LEARN 105 ENGLISH VOCABULARY WORDS | DAY 20

48,089 views ・ 2021-01-24

Rachel's English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
It's day 20! We're two-thirds of the way done  with our 30-Day English Vocabulary Challenge.  
0
480
6480
C'est le jour 20 ! Nous avons parcouru les deux tiers du chemin avec notre défi de vocabulaire anglais de 30 jours.
00:06
One video a day, every day, for 30 days. We're  learning 105 words from the academic word list.  
1
6960
6625
Une vidéo par jour, tous les jours, pendant 30 jours. Nous apprenons 105 mots de la liste de mots académiques.
00:13
Words that will help you have  sophisticated English conversations,  
2
13920
3700
Des mots qui vous aideront à avoir des conversations en anglais sophistiquées, des
00:17
words you need to know if you're preparing for  the IELTS or TOEFL exams. I've been watching the  
3
17920
5520
mots que vous devez connaître si vous vous préparez aux examens IELTS ou TOEFL. J'ai regardé les
00:23
posts you've been making about this challenge,  it's incredible, inspiring. Make up a sentence  
4
23440
5760
messages que vous avez publiés sur ce défi, c'est incroyable, inspirant. Composez une phrase
00:29
to a word you learn and post it on social. Don't  forget to like and subscribe, and don't forget to  
5
29200
5600
à partir d'un mot que vous apprenez et publiez-la sur les réseaux sociaux. N'oubliez pas d'aimer et de vous abonner, et n'oubliez pas de
00:34
download the study guide that goes with this 30  day challenge. You can do that by clicking here  
6
34800
5680
télécharger le guide d'étude qui accompagne ce défi de 30 jours. Vous pouvez le faire en cliquant ici
00:40
or the link in the video description. Learn  the words, ace the quizzes, you've got this.
7
40480
5963
ou sur le lien dans la description de la vidéo. Apprenez les mots, réussissez les quiz, vous avez ceci.
00:49
Today, we start with CHAPTER. Chapter. The  T in a PT cluster is very weak, it's not  
8
49680
8809
Aujourd'hui, nous commençons avec CHAPITRE. Chapitre. Le T dans un cluster PT est très faible, ce n'est pas
00:58
pt—but pt— Chapter. Chapter. It can almost sound  like a D. Chapter. Chapter. There's not as much  
9
58489
10311
pt—mais pt— Chapitre. Chapitre. Cela peut presque ressembler à un chapitre D. Chapitre. Il n'y a pas autant d'
01:08
air in it as a regular true T. It's a noun,  it means one of the main sections of a book.  
10
68800
6200
air qu'un vrai T ordinaire. C'est un nom, cela signifie l'une des sections principales d'un livre.
01:15
Please read the first two chapters  of your textbook for our next class.  
11
75440
4237
Veuillez lire les deux premiers chapitres de votre manuel pour notre prochain cours.
01:20
Or it means a period of time that is very  different from the period of time before it.  
12
80080
4920
Ou cela signifie une période de temps très différente de la période de temps qui la précède.
01:25
That was a difficult chapter in my life.  Let's look again up close and in slow motion. 
13
85360
5235
Ce fut un chapitre difficile de ma vie. Regardons à nouveau de près et au ralenti.
01:40
And now, we'll go to Youglish for five examples. You can read this in the first chapter or  
14
100960
4160
Et maintenant, nous allons passer à Youglish pour cinq exemples. Vous pouvez lire ceci dans le premier chapitre ou le
01:45
second chapter of my book. This example and the next  
15
105120
2960
deuxième chapitre de mon livre. Cet exemple et le
01:48
one uses chapters as a section of a book. You can read this in the first chapter or  
16
108080
5200
suivant utilisent les chapitres comme une section d'un livre. Vous pouvez lire ceci dans le premier chapitre ou le
01:53
second chapter of my book. Here's another example. 
17
113280
2480
deuxième chapitre de mon livre. Voici un autre exemple.
01:55
It's not something that she's  covering in every single chapter. 
18
115760
4708
Ce n'est pas quelque chose qu'elle couvre dans chaque chapitre.
02:00
Not covering throughout the book. It's not something that she's covering  
19
120800
4880
Ne couvre pas tout le livre. Ce n'est pas quelque chose qu'elle couvre
02:05
in every single chapter. Here's another example. 
20
125680
3360
dans chaque chapitre. Voici un autre exemple.
02:09
This chapter in our life has  ended, so how do we turn the page? 
21
129840
5551
Ce chapitre de notre vie est terminé, alors comment tourner la page ?
02:16
Now here, the word is being used to talk about  a period of time, a chapter in your life can be  
22
136160
4960
Ici, le mot est utilisé pour parler d' une période de temps, un chapitre de votre vie peut être
02:21
defined by a big change, like the chapter when you  were single and the chapter when you were married,  
23
141120
5920
défini par un grand changement, comme le chapitre où vous étiez célibataire et le chapitre où vous étiez marié,
02:27
or the chapter when you were in graduate school,  and the chapter when you got your first job. 
24
147040
5517
ou le chapitre où vous étiez à l'école d'études supérieures et le chapitre où vous avez obtenu votre premier emploi.
02:33
This chapter in our life has  ended, so how do we turn the page? 
25
153120
5566
Ce chapitre de notre vie est terminé, alors comment tourner la page ?
02:39
Another example. I wanna, I wanna read a section from, um, chapter  
26
159120
4880
Un autre exemple. Je veux, je veux lire une section du, euh, chapitre
02:44
five, uh, which is where we focus on culture. Again, talking about a section of a book. 
27
164000
5840
cinq, euh, où nous nous concentrons sur la culture. Encore une fois, parler d'une section d'un livre.
02:49
I wanna, I wanna read a section from, um, chapter  five, uh, which is where we focus on culture. 
28
169840
6240
Je veux, je veux lire une section du, euh, chapitre cinq, euh, où nous nous concentrons sur la culture.
02:56
Our last example. I mean, they have  
29
176080
2160
Notre dernier exemple. Je veux dire, ils
02:58
just seen chapter and verse over the last five  years of really bad behavior by these banks. 
30
178240
6228
viennent de voir chapitre et verset au cours des cinq dernières années de très mauvais comportement de la part de ces banques.
03:04
Chapter and verse. This is an idiom that  means full and precise information. She  
31
184880
5840
Chapitre et verset. Il s'agit d'un idiome qui signifie des informations complètes et précises. Elle
03:10
says they've seen chapter and verse, they've  seen very precisely, the bad behavior of banks. 
32
190720
6480
dit qu'ils ont vu chapitre et verset, ils ont vu très précisément le mauvais comportement des banques.
03:17
I mean, they have just seen chapter  and verse over the last five years  
33
197200
3840
Je veux dire, ils viennent de voir des chapitres et des versets au cours des cinq dernières années
03:21
of really bad behavior by these banks. Our next word is JOURNAL.  
34
201040
4918
sur le très mauvais comportement de ces banques. Notre prochain mot est JOURNAL.
03:27
Journal. It's a noun, a book in which you write  down your personal experiences and thoughts. I  
35
207440
8560
Journal. C'est un nom, un livre dans lequel vous écrivez vos expériences et pensées personnelles.
03:36
write down my dreams in a journal. It can also be  a newspaper or magazine that reports on things of  
36
216000
6560
J'écris mes rêves dans un journal. Il peut également s'agir d' un journal ou d'un magazine qui rapporte des sujets d'
03:42
special interest. My mom subscribes to The Wall  Street Journal. This is also a verb and it means  
37
222560
6560
intérêt particulier. Ma mère est abonnée au Wall Street Journal. C'est aussi un verbe et cela signifie
03:49
to write down personal experiences and thoughts.  I journal about the meaning of my dreams.  
38
229120
5951
d'écrire des expériences et des pensées personnelles. Je journalise sur la signification de mes rêves.
03:55
Let's look again up close and in slow motion.
39
235360
2790
Regardons à nouveau de près et au ralenti.
04:08
And now we'll go to Youglish for five examples. 
40
248318
3016
Et maintenant, nous allons passer à Youglish pour cinq exemples.
04:11
My own perspective, however, follows an  argument made by Jill Fields in a 2012  
41
251440
4560
Mon propre point de vue, cependant, suit un argument avancé par Jill Fields dans un
04:16
article in Frontier's women's studies journal. In a particular journal, a publication that  
42
256000
4960
article de 2012 dans la revue d'études féminines de Frontier. Dans une revue particulière, une publication qui
04:20
reports on this specialized subject. My own perspective, however,  
43
260960
4640
rend compte de ce sujet spécialisé. Mon propre point de vue, cependant,
04:25
follows an argument made by Jill Fields in a 2012  article in Frontier's women's studies journal. 
44
265600
5600
suit un argument avancé par Jill Fields dans un article de 2012 dans la revue d'études féminines de Frontier.
04:31
Here's another example. A couple of weeks ago, I assigned  
45
271200
2960
Voici un autre exemple. Il y a quelques semaines, j'ai attribué à
04:34
my college students a one-page journal entry. The students were supposed to write out  
46
274160
5200
mes étudiants une entrée de journal d'une page. Les élèves étaient censés écrire des
04:39
personal experiences and thoughts  likely on a particular topic. 
47
279360
4443
expériences personnelles et des réflexions probablement sur un sujet particulier.
04:44
A couple of weeks ago I assigned my  college students a one-page journal entry. 
48
284000
4134
Il y a quelques semaines, j'ai attribué à mes étudiants une entrée de journal d'une page.
04:48
Here's another example. Oprah likes to keep a  
49
288400
2960
Voici un autre exemple. Oprah aime tenir un
04:51
gratitude journal and says it's the single  most important thing she's ever done. 
50
291360
4720
journal de gratitude et dit que c'est la chose la plus importante qu'elle ait jamais faite.
04:56
Gratitude journal. A place to write down  your thoughts on what you're thankful for,  
51
296080
5280
Journal de gratitude. Un endroit pour écrire vos pensées sur ce pour quoi vous êtes reconnaissant,
05:01
what you feel lucky to have. Oprah likes to keep a gratitude  
52
301360
4320
ce que vous vous sentez chanceux d'avoir. Oprah aime tenir un
05:05
journal and says it's the single  most important thing she's ever done. 
53
305680
3587
journal de gratitude et dit que c'est la chose la plus importante qu'elle ait jamais faite.
05:09
Another example. So I do regularly journal. 
54
309440
3883
Un autre exemple. Je tiens donc régulièrement un journal.
05:13
Here, it's being used as a verb, to write  down personal experiences and thoughts. 
55
313440
5559
Ici, il est utilisé comme verbe, pour écrire des expériences et des pensées personnelles.
05:19
So I do regularly journal. Our last example. 
56
319280
4009
Je tiens donc régulièrement un journal. Notre dernier exemple.
05:23
Francis is published in every  journal you can imagine. 
57
323440
3052
Francis est publié dans toutes les revues imaginables.
05:26
Every journal, every newspaper  and magazine you can think of. 
58
326720
4309
Tous les journaux, tous les journaux et tous les magazines auxquels vous pouvez penser.
05:31
Francis is published in every  journal you can imagine. 
59
331680
3113
Francis est publié dans toutes les revues imaginables.
05:35
Our last word today is TEXT. Text. All three of  our words today relate to writing, don't they?  
60
335040
10400
Notre dernier mot aujourd'hui est TEXTE. Texte. Nos trois mots d'aujourd'hui sont tous liés à l'écriture, n'est-ce pas ?
05:45
This is a noun, the original words of a  piece of writing or speech. You can find  
61
345440
5600
Ceci est un nom, les mots originaux d'un écrit ou d'un discours. Vous pouvez trouver
05:51
the full text of his speech on his website. As  a verb, it means to send someone a text message.  
62
351040
6991
le texte intégral de son discours sur son site Web. En tant que verbe, cela signifie envoyer un SMS à quelqu'un.
05:58
We texted for an hour last night. Let's  look again up close and in slow motion.  
63
358400
5361
Nous avons envoyé un texto pendant une heure hier soir. Regardons à nouveau de près et au ralenti.
06:04
Notice that to make that true T at the  beginning, the teeth have to come together. 
64
364000
4229
Notez que pour faire ce vrai T au début, les dents doivent se rejoindre.
06:23
And now we'll go to Youglish for five examples. Someone breaking up with you via text message,  
65
383440
5440
Et maintenant, nous allons passer à Youglish pour cinq exemples. Quelqu'un rompt avec vous par SMS,
06:28
that's like a different emotion. Breaking up with you, ending your  
66
388880
5120
c'est comme une émotion différente. Rompre avec vous, mettre fin à votre
06:34
relationship via text message. That's harsh. I’d  much rather have that conversation in person. 
67
394000
7052
relation par SMS. C'est dur. Je préférerais de loin avoir cette conversation en personne.
06:41
Someone breaking up with you via text  message, that's like a different emotion. 
68
401440
4960
Quelqu'un rompt avec vous par SMS, c'est comme une émotion différente.
06:46
Here's another example. We would read some text in feminist  
69
406400
3200
Voici un autre exemple. Nous lisions un texte sur la
06:49
theory and have a conversation about it. Some text, some original piece of writing. 
70
409600
5798
théorie féministe et en parlions. Un texte, une écriture originale.
06:55
We would read some text in feminist  theory and have a conversation about it. 
71
415920
3760
Nous lisions un texte sur la théorie féministe et en parlions.
06:59
Here's another example. Please use footnotes for your in-text citations. 
72
419680
4640
Voici un autre exemple. Veuillez utiliser des notes de bas de page pour vos citations dans le texte.
07:04
In-text citation. When you're writing a book or  article, and you quote someone or use information  
73
424320
6800
Citation dans le texte. Lorsque vous écrivez un livre ou un article et que vous citez quelqu'un ou utilisez des informations
07:11
or ideas developed by someone else, you need to  cite that, you need to say who the original source  
74
431120
6240
ou des idées développées par quelqu'un d'autre, vous devez le citer, vous devez dire qui était la source d'origine
07:17
was. So an in-text citation is where you put  that citation right there in your paper. This  
75
437360
6720
. Ainsi, une citation dans le texte est l'endroit où vous placez cette citation directement dans votre article. Ceci
07:24
is different from a citation that happens  at the end of a paper or article. This  
76
444080
5120
est différent d'une citation qui se produit à la fin d'un document ou d'un article. Ceci
07:29
is an example of an in-text citation that I  got from the web, it has two in-text citations. 
77
449200
7323
est un exemple de citation dans le texte que j'ai obtenu sur le Web, il y a deux citations dans le texte.
07:37
Please use footnotes for your in-text citations. Another example. 
78
457200
3948
Veuillez utiliser des notes de bas de page pour vos citations dans le texte. Un autre exemple.
07:41
The evidence from the text  and artifact tell a new story. 
79
461520
3113
Les preuves du texte et de l'artefact racontent une nouvelle histoire.
07:44
Evidence from the text, from  the original piece of writing. 
80
464880
3254
Preuve du texte, de l'écriture originale.
07:48
The evidence from the text  and artifact tell a new story. 
81
468800
3120
Les preuves du texte et de l'artefact racontent une nouvelle histoire.
07:51
Our last example. And you go to text one of your friends  
82
471920
3680
Notre dernier exemple. Et vous allez envoyer un SMS à l'un de vos amis
07:55
and they don't text back right away. You text a friend, pull out your phone, send a  
83
475600
5200
et il ne vous répond pas tout de suite. Vous envoyez un SMS à un ami, sortez votre téléphone, envoyez un
08:00
message. We all know what texting is, don't we? And you go to text one of your friends  
84
480800
5280
message. Nous savons tous ce qu'est l'envoi de SMS, n'est-ce pas ? Et vous allez envoyer un SMS à l'un de vos amis
08:06
and they don't text back right away. Seeing all the real-life examples can really help  
85
486080
4400
et il ne vous répond pas tout de suite. Voir tous les exemples concrets peut vraiment
08:10
you understand how to use these words, can’t it?  I have a challenge for you now. Make up a sentence  
86
490480
5440
vous aider à comprendre comment utiliser ces mots, n'est-ce pas ? J'ai un défi pour vous maintenant. Composez une phrase
08:15
with one of these words. Make a short video of  your sentence, and post it to social media. Tag me  
87
495920
6240
avec l'un de ces mots. Faites une courte vidéo de votre phrase et publiez-la sur les réseaux sociaux.
08:22
and use the hashtag #rachelsenglish30daychallenge Don’t be shy. You can do this. I love seeing  
88
502160
6960
Identifiez-moi et utilisez le hashtag #rachelsenglish30daychallenge Ne soyez pas timide. Tu peux le faire. J'adore voir
08:29
what you’ve posted so far. Our next  video comes out tomorrow, at 10 AM  
89
509120
5360
ce que vous avez publié jusqu'à présent. Notre prochaine vidéo sortira demain à 10 h 00, heure de
08:34
Philadelphia time. Come on back to learn  three more vocabulary words. In the meantime,  
90
514480
6560
Philadelphie. Revenez pour apprendre trois autres mots de vocabulaire. En attendant,
08:41
keep your studies going with this video, and check  out my online courses at Rachel’s English Academy.  
91
521040
5920
continuez vos études avec cette vidéo et consultez mes cours en ligne à la Rachel's English Academy.
08:46
You’ll become a more confident English  speaker. And please do remember to subscribe.  
92
526960
5040
Vous deviendrez un anglophone plus confiant. Et n'oubliez pas de vous abonner.
08:52
I love being your English teacher. That’s it  and thanks so much for using Rachel’s English.
93
532000
6160
J'adore être votre professeur d'anglais. C'est tout et merci beaucoup d'avoir utilisé l'anglais de Rachel.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7