English Sounds - R [ɹ] Consonant - How to make the R [ɹ] Consonant

615,275 views ・ 2017-05-23

Rachel's English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
In this American English pronunciation video,
0
620
3320
Dans cette vidéo de prononciation en anglais américain,
00:03
we're going to learn how to make the R consonant sound.
1
3940
4480
nous allons apprendre à faire sonner la consonne R.
00:15
This is truly one of the hardest sounds in American English.
2
15040
5040
C'est vraiment l'un des sons les plus durs de l'anglais américain.
00:20
Before I go into how to make it, I want to talk about how not to make it.
3
20080
5700
Avant d'entrer dans la façon de le faire, je veux parler de la façon de ne pas le faire.
00:25
In many languages, the R is made by bouncing the front part of the tongue against the roof of the mouth.
4
25780
7720
Dans de nombreuses langues, le R est fait en faisant rebondir la partie avant de la langue contre le toit de la bouche.
00:33
Rr-- rr--
5
33500
3220
Rr-- rr--
00:36
In American English, this sound is the T or D between vowels.
6
36720
5560
En anglais américain, ce son est le T ou le D entre les voyelles.
00:42
But it's quite different from the American R.
7
42280
4200
Mais c'est assez différent du R américain.
00:46
Rrrr--- You can't hold out rra-- rra--
8
46480
5780
Rrrr--- Vous ne pouvez pas tenir rra-- rra--
00:52
But you should be able to hold out the American R.
9
52260
6680
Mais vous devriez être capable de tenir le R américain.
00:58
This consonant is voiced.
10
58940
3140
Cette consonne est exprimée.
01:02
There are two ways to make this sound.
11
62080
3040
Il y a deux façons de produire ce son.
01:05
In the first way, the front part of the tongue pulls back and up, like this.
12
65120
5760
Dans le premier cas, la partie avant de la langue tire vers l'arrière et vers le haut, comme ceci.
01:16
The tongue can be stretched so it's long and skinny.
13
76100
3460
La langue peut être étirée pour être longue et fine.
01:19
Or it can be pulled into itself so it's fatter and thicker.
14
79560
4920
Ou il peut être tiré sur lui-même pour qu'il soit plus gros et plus épais.
01:24
And that's what we want here.
15
84480
2480
Et c'est ce que nous voulons ici.
01:26
We're making the tongue fatter and thicker so it's not as long.
16
86960
4780
Nous rendons la langue plus grosse et plus épaisse pour qu'elle soit moins longue.
01:31
The back doesn't move. This is happening in front
17
91740
6120
Le dos ne bouge pas. Cela se passe devant
01:37
The middle part of the tongue lifts up towards the roof of the mouth.
18
97860
4000
La partie médiane de la langue se soulève vers le toit de la bouche.
01:41
You can touch the sides of the tongue
19
101860
2100
Vous pouvez toucher les côtés de la langue
01:43
to the sides of the roof of the mouth here
20
103960
3300
sur les côtés du toit de la bouche ici
01:47
or to the inside or bottom of the side teeth here.
21
107260
5220
ou à l'intérieur ou au bas des dents latérales ici.
01:52
The front part of the tongue is hanging in the middle of the mouth
22
112480
4160
La partie antérieure de la langue pend au milieu de la bouche et
01:56
not touching anything.
23
116640
2500
ne touche rien.
01:59
This sound is forward and focused because of the position of the lips.
24
119140
5560
Ce son est vers l'avant et concentré en raison de la position des lèvres.
02:04
The corners come in, pushing the lips away from the face.
25
124700
3780
Les commissures rentrent, éloignant les lèvres du visage.
02:08
This lip position will be a little more relaxed
26
128480
3420
Cette position des lèvres sera un peu plus détendue
02:11
when the R comes at the end of the syllable.
27
131900
4840
lorsque le R arrive en fin de syllabe.
02:16
We'll compare this way on the left,
28
136740
2640
Nous allons comparer cette façon à gauche,
02:19
with the other way to make an R on the right.
29
139380
3940
avec l'autre façon de faire un R à droite.
02:23
The R can also be made by flipping the tongue tip up.
30
143320
4380
Le R peut également être fait en retournant le bout de la langue vers le haut.
02:27
The lips flare the same way.
31
147700
2360
Les lèvres s'évasent de la même manière.
02:30
Some native speakers make the R one way, and some, the other.
32
150060
5240
Certains locuteurs natifs font le R dans un sens, et d'autres dans l'autre.
02:35
Native speakers get the correct sound no matter the mouth position.
33
155300
5200
Les locuteurs natifs obtiennent le son correct quelle que soit la position de la bouche.
02:40
But I found that non-native speakers often drop the jaw
34
160500
4420
Mais j'ai trouvé que les locuteurs non natifs laissent souvent trop tomber la mâchoire
02:44
too much in this second method.
35
164920
2600
dans cette deuxième méthode.
02:47
And it makes the sound hollow. RR--
36
167520
5040
Et ça rend le son creux. RR--
02:52
The jaw doesn't need to drop very much for this sound. Rr--
37
172560
5980
La mâchoire n'a pas besoin de tomber beaucoup pour ce son. Rr--
02:58
So keep these in mind as you work on one of these two methods.
38
178540
5660
Alors gardez cela à l'esprit lorsque vous travaillez sur l'une de ces deux méthodes.
03:04
Here's the R sound on its own, not part of a word.
39
184200
4640
Voici le son R seul, pas une partie d'un mot.
03:08
You can see the lips flare.
40
188840
2500
Vous pouvez voir les lèvres flamber.
03:11
Think of creating a little space on the inside of your lips and your teeth.
41
191340
5500
Pensez à créer un petit espace à l'intérieur de vos lèvres et de vos dents.
03:16
Notice how little jaw drop there is.
42
196840
3000
Remarquez à quel point il y a peu de chute de mâchoire.
03:19
We don't need to drop the jaw to pull the tongue back and up.
43
199840
5280
Nous n'avons pas besoin de laisser tomber la mâchoire pour tirer la langue vers l'arrière et vers le haut.
03:25
The word 'rest'.
44
205120
2260
Le mot "repos".
03:27
When the R is at the beginning of a word,
45
207380
2780
Lorsque le R est au début d'un mot,
03:30
we tend to make the lips a tight circle.
46
210160
3700
nous avons tendance à faire des lèvres un cercle serré.
03:33
Again, little jaw drop as the middle of the tongue lifts to the roof of the mouth.
47
213860
6000
Encore une fois, une petite chute de la mâchoire lorsque le milieu de la langue se soulève vers le toit de la bouche.
03:42
The word 'proud'.
48
222660
2280
Le mot « fier ».
03:44
When R is in a beginning consonant cluster,
49
224940
3460
Lorsque R est dans un groupe de consonnes de début,
03:48
the lips may not be as tight as in the beginning R.
50
228400
6340
les lèvres peuvent ne pas être aussi serrées qu'au début R.
03:54
The word 'mother', at the end of the syllable,
51
234740
4020
Le mot 'mère', à la fin de la syllabe,
03:58
the lip position for the R is definitely more relaxed than the beginning R.
52
238760
5340
la position des lèvres pour le R est nettement plus détendue que le début R.
04:04
But the lips still flare.
53
244100
3760
Mais les lèvres flamboient toujours.
04:07
Here, we compare the lip position of the beginning R in 'rest' above,
54
247860
5420
Ici, nous comparons la position des lèvres du début R dans 'rest' ci-dessus,
04:13
to the ending R in 'mother' below.
55
253280
3480
à la fin R dans 'mère' ci-dessous.
04:16
The ending R lip position is much more relaxed.
56
256760
4820
La position finale de la lèvre R est beaucoup plus détendue.
04:21
Thinking about the lip position will help you make a better R sound.
57
261580
4760
Penser à la position des lèvres vous aidera à produire un meilleur son R.
04:26
As you work on this consonant, practice very slowly.
58
266340
4320
Pendant que vous travaillez sur cette consonne, pratiquez très lentement.
04:30
Thinking about all 3 things at once.
59
270660
3440
Penser aux 3 choses à la fois.
04:34
Very little jaw drop, the tongue position, and the lip position.
60
274100
6340
Très peu de baisse de la mâchoire, de la position de la langue et de la position des lèvres.
04:40
Remember, you can hold out this sound.
61
280440
2740
Rappelez-vous, vous pouvez tenir ce son.
04:43
So that's how you want to practice it.
62
283180
3100
C'est ainsi que vous voulez le pratiquer.
04:46
Rrrrr--
63
286280
3680
Rrrrr--
04:49
Hold it out for 5 or 10 seconds.
64
289960
3380
Tenez-le pendant 5 ou 10 secondes.
04:53
Hold it out as long as you can.
65
293340
3300
Tenez-le aussi longtemps que vous le pouvez.
04:56
When you practice it in a word, do the same.
66
296640
3480
Lorsque vous le pratiquez en un mot, faites de même.
05:00
Rest
67
300120
3560
Rest
05:03
Proud
68
303680
4080
Proud
05:07
Mother
69
307760
4260
Mother
05:12
The R sound
70
312020
2340
Le son R
05:14
Rest
71
314360
2000
Rest
05:16
Proud
72
316360
2000
Proud
05:18
Mother
73
318360
2380
Mother
05:20
Example words. Repeat with me.
74
320740
4520
Exemple de mots. Répétez avec moi.
05:25
Read. Rr-- Read.
75
325260
8060
Lire. Rr-- Lire.
05:33
Great. Rr-- Great.
76
333320
7600
Génial. Rr-- Génial.
05:40
Try. Rr-- Try.
77
340920
7940
Essayer. Rr-- Essayez.
05:48
Later. Rr-- Later.
78
348860
7960
Plus tard. Rr-- Plus tard.
05:56
Right. Rr-- Right.
79
356820
8200
Droite. Rr-- D'accord.
06:05
Other. Rr-- Other.
80
365020
6840
Autre. Rr-- Autre.
06:11
This video is one of 36 in a new series, The Sounds of American English.
81
371860
6460
Cette vidéo est l'une des 36 d'une nouvelle série, The Sounds of American English.
06:18
Videos in this set will be released here on YouTube twice a month,
82
378320
5100
Les vidéos de cet ensemble seront publiées ici sur YouTube deux fois par mois, les
06:23
first and third Thursdays, in 2016 and 2017.
83
383420
5320
premier et troisième jeudis, en 2016 et 2017.
06:28
But the whole set can be all yours right now.
84
388740
4520
Mais l'ensemble peut être tout à vous dès maintenant.
06:33
The real value of these videos is watching them as a set, as a whole,
85
393260
5660
La vraie valeur de ces vidéos est de les regarder comme un ensemble, dans son ensemble,
06:38
to give your mind the time to take it all in and get the bigger picture.
86
398920
5140
pour donner à votre esprit le temps de tout comprendre et d'avoir une vue d'ensemble.
06:44
Most of the materials you'll find elsewhere just teach the sounds on their own in isolation.
87
404060
6460
La plupart des matériaux que vous trouverez ailleurs enseignent simplement les sons isolément.
06:50
It's a mistake to learn them this way.
88
410520
3000
C'est une erreur de les apprendre de cette façon.
06:53
We learn the sounds to speak words and sentences, not just sounds.
89
413520
5960
Nous apprenons les sons pour prononcer des mots et des phrases, pas seulement des sons.
06:59
Move closer to fluency in spoken English. Buy the video set today!
90
419480
5540
Rapprochez-vous de la maîtrise de l'anglais parlé. Achetez l'ensemble vidéo aujourd'hui !
07:05
Visit rachelsenglish.com/sounds
91
425020
4380
Visitez rachelsenglish.com/sounds
07:09
Available as a DVD or digital download.
92
429400
4360
Disponible en DVD ou en téléchargement numérique.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7