
02:46
podcast. In other words at the deli  counter I might say, oh, I'm sorry,  
36
166720
4600
podcast. En d'autres termes, au comptoir de charcuterie, je pourrais dire, oh, je suis désolé,
02:51
yeah, I was, I was here, thanks, you, you  know, and play it, play it sort of nice-
37
171320
4760
ouais, j'étais, j'étais là, merci, vous, vous savez, et jouer le jeu, jouer le jeu en quelque sorte gentiment-
02:56
Rachel: Mm-hmm (affirmative). David: ... or, you know, um, the  
38
176080
2160
Rachel : Mm-hmm (affirmatif). David : ... ou, vous savez, euh, la
02:58
situation might call for being a little bit more pointed just with a subtle intonation maybe.
39
178240
5680
situation pourrait exiger d'être un peu plus précis, juste avec une intonation subtile peut-être.
03:03
Rachel: Mm-hmm (affirmative).
40
183920
617
Rachel : Mm-hmm (affirmatif).
03:04
David: Like oh- Rachel: Or an-
41
184537
351
03:04
David: ... yeah, um-
42
184888
20
03:04
Rachel: ... expression, body  language too would play in  
43
184908
2012
David : Comme oh- Rachel : Ou un-
David : ... ouais, euh-
Rachel : ... l'expression, le langage corporel aussi jouerait un
03:06
big here. David: Body language, yeah, right. Rachel: So this is, this is where culturally  
44
186920
4360
grand rôle ici. David : Le langage corporel, ouais, c'est vrai. Rachel : Donc c'est là que, culturellement,
03:11
I think we're seeing a difference too between Italy and America. In America like it would  
45
191280
5560
je pense que nous voyons aussi une différence entre l'Italie et l'Amérique. En Amérique, tout serait
03:16
be very orderly, you would be expected  to get into a line and wait your turn,  
46
196840
5360
très ordonné, on s'attendrait à ce que vous fassiez la queue et attendiez votre tour,
03:22
and in Italy it seems just a  little bit more casual than that. 
47
202200
3080
mais en Italie, cela semble un peu plus décontracté que cela.
03:25
Whereas in America it seems like you  know if you're approaching a deli counter  
48
205280
4680
Alors qu'en Amérique, on a l'impression que si vous vous approchez d'un comptoir de charcuterie
03:29
and there's already somebody there that  you kind of stand behind them somewhat.
49
209960
4080
et qu'il y a déjà quelqu'un là-bas, vous vous placez en quelque sorte derrière lui.
03:34
David: Yeah, mm-hmm (affirmative).
50
214040
1512
David : Ouais, mm-hmm (affirmatif).
03:35
Rachel: Or if it's just a couple it's not a big  deal, but as soon as it started getting like  
51
215552
3368
Rachel : Ou si c'est juste un couple, ce n'est pas un gros problème, mais dès que ça commence à devenir
03:38
more popular, more people there, then there would really be a sense of a line forming.
52
218920
4360
plus populaire, qu'il y a plus de monde, alors il y a vraiment un sentiment de formation d'une file d'attente.
03:43
David: And I think it ... There was  usually some order to it. I realized,  
53
223280
4480
David : Et je pense que... Il y avait généralement un certain ordre. J'ai réalisé que
03:47
this is later in the trip where I was a lot  more comfortable, and probably had picked up  
54
227760
4280
c'était plus tard dans le voyage, lorsque j'étais beaucoup plus à l'aise et que j'avais probablement capté
03:52
on some of the cultural cues, but when I went to that market in Genoa and got the, the bread-
55
232040
6640
certains repères culturels, mais quand je suis allée à ce marché à Gênes et que j'ai acheté le pain...
03:58
Rachel: Mm-hmm (affirmative). David: ... at that bakery.
56
238680
1040
Rachel : Mm-hmm (affirmatif). David : ... dans cette boulangerie.
03:59
Rachel: I remember you telling me about ...  David saw this swarm of people. David: Yeah. 
57
239720
4860
Rachel : Je me souviens que tu m'as parlé de... David a vu cet essaim de gens. David : Ouais.
04:04
Rachel: And he knew okay, I need to  go buy whatever is being sold there.
58
244580
3600
Rachel : Et il savait, ok, que je devais aller acheter tout ce qui était vendu là-bas.
04:08
David: Right, there were three different  bakeries at the market I think,  
59
248180
2980
David : C'est vrai, il y avait trois boulangeries différentes au marché, je crois,
04:11
but the one had people swarming around  it. So, you know, I joined the swarm,  
60
251160
4480
mais il y avait beaucoup de monde autour de l'une d' elles. Donc, vous savez, j'ai rejoint l'essaim,
04:15
I paid attention to who had swarmed in after me, and everybody else had done that too,  
61
255640
5360
j'ai fait attention à qui était arrivé après moi, et tout le monde l'avait fait aussi,
04:21
and so there was, there was some  paying attention to who was there next.
62
261000
4122
et donc il y avait, il y avait une certaine attention à qui était là à côté.
04:25
Rachel: Mm-hmm (affirmative). David: And there was a bit of  
63
265122
958
Rachel : Mm-hmm (affirmatif). David : Et il y avait un peu de
04:26
politeness, but it- Rachel: Did it seem- David: ... was also like-
64
266080
1348
politesse, mais ça- Rachel : Est-ce que ça semblait- David : ... c'était aussi comme-
04:27
Rachel: ... like the people selling were  paying attention to who was there next,  
65
267428
3212
Rachel : ... comme si les vendeurs faisaient attention à qui était là ensuite,
04:30
or were they relying on you guys to do that?
66
270640
2400
ou comptaient-ils sur vous pour le faire ?
04:33
David: Mostly it was relying on us.
67
273040
1840
David : La plupart du temps, cela dépendait de nous.
04:34
Rachel: Mm-hmm (affirmative).
68
274880
1110
Rachel : Mm-hmm (affirmatif).
04:35
David: I- it was one person, so she was, you know, she's packaging up bread and ringing people up,  
69
275990
4490
David : C'était une seule personne, donc elle était, vous savez, elle emballait le pain et sonnait les gens,
04:40
and she didn't have the ability I don't  think to manage the line. But people for  
70
280480
4760
et elle n'avait pas la capacité, je ne pense pas, de gérer la ligne. Mais les gens
04:45
the most part were, you know, deferential to each other, but there was a sense of like if  
71
285240
5400
étaient pour la plupart, vous savez, respectueux les uns envers les autres, mais il y avait un sentiment de genre : si
04:50
you're going to be in here screwing around,  or don't know what you want or whatever,  
72
290640
3440
vous allez être ici en train de déconner, ou si vous ne savez pas ce que vous voulez ou quoi que ce soit,
04:54
or you're not going to take your turn,  I'll take it if you're not taking it"-
73
294080
2720
ou si vous n'allez pas prendre votre tour, je le prendrai si vous ne le prenez pas. -
04:56
Rachel: Yeah.
74
296800
629
Rachel : Ouais.
04:57
David: ... um, there, 'cause there wasn't a line.
75
297429
1551
David : ... euh, là, parce qu'il n'y avait pas de file d'attente.
04:58
Rachel: Which is funny because another  phrase I'm thinking in America that you  
76
298980
3900
Rachel : Ce qui est drôle parce qu'une autre expression que je pense qu'on
05:02
could use if this was happening is  you could say like if the person who  
77
302880
4360
pourrait utiliser en Amérique si cela se produisait, c'est que vous pourriez dire que si la personne qui
05:07
is selling whatever starts giving you the  attention, I've definitely seen this happen,  
78
307240
4120
vend quoi que ce soit commence à vous accorder de l' attention, j'ai certainement vu cela se produire,
05:11
I think she was next. So rather than taking your turn you direct it to whoever had been before you.
79
311360
6540
je pense qu'elle était la suivante. Donc plutôt que de prendre votre tour, vous le dirigez vers la personne qui était passée avant vous.
05:17
David: Yeah, that's a ... Right, that's a good  
80
317900
1500
David : Ouais, c'est un... C'est vrai, c'est une bonne
05:19
phrase. Rachel: Mm-hmm (affirmative). David: Oh no, she was here first.
81
319400
1780
expression. Rachel : Mm-hmm (affirmatif). David : Oh non, elle était là en premier.
05:21
Rachel: Right.
82
321180
920
Rachel : C'est vrai.
05:22
David: Well- Rachel: I think she-
83
322100
588
05:22
David: ... actually- Rachel: ... was next.
84
322688
712
David : Eh bien... Rachel : Je pense elle-
David: ... en fait- Rachel: ... était la suivante.
05:23
David: Yeah, I-
85
323400
512
05:23
Rachel: She was here- David: ... think she was-
86
323912
636
David: Ouais, je-
Rachel: Elle était là- David: ... pense qu'elle était-
05:24
Rachel: ... first.
87
324548
422
05:24
David: ... here first.
88
324970
22
05:24
Rachel: Yeah, exactly. So yeah, so tho- those are things that you could, you could use  
89
324992
5008
Rachel: ... la première.
David: ... ici en premier.
Rachel : Oui, exactement. Donc oui, donc ce sont des choses que vous pourriez utiliser
05:30
in, in that situation. Another thing-
90
330000
1760
dans cette situation. Une autre chose-
05:31
David: You could also say oh,  
91
331760
1440
David : Tu pourrais aussi dire oh,
05:33
actually I was here first- Rachel: Yeah. David: ... if they start to help the  
92
333200
2880
en fait j'étais là en premier- Rachel : Ouais. David : ... s'ils commencent à aider la
05:36
person who- Rachel: Right. David: ... who- whose turn-
93
336080
2240
personne qui- Rachel : C'est vrai. David : ... qui- à qui le tour-
05:38
Rachel: And if you're in a  rush and need to get out,  
94
338320
2160
Rachel : Et si vous êtes pressé et que vous devez sortir,
05:40
I think in many cases you would probably  just let that person cut in front you.
95
340480
3700
je pense que dans de nombreux cas, vous laisseriez probablement cette personne vous passer devant.
05:44
David: Well maybe, maybe not.
96
344180
1700
David : Eh bien, peut-être, peut-être pas.
05:45
Rachel: Yeah. I guess it's that's  a personality thing. David: Yeah. 
97
345880
3240
Rachel : Ouais. Je suppose que c'est une question de personnalité. David : Ouais.
05:49
Rachel: Another thing I was thinking about in this situation is I could've just like as soon  
98
349120
4920
Rachel : Une autre chose à laquelle je pensais dans cette situation, c'est que j'aurais pu, dès
05:54
as I sensed, as soon I saw the guy hand a package across the counter to somebody, and I knew he  
99
354040
5280
que j'ai senti, dès que j'ai vu le gars remettre un paquet à quelqu'un de l'autre côté du comptoir, et que j'ai su qu'il
05:59
was ready, I could have just sort of blurted out what I wanted. I'll have two Suppli, or whatever.
100
359320
4420
était prêt, j'aurais pu simplement dire ce que je voulais. J'aurai deux Suppli, ou autre.
06:03
David: Right, but then that's hard when  you don't know exactly what you want to  
101
363740
3580
David : C'est vrai, mais c'est difficile quand tu ne sais pas exactement ce que tu veux
06:07
order, or- Rachel: Right, or if you- David: Um-
102
367320
1548
commander, ou- Rachel : C'est vrai, ou si tu- David : Euh-
06:08
Rachel: ... had a question about something, like I  
103
368868
1532
Rachel : ... j'avais une question sur quelque chose, comme je
06:10
wanted to know is this vegetarian- David: Hmm. Rachel: ... and then I just, I had a hard time  
104
370400
3560
voulais savoir si c'est végétarien- David : Hmm. Rachel : ... et puis j'ai juste eu du mal à
06:13
getting their attention. So the moral of the story is you might have to get aggressive sometimes,  
105
373960
5320
attirer leur attention. Donc la morale de l'histoire est que vous devrez peut-être parfois être agressif
06:19
and just sort of speak up even if you're not a, exactly sure what to say. If you're in a group  
106
379280
6360
et simplement vous exprimer même si vous ne savez pas exactement quoi dire. Si vous êtes dans un groupe
06:25
of people, and you need the attention of someone you might have to say, I'd like this, and then  
107
385640
4120
de personnes et que vous avez besoin de l'attention de quelqu'un, vous devrez peut-être dire : « J'aimerais ça », puis
06:29
you can say, oh, is it vegetarian? And then after you get the attention,  
108
389760
3840
vous pourrez dire : « Oh, est-ce végétarien ? » Et puis, après avoir reçu l'attention,
06:33
after you've established you're being helped then maybe you can open it up for asking a question.
109
393600
4840
après avoir établi que vous recevez de l'aide, vous pourrez peut-être l'ouvrir pour poser une question.
06:38
David: Yeah, I think that's right.
110
398440
1260
David : Oui, je pense que c'est vrai.
06:39
Rachel: Oh, so I ended up not buying anything that evening, but then I did come back the  
111
399700
4860
Rachel : Oh, donc je n'ai finalement rien acheté ce soir-là, mais je suis revenue le
06:44
next day earlier in the morning when it  wasn't crowded, and I did buy some stuff.
112
404560
4100
lendemain plus tôt dans la matinée, quand il n'y avait pas trop de monde, et j'ai acheté quelques trucs.
06:48
David: Yeah, you were persistent.
113
408660
1559
David : Oui, tu as été persévérant.
06:50
Rachel: (laughs) And I felt good about just  getting it done. It was not crowded when I  
114
410219
3981
Rachel : (rires) Et je me sentais bien d'avoir réussi à le faire. Il n'y avait pas beaucoup de monde quand j'y suis
06:54
went in the next time, and I could ask, "Is this vegetarian?" and he said, "No, it has meat." And  
115
414200
4920
retourné la fois suivante, et j'ai pu demander : « Est-ce que c'est végétarien ? » et il a dit : « Non, il y a de la viande. » Et
06:59
I said, "Okay, then I'll just have one." This is  all in Italian, I said, "Okay, then I'll just have  
116
419120
4520
j'ai dit : « Ok, alors j'en prendrai juste un. » Tout cela est en italien, j'ai dit : « Ok, alors j'en prendrai juste
07:03
one." Then he packaged it up and I said, "Uh, two." (laughing) and then I had some anyway.
117
423640
5400
un. » Puis il l'a emballé et j'ai dit : « Euh, deux. » (en riant) et puis j'en ai eu quand même.
07:09
David: And do you think that they were good enough  
118
429040
1840
David : Et tu penses qu'ils étaient assez bons
07:10
for the constant line? Rachel: No. David: I don't know that they were.
119
430880
2860
pour la ligne constante ? Rachel : Non. David : Je ne sais pas s'ils l'étaient.
07:13
Rachel: No.
120
433740
411
Rachel : Non.
07:14
David: I think they were overrated.
121
434151
709
07:14
Rachel: No, I think you're right. Uh, but I think I, for what they were for deep-fried street food  
122
434860
4660
David : Je pense qu'ils ont été surfaits.
Rachel : Non, je pense que tu as raison. Euh, mais je pense que, pour ce qu'ils représentaient, de la nourriture de rue frite,
07:19
it was something interesting, I've never had one of those before. It was ... I'm glad I did it,  
123
439520
4360
c'était quelque chose d'intéressant, je n'en avais jamais mangé auparavant. C'était... Je suis content de l'avoir fait,
07:23
but no, it's not like that is the meal that  stands out for me in our Italian journey.
124
443880
4600
mais non, ce n'est pas comme si c'était le repas qui me restait en mémoire dans notre voyage italien.
07:28
David: Right.
125
448480
580
David : C'est vrai.
07:29
Rachel: Um,  
126
449060
900
07:29
one thing that does stand out is the bread that David got from that vendor in the market in Genoa.
127
449960
5360
Rachel : Euh,
une chose qui ressort, c'est le pain que David a obtenu de ce vendeur sur le marché de Gênes.
07:35
David: Oh man, that was worth  joining the may-lay of people.
128
455320
3480
David : Oh mec, ça valait la peine de rejoindre le groupe de personnes.
07:38
Rachel: Yeah, that was worth pushing  through your comfort zone of being  
129
458800
3320
Rachel : Ouais, ça valait la peine de sortir de ta zone de confort en étant
07:42
like I'm in a crowd- David: Oh yeah. Rachel: ... of people, I don't know  
130
462120
2120
comme si j'étais dans une foule. David : Oh ouais. Rachel : ... des gens, je ne sais pas
07:44
how this works, I'm going to  try to speak Italian anyway.
131
464240
2480
comment ça marche, je vais essayer de parler italien quand même.
07:46
David: And also, eh, we learned that the bread in  
132
466720
3040
David : Et aussi, euh, nous avons appris que le pain en
07:49
the Tuscan- the Tuscany Region  they don't use much or any salt-
133
469760
5478
Toscane, dans la région de Toscane, ils n'utilisent pas beaucoup ou pas du tout de sel.
07:55
Rachel: Mm-hmm (affirmative). David: ... and so the bread wasn't  
134
475238
962
Rachel : Mm-hmm (affirmatif). David : ... et donc le pain n'était pas
07:56
that great, and then we had gone north,  and the bread was oh, my God, amazing.
135
476200
4560
si bon, et puis nous sommes allés vers le nord, et le pain était, oh mon Dieu, incroyable.
08:00
Rachel: Very good bread. Okay, another  situation that I found myself in was  
136
480760
5520
Rachel : Très bon pain. Bon, une autre situation dans laquelle je me suis retrouvée était que
08:06
we were eating out a lot because,  you know, we are, we're traveling,  
137
486280
3680
nous mangions souvent au restaurant parce que, vous savez, nous sommes en voyage,
08:09
and we were often away from the house  sightseeing and stuff during the middle  
138
489960
4560
et nous étions souvent loin de la maison pour faire du tourisme et tout ça au milieu
08:14
of the day. So one thing I found myself wanting to do was ask if a restaurant had a highchair,  
139
494520
7000
de la journée. Alors, une des choses que j’avais envie de faire était de demander si un restaurant avait une chaise haute,
08:21
and I knew how to say the word for highchair. I think I even knew how to say do you have,  
140
501520
7160
et je savais comment prononcer le mot pour chaise haute.  Je pense que je savais même comment dire "est-ce que vous avez",
08:28
but I just, I wasn't sure what was polite,  and I didn't know if it would read like do you  
141
508680
6240
mais je n'étais pas sûr de ce qui était poli, et je ne savais pas si cela se lirait comme "est-ce que vous avez
08:34
personally have a highchair when I was meaning  to ask does the restaurant have a highchair.
142
514920
4381
personnellement une chaise haute" alors que je voulais demander si le restaurant avait une chaise haute.
08:39
David: Hmm.
143
519301
11
08:39
Rachel: So I was struggling with knowing  how to like phrase that really politely,  
144
519312
3728
David : Hmm.
Rachel : Donc, j'avais du mal à savoir comment exprimer cette phrase de manière vraiment polie,
08:43
and I was thinking about how in American  English like you've said there is subtlety,  
145
523040
4640
et je pensais à la façon dont, en anglais américain, comme vous l'avez dit, il y a de la subtilité, des
08:47
there is nuance, there are lots of different ways you could ask the same question all with a varying  
146
527680
5520
nuances, il y a de nombreuses façons différentes de poser la même question, toutes avec des
08:53
degrees of formality and politeness. So I've come up with a couple phrases you can use if  
147
533200
6600
degrés variables de formalité et de politesse. J'ai donc imaginé quelques phrases que vous pouvez utiliser si
08:59
you're walking into a restaurant for example and you want to know do they have a highchair,  
148
539800
4400
vous entrez dans un restaurant par exemple et que vous voulez savoir s'ils ont une chaise haute,
09:04
or if you're walking in anywhere and  you want to know if they have something,  
149
544200
3880
ou si vous entrez n'importe où et que vous voulez savoir s'ils ont quelque chose,
09:08
rather than just saying do you have this, which-
150
548080
2477
plutôt que de simplement dire est-ce que vous avez ceci, ce qui-
09:10
David: R- Mm-hmm (affirmative). Rachel: ... might be a little rude.
151
550557
943
David : R- Mm-hmm (affirmatif). Rachel : ... ce serait peut-être un peu impoli.
09:11
David: Right, and this is the way more broad than  
152
551500
2780
David : C'est vrai, et c'est bien plus large que
09:14
highchairs- Rachel: Mm-hmm (affirmative). David: ... and this is great for everything  
153
554280
2920
les chaises hautes. Rachel : Mm-hmm (affirmatif). David : ... et c'est idéal pour tout,
09:17
from a hardware store where you're trying  to say, you, (laughs) you need to pick up  
154
557200
4000
depuis une quincaillerie où vous essayez de dire, vous, (rires) vous devez prendre
09:21
a hammer, or, you know, a restaurant  wondering if they have a certain dish.
155
561200
4760
un marteau, ou, vous savez, un restaurant qui se demande s'il a un certain plat.
09:25
Rachel: Right. Do you have gluten-free  pizza or whatever? David: Yeah. 
156
565960
3400
Rachel : C'est vrai. Avez-vous des pizzas sans gluten ou autre ? David : Ouais.
09:29
Rachel: Okay, so I've come up with a couple phrases, let me know what you think. You could  
157
569360
4280
Rachel : Ok, j'ai donc trouvé quelques phrases, dites-moi ce que vous en pensez. Vous pourriez
09:33
say, well you could say I need, I need, I need a  highchair, or I need a hammer, do you have one?
158
573640
8520
dire, eh bien, vous pourriez dire j'ai besoin, j'ai besoin, j'ai besoin d'une chaise haute, ou j'ai besoin d'un marteau, en avez-vous un ?
09:42
David: Mm-hmm (affirmative).
159
582160
148
09:42
Rachel: And that would be a simple  way- David: Mm-hmm (affirmative).  
160
582308
2080
David : Mm-hmm (affirmatif).
Rachel : Et ce serait un moyen simple- David : Mm-hmm (affirmatif).
09:44
Rachel: ... I need this, do you have it.  You could also say do you happen to have,  
161
584388
4812
Rachel : ... J'en ai besoin, tu l'as. Vous pourriez aussi dire, est-ce que par hasard vous auriez,
09:49
do you happen to have a highchair? Do  you happen to have gluten-free pasta?
162
589200
4720
est-ce que par hasard vous auriez une chaise haute ? Est-ce que vous avez par hasard des pâtes sans gluten ?
09:53
David: Mm-hmm (affirmative).
163
593920
1272
David : Mm-hmm (affirmatif).
09:55
Rachel: And when you were ... When you're  saying do you happen to have I think here  
164
595192
3368
Rachel : Et quand tu étais... Quand tu dis est-ce que tu aurais par hasard, je pense qu'ici
09:58
you're thinking, eh, maybe not, they might  not have it. Like it, you're not sure,  
165
598560
5280
tu penses, euh, peut-être pas, ils ne l' ont peut-être pas. Tu aimes ça, tu n'es pas sûr,
10:03
it doesn't seem too likely  that they would have it.
166
603840
2440
ça ne semble pas très probable qu'ils l'aient.
10:06
David: And you're also, again it's a nuance thing, but you're also making them feel good if they do.
167
606280
6924
David : Et vous aussi, encore une fois, c'est une question de nuance, mais vous les faites également se sentir bien s'ils le font.
10:13
Rachel: Mm-hmm (affirmative). David: Like it's do you happen to have, you would,
168
613204
2636
Rachel : Mm-hmm (affirmatif). David : Comme si par hasard, tu aurais,
10:15
you would really be meeting my needs  above and beyond kind of a like do-
169
615840
3215
tu répondrais vraiment à mes besoins au-delà de ce que je pense, en quelque sorte...
10:19
Rachel: Right.
170
619055
14
10:19
David: ... you happen to  have, it's very generous to  
171
619069
1851
Rachel : C'est vrai.
David : ... il se trouve que vous l' avez, c'est très généreux envers
10:20
the person that you're asking. Rachel: Right. David: It gives them a lot of room to say no.
172
620920
3880
la personne à qui vous le demandez. Rachel : C'est vrai. David : Cela leur donne beaucoup de latitude pour dire non.
10:24
Rachel: Right, because it's, when  you're saying do you happen to have  
173
624800
2880
Rachel : C'est vrai, parce que quand tu dis « est-ce que tu l'as par hasard ? »,
10:27
it's like you're saying I know it's  not likely that you would have it,  
174
627680
3840
c'est comme si tu disais « je sais que c'est peu probable que tu l'aies »,
10:31
but maybe do you? You do, I'm going  to ask anyway, do you happen to have-
175
631520
5440
mais peut-être que c'est le cas ? Oui, je vais quand même te demander, est-ce que tu aurais par hasard-
10:36
David: Mm-hmm (affirmative).
176
636960
1228
David : Mm-hmm (affirmatif).
10:38
Rachel: ... gluten-free  
177
638188
1732
Rachel : ... une focaccia sans gluten
10:39
focaccia? (laughing) David: Awful. Rachel: Oh, what else? Okay, you could  
178
639920
6680
? (en riant) David : Horrible. Rachel : Oh, quoi d'autre ? D'accord, tu pourrais
10:46
also say could you tell me if you have highchairs? Could you tell me if you have gluten-free pasta?
179
646600
9491
aussi dire : pourrais-tu me dire si tu as des chaises hautes ?  Pouvez-vous me dire si vous avez des pâtes sans gluten ?
10:56
David: Mm-hmm (affirmative), yeah, I, I feel  like that's, um, again there's leaving some room. 
180
656091
4589
David : Mm-hmm (affirmatif), ouais, j'ai l'impression que c'est, euh, encore une fois, il y a une marge de manœuvre.
11:00
You, you don't quite expect the person to have it, uh, this is you think that they probably do.
181
660680
5290
Vous, vous ne vous attendez pas vraiment à ce que la personne l'ait, euh, c'est vous qui pensez qu'elle l'a probablement.
11:05
Rachel: Mm-hmm (affirmative), right.
182
665970
390
Rachel : Mm-hmm (affirmatif), c'est vrai.
11:06
David: This is like you're in a pasta shop,  and could you tell me if you have ravioli  
183
666360
4040
David : C'est comme si vous étiez dans un magasin de pâtes, et pourriez-vous me dire si vous avez des raviolis
11:10
that was made today- Rachel: Right.
184
670400
1869
qui ont été préparés aujourd'hui ? Rachel : C'est vrai.
11:12
David: ... 'cause you're expecting that  probably they do. Rachel: Mm-hmm (affirmative). 
185
672269
2764
David : ... parce que vous vous attendez à ce qu'ils le fassent probablement. Rachel : Mm-hmm (affirmatif).
11:15
David: So it's a little bit, a little bit  more direct than do you happen to have.
186
675033
3727
David : C'est donc un peu, un peu plus direct que ce que vous avez par hasard.
11:18
Rachel: And, well I also think it's,  
187
678760
1720
Rachel : Et bien, je pense aussi que
11:20
it's also more polite than do you  have ravioli that was made today?
188
680480
4604
c'est plus poli que de dire : " Avez-vous des raviolis préparés aujourd'hui ?"
11:25
David: Mm-hmm (affirmative).
189
685084
28
11:25
Rachel: Could you tell me if you have, it's a  roundabout way, and it's like the roundabout  
190
685112
4568
David : Mm-hmm (affirmatif).
Rachel : Pourriez-vous me dire si vous en avez, c'est un détour, et c'est comme le détour avec des
11:29
extra words using could or would add politeness. For example this next phrase that I came up with  
191
689680
7400
mots supplémentaires utilisant could ou would qui ajoutent de la politesse.  Par exemple, cette phrase suivante que j'ai inventée
11:37
is way more extra words, and it's a little  convoluted but it is used, and it's sort of  
192
697080
6520
contient beaucoup plus de mots, et elle est un peu alambiquée mais elle est utilisée, et elle est en quelque sorte
11:43
extra formal, and m- and polite. Would you be able to tell me if you have pasta that was made today?
193
703600
7180
très formelle, et m- et polie. Pourriez-vous me dire si vous avez des pâtes qui ont été faites aujourd’hui ?
11:50
David: Mm-hmm (affirmative). Rachel:  Would you be able to tell me if. 
194
710780
4260
David : Mm-hmm (affirmatif). Rachel : Pourrais-tu me dire si.
11:55
David: It's ... (laughs) Yeah, now you're  being really generous to the person that  
195
715040
4640
David : C'est... (rires) Ouais, maintenant tu es vraiment généreux envers la personne à qui
11:59
you're asking 'cause you- you- you're, you're  not even sure that they want to talk to you-
196
719680
4160
tu demandes parce que tu- tu- tu n'es même pas sûr qu'elle veuille te parler-
12:03
Rachel: Right.
197
723840
266
Rachel : C'est vrai.
12:04
David: ... so would you be able to tell me  if you have, you really, what's the word?
198
724106
4974
David : ... alors pourrais-tu me dire si tu as, vraiment, quel est le mot ?
12:09
Rachel: I think the would and the  could of the previous sentence,  
199
729080
4080
Rachel : Je pense que le would et le could de la phrase précédente,
12:13
could you tell me if you have, would and could have more politeness than do you or just,  
200
733160
6160
pourriez-vous me dire si vous avez, would et could avoir plus de politesse que do you ou juste,
12:19
yeah, just saying is there this, do  you have this. Could you tell me if,  
201
739320
4920
ouais, juste pour dire s'il y a ceci, avez- vous cela. Pourriez-vous me dire si,
12:24
would you be willing to tell me if, no that's  too much. Would you be able to tell me if,  
202
744240
5680
seriez-vous prêt à me dire si, non, c'est trop. Pourriez-vous me dire si,
12:29
though that, yeah, there's just an extra layer of politeness with those could, would words-
203
749920
5600
bien que, oui, il y a juste une couche supplémentaire de politesse avec ces mots « pourrais », « voudrais »-
12:35
David: Yeah, right.
204
755520
1708
David : Ouais, c'est vrai.
12:37
Rachel: ... and formality I  would say, it's a little bit  
205
757228
1812
Rachel : ... et la formalité, je dirais, c'est un peu
12:39
more formal. David: Mm-hmm (affirmative). Rachel: And especially would you be able  
206
759040
3080
plus formel. David : Mm-hmm (affirmatif). Rachel : Et surtout, pourrais-tu
12:42
to tell me if you have. David:  Yeah, I guess formal's the word. 
207
762120
3320
me dire si tu en as. David : Oui, je suppose que formel est le mot.
12:45
Rachel: What other word are you thinking of? David: I don't know, formal, polite,  
208
765440
3760
Rachel : À quel autre mot penses-tu ? David : Je ne sais pas, formel, poli,
12:49
you certainly don't know the person, you know,  
209
769200
2400
vous ne connaissez certainement pas la personne, vous savez,
12:51
like you wouldn't, you wouldn't say that to the little corner store that you pop into every day.
210
771600
4660
comme vous ne le feriez pas, vous ne diriez pas ça au petit magasin du coin où vous allez tous les jours.
12:56
Rachel: Right, where they  know you and you know them.
211
776260
2000
Rachel : C'est vrai, là où ils te connaissent et où tu les connais.
12:58
David: Right, that gets to the  next one that we wanted to talk  
212
778260
2260
David : Bien, cela nous amène au point suivant dont nous voulions parler
13:00
about. I mean in a situation like that  where you're familiar you can just,  
213
780520
3960
. Je veux dire, dans une situation comme celle-là, où vous êtes familier, vous pouvez simplement,
13:04
you know, pop your head in and  say, hey, do you guys have eggs?
214
784480
4040
vous savez, passer la tête et dire, hé, est-ce que vous avez des œufs ?
13:08
Rachel: Yeah, there you can say do you have, and it's, it's a little bit, it's less blunt,  
215
788520
5680
Rachel : Oui, là tu peux dire est-ce que tu as, et c'est, c'est un peu, c'est moins direct,
13:14
it's less lacking nuance because you already know the person, so there's some nuance there  
216
794200
4920
ça manque moins de nuance parce que tu connais déjà la personne, donc il y a une certaine nuance là,
13:19
just in your relationship to the person,  and your friendship with that person.
217
799120
3300
juste dans ta relation avec la personne, et ton amitié avec cette personne.
13:22
David: I also ... I'm thinking about how all of  
218
802420
2780
David : Moi aussi... Je pense à la façon dont tout
13:25
these are different if you say them  with a smile versus a serious tone.
219
805200
4500
cela est différent si vous les dites avec un sourire plutôt que sur un ton sérieux.
13:29
Rachel: Right, friendly tone.
220
809700
1420
Rachel : D'accord, un ton amical.
13:31
David: Right, if you go in somewhere and you say in sort of a, a cold tone could you tell me if you  
221
811120
5520
David : D'accord, si vous allez quelque part et que vous dites d'un ton froid : « Pourriez-vous me dire si vous
13:36
have ravioli, that's going to put the person on edge a little bit versus a big smile and you say,  
222
816640
6720
avez des raviolis ? » Cela va mettre la personne un peu sur les nerfs, par opposition à un grand sourire et vous dites : «
13:43
could you tell me if you guys have ravioli today? It's such a difference in how warm your tone is.
223
823360
5640
Pourriez-vous me dire si vous avez des raviolis aujourd'hui ? »  C'est une telle différence dans la chaleur de votre ton.
13:49
Rachel: You know one thing that I've noticed as I've been really studying the voice over  
224
829000
5240
Rachel : Vous savez, une chose que j'ai remarquée en étudiant attentivement la voix au cours
13:54
the past fi- 10 years, and how we use it  in English is that when people want to be  
225
834240
4920
des cinq à dix dernières années et la façon dont nous l'utilisons en anglais, c'est que lorsque les gens veulent être
13:59
extra polite and extra friendly they  tend to raise their pitch a little bit.
226
839160
3680
très polis et très amicaux, ils ont tendance à élever un peu le ton.
14:02
David: Mm-hmm (affirmative).
227
842840
832
David : Mm-hmm (affirmatif).
14:03
Rachel: Could you tell me if you  have versus could you tell me if  
228
843672
3808
Rachel : Pourrais-tu me dire si tu as versus pourrais-tu me dire si
14:07
you have. David: Right. Rachel: Yeah.
229
847480
1800
tu as. David : C'est vrai. Rachel : Ouais.
14:09
David: Mm-hmm (affirmative).
230
849280
592
14:09
Rachel: So that's another thing  that I noticed you just did.
231
849872
3208
David : Mm-hmm (affirmatif).
Rachel : C'est donc une autre chose que j'ai remarqué que tu viens de faire.
14:13
David: Yeah, and it's something that's good  for, for non-native speakers to know that they,  
232
853080
4880
David : Oui, et c'est quelque chose de bien pour les locuteurs non natifs de savoir que
14:17
if you're in a situation where you're already  uncomfortable, and you know that you need to  
233
857960
3320
si vous êtes dans une situation où vous êtes déjà mal à l'aise et que vous savez que vous devez
14:21
be asking for something raise your tone  a little bit because that's going to be  
234
861280
4200
demander quelque chose, élevez un peu le ton, car cela sera
14:25
experienced by the listener as sort of like  a friendlier, more open way to be asked.
235
865480
5360
vécu par l'auditeur comme une manière plus amicale et plus ouverte d'être interrogé.
14:30
Rachel: Actually, David, because you don't  interact with students every day you don't know  
236
870840
3480
Rachel : En fait, David, comme tu n'interagis pas avec les étudiants tous les jours, tu ne le sais pas
14:34
this, but many students their pitch is already a little too high out of feeling nervousness or  
237
874320
5960
, mais beaucoup d'étudiants ont déjà un ton un peu trop élevé parce qu'ils se sentent nerveux ou
14:40
uncomfortable speaking English. David: Hmm.
238
880280
1832
mal à l'aise lorsqu'ils parlent anglais. David : Hmm.
14:42
Rachel: So actually I would say that  would be a good tip for an American  
239
882112
3928
Rachel : En fait, je dirais que ce serait un bon conseil pour un Américain
14:46
who's trying to figure out how to be more polite,  
240
886040
3160
qui essaie de comprendre comment être plus poli,
14:49
but for a non-native speaker I don't  think I would necessarily say that.
241
889200
3600
mais pour un locuteur non natif, je ne pense pas que je dirais nécessairement cela.
14:52
David: Gotcha.
242
892800
760
David : Je t'ai compris.
14:53
Rachel: They may notice an American  speaking really high and be like,  
243
893560
3120
Rachel : Ils peuvent remarquer qu'un Américain parle très haut et se dire : «
14:56
why are they speaking so high-
244
896680
1200
Pourquoi parle-t-il si haut ? »
14:57
David: Mm-hmm (affirmative).
245
897880
508
David : Mm-hmm (affirmatif).
14:58
Rachel: ... and there are a couple of reasons. One is because they're trying to be extra friendly,  
246
898388
3732
Rachel : ... et il y a plusieurs raisons. D'une part, c'est parce qu'ils essaient d'être très amicaux,
15:02
and energized, and positive, and the  other thing is maybe they're nervous  
247
902120
4040
énergiques et positifs, et d' autre part, c'est peut-être parce qu'ils sont nerveux,
15:06
'cause some Americans also I think they're  pitch goes up some when they're nervous.
248
906160
3880
car je pense que chez certains Américains aussi, leur voix monte un peu quand ils sont nerveux.
15:10
David: Mm-hmm (affirmative),  okay, that makes sense.
249
910040
1600
David : Mm-hmm (affirmatif), ok, ça a du sens.
15:11
Rachel: So another situation. I'm thinking about my aunt [Eleanor 00:15:14] who came to visit me  
250
911640
4640
Rachel : Alors une autre situation. Je pense à ma tante [Eleanor 00:15:14] qui est venue me rendre visite
15:16
when I lived in New York City, and she's in  a wheelchair, and I wanted to take her out  
251
916280
4160
quand je vivais à New York, et elle est en fauteuil roulant, et je voulais l'emmener
15:20
to eat somewhere, and New York City like lots of cities there are a lot of steps. And so she has,  
252
920440
7960
manger quelque part, et à New York, comme beaucoup de villes, il y a beaucoup de marches. Et donc elle avait,
15:28
she had like a really big mechanical, you know, not just a oh, small wheelchair that you can fold,  
253
928400
6560
elle avait comme un très gros fauteuil roulant mécanique, vous savez, pas seulement un petit fauteuil roulant que vous pouvez plier,
15:34
but like an extremely heavy wheelchair. There was no way that this thing could be lifted  
254
934960
3880
mais comme un fauteuil roulant extrêmement lourd. Il n'y avait aucun moyen de soulever cette chose dans les
15:38
up steps with her in it, so she told me, you  know, "Call restaurants and use this phrase,  
255
938840
4880
escaliers avec elle dedans, alors elle m'a dit, vous savez, "Appelle les restaurants et utilise cette phrase,
15:43
do you have a no step entrance?" So when you're calling a restaurant, or a store, or whatever,  
256
943720
6320
est-ce que vous avez une entrée sans marche ?" Donc, lorsque vous appelez un restaurant, un magasin ou autre
15:50
to ask for something and you're not seeing  somebody you could say, you know, hello, do you  
257
950040
5800
pour demander quelque chose et que vous ne voyez personne, vous pouvez dire, vous savez, bonjour, est-ce que par
15:55
happen to have, again it's do you happen meaning you know it's maybe not very likely. Do you happen  
258
955840
7760
hasard, c'est encore une fois "est-ce que par hasard" qui signifie que vous savez que ce n'est peut-être pas très probable. Est-ce que vous
16:03
to have a no step entrance? I mean almost no one in New York City had a no step entrance.
259
963600
4320
avez par hasard une entrée sans marche ? Je veux dire que presque personne à New York n’avait d’entrée sans marche.
16:07
David: Mm-hmm (affirmative).
260
967920
832
David : Mm-hmm (affirmatif).
16:08
Rachel: You could also say, uh, I'm calling  to see if you have, or I was wondering if you  
261
968752
7128
Rachel : Tu pourrais aussi dire, euh, j'appelle pour voir si tu as, ou je me demandais si tu
16:15
have a no step entrance. I was wondering, this is a really common way to ask about something,  
262
975880
7000
as une entrée sans marche. Je me demandais, c'est une façon très courante de demander quelque chose,
16:22
and you could also use this in a store I  think, I was wondering if you guys have-
263
982880
3640
et vous pourriez également l'utiliser dans un magasin, je pense, je me demandais si vous aviez-
16:26
David: Oh yeah, mm-hmm (affirmative).
264
986520
708
David : Oh ouais, mm-hmm (affirmatif).
16:27
Rachel: ... strawberry ice cream?  And I was thinking about it,  
265
987228
2892
Rachel : ... de la glace à la fraise ? Et j'y pensais,
16:30
why do we use past tense there instead of I'm wondering if you have? We always say I was,  
266
990120
5600
pourquoi utilisons-nous le passé ici au lieu de "je me demande si vous l'avez fait" ? Nous disons toujours que j'étais,
16:35
and was reduces so it sounds like this,  I was, was, was, I was wondering if.
267
995720
5480
et que j'étais réduit, donc cela ressemble à ceci, j'étais, j'étais, j'étais, je me demandais si.
16:41
David: Man, that's tough for a non-native speaker.
268
1001200
3400
David : Mec, c'est difficile pour un locuteur non natif.
16:44
Rachel: Well, you know, once you study it,  once you know okay, was is going to be,  
269
1004600
4760
Rachel : Eh bien, vous savez, une fois que vous l'avez étudié, une fois que vous savez, ok, ce que ça va être,
16:49
was, was- David: Yeah.
270
1009360
1828
c'était, c'était- David : Ouais.
16:51
Rachel: ... then, you know,  you practice it, you get it,  
271
1011188
1852
Rachel : ... alors, vous savez, vous le pratiquez, vous l'obtenez,
16:53
you get it in your body. David: I'm just  thinking about the past tense combined with  
272
1013040
3600
vous l'obtenez dans votre corps. David : Je pense juste au passé combiné avec
16:56
the reduction- Rachel: Mm-hmm (affirmative). David: ... I mean it's, it's tough, I was.
273
1016640
2960
la réduction. Rachel : Mm-hmm (affirmatif). David : ... Je veux dire, c'est, c'est dur, je l'étais.
16:59
Rachel: I was wondering if you  have, so the I was is past tense,  
274
1019600
3680
Rachel : Je me demandais si tu l' avais, donc le "j'étais" est au passé,
17:03
and then the you have is present tense.
275
1023280
2060
et ensuite le "tu as" est au présent.
17:05
David: Yeah, that's a mess.
276
1025340
980
David : Ouais, c'est le bordel.
17:06
Rachel: So I don't know why that something we use, but that's a really common phrase. A- again a  
277
1026320
5560
Rachel : Je ne sais pas pourquoi nous utilisons cette expression, mais c'est une expression très courante. A- encore une fois, une
17:11
friendly way to that's more polite than saying do you have, I was wondering if you have-
278
1031880
7000
manière amicale et plus polie que de dire est-ce que tu as, je me demandais si tu as-
17:18
David: Mm-hmm (affirmative).
279
1038880
28
17:18
Rachel: ... whatever. Okay, uh,  when we were at a restaurant,  
280
1038908
3372
David : Mm-hmm (affirmatif).
Rachel : ... peu importe. D'accord, euh, quand nous étions dans un restaurant
17:22
and we were wanting to get the check to  pay, I knew how to say the check please-
281
1042280
6000
et que nous voulions recevoir l'addition pour payer, je savais comment dire l'addition, s'il vous plaît.
17:28
David: Mm-hmm (affirmative).
282
1048280
28
17:28
Rachel: ... but there, there are more polite ways to say that if you're willing to learn a few more  
283
1048308
5092
David : Mm-hmm (affirmatif).
Rachel : ... mais il existe des manières plus polies de le dire si vous êtes prêt à apprendre quelques
17:33
words within a phrase. Uh, one thing that I was thinking about with this that, that makes me laugh  
284
1053400
5560
mots supplémentaires dans une phrase. Euh, une chose à laquelle je pensais à ce sujet, qui me fait rire,
17:38
about how we do it in, in America, one of the really ... Well you can say, we'd like the check,  
285
1058960
4080
sur la façon dont nous le faisons en Amérique, l'un des vraiment... Eh bien, vous pouvez dire, nous aimerions le chèque,
17:43
or we're ready for the check, but then we  sometimes will add when you get the change.
286
1063040
5000
ou nous sommes prêts pour le chèque, mais ensuite nous ajouterons parfois quand vous aurez la monnaie.
17:48
David: Right.
287
1068040
720
17:48
Rachel: And that (laughs) makes me laugh, it's, wh- what that means is you don't need to rush to  
288
1068760
4960
David : C'est vrai.
Rachel : Et ça (rires) me fait rire, c'est que ça veut dire que tu n'as pas besoin de te précipiter pour
17:53
do this, it's okay if you have other things  you have to do first, like if some table is  
289
1073720
4720
faire ça, ce n'est pas grave si tu as d'autres choses à faire en premier, comme si une table
17:58
waiting for their food obviously take them  their food before you bring me the check.
290
1078440
5020
attend sa nourriture, apporte-lui évidemment sa nourriture avant de m'apporter l'addition.
18:03
David: Yeah, you don't want to come off  
291
1083460
1260
David : Ouais, tu ne veux pas paraître
18:04
as demanding. Rachel: Right. David: I- And, uh- (laughs)
292
1084720
3512
exigeant. Rachel : C'est vrai. David : Je- Et, euh- (rires)
18:08
Rachel: You recognize-
293
1088232
700
18:08
David: ... so- Rachel: ... the server is busy.
294
1088932
1028
Rachel : Vous reconnaissez-
David : ... donc- Rachel : ... le serveur est occupé.
18:09
David: And we use that to be  passive-aggressive too. You, you  
295
1089960
3280
David : Et nous utilisons cela pour être passifs-agressifs aussi. Vous, vous
18:13
can say it in a way that's like when  you get the change, eh, I don't know,  
296
1093240
3880
pouvez le dire d'une manière qui ressemble à celle où vous obtenez la monnaie, euh, je ne sais pas,
18:17
it's almost like not passive-aggressive,  you, you want to to curry favor with them.
297
1097120
4804
c'est presque comme si vous n'étiez pas passif-agressif, vous, vous voulez gagner leurs faveurs.
18:21
Rachel: Mm-hmm (affirmative). David: Like, l- if the restaurant is super packed,
298
1101924
2516
Rachel : Mm-hmm (affirmatif). David : Comme, l- si le restaurant est super bondé,
18:24
and it's like when you get the chance,  I know you're busy, but hook me up.
299
1104440
3480
et c'est comme quand tu en as l'occasion, je sais que tu es occupé, mais contacte-moi.
18:27
Rachel: Mm-hmm (affirmative). David: Uh, I know you're busy, but-
300
1107920
840
Rachel : Mm-hmm (affirmatif). David : Euh, je sais que tu es occupé, mais-
18:28
Rachel: Yeah.
301
1108760
589
Rachel : Ouais.
18:29
David: ... like come on, c-  can you get the check for us?
302
1109349
2591
David : ... allez, p-  peux- tu nous préparer l'addition ?
18:31
Rachel: I think it is, it does add  an extra layer of poli- politeness,  
303
1111940
6620
Rachel : Je pense que oui, ça ajoute une couche supplémentaire de politesse, de
18:38
niceness, when you get the chance, and it,  it does depend on how you say it, you know-
304
1118560
5040
gentillesse, quand tu en as l'occasion, et ça, ça dépend de la façon dont tu le dis, tu sais.
18:43
David: Yeah, you're right, it's mostly-
305
1123600
2201
David : Oui, tu as raison, c'est surtout...
18:45
Rachel: ... with everything- David: ... it's mostly being-
306
1125801
683
Rachel : ... avec tout. David : ... c'est surtout être.
18:46
Rachel: ... tone matters. David: ... generous to the server, it's-
307
1126484
1453
Rachel : ... le ton compte. David : ... généreux envers le serveur, c'est-
18:47
Rachel: Yep. David: ... mostly-
308
1127937
423
Rachel : Ouais. David : ... la plupart du temps-
18:48
Rachel: When you get the chance, it's like saying we don't need to get out of here right now.  
309
1128360
3920
Rachel : Quand on en a l'occasion, c'est comme si on disait qu'on n'a pas besoin de sortir d'ici tout de suite.
18:52
If you did, if you're like running late for the  theater or something you could say, you could say  
310
1132280
4600
Si vous le faisiez, si vous étiez en retard au théâtre ou quelque chose comme ça, vous pourriez dire
18:56
something like, uh, we need to get going to make our, our movie, could you bring us the check, or  
311
1136880
5240
quelque chose comme, euh, nous devons y aller pour faire notre film, pourriez-vous nous apporter le chèque, ou
19:02
whatever, then that's obviously really different than We'd like the check when you get the chance.
312
1142120
4640
quoi que ce soit, alors c'est évidemment très différent de Nous aimerions recevoir le chèque quand vous en aurez l'occasion.
19:06
David: Yeah, and it's totally appropriate to  say, sorry, we've got to get going. Rachel: Yeah. 
313
1146760
3960
David : Oui, et c'est tout à fait approprié de dire, désolé, nous devons y aller. Rachel : Ouais.
19:10
David: We also say, we're all set. Rachel: Yeah, we're all set. If someone comes,  
314
1150720
4080
David : Nous disons également que nous sommes tous prêts. Rachel : Ouais, nous sommes tous prêts. Si quelqu'un vient,
19:14
if the server comes and says, can I  get you anything else, you can say,  
315
1154800
2840
si le serveur vient et dit, puis-je vous apporter autre chose, vous pouvez dire,
19:17
nope, we're all set. We're all set  means we don't need anything more.
316
1157640
3740
non, nous sommes prêts. Nous sommes tous prêts, ce qui signifie que nous n'avons besoin de rien de plus.
19:21
David: Or sometimes we'll say, they'll come over  
317
1161380
2260
David : Ou parfois, nous dirons qu'ils viendront
19:23
and say, was there anything else,  and you can say just the check.
318
1163640
3240
et demanderont s'il y avait autre chose, et vous pourrez dire juste le chèque.
19:26
Rachel: Mm-hmm (affirmative), just  the check please, we're all set. Okay,  
319
1166880
3480
Rachel : Mm-hmm (affirmatif), juste la facture s'il vous plaît, nous sommes prêts. Ok,
19:30
I also learned how to say in Italian  toilet? (laughs) single word just like  
320
1170360
5400
j'ai aussi appris à dire toilettes en italien ? (rires) un seul mot comme
19:35
the bill? Single word intonation making it  a question. But, and, and if you want to  
321
1175760
6120
la facture ? Intonation d'un seul mot en faisant une question. Mais, et, et si vous voulez
19:41
learn a whole phrase here you could say,  could you tell me where the bathroom is,  
322
1181880
3480
apprendre une phrase entière ici, vous pourriez dire, pourriez-vous me dire où se trouvent les toilettes,
19:45
or we often use the word restroom in America, could you tell me where the restroom is?
323
1185360
4440
ou nous utilisons souvent le mot toilettes en Amérique, pourriez-vous me dire où se trouvent les toilettes ?
19:49
David: Mm-hmm (affirmative), and  we pointedly don't say toilet.
324
1189800
2520
David : Mm-hmm (affirmatif), et nous ne disons délibérément pas toilettes.
19:52
Rachel: No, we don't, that's fr- that's  stran- that sounds strange in America,  
325
1192320
3760
Rachel : Non, nous ne le faisons pas, c'est fr- c'est stran- ça a l'air étrange en Amérique,
19:56
and we all get it, but it's like (laughs) for some reason we, we're scared of that word. It's the-
326
1196080
5696
et nous le comprenons tous, mais c'est comme (rires) pour une raison quelconque, nous avons peur de ce mot. C'est le-
20:01
David: Yeah.
327
1201776
12
20:01
Rachel: ... actually thing you sit  on, no way, we're going to reference  
328
1201788
3692
David : Ouais.
Rachel : ... en fait, la chose sur laquelle tu es assis , pas question, nous allons
20:05
the room instead. David: (laughs) Right. Rachel: Now another thing I was thinking  
329
1205480
4040
plutôt faire référence à la pièce. David : (rires) C'est vrai. Rachel : Maintenant, une autre chose à laquelle je pensais,
20:09
about is if you're like at a restaurant,  and you want to know where the bathroom is,  
330
1209520
4200
c'est que si vous êtes dans un restaurant et que vous voulez savoir où se trouvent les toilettes,
20:13
and you walk up to the bartender, and let's say the bartender is looking at you the whole time  
331
1213720
5200
et que vous vous approchez du barman, et disons que le barman vous regarde tout le temps
20:18
as you're approaching then you could say  could you tell me where the bathroom is?  
332
1218920
3280
pendant que vous vous approchez, alors vous pourriez lui dire : pourriez-vous me dire où se trouvent les toilettes ?
20:22
But if the person's not looking at you and  you need to get their attention first it's-
333
1222200
4200
Mais si la personne ne vous regarde pas et que vous devez d'abord attirer son attention, c'est...
20:26
David: Mm-hmm (affirmative).
334
1226400
28
20:26
Rachel: ... it's, it's not that polite to  just blurt your question expecting that  
335
1226428
4052
David : Mm-hmm (affirmatif).
Rachel : ... ce n'est pas très poli de simplement poser une question en espérant qu'ils lèveront les yeux
20:30
they will look up at you. I think it's  more polite to start with pardon me,  
336
1230480
3520
vers vous. Je pense qu'il est plus poli de commencer par « pardonnez-moi »,
20:34
or excuse me, or even just hi, just an initial  something to get their attention, and then-
337
1234000
5520
ou « excusez-moi », ou même simplement « bonjour », juste une première phrase pour attirer leur attention, et ensuite...
20:39
David: Mm-hmm (affirmative).
338
1239520
28
20:39
Rachel: ... you can ask the question. I was also thinking about walking into a store, and needing  
339
1239548
5572
David : Mm-hmm (affirmatif).
Rachel : ... tu peux poser la question. Je pensais aussi à entrer dans un magasin et à devoir
20:45
to get some diapers for Stoney. I didn't know how to say that, I would just walk in and say,  
340
1245120
5360
acheter des couches pour Stoney. Je ne savais pas comment dire ça, j'arrivais juste et je disais,
20:50
like, diapers? (laughs) My Italian skills were really pretty bad. But people out there who are  
341
1250480
6440
genre, des couches ? (rires) Mes compétences en italien étaient vraiment très mauvaises. Mais les gens qui
20:56
listening, their English stil- skills are pretty  good, so let's, let's work with some phrases here.  
342
1256920
4160
écoutent ont toujours un bon niveau d'anglais , alors travaillons avec quelques phrases ici.
21:01
So if you walk into a store and you see a clerk you could say, Could you tell me where hmm-hmm-hmm  
343
1261080
6000
Donc, si vous entrez dans un magasin et que vous voyez un vendeur, vous pourriez lui dire : « Pouvez-vous me dire où se trouve hmm-hmm-hmm
21:07
is, or are? Could you tell me where diapers are?  Could you tell me where the baby food aisle is?
344
1267080
5760
? » Pourriez-vous me dire où se trouvent les couches ? Pouvez-vous me dire où se trouve le rayon aliments pour bébés ?
21:12
David: Mm-hmm (affirmative). Rachel: Or you could also just say,  
345
1272840
2280
David : Mm-hmm (affirmatif). Rachel : Ou tu pourrais aussi simplement dire : «
21:15
Do you have diapers, and I've also thought  you could say, Do you guys have diapers?
346
1275120
6421
Est-ce que vous avez des couches ? » Et j'ai aussi pensé que tu pourrais dire : « Est-ce que vous avez des couches ? »
21:21
David: Hmm.
347
1281541
11
21:21
Rachel: Guys, it seems really  casual, but we do use it in  
348
1281552
3368
David : Hmm.
Rachel : Les gars, cela semble vraiment décontracté, mais nous l'utilisons
21:24
these settings sometimes to separate like  you the individual from you the store.
349
1284920
5340
parfois dans ces contextes pour séparer, par exemple, vous, l'individu, de vous, le magasin.
21:30
David: Yeah, I think that's ...  Uh, we use that a lot. Rachel: Do  
350
1290260
2340
David : Ouais, je pense que c'est... Euh, on utilise beaucoup ça. Rachel : Est-ce que
21:32
you guys have double A batteries? David: Do you guys have cold beer?
351
1292600
3840
vous avez des piles doubles A ? David : Vous avez de la bière fraîche ?
21:36
Rachel: Right. Another thing that I've  thought about, you know, do you guys have,  
352
1296440
4560
Rachel : C'est vrai. Une autre chose à laquelle j'ai pensé, vous savez, est-ce que vous avez,
21:41
you could also say do you guys carry,  and that's interesting because, you know,  
353
1301000
3920
vous pourriez aussi dire est-ce que vous portez, et c'est intéressant parce que, vous savez,
21:44
we think of the word to carry as like to pick  up and walk with something, but it, we also use  
354
1304920
4520
nous pensons au mot porter comme au fait de ramasser et de marcher avec quelque chose, mais nous l'utilisons aussi
21:49
it for stores a lot to mean is this something they sell. Do you guys carry baby wipes? Do you  
355
1309440
6480
beaucoup dans les magasins pour signifier si c'est quelque chose qu'ils vendent. Est-ce que vous avez des lingettes pour bébé ? Est-ce que vous
21:55
guys carry baby food? Do you guys carry organic milk? Or you could also say do you guys sell.
356
1315920
5380
transportez de la nourriture pour bébé ? Est-ce que vous proposez du lait bio ? Ou vous pourriez aussi dire, est-ce que vous vendez ?
22:01
David: Mm-hmm (affirmative).
357
1321300
1092
David : Mm-hmm (affirmatif).
22:02
Rachel: Do you guys sell  pre-made, pre-washed salad bags,  
358
1322392
4648
Rachel : Est-ce que vous vendez des sachets de salade pré-préparés et pré-lavés, des
22:07
salad mix (laughing) bags? I'm just trying to think of nice things that someone might sell.
359
1327040
6544
sachets de mélanges de salades (rires) ? J'essaie juste de penser à de belles choses que quelqu'un pourrait vendre.
22:13
David: (laughs) Those salad bags.
360
1333584
1959
David : (rires) Ces sacs de salade.
22:15
Rachel: (laughs) They're so convenient, you don't  
361
1335543
1177
Rachel : (rires) Ils sont tellement pratiques, vous n'avez pas
22:16
have to wash- David: That's- Rachel: ... the lettuce.
362
1336720
1532
besoin de laver- David : C'est- Rachel : ... la laitue.
22:18
David: ... terrific.
363
1338252
20
22:18
Rachel: And then if they say, you know,  they'll usually say yes, it's in aisle eight,  
364
1338272
4328
David : ... génial.
Rachel : Et puis s'ils disent, vous savez, ils diront généralement oui, c'est dans l'allée huit,
22:22
or whatever, or yes, it's down here. If they  don't say that, if they just say yeah, we do,  
365
1342600
5000
ou peu importe, ou oui, c'est ici en bas. S'ils ne disent pas ça, s'ils disent simplement oui, nous le faisons,
22:27
then you would then say okay, where are they? But I think it's very unlikely that if you walk  
366
1347600
4400
alors vous diriez alors ok, où sont-ils ?  Mais je pense qu'il est très peu probable que si vous entrez
22:32
into a store and ask if they carry something that they would not tell you where it is. They will-
367
1352000
4802
dans un magasin et demandez s'ils ont quelque chose, ils ne vous disent pas où il se trouve. Ils vont-
22:36
David: Right, there's was.
368
1356802
26
22:36
Rachel: ... say yes, and then  they'll tell you where it  
369
1356828
1892
David : C'est vrai, il y en avait.
Rachel : ... dis oui, et ensuite ils te diront où il se
22:38
is. David: Mm-hmm (affirmative). Rachel: Um, now let's go back to  
370
1358720
3440
trouve. David : Mm-hmm (affirmatif). Rachel : Euh, revenons maintenant au
22:42
the deli counter. David: Alright.
371
1362160
1800
comptoir de charcuterie. David : Très bien.
22:43
Rachel: So it's your turn, you want to get thin sliced honey ham for your sandwiches for the week-
372
1363960
5300
Rachel : Alors c'est ton tour, tu veux prendre du jambon au miel en fines tranches pour tes sandwichs de la semaine.
22:49
David: Yep.
373
1369260
968
David : Ouais.
22:50
Rachel: ... and it's your turn.  So rather than just saying a half  
374
1370228
3452
Rachel : ... et c'est ton tour. Alors, plutôt que de simplement dire une demi-
22:53
pound of thin sliced honey ham you  could say, I would like, I'd like,  
375
1373680
4760
livre de jambon au miel coupé en fines tranches, vous pourriez dire, j'aimerais, j'aimerais,
22:59
I'd like a half pound of honey ham,  or you could say, could I please have.
376
1379400
4680
j'aimerais une demi-livre de jambon au miel, ou vous pourriez dire, pourrais-je avoir, s'il vous plaît.
23:04
David: Mm-hmm (affirmative).
377
1384080
992
David : Mm-hmm (affirmatif).
23:05
Rachel: Could I please have a  half pound of thinly sliced honey  
378
1385072
4008
Rachel : Puis-je avoir une demi-livre de jambon au miel coupé en fines tranches
23:09
ham? David: Uh, we also say I'll take. Rachel: Mm-hmm (affirmative), I'll take  
379
1389080
4120
? David : Euh, on dit aussi je prends. Rachel : Mm-hmm (affirmatif), je prendrai
23:13
a half pound of thin sliced honey  ham. David: Mm-hmm (affirmative). 
380
1393200
3992
une demi-livre de jambon au miel coupé en fines tranches . David : Mm-hmm (affirmatif).
23:17
Rachel: So there are three phrases that you  can use that just putting those few extra  
381
1397192
3808
Rachel : Il y a donc trois phrases que vous pouvez utiliser et qui, en ajoutant quelques
23:21
words in front of what you want makes it a more polite interaction. And now let's say someone,  
382
1401000
6600
mots supplémentaires devant ce que vous voulez, rendent l'interaction plus polie. Et maintenant, disons que quelqu'un
23:27
they hand you the honey ham, or they've just told you where diapers are, then you can,  
383
1407600
5040
vous donne le jambon au miel, ou qu'il vous dit simplement où se trouvent les couches, alors
23:32
you can thank them. There are several  ways that you can say thank you.
384
1412640
4924
vous pouvez le remercier. Il existe plusieurs façons de dire merci.
23:37
David: Mm-hmm (affirmative). Rachel: Thanks so much.
385
1417564
916
David : Mm-hmm (affirmatif). Rachel : Merci beaucoup.
23:38
David: Yeah, and this is something that I  really struggled with when we were in Italy  
386
1418480
5640
David : Oui, et c'est quelque chose avec lequel j'ai vraiment eu du mal quand nous étions en Italie,
23:44
because I knew how to say thank you, but  there's so m- so much more you can imply.
387
1424120
5899
parce que je savais comment dire merci, mais il y a tellement plus de choses que l'on peut impliquer.
23:50
Rachel: Right.
388
1430019
14
23:50
David: You know, I picked up  then on how to say thanks very  
389
1430033
3287
Rachel : C'est vrai.
David : Tu sais, j'ai alors compris comment dire merci
23:53
much- Rachel: Mm-hmm (affirmative). David: ... but yeah, here I mean I,  
390
1433320
3520
beaucoup. Rachel : Mm-hmm (affirmatif). David : ... mais oui, là je veux dire que j'ai
23:56
I have a whole range, we have a  whole range of things we could say.
391
1436840
3200
toute une gamme, nous avons toute une gamme de choses que nous pourrions dire.
24:00
Rachel: Right.
392
1440040
360
24:00
David: Thanks so much, I really appreciate  
393
1440400
2720
Rachel : C'est vrai.
David : Merci beaucoup, j'apprécie vraiment.
24:03
it- Rachel: Mm-hmm (affirmative). David: ... that was so kind of you,  
394
1443120
3880
Rachel : Mm-hmm (affirmatif). David : ... c'était très gentil de ta part,
24:07
that meant the world to me, there's all these different variations on what we could say.
395
1447000
4500
ça a beaucoup compté pour moi, il y a toutes ces différentes variantes de ce que nous pourrions dire.
24:11
Rachel: Yeah, that meant the  world to me would be like okay,  
396
1451500
3060
Rachel : Ouais, ça voulait dire que pour moi, le monde serait comme, ok,
24:14
this person really helped you out. Like let's say I don't know, you're down-
397
1454560
5108
cette personne t'a vraiment aidé. Disons que je ne sais pas, tu es en panne-
24:19
David: Well you have a flat tire-
398
1459668
1348
David : Eh bien, tu as un pneu crevé-
24:21
Rachel: Yeah.
399
1461016
13
24:21
David: ... and somebody comes along and  helps you change your tire- Rachel: Right. 
400
1461029
3200
Rachel : Ouais.
David : ... et quelqu'un arrive et t'aide à changer ton pneu. Rachel : C'est vrai.
24:24
David: ... oh, that meant  the world, thank you so much.
401
1464229
1891
David : ... oh, ça signifiait beaucoup, merci beaucoup.
24:26
Rachel: Or let's say someone's giving  you directions, you're totally lost,  
402
1466120
3400
Rachel : Ou disons que quelqu'un vous donne des indications, vous êtes complètement perdu,
24:29
you could say that's so  helpful, thank you so much.
403
1469520
4100
vous pourriez dire que c'est très utile, merci beaucoup.
24:33
David: Or we say thanks a million.
404
1473620
1720
David : Ou alors on dit merci mille fois.
24:35
Rachel: Mm-hmm (affirmative), which they, they say in, in Italy too, remember? David: Yeah, right. 
405
1475340
5620
Rachel : Mm-hmm (affirmatif), ce qu'ils disent en Italie aussi, tu te souviens ? David : Ouais, c'est vrai.
24:40
Rachel: Grazie mille. Well now we know next time  we travel we can sort of think of the phrases that  
406
1480960
6160
Rachel : Merci mille fois. Eh bien, maintenant, nous savons que la prochaine fois que nous voyagerons, nous pourrons en quelque sorte penser aux expressions que
24:47
we use a lot in English to be polite, and we can learn those in the language rather than, you know,  
407
1487120
5200
nous utilisons beaucoup en anglais pour être polis, et nous pourrons les apprendre dans la langue plutôt que, vous savez,
24:52
we really didn't do a great job preparing before we left on ... Like I started learning Italian,  
408
1492320
5440
nous n'avons vraiment pas fait un bon travail de préparation avant de partir... Comme j'ai commencé à apprendre l'italien,
24:57
but it was more conversational, and it  was like I want this, I would like that,  
409
1497760
5400
mais c'était plus conversationnel, et c'était comme je veux ceci, j'aimerais cela,
25:03
and it wasn't so much thank you so much, or could you please tell me where blah-bity-blah is.
410
1503160
6124
et ce n'était pas tellement merci beaucoup, ou pourriez-vous s'il vous plaît me dire où est blah-bity-blah.
25:09
David: Mm-hmm (affirmative).
411
1509284
28
25:09
Rachel: So, but hopefully this has  helped the people out there thinking  
412
1509312
4368
David : Mm-hmm (affirmatif).
Rachel : Alors, j'espère que cela a aidé les gens à réfléchir
25:13
about different phrases that you can  use in English to add another level of  
413
1513680
4560
aux différentes expressions que vous pouvez utiliser en anglais pour ajouter un autre niveau de
25:18
politeness when you're interacting with  somebody at a store, or at a restaurant,  
414
1518240
4200
politesse lorsque vous interagissez avec quelqu'un dans un magasin, ou dans un restaurant,
25:22
or something like that. David, thanks for being here and for helping me brainstorm these phrases.
415
1522440
4740
ou quelque chose comme ça. David, merci d'être là et de m'aider à réfléchir à ces phrases.
25:27
David: Yeah, that was, that was really  fun, and, and like you said next time  
416
1527180
3900
David : Oui, c'était vraiment amusant, et, comme tu l'as dit, la prochaine fois que
25:31
I travel internationally I will  definitely spend some time with  
417
1531080
3520
je voyagerai à l'étranger, je passerai certainement du temps avec
25:34
these kinds of phrases in the language  that I'm, that I'm going to be speaking.
418
1534600
3180
ce genre de phrases dans la langue que je vais parler.
25:37
Rachel: Okay guys, that's it for today's  episode, thanks so much for listening. If  
419
1537780
4980
Rachel : Ok les gars, c'est tout pour l'épisode d'aujourd'hui, merci beaucoup de votre écoute. Si
25:42
you're not subscribed please consider doing this in the iTunes store or on Stitcher. Also  
420
1542760
5800
vous n'êtes pas abonné, pensez à le faire dans l'iTunes Store ou sur Stitcher.
25:48
leave me a review there, I read them all,  and I love to hear what you guys think of  
421
1548560
4440
Laissez-moi également un avis, je les ai tous lus et j'adore entendre ce que vous pensez du
25:53
the Rachel's English Podcast. And I have another ask of you, would you be willing to share this 
422
1553000
7000
podcast anglais de Rachel. Et j'ai une autre question à vous poser : seriez-vous prêt à partager cet
26:00
episode, or one of your favorite episodes on social media to your family, to your friends?  
423
1560000
5880
épisode, ou l'un de vos épisodes préférés sur les réseaux sociaux avec votre famille, avec vos amis ?
26:05
I'm really trying to spread the word about  the podcast, so share your favorite episode,  
424
1565880
6080
J'essaie vraiment de faire connaître le podcast, alors partagez votre épisode préféré,
26:11
say why you liked the episode, and let's see if we can get more people listening, and more  
425
1571960
5440
dites pourquoi vous avez aimé l'épisode et voyons si nous pouvons amener plus de personnes à l'écouter et plus de
26:17
people learning English. That's it,  guys, we'll see you next week, bye.
426
1577400
10840
personnes à apprendre l'anglais. Voilà, les gars, on se retrouve la semaine prochaine, au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7