3 Tongue Twisters to Improve Your American English | Accent Reduction Practice | Rachel's English

140,071 views ・ 2021-06-29

Rachel's English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:01
Seventy-seven Benevolent Elephants
0
1360
4560
Soixante-dix-sept éléphants bienveillants
00:05
I can’t do this one. Why practice tongue  twisters? My students who have problems  
1
5920
5920
Je ne peux pas faire celui-ci. Pourquoi pratiquer les virelangues ? Mes élÚves qui ont des problÚmes
00:11
with some of the sounds in American English  need to train their mind to guide their mouth,  
2
11840
5680
avec certains des sons de l'anglais américain doivent entraßner leur esprit à guider leur bouche,
00:17
to effortlessly go through the positions for these sounds. Tongue twisters can help with  
3
17520
5280
pour parcourir sans effort les positions de ces sons. Les virelangues peuvent vous y
00:22
this. they can help build the brain connection:  This is a T-H thhhh so that your body can do it  
4
22800
7520
aider. ils peuvent aider à établir la connexion cérébrale : C'est un T-H thhhh pour que votre corps puisse le faire   par lui-
00:30
on its own, without thinking of it, without the  mind having to guide the tongue through the position. And  
5
30320
5760
mĂȘme, sans y penser, sans que  l' esprit ait Ă  guider la langue dans la position. Et
00:36
that’s what we want of course. We want the habit.  We want to take the sounds that are hardest,  
6
36080
5680
c'est ce que nous voulons bien sûr. Nous voulons l'habitude. Nous voulons prendre les sons les plus difficiles
00:41
and make them effortless. So today we’re going  to go over some tongue twisters to untwist  
7
41760
6320
et les rendre sans effort. Aujourd'hui, nous allons passer en revue quelques virelangues pour détordre
00:48
your tongue and help you master some of the  trickiest consonant sounds of American English.  
8
48080
6046
votre langue et vous aider à maßtriser certains des sons de consonnes les plus délicats de l'anglais américain.
00:54
As always, if you like this video or you learn something new, please give it a thumbs  
9
54560
4560
Comme toujours, si vous aimez cette vidéo ou si vous apprenez quelque chose de nouveau, veuillez lui donner un coup de
00:59
up and subscribe with notifications, and  come join us Tuesdays for new videos.
10
59120
6113
pouce et vous abonner avec les notifications, et rejoignez-nous les mardis pour de nouvelles vidéos.
01:08
Today we’re training 3 super-tricky tongue  twisters. First, Seventy-seven benevolent  
11
68400
8320
Aujourd'hui, nous entraßnons 3 virelangues super compliqués . Tout d'abord, soixante-dix-sept
01:16
elephants. This is going to help with your V. My  students from India and Germany tend to sometimes  
12
76720
6640
éléphants bienveillants. Cela va vous aider avec votre V. Mes élÚves d'Inde et d'Allemagne ont tendance à changer parfois de
01:23
switch V and W, and these can be tricky  sounds for other language groups as well.  
13
83360
5560
V et de W, et cela peut Ă©galement ĂȘtre un son dĂ©licat pour d'autres groupes linguistiques.
01:29
Mastering this tongue twister will help  your brain really get that V is vvv.
14
89280
6500
MaĂźtriser ce virelangue aidera votre cerveau Ă  vraiment comprendre que V est vvv.
01:36
We’re also to do “which wristwatches are Swiss  wristwatches?” Hitting the W hard, also the  
15
96480
8880
Nous devons également faire "quelles montres-bracelets sont des montres-bracelets suisses ?" Frapper fort le W, aussi le
01:45
R. That’s because the W is silent in the word  ‘wrist’. Look out, this one is really tricky.
16
105360
7360
R. C'est parce que le W est muet dans le mot 'poignet'. Attention, celui-ci est vraiment délicat.
01:53
And I’m not going to forget  that ever important TH.  
17
113440
3855
Et je ne vais pas oublier cet important TH.
01:57
“He threw three free throws” – you’ll  get to work on R with that one too.  
18
117520
6920
"Il a lancé trois lancers francs" - vous pourrez également travailler sur R avec celui-là aussi.
02:04
What other tongue twisters do you know?  Put them in the comments below.
19
124720
3658
Quels autres virelangues connaissez-vous ? Mettez-les dans les commentaires ci-dessous.
02:08
Let’s look at our first one, seventy-seven  benevolent elephants. That’s a lot of elephants.  
20
128800
7123
Regardons notre premier, soixante-dix-sept éléphants bienveillants. Cela fait beaucoup d'éléphants.
02:16
Benevolent means kind, expressing goodwill,  helping others. You usually don’t think of  
21
136160
6240
Bienveillant signifie gentil, exprimant de la bonne volonté, aidant les autres. Vous ne pensez généralement pas
02:22
an elephant as being benevolent, but it does make a  good tongue twister. This one is tricky. Too fast,  
22
142400
7040
qu'un éléphant est bienveillant, mais il fait un bon virelangue. Celui-ci est délicat. Trop rapide,
02:29
and it even native speakers mess it up. This  is my friend Ginny and her daughter Natalie.
23
149440
5858
et mĂȘme les locuteurs natifs le gĂąchent. Voici mon amie Ginny et sa fille Natalie.
02:35
Seventy-seven Benevolent Elephants
24
155298
7422
Soixante-dix-sept éléphants bienveillants
02:42
And this is my sister-in-law Audrey.
25
162720
2240
Et voici ma belle-sƓur Audrey.
02:44
Seventy-seven Benevolent Elephants
26
164960
6320
Soixante-dix-sept éléphants bienveillants
02:51
We’ll focus on the word ‘benevolent’. First,  
27
171280
3120
Nous allons nous concentrer sur le mot "bienveillant". Tout d'abord,
02:54
it helps so much with a longer words to focus  on stress. The second syllable here is stressed,  
28
174400
6000
cela aide beaucoup avec des mots plus longs pour se concentrer sur le stress. La deuxiÚme syllabe ici est accentuée,
03:00
let’s practice just that. Nev. Nev. It’s like  a hill. Nev. Nev. It has our tricky V sound. V,  
29
180400
11987
pratiquons cela. Nev. Nev. C'est comme une colline. Nev. Nev. Il a notre son délicat en V. V,
03:12
not a W, no lip rounding. Nev, vvv. Next,  unstressed. The first syllable is just ‘be,be’.  
30
192560
12271
pas un W, pas d'arrondi des lĂšvres. Nev, vvv. Ensuite, sans stress. La premiĂšre syllabe est simplement "ĂȘtre, ĂȘtre".
03:25
Very simple, very fast. Let’s put it  with the stressed syllable. Benev. Benev.  
31
205280
6880
TrÚs simple, trÚs rapide. Mettons-le avec la syllabe accentuée. Benev. Benev.
03:32
Remember, these two syllables should feel totally  different. One is stressed, one is unstressed.  
32
212160
6080
N'oubliez pas que ces deux syllabes doivent ĂȘtre totalement diffĂ©rentes. L'un est stressĂ©, l'autre non stressĂ©.
03:38
The first one is very fast, the second one is  longer, it has that hill shape. Benev. Benev.  
33
218240
7898
Le premier est trĂšs rapide, le second est plus long, il a cette forme de colline. Benev. Benev.
03:46
Our other two syllables, -olent, -olent.  
34
226640
4720
Nos deux autres syllabes, -olent, -olent.
03:51
All three of our unstressed syllables here  have the schwa, pronounced like this ‘uh’.  
35
231360
6263
Nos trois syllabes non accentuées ici ont le schwa, prononcé comme ceci "euh".
03:58
Can you believe that? Almost no jaw drop, totally  relaxed face. It almost doesn’t even look like  
36
238000
5120
Peux tu croire ça? Presque pas de chute de mùchoire, visage totalement détendu. On dirait presque que
04:03
I’m not even talking. -olent, -olent,  -olent. Benev - -olent. Benevolent.  
37
243120
10160
je ne parle mĂȘme pas. -olent, -olent, -olent. Benev - -olent. Bienveillant.
04:13
Put them together but don’t slow down  those fast syllables. Keep them fast, keep  
38
253280
5120
Assemblez-les, mais ne ralentissez pas ces syllabes rapides. Gardez-les rapides,
04:18
it simple. Benevolent. Seventy-seven benevolent  elephants, Seventy-seven benevolent elephants.
39
258400
9033
restez simples. Bienveillant. Soixante-dix-sept éléphants bienveillants, Soixante-dix-sept éléphants bienveillants.
04:27
The next word, elephants,that first syllable has  the hill shape, the stress. Practice with me. El-.  
40
267760
7578
Le mot suivant, éléphants, cette premiÚre syllabe a la forme d'une colline, l'accent. Pratique avec moi. El-.
04:36
El-. The other two syllables, schwas, said more  quickly. Ephant. Ephant. Ephant. Put it together,  
41
276320
7661
El-. Les deux autres syllabes, schwas, se prononcent plus rapidement. Éphant. Éphant. Éphant. Assemblez-le,
04:44
elephant. The PH makes an F sound. Did you know F  and V have the same mouth position? F is unvoiced,  
42
284400
9040
Ă©lĂ©phant. Le PH Ă©met un son F. Saviez-vous que F et V ont la mĂȘme position de la bouche ? F est non exprimĂ©,   ce qui
04:53
meaning just air makes the sound, ffff, and V  Is voiced, meaning your vocal cords are engaged,  
43
293440
7520
signifie que seul l'air produit le son, ffff, et V est exprimé, ce qui signifie que vos cordes vocales sont engagées,
05:00
making a sound. Vvvv. I’ll alternate. See that  nothing in my mouth changes. Ff, vv, ff, vv.  
44
300960
12080
Ă©mettant un son. Vvvv. je vais alterner. Voir que rien ne change dans ma bouche. Ff, vv, ff, vv.
05:13
Let’s put the two words together. It’s going  to be common to make the ending T a stop T.  
45
313040
4960
Mettons les deux mots ensemble. Il sera courant de faire de la terminaison T un T.
05:18
Stop the air in your throat, but don’t  release tt, the T sound. Benevolent,  
46
318000
5840
ArrĂȘtez l'air dans votre gorge, mais ne relĂąchez pas tt, le son T. Bienveillant,
05:23
benevolent. Benevolent elephants. Move your arm on  those stressed syllables. Benevolent, benevolent,  
47
323840
1642
bienveillant. ÉlĂ©phants bienveillants. DĂ©placez votre bras sur ces syllabes accentuĂ©es. Des Ă©lĂ©phants bienveillants, bienveillants et
05:26
benevolent elephants. Okay, move your arm  on those stressed syllables. Benevolent  
48
326000
7760
bienveillants. OK, bougez votre bras sur ces syllabes accentuées.
05:33
elephants, Benevolent elephants. Benevolent  elephants. Do it as slowly as you need to,  
49
333760
7120
ÉlĂ©phants   bienveillants, ÉlĂ©phants bienveillants. ÉlĂ©phants bienveillants. Faites-le aussi lentement que nĂ©cessaire
05:40
to make sure you’re doing it correctly. Remember,  we want to train the right positions.
50
340880
4720
pour vous assurer que vous le faites correctement. N'oubliez pas que nous voulons former les bons postes.
05:46
Seventy-seven. This is going to help us  train that V sound some more. Both parts  
51
346000
4640
Soixante-dix sept. Cela va nous aider Ă  entraĂźner un peu plus le son du V. Les deux parties
05:50
of the word have first syllable stress.  Seventy-seven. Seventy-seven. Notice I’m  
52
350640
7920
du mot ont un accent tonique sur la premiĂšre syllabe. Soixante-dix sept. Soixante-dix sept. Remarquez que je fais en
05:58
making that T more of a D, or a Flap T sound.  This is an exception. Usually after N it’s  
53
358560
6880
sorte que T ressemble davantage Ă  un D ou Ă  un Flap T. Ceci est une exception. Habituellement, aprĂšs N, c'est
06:05
either dropped or a True T. But here it’s  a Flap T. Seventy-seven (flap). Seventy.  
54
365440
7120
soit abandonné, soit un vrai T. Mais ici, c'est un Flap T. Soixante-dix-sept (flap). Soixante-dix.
06:12
Seventy-seven. Seventy-seven. Okay I’m going to  try it now. Seventy-seven benevolent elephants.  
55
372560
7920
Soixante-dix sept. Soixante-dix sept. D'accord, je vais essayer maintenant. Soixante-dix-sept éléphants bienveillants.
06:20
Seventy-seven benevolent elephants.  If V is at all tricky sound for you,  
56
380480
4960
Soixante-dix-sept éléphants bienveillants. Si V est un son délicat pour vous,
06:25
do this over and over. Slowly. Get it down  good. This will help. Don’t go so fast that  
57
385440
5360
répétez-le encore et encore. Tout doucement. Faites-le bien. CA aidera. N'allez pas si vite que
06:30
you’re doing it incorrectly. You want to practice  doing it right, then you can speed it up.
58
390800
4978
vous ne le faites pas correctement. Vous voulez vous entraßner à le faire correctement, puis vous pouvez accélérer.
06:36
Our second tongue twister today is “which  wristwatches are swiss wristwatches”.  
59
396160
6080
Notre deuxiĂšme virelangue aujourd'hui est "quelles montres-bracelets sont des montres-bracelets suisses".
06:42
This one is so hard.
60
402240
1520
Celui-ci est si dur.
06:43
“which wristwatches are swiss wristwatches”.
61
403760
3600
« quelles montres-bracelets sont des montres-bracelets suisses ».
06:47
I cannot do it quickly at all. Look at all these  W and R sounds. W are in red, R in blue.  
62
407360
7680
Je ne peux pas du tout le faire rapidement. Regardez tous ces sons W et R. W sont en rouge, R en bleu.
06:55
Beginning R and W actually look a lot a  like from the outside. Watch: rrrrrr, wwwww.  
63
415600
8036
Au début, R et W se ressemblent beaucoup de l'extérieur. Regardez : rrrrrr, wwwwwww.
07:03
Lots of lip rounding. But what’s  happening inside is pretty different.
64
423760
4000
Beaucoup d'arrondi des lÚvres. Mais ce qui se passe à l'intérieur est assez différent.
07:07
For R, the middle part of the tongue lifts towards  the roof of the mouth, the tip is back and up,  
65
427760
5440
Pour R, la partie médiane de la langue se soulÚve vers le toit de la bouche, la pointe est en arriÚre et vers le haut,
07:13
not touching anything. For the W, the tongue  tip touches the back of the bottom front teeth,  
66
433200
5440
sans toucher quoi que ce soit. Pour le W, la pointe de la langue touche l'arriÚre des dents de devant inférieures,
07:19
then the back stretches up, and we have a little  something extra in the throat. Wwww, just a little  
67
439280
6160
puis l'arriĂšre s'Ă©tire vers le haut, et nous avons un petit quelque chose en plus dans la gorge. Wwww, juste un petit
07:25
bit of a narrowing here. Wwww, Wwww wRrrrrist  wwwwwatch. If R is at all a problem for you, or W,  
68
445440
12800
peu de rétrécissement ici. Wwww, Wwww wRrrrrist wwwwregarder. Si R est un problÚme pour vous, ou W,
07:38
then nailing the tongue twister, slowing it down,  getting it right, is going to help you out.
69
458240
5600
alors clouer le virelangue, le ralentir, faire les choses correctement, va vous aider.
07:44
Let’s do just the first two words: which wrist,  which wrist. Both have the IH as in SIT vowel.  
70
464640
10160
Faisons juste les deux premiers mots : quel poignet, quel poignet. Les deux ont le IH comme dans la voyelle SIT.
07:54
Which wrist, and the both have that hill  shape, they’re both stressed. Which wrist,  
71
474800
6240
Quel poignet, et les deux ont cette forme de colline, ils sont tous les deux stressés. Quel poignet,
08:01
which wrist, which wrist, which  wrist. Do that with me slowly: which  
72
481760
5760
quel poignet, quel poignet, quel poignet. Faites ça avec moi lentement : quel
08:08
wrist, which wrist. Let’s put in the  second half of our compound word,  
73
488560
6080
poignet, quel poignet. Insérons la seconde moitié de notre mot composé,
08:15
‘watches’. IN a compound word, the first word  is stressed. So Watches is unstressed, watches,  
74
495200
6640
"montres". Dans un mot composé, le premier mot est accentué. Ainsi, les montres ne sont pas stressées, les montres, les
08:21
watches, watches. It doesn’t have that hill  shape, it’s flatter. Wrist watches. Wrist watches.  
75
501840
7760
montres, les montres. Il n'a pas cette forme de colline, il est plus plat. Montres-bracelets. Montres-bracelets.
08:29
Say that with me. Wrist watches, wrist watches.  Which wrist watches, which wristwatches.
76
509600
8960
Dis ça avec moi. Montres-bracelets, montres-bracelets. Quelles montres-bracelets, quelles montres-bracelets.
08:38
By the way, this reminds me  
77
518560
1520
Au fait, cela me rappelle un
08:40
of another terribly hard tongue twister,  “I wish to wash my Irish wristwatch.”  
78
520080
7240
autre virelangue terriblement dur : "Je souhaite laver ma montre-bracelet irlandaise".
08:47
I made my nieces and my niece’s fiancĂ©e try that  one a couple of years ago, it was not pretty.
79
527760
6797
J'ai fait essayer ça à mes niÚces et à la fiancée de ma niÚce il y a quelques années, ce n'était pas joli.
08:59
But this one, I think, is slightly easier. By  the way, I’ll put the link to that other tongue  
80
539200
5200
Mais celui-ci, je pense, est légÚrement plus facile. Au fait, je mettrai le lien vers cette autre
09:04
twister video in my video description.  Our next word is ‘are’. This word won’t  
81
544400
5920
vidéo virelangue dans la description de ma vidéo. Notre prochain mot est "sont". Ce mot ne sera
09:10
be stressed. In fact in lots of sentences a  native speaker would just say ‘er’. “Where  
82
550320
6240
pas accentuĂ©. En fait, dans de nombreuses phrases, un locuteur natif dirait simplement "euh". "OĂč
09:16
are the kids?” Where are, er, er, er. For example,  let’s try that. Just ‘er’ on the end of ‘watches.  
83
556560
8858
sont les enfants?" OĂč sont, euh, euh, euh. Par exemple, essayons cela. Juste « euh » Ă  la fin de « montres ».
09:26
Which wrist watches are. Which wrist watches are.  Watches are, watches are, watches are. Reducing  
84
566320
8720
Quelles sont les montres-bracelets. Quelles sont les montres-bracelets. Les montres sont, les montres sont, les montres sont. RĂ©duction
09:35
are. Next, Swiss, we have another W.  Lip rounding. Swiss, swiss. This is also  
85
575040
8080
sont. Ensuite, Suisse, nous avons un autre arrondi W. Lip. Suisse, suisse. Ceci est également
09:43
stressed with that hill shape. A little bit  longer. Swiss. Which wrist watches are Swiss.  
86
583120
7086
accentué avec cette forme de colline. Un peu plus longtemps. Suisse. Quelles montres-bracelets sont suisses.
09:50
Do it slowly and accurately. Which wristwatches  are Swiss. Notice even when I’m going slowly,  
87
590640
10000
Faites-le lentement et avec prĂ©cision. Quelles montres -bracelets sont suisses ? Remarquez que mĂȘme lorsque je vais lentement,
10:00
I’m still connecting all the words in that  line. We want that. No breaks, no separation.  
88
600640
5520
je relie toujours tous les mots de cette ligne. Nous voulons cela. Pas de pause, pas de séparation.
10:06
All smoothly linked. That’s something we just  love in English. Which wristwatches are Swiss.  
89
606160
8805
Tout en douceur lié. C'est quelque chose que nous adorons en anglais. Quelles montres-bracelets sont suisses.
10:15
Now all we need is ‘wristwatches’ again.  Which wristwatches are Swiss wrist watches?  
90
615200
7892
Maintenant, tout ce dont nous avons besoin, c'est Ă  nouveau de "montres-bracelets". Quelles montres-bracelets sont des montres-bracelets suisses?
10:23
Which wristwatches are Swiss wristwatches? Have  you got that? Take your time, do it daily.
91
623600
6720
Quelles montres-bracelets sont des montres-bracelets suisses ? C'est ? Prenez votre temps, faites-le quotidiennement.
10:31
Okay, our third and final tongue  twister that we’re practicing today  
92
631040
3760
D'accord, notre troisiĂšme et dernier virelangue que nous pratiquons aujourd'hui
10:34
is pretty tough. My sister-in-law  and niece could not get it.
93
634800
3944
est assez difficile. Ma belle-sƓur et ma niùce n'ont pas pu l'obtenir.
10:39
He threw three free throws.
94
639040
5120
Il a lancé trois lancers francs.
10:44
He threw three free throws.  Natalie couldn’t get it either.
95
644240
4480
Il a lancé trois lancers francs. Natalie n'a pas pu comprendre non plus.
10:48
He threw three free throws.
96
648720
2480
Il a lancé trois lancers francs.
10:51
Not quite. Julia, nope.
97
651200
2320
Pas assez. Julia, non.
10:53
He threw three free throws.
98
653520
3120
Il a lancé trois lancers francs.
10:56
Let’s give Ginny a try.
99
656640
1726
Essayons Ginny.
10:58
He threw three free throws.
100
658800
2369
Il a lancé trois lancers francs.
11:01
(lauging) I’m so sorry.
101
661169
2351
(riant) Je suis vraiment désolé.
11:03
She says no, she can’t do it. But you can  do it. We can do it if we slow it down,  
102
663520
5920
Elle dit non, elle ne peut pas le faire. Mais vous pouvez le faire. Nous pouvons le faire si nous ralentissons,
11:09
get it good, and then speed  up. And if you master this,  
103
669440
3920
obtenons de bons résultats, puis accélérons. Et si vous maßtrisez cela,
11:13
your TH is going to be a lot clearer  and THR would be way less intimidating.
104
673360
5760
votre TH sera beaucoup plus clair et votre THR sera beaucoup moins intimidant.
11:19
This one is extra tough because  we’re dealing not just with TH and F,  
105
679120
3920
Celui-ci est trĂšs difficile car nous ne traitons pas seulement avec TH et F,
11:23
but with clusters with R. THREE, FREE.  A lot of little kids can’t even say TH  
106
683040
7440
mais avec des clusters avec R. TROIS, GRATUIT. Beaucoup de petits enfants ne savent mĂȘme pas dire TH   en
11:30
actually. They say F instead. I  remember when my son Stoney did that.
107
690480
4434
fait. Ils disent F à la place. Je me souviens quand mon fils Stoney a fait ça.
11:35
Marf..
108
695280
1520
Marf..
11:36
So you’re going Marf. You’re using your  lip but we want to use your tongue.
109
696800
5520
Alors tu vas Marf. Vous utilisez vos lĂšvres, mais nous voulons utiliser votre langue.
11:42
No almost. Bring your tongue.
110
702320
2224
Non presque. Apportez votre langue.
11:46
He wasn’t very interested in learning that day.  Was he? To make the unvoiced TH like threw,  
111
706000
6895
Il n'Ă©tait pas trĂšs intĂ©ressĂ© Ă  apprendre ce jour-lĂ . Était-il? Pour faire le TH non exprimĂ© comme jetĂ©,
11:53
three, and throws, your tongue tip  has to come through the teeth. Th, th,  
112
713600
7120
trois et jetés, le bout de votre langue doit passer par les dents. Th, th,
12:00
just air. No tension, no holding, no stopping,  
113
720720
4230
juste de l'air. Pas de tension, pas de maintien, pas d'arrĂȘt,
12:04
th. Easy sound. Let’s alternate between three and free.  I’ll zoom in.
114
724950
7441
th. Son facile. Alternons entre trois et libre. Je vais zoomer.
12:12
Three, free, three, free,  
115
732907
7786
Trois, gratuit, trois, gratuit,
12:20
three, free. You can do it. It takes practice,  but you can get it. He threw. Let’s just do that.  
116
740693
10587
trois, gratuit. Tu peux le faire. Cela demande de la pratique, mais vous pouvez l'obtenir. Il jeta. Faisons simplement cela.
12:31
Threw is stressed. He threw, he threw. Three is  also stressed, another THR cluster. So for the  
117
751280
7920
Jeté est stressé. Il a jeté, il a jeté. Trois est également souligné, un autre cluster THR. Donc, pour le
12:39
THR, you go from the tongue tip being out, th to  being pulled back and up a little bit. Thr, thr.  
118
759200
10720
THR, vous partez du bout de la langue vers l'extérieur, puis tirez un peu vers l'arriÚre et vers le haut. Thr, thr.
12:49
Slow it down, feel that movement  at the tip of your tongue.  
119
769920
3381
Ralentissez, sentez ce mouvement au bout de votre langue.
12:53
Thr
120
773301
2619
Thr
12:55
He threw three. He threw three. He  threw three. Free is also stressed.  
121
775920
13440
Il en a jeté trois. Il en a lancé trois. Il en a lancé trois. La gratuité est également soulignée.
13:09
Here you do want to use your bottom lip.  Th, th, three. And then throws, unstressed.  
122
789360
7464
Ici, vous voulez utiliser votre lÚvre inférieure. Je, je, trois. Et puis jette, sans stress.
13:17
Free throws, free throws, free throws. Do that  with me slowly. Free throws. You can hold out  
123
797760
13040
Lancers francs, lancers francs, lancers francs. Faites-le avec moi lentement. Lancers gratuits. Vous pouvez tenir
13:30
the consonant, really make sure you’re getting the  right mouth position. He threw three free throws.  
124
810800
9882
la consonne, assurez-vous vraiment d'avoir la bonne position de la bouche. Il a lancé trois lancers francs.
13:41
Practicing slowly gives your mind time to guide  your tongue into the right position. And once your  
125
821040
5760
Pratiquer lentement donne Ă  votre esprit le temps de guider votre langue dans la bonne position. Et une fois que votre
13:46
brain does that enough, you won’t have to think  about it anymore. The habit will be made.
126
826800
4846
cerveau en aura fait assez, vous n'aurez plus Ă  y penser. L'habit sera pris.
13:52
Our three tongue twisters today are all  training problem consonant sounds in English  
127
832240
4480
Nos trois virelangues d'aujourd'hui entraßnent tous des sons de consonnes problématiques en anglais
13:56
for non-native speakers. Take your time. Get  it right. Form the right pathway in the brain.  
128
836720
5440
pour les locuteurs non natifs. Prenez votre temps. Faites- le correctement. Former la bonne voie dans le cerveau.
14:02
You can do it. Seventy-seven benevolent elephants.  Which wrist watches are Swiss wristwatches?  
129
842160
7280
Tu peux le faire. Soixante-dix-sept éléphants bienveillants. Quelles montres-bracelets sont des montres-bracelets suisses ?
14:10
He threw three free throws. And as you get more  comfortable, you can increase your speed. Tongue  
130
850080
6400
Il a lancé trois lancers francs. Et à mesure que vous vous sentez plus à l' aise, vous pouvez augmenter votre vitesse. Les
14:16
twisters are actually kind of fun, aren’t they?  Huge thanks to my friends and family for helping  
131
856480
4800
virelangues sont plutÎt amusantes, n'est-ce pas ? Un grand merci à mes amis et à ma famille de
14:21
me out with this video, they’re not afraid of  a few tongue twisters! Audrey, Emily, Molly,  
132
861280
6240
m'avoir aidé avec cette vidéo, ils n'ont pas peur des virelangues ! Audrey, Emily, Molly,
14:27
Taylor, Ginny, Natalie, and Julia, thank you.  Keep your learning going now with this video,  
133
867520
6960
Taylor, Ginny, Natalie et Julia, merci. Continuez votre apprentissage maintenant avec cette vidéo,
14:34
and don’t forget to subscribe. I make new  videos every Tuesday and I love being  
134
874480
4480
et n'oubliez pas de vous abonner. Je fais de nouvelles vidĂ©os tous les mardis et j'adore ĂȘtre
14:38
your English teacher. That’s it, and thanks  so much for using Rachel’s English.
135
878960
5360
votre professeur d'anglais. C'est tout, et merci beaucoup d'avoir utilisé l'anglais de Rachel.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7