Speaking English with FRIENDS: English Lesson for the Holidays!

62,768 views ・ 2024-12-24

Rachel's English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
I love Sweater Weather and the holidays.  Today we're studying English by analyzing  
0
160
5920
من عاشق آب و هوای ژاکت و تعطیلات هستم. امروز با تجزیه و تحلیل
00:06
a scene from the TV show, Friends. What  exactly makes American English sound  
1
6080
5680
صحنه‌ای از نمایش تلویزیونی Friends در حال مطالعه زبان انگلیسی هستیم. دقیقاً چه چیزی باعث می‌شود انگلیسی آمریکایی به نظر
00:11
American? We'll look at the music of English.  What words might change in a full sentence? 
2
11760
6760
آمریکایی برسد؟ ما به موسیقی انگلیسی نگاه خواهیم کرد. چه کلماتی ممکن است در یک جمله کامل تغییر کنند؟
00:18
First, here's the scene we'll study. It doesn't even have to be a  
3
18520
3600
اول، در اینجا صحنه ای است که ما مطالعه خواهیم کرد. حتی لازم نیست یک
00:22
big relationship, you know? Just like a fling would be great. 
4
22120
2800
رابطه بزرگ باشد، می دانید؟ درست مثل پرت کردن عالی خواهد بود.
00:24
Really? I didn't think girls  ever just wanted a fling. 
5
24920
2840
واقعا؟ من فکر نمی‌کردم که دخترها فقط یک پول بخواهند.
00:27
Well. Let me tell you something. It's  been a long time since I've been flung. 
6
27760
4480
خوب بذار یه چیزی بهت بگم خیلی وقت است که پرت نشده ام.
00:32
You know what? There's some nice guys  at my office. You want me to set you up? 
7
32240
3080
میدونی چیه؟ چند پسر خوب در دفتر من هستند. میخوای تنظیمت کنم؟
00:35
Yeah. No accountants. Oh. And no one from,  like legal. I don't like guys with boring jobs. 
8
35320
5960
آره بدون حسابدار اوه و هیچ کس از، مانند قانونی. من از مردانی که مشاغل خسته کننده دارند خوشم نمی آید.
00:41
Oh. And Ross was like, what, a lion tamer? Let's study the music of speech together. I'm  
9
41280
6760
اوه و راس شبیه شیر رام کننده بود؟ بیایید با هم موسیقی کلام را مطالعه کنیم. من
00:48
Rachel, and I've been teaching the American accent  here on YouTube for over 15 years. Get my free  
10
48040
6200
راشل هستم و بیش از 15 سال است که لهجه آمریکایی را اینجا در YouTube آموزش می‌دهم. دوره رایگان   من،
00:54
course, the Top Three Ways to Master the American  Accent at rachelsenglish.com/free. It will give  
11
54240
7480
سه روش برتر برای تسلط بر لهجه آمریکایی را در rachelsenglish.com/free دریافت کنید. به
01:01
you some killer tips on speaking natural English. Now, the analysis. 
12
61720
6520
شما نکات قاتل در مورد صحبت کردن طبیعی انگلیسی می دهد. حالا تحلیل
01:08
It doesn't even have to be a big relationship,  you know, you know, just like a fling. 
13
68240
3080
حتی لازم نیست یک رابطه بزرگ باشد، می‌دانی، می‌دانی، درست مثل یک پرت کردن.
01:11
In this scene, Rachel is single, and she's  talking about wanting to be in a relationship;  
14
71320
6400
در این صحنه، ریچل مجرد است و در مورد تمایل به داشتن یک رابطه صحبت می کند.
01:17
have a boyfriend, have a fling, and she  says a lot of words before she takes any  
15
77720
5880
یک دوست پسر داشته باشید، یک پرت کنید، و او قبل از هر نوع استراحتی کلمات زیادی می گوید
01:23
kind of break. All the way from here  at the beginning, to the word fling,  
16
83600
6600
. تمام راه از اینجا در ابتدا، تا کلمه پرت کردن،
01:30
with no breaks. All connected. It doesn't even have to be a big relationship,  
17
90200
5280
بدون وقفه. همه متصل هستند. حتی لازم نیست یک رابطه بزرگ باشد،
01:35
you know, you know, just like a fling. So, we always like to look for our  
18
95480
11000
می‌دانی، می‌دانی، درست مثل یک پرت کردن. بنابراین، ما همیشه دوست داریم به دنبال
01:46
stressed syllables that's going to  help us find our anchors. So what  
19
106480
4240
هجاهای تاکیدی خود باشیم که به ما کمک می‌کنند لنگرهای خود را پیدا کنیم. بنابراین
01:50
are the longest syllables in this phrase – It doesn't even have to be a big relationship,  
20
110720
5960
طولانی‌ترین هجاها در این عبارت کدام هستند - حتی لازم نیست یک رابطه بزرگ باشد،
01:56
you know, you know, just like a fling. It doesn't even have to be a big  
21
116680
10240
حتی لازم نیست یک رابطه بزرگ باشد
02:06
relationship. So does has some length. It does  it doesn't even have to be a big relationship.”  
22
126920
12240
. بنابراین مقداری طول دارد. حتی لازم نیست یک رابطه بزرگ باشد.»
02:19
So we have three up-down shapes of stress.  Longer words, louder words, clearer words.  
23
139160
7640
بنابراین ما سه شکل استرس بالا به پایین داریم. کلمات طولانی تر، کلمات بلندتر، کلمات واضح تر.
02:26
The other words are said so quickly. Let's take the word it, for example,  
24
146800
5480
کلمات دیگر خیلی سریع گفته می شود. برای مثال، بیایید کلمه it را در ابتدا در نظر بگیریم
02:32
at the beginning. It doesn’t… 
25
152280
3960
. این کار را انجام نمی دهد...
02:36
“It—" So fast. It— 
26
156240
3960
«این—» خیلی سریع.
02:42
Super quick I vowel, and then an abrupt  stop of air for the stop T. “It, it, it, it,  
27
162960
6840
02:49
it doesn't. It doesn't.” So we're not hearing  it doesn't but we're hearing “It-doesn't,”  
28
169800
5880
” بنابراین ما نمی‌شنویم که نمی‌شنویم، بلکه می‌شنویم «این-می‌شود»،
02:55
“It-doesn't,” “It-doesn't.” Just a super quick  I before our stressed word. Doesn't--that's with  
29
175680
7160
«این-نه»، «این-نمی‌کند». فقط یک کلمه فوق‌العاده سریع، یعنی
03:02
the “uh” as in butter sound, and remember  the s in does and doesn't is a Z sound. 
30
182840
6600
«آخه» مانند صدای کره، و به یاد داشته باشید که «s» یک صدای Z است.
03:09
It doesn't… It doesn't even have to be a… 
31
189440
5200
حتی باید یک…
03:14
It doesn't even… Now I have a video on  N-apostrophe-T contractions, check it out  
32
194640
7320
حتی نمی‌شود… حالا من یک ویدیو درباره انقباضات N-apostrophe-T دارم، اگر قبلاً آن را ندیده‌اید، آن را بررسی کنید این
03:21
if you haven't already. But what I've noticed  is, when N-apostrophe-T is followed by a vowel,  
33
201960
7120
است که وقتی N-apostrophe-T با یک واکه دنبال می‌شود،
03:29
like it is here, E, it's pretty common  to drop the T, and that's what she's  
34
209080
5920
مانند اینجا، E، بسیار معمول است که T را رها می‌کند، و این همان
03:35
doing. She's going straight from N into E.  Doesn't even, with no T, no break, no stop. 
35
215000
12320
کاری است که او مستقیماً از N به E می‌رود T، بدون توقف، بدون توقف.
03:47
It doesn't even… It doesn’t even have to be a… 
36
227320
8720
03:56
It doesn't even have to be a… So all of  these words are lower in pitch. Less clear,  
37
236040
11880
زیر و بم کمتر،
04:07
don't have that up-down shape of stress, aren't  as long. Even have to be a—flatter in pitch. 
38
247920
8600
آن شکل استرس را نداشته باشید، حتی باید بلندتر باشد
04:16
I'm Rachel, and I've been teaching the  American accent on YouTube for over 15  
39
256520
4280
بیش از 15
04:20
years. Go to Rachel's English.com-slash-free  to get my free course, The Top Three Ways to  
40
260800
6320
سال به Rachel's English.com بدون اسلش بروید.
04:27
Master the American Accent. even have to be a— 
41
267120
4640
04:33
Wow. So fast. Even have to be a, Even have to  be a, Even have to be a. So I'm not hearing the  
42
273760
5320
عجب خیلی سریع حتی باید a، حتی باید a، حتی باید a. بنابراین من صدای
04:39
H. I'm thinking that that is totally dropped, so  we're going right from N into A, even-a, even-a,  
43
279080
6360
H را نمی‌شنوم. من فکر می‌کنم که کاملاً حذف شده است، بنابراین ما درست از N به A می‌رویم، زوج-a، زوج-a،
04:45
even have to, even have to, even have to… even have to— 
44
285440
5120
حتی باید، حتی باید، حتی باید… حتی باید-
04:50
Have to, have to, have to, have to. So the ending  consonant V, the beginning consonant T. What am I  
45
290560
7960
باید، باید، باید، باید. بنابراین صامت پایانی V، صامت آغازین T. من چه می‌شنوم
04:58
hearing? I'm playing it a bunch of times and I  think I'm hearing a very weak V and a very weak  
46
298520
6800
؟ من چندین بار آن را پخش می‌کنم و فکر می‌کنم یک V بسیار ضعیف و یک
05:05
D or flap sound. Have to, have to, have to,  have to, have to before the schwah. Not very  
47
305320
6960
صدای D یا فلپ بسیار ضعیف می‌شنوم. باید، باید، باید، باید، باید قبل از شواه. خیلی
05:12
clear. Have to, have to, have to, have to. HAVE  TO becomes have-to, have-to, have-to, have-to,  
48
312280
9022
واضح نیست. باید، باید، باید، باید. HAVE TO تبدیل به ناچاری، ناچاری، ناچاری، ناچاری،
05:21
have-to, have-to. And then BE A becomes be-a,  be-a, be-a, be-a. Put them all together and you  
49
321302
7018
اجباری، ناچاری می شود. و سپس BE A می شود به-a، be-a، be-a، be-a. همه آنها را کنار هم قرار دهید و به این نتیجه خواهید
05:28
get, have-to-be-a. Put it with the unstressed  word even and you get even-have-to-be-a,  
50
328320
6560
رسید که باید یک نفر باشید. آن را با کلمه‌ی زوج بدون تاکید قرار دهید و می‌توانید زوج-
05:34
even-have-to-be-a, even-have-to-be-a. even have to be a— 
51
334880
3600
باید-با-بودن--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------. حتی باید یک-
05:40
So this is how American English works. We have  unstressed words said so quickly, and then we  
52
340280
7080
بنابراین انگلیسی آمریکایی اینگونه کار می کند. ما کلمات بدون تاکید را خیلی سریع گفته‌ایم، و سپس
05:47
contrast that with longer stressed words like  the word big. If everything was as fast as the  
53
347360
6320
آن را با کلمات تاکیدی طولانی‌تر مانند کلمه بزرگ مقایسه می‌کنیم. اگر همه چیز به سرعت
05:53
unstressed words it would be un understandable.  But the contrast with the longer stress syllables,  
54
353680
7800
کلمات بدون تاکید بود، قابل درک نبود. اما تضاد با هجاهای تاکیدی بلندتر،
06:01
that gives us the rhythm of the music of American  English, and that's how we understand it. You'll  
55
361480
5720
ریتم موسیقی انگلیسی آمریکایی را به ما می‌دهد ، و اینگونه است که ما آن را درک می‌کنیم. شما
06:07
have to really simplify your mouth movements to  get through all of these sounds quickly enough to  
56
367200
5360
باید واقعاً حرکات دهان خود را ساده کنید تا به سرعت از تمام این صداها عبور کنید تا با
06:12
match the pace of Rachel Green. even have to be a— 
57
372560
4080
سرعت ریچل گرین مطابقت داشته باشید. حتی باید یک -
06:17
even have to be a big relationship… Big relationship, big relationship.  
58
377640
4920
حتی باید یک رابطه بزرگ باشد... رابطه بزرگ، رابطه بزرگ.
06:22
Now it slows down a little bit with these two  stressed syllables big relationship. So notice T,  
59
382560
11600
حالا با رابطه بزرگ این دو هجای تاکیدی کمی کند می شود . بنابراین به T,
06:34
I, O, N--this ending has a couple different  pronunciations, and in this word it's SH-schwah-N  
60
394160
6980
I, O, N توجه کنید - این پایان چند تلفظ متفاوت دارد و در این کلمه SH-schwah-N است
06:41
– shun, shun, shun, relationship, relationship. relationship, you know-- 
61
401140
11540
- اجتناب، اجتناب، اجتناب، رابطه، رابطه. رابطه، می‌دانی--
06:52
Y’know, y’know, y’know. You know added on at the  end not pronounced you know but pronounced y’know.  
62
412680
11240
می‌دانی، می‌دانی، می‌دانی. می‌دانید که در پایان اضافه شده است، تلفظ نمی‌شود شما می‌دانید، اما تلفظ می‌شود y’know.
07:03
Reduced YOU becomes Y and it links right into  the word know which is said so quickly, y’know,  
63
423920
7080
YOU کاهش یافته تبدیل به Y می شود و مستقیماً به کلمه می دانم که خیلی سریع گفته می شود، می دانم،
07:11
y’know, y’know, and it's going up in pitch. Y’know just like a fling— 
64
431000
8680
می دانم، می دانم، پیوند می خورد و به سرعت بالا می رود. می‌دانی درست مثل پرت کردن—
07:19
Then we go right from the O  diphthong into the J sound, no stop. 
65
439680
5600
سپس از دیفتونگ O به سمت صدای J می‌رویم، بدون توقف.
07:27
You know? just like a fling. 
66
447720
1800
می دانی؟ درست مثل پرت
07:29
Just like a fling. Okay, here we  have two stress words. Just like a 
67
449520
6720
درست مثل پرت. خوب، اینجا دو کلمه استرس داریم. درست مثل یک
07:36
Fling. Longer, up down shape of  stress. Make sure you imitate that. 
68
456240
8120
پرت کردن. شکل بلندتر و به سمت پایین استرس. حتماً از آن تقلید کنید.
07:44
just like a fling. The word just when followed by a word that  
69
464360
14640
درست مثل پرت کلمه درست زمانی که با کلمه ای دنبال می شود که
07:59
begins with a consonant almost always pronounced  with a dropped T. Just like, just like, just like. 
70
479000
6600
با یک صامت شروع می شود که تقریباً همیشه با T حذف شده تلفظ می شود. Just like, just like, just like.
08:05
just like— a fling. 
71
485600
3080
درست مثل یک پرت.
08:08
Just like a fling. Like and uh, said so quickly,  the article uh pronounced as a schwa, like a,  
72
488680
8080
درست مثل پرت. لایک و اوه، خیلی سریع گفته شد، مقاله uh به صورت schwa، مانند a،
08:16
like a, like a, like a, like a. Flat. So fast.  Fling. So she stresses the F a little bit. Fling,  
73
496760
8920
مانند a، like a، like a، like a تلفظ می شود. تخت. خیلی سریع پرت کردن. بنابراین او کمی بر F تاکید می کند. پرت کردن،
08:25
all she wants, a fling. When we stress the first  consonant, make it a little louder and a little  
74
505680
6320
هر چیزی که او می خواهد، یک پرت. وقتی به اولین صامت تاکید می کنیم، آن را کمی بلندتر و کمی بلندتر می کنیم
08:32
bit longer, it adds even more stress to that word.  And the pitch change the difference in the top and  
75
512000
6880
، استرس بیشتری به آن کلمه می افزاید. و گام تفاوت را در بالا و پایین تغییر می دهد،
08:38
the bottom pitch, fling, also the more exaggerated  that is, the more stress the word feels. 
76
518880
8960
پرت کردن، همچنین هر چه اغراق آمیز تر باشد، استرس کلمه بیشتر می شود.
08:47
just like a fling. A fling is a very  
77
527840
6520
درست مثل پرت پرت کردن یک
08:54
casual short-term relationship with somebody.  Sometimes romantic but often just physical. 
78
534360
7160
رابطه کوتاه مدت بسیار گاه به گاه با کسی است. گاهی اوقات عاشقانه اما اغلب فقط فیزیکی.
09:01
Just like a fling— would be great. 
79
541520
5360
درست مثل پرت کردن - عالی خواهد بود.
09:06
Would be great. So. three more words,  only one stressed. Would be, flatter,  
80
546880
8920
عالی خواهد بود بنابراین. سه کلمه دیگر، فقط یک کلمه تاکید شده است. بهتر خواهد بود،
09:15
great. Up down shape of stress and she  does release that with a true T. Sort of  
81
555800
7280
عالی. شکل استرس از بالا به پایین و او آن را با یک T واقعی رها می کند. به نوعی روی
09:23
stressing that word. Great. would be great. The L in W is silent the D is voiced but not  
82
563080
12960
آن کلمه تاکید می کند. عالیه عالی خواهد بود L در W بی صدا است، D صداگذاری می شود اما
09:36
released. It's not would be, but it's would be,  would be, would be, would be, would be great. 
83
576040
9400
آزاد نمی شود. این نمی شود، اما می شود،  می شد، می شد، می شد، عالی می شد.
09:45
would be great. Really? I didn't think— 
84
585440
4760
عالی خواهد بود واقعا؟ فکر نمی‌کردم—
09:50
Really? Not too clear. Questioning intonation going up.  
85
590200
6480
واقعاً؟ خیلی واضح نیست لحن زیر سوال بردن بالا می رود.
09:56
Really? Really? Really? Really? So both syllables  said very quickly. R consonant R, I would say he's  
86
596680
8000
واقعا؟ واقعا؟ واقعا؟ واقعا؟ بنابراین هر دو هجا خیلی سریع گفتند. R همخوان R، من می‌توانم بگویم که او
10:04
using the IH vowel here. An unclear L and the E  vowel. Really? Really? Really? So the tongue tip  
87
604680
7520
در اینجا از مصوت IH استفاده می‌کند. یک L نامشخص و مصوت E. واقعا؟ واقعا؟ واقعا؟ بنابراین نوک زبان
10:12
doesn't make a super clear L, doesn't to me seem  like it goes all the way to the roof of the mouth.  
88
612200
8320
یک L فوق العاده واضح ایجاد نمی کند، به نظر من اینطور نیست که تا سقف دهان می رود.
10:20
Really? It's a little bit mumbled. Really? 
89
620520
3920
واقعا؟ کمی زمزمه شده است. واقعا؟
10:28
I didn't think girls ever— I didn't think girls ever,  
90
628960
3040
من هرگز به دختران فکر نمی‌کردم - هرگز به دختران فکر نمی‌کردم،
10:32
and then a teeny tiny break. And again not  that clear just like the L here was a little  
91
632000
7480
و سپس یک استراحت کوچک. و دوباره آنقدر واضح نیست، درست مثل L اینجا
10:39
bit sloppy and lazy and not too clear. That to  me is happening with other sounds here as well. 
92
639480
6960
کمی شلخته و تنبل و نه خیلی واضح بود. این برای من با صداهای دیگر اینجا نیز اتفاق می افتد.
10:46
Really? I didn't think girls ever— I don't think girls. I didn't,  
93
646440
7080
واقعا؟ من هیچ وقت به دختر فکر نمی کردم - فکر نمی کنم دختر باشد. نکردم،
10:53
I didn't, I didn't. The word didn't, much  less clear than that. I didn't think. 
94
653520
8840
نکردم، نکردم. کلمه نه، بسیار کمتر از آن واضح. من فکر نمی کردم.
11:02
I didn't think— To me, this whole word is pretty unclear. Didn’t,  
95
662360
10660
فکر نمی‌کردم- برای من، کل این کلمه کاملاً نامشخص است. نکرد،
11:13
didn’t, didn’t. Little bit mumbled. We do see  the tongue tip come through for the TH. I didn't  
96
673020
4060
نکرد، نکرد. کمی زمزمه کرد ما می‌بینیم که نوک زبان برای TH وارد می‌شود. من
11:17
think, I didn't think, I didn't think, think,  think, think, think, think, think. Notice it's  
97
677080
5280
فکر نکردم، فکر نکردم، فکر نکردم، فکر نکردم، فکر نکردم، فکر کنم، فکر کنم، فکر کنم، فکر کنم. توجه داشته باشید که
11:22
not think. Up down shape of stress longer, it's  still flat. Unstressed feelings said quickly. 
98
682360
6880
فکر نکنید. شکل استرس طولانی تر، همچنان صاف است. احساسات بدون استرس به سرعت گفت.
11:30
I didn't think— girls ever— 
99
690200
3720
من فکر نمی‌کردم— دختران هرگز—
11:33
I didn't think girls ever. So our first real  stresses on ever. I didn't think girls ever.  
100
693920
8520
فکر نمی‌کردم دختران هرگز. بنابراین اولین استرس واقعی ما روی همیشه است. اصلا فکر نمیکردم دخترا
11:42
First syllable stress there. The E vowel  as in bed. Girls-e. The ending S in girls,  
101
702440
9400
تاکید هجای اول وجود دارد. مصوت E مانند در رختخواب. دختران-e. پایان S در دختران،
11:51
this plural is a Z sound and that links  into the a vowel no break. Girls-e 
102
711840
7400
این جمع یک صدای Z است و به واکه بدون شکست پیوند می خورد. دختران،
12:00
I know this word is super tricky. G consonant  ur, that's the R vowel consonant together it's  
103
720200
7960
می‌دانم که این کلمه بسیار دشوار است. همخوان G ur، این همخوان مصوت R است که با هم
12:08
just one sound. G-R. Then we have the dark L, so  hard. This is made without the tongue tip. This is  
104
728160
10440
فقط یک صدا است. جی-آر. سپس ما L تاریک را داریم، خیلی سخت. این بدون نوک زبان ساخته شده است. این
12:18
made with the back of the tongue. Girls. So your  tongue tip is pulled back a little bit for the R,  
105
738600
7960
با پشت زبان ساخته شده است. دختران بنابراین، نوک زبان شما برای R کمی به عقب کشیده می‌شود،
12:26
then it goes back to the front of the  mouth touching the backs of the bottom  
106
746560
4760
سپس به جلوی دهان بازمی‌گردد و پشت
12:31
front teeth for the dark L. Uhl. Because we  make the dark L with the back of the tongue. 
107
751320
6200
دندان‌های پایینی   جلویی را برای L. Uhl تیره لمس می‌کند. زیرا L تیره را با پشت زبان می‌سازیم.
12:37
Girls. Practice it slowly with an up down shape  of stress. I think that helps you get the change  
108
757520
10080
دختران آن را به آرامی با یک شکل استرس به بالا تمرین کنید . فکر می‌کنم این به شما کمک می‌کند تا تغییر   را
12:47
in tongue position. Then when you have that  feeling kind of solid, you can speed it up. 
109
767600
7120
در وضعیت زبان ایجاد کنید. سپس وقتی آن احساس را دارید، می‌توانید سرعت آن را افزایش دهید.
12:54
Girls ever just wanted a fling. 
110
774720
10560
دخترها همیشه فقط یک پرت می خواستند.
13:05
Just wanted a fling. Just wanted a. So here we  said ST cluster followed by a consonant drop  
111
785280
7480
فقط یه پرت میخواست فقط می خواستم بنابراین در اینجا می‌گوییم خوشه ST و به دنبال آن یک افت صامت
13:12
the T. Here we have ST cluster followed  by a consonant and he drops the T, just,  
112
792760
6400
T. در اینجا ما خوشه ST را داریم که با یک صامت دنبال می‌شود و او T، فقط، ،
13:19
just, just wanted, just wanted.  S right into the W. Just wanted. 
113
799160
4840
فقط، فقط خواسته، فقط خواسته را رها می‌کند. S درست به W. فقط می خواستم.
13:24
Just wanted a— Fling. 
114
804000
3920
فقط می خواستم - فلینگ.
13:27
Wanted a fling. Just wanted a fling. So, up down  shape of stress on our verb wanted a and on our  
115
807920
8880
یک پرت می خواست. فقط یه پرت میخواست بنابراین، شکل بالا به پایین استرس روی فعل ما want a و روی
13:36
noun, fling. Let's look at the word wanted.  Wanted. Do you hear how that t is dropped?  
116
816800
10040
اسم ما، fling. بیایید به کلمه خواسته نگاه کنیم. تحت تعقیب آیا می شنوید که چگونه آن t انداخته می شود؟
13:46
This is the most common pronunciation of this  word. It's two syllables, the ED ending adds  
117
826840
5120
این رایج ترین تلفظ این کلمه است. این دو هجا است، انتهای ED
13:51
a second syllable, and the T is dropped. Wanid,  wanid, wanid, wanid. No T, no stop there at all. 
118
831960
11480
یک هجای دوم را اضافه می‌کند و T حذف می‌شود. انحراف، ضایع شدن، فرسوده شدن، از بین رفتن. نه T، اصلاً آنجا توقفی ندارد.
14:03
Wanted— a fling. 
119
843440
1280
تحت تعقیب - پرت کردن.
14:04
And the ED ending links smoothly into the schwa,  wanted a fling, which links smoothly into the FL  
120
844720
9360
و انتهای ED به آرامی به schwa پیوند می‌خورد، یک Fling می‌خواست، که به آرامی به خوشه ابتدایی FL پیوند می‌خورد
14:14
beginning cluster. Wanted a fling. Wanted a fling. 
121
854080
6800
. یک پرت می خواست. یک پرت می خواست.
14:20
Well. The word well,  
122
860880
6280
خوب کلمه خوب،
14:27
not really pronounced with a clear W, Well. Sort  of like a laughing H sound. It does have a dark  
123
867160
6920
واقعاً با W واضح تلفظ نمی شود، خب. شبیه صدای H خنده دار. یک L تیره دارد.
14:34
L. It's not well, with a light L, not with the  tongue tip but with the back of the tongue. Well. 
124
874080
15000
با L روشن خوب نیست، نه با نوک زبان بلکه با پشت زبان. خوب
14:49
Let me tell you something. Let me tell you something. Not let me tell but let  
125
889080
5520
بذار یه چیزی بهت بگم بذار یه چیزی بهت بگم اجازه نده که بگویم، بگذار
14:54
me tell, let me tell. So, tell is stressed. Let  me is going up to it. Let me tell you something.  
126
894600
11760
بگویم، بگذار بگویم. بنابراین، بگویید استرس دارد. اجازه دهید من به سمت آن بروم. بذار یه چیزی بهت بگم
15:06
Little bit of an up down shape of some on the way  down. Let me becomes let me, let me, let me, let  
127
906360
6760
شکل کمی به سمت پایین برخی در مسیر پایین. اجازه بده، اجازه بده، اجازه بده، اجازه
15:13
me, let me. No T, let me, linking together. Let  me tell. This T is a true T. Tt, tt. That means  
128
913120
8040
بده، اجازه بده. نه T، اجازه دهید من با هم ارتباط برقرار کنم. بگذار بگویم. این T یک T. Tt، tt واقعی است. این بدان معناست که
15:21
it has that escape of air. Let me tell, let me  tell. Again this is a dark L. It's not tell, well,  
129
921160
10240
آن خروج هوا را دارد. بگذار بگویم، بگذار بگویم. باز هم این یک L تیره است. معلوم نیست، خوب،
15:31
but it's tell, well, it's the back part of the  tongue making that dark sound. Tongue tip down. 
130
931400
13160
اما بگو، خوب، این قسمت پشت زبان است که آن صدای تیره را ایجاد می کند. نوک زبان به پایین
15:44
Let me tell you something. The word you, reduces it becomes ya, tell ya,  
131
944560
8760
بذار یه چیزی بهت بگم کلمه تو، آن را کاهش می دهد، می شود یا، به تو بگو، به
15:53
tell ya, tell ya, tell you something. Tell you something. 
132
953320
8040
تو بگو، بگو، چیزی به تو بگو. یه چیزی بهت بگم
16:01
Something, ing, ing becomes something, something.  So instead of an NG ending consonant, she's just  
133
961360
6000
چیزی، ing، ing می شود چیزی، چیزی. بنابراین به جای یک صامت انتهایی NG، او فقط
16:07
making an ending N consonant. Something,  something, something. This TH is unvoiced,  
134
967360
6720
یک صامت پایانی N می‌سازد. چیزی، چیزی، چیزی. این TH بدون صدا است،
16:14
you'll want to bring your tongue tip  gently lightly through your teeth. 
135
974080
3920
می‌خواهید نوک زبانتان را به آرامی از میان دندان‌هایتان بیاورید.
16:18
Something. It's been a long time since I've been flung. 
136
978000
7760
یه چیزی خیلی وقته که پرت شده بودم.
16:25
It's been a long time. So it's been a, so fast.  Long has our stress. It's been a long time. The  
137
985760
12000
خیلی وقت است. پس خیلی سریع بوده است. طولانی مدت استرس ما را دارد. خیلی وقت است.
16:37
word it's, I don't even really hear a vowel there. It's been a long— 
138
997760
5760
کلمه آن است، من حتی واقعاً یک مصوت در آنجا نمی‌شنوم. این مدت طولانی است—
16:43
It's just the TS cluster. It's been. We do that  with the word it’s, with the word let's. For  
139
1003520
11280
این فقط خوشه TS است. شده است. ما این کار را با کلمه it's، با کلمه let's انجام می دهیم. به
16:54
example the phrase ‘let's go’ it can become  “s’go”. We do it with the word that's. For  
140
1014800
6600
عنوان مثال، عبارت "بگذار برویم" می تواند به "s'go" تبدیل شود. ما این کار را با کلمه that's انجام می دهیم. به عنوان
17:01
example, in the phrase, that's great, it becomes  t's great. So reducing these words to just the TS  
141
1021400
7440
مثال، در عبارت، این عالی است، به t's عالی تبدیل می شود. بنابراین کاهش این کلمات فقط به
17:08
cluster is something you'll notice. t's been, t's  been, instead of it's been, t's been. It's been a,  
142
1028840
6240
خوشه TS چیزی است که متوجه آن خواهید شد. t بوده است، t شده است، به جای آن بوده، t بوده است. این یک،
17:15
it's been a, it's been a, it's been a long time.  So this word, the double E actually makes the  
143
1035080
5680
یک، یک، یک، مدت طولانی است. بنابراین این کلمه، دو E در واقع
17:20
IH as in sit vowel, it's been. And the ending N  links into the schwa and these are all unstressed,  
144
1040760
7040
IH را در واکه نشسته می‌سازد. و N انتهایی به schwa پیوند می‌خورد و این‌ها همگی بدون تاکید هستند،
17:27
so they're flatter and they're less clear. We  don't have it's been a or it's been a but we have, 
145
1047800
7560
بنابراین صاف‌تر و کمتر واضح هستند. ما نداشته‌ایم که بوده یا بوده است، اما داریم،
17:35
it's been a, long time. 
146
1055360
7680
مدت بسیار طولانی است.
17:43
It's been a long time. Long. Okay, so this  word is stressed. It's longer, it's louder,  
147
1063040
7160
خیلی وقت است. طولانی. بسیار خوب، پس این کلمه تاکید دارد. طولانی‌تر است، بلندتر است،
17:50
it's got the up down shape of stress. It's been a  long time. And this T, also a true T. It has that  
148
1070200
8640
حالت استرس به بالا دارد. خیلی وقت است. و این T، همچنین یک T واقعی است. آن
17:59
little escape of air. It's been a long time— 
149
1079560
3640
فرار کوچک هوا را دارد. مدت زیادی می گذرد—
18:06
Since I’ve been flung. Since I've been, since I've been,  
150
1086200
3520
از زمانی که پرت شده ام. از زمانی که هستم، از زمانی که هستم،
18:09
since I've been. These words, actually time  as well, coming off of that peak of stress,  
151
1089720
5720
از زمانی که هستم. این کلمات، در واقع زمان، از آن اوج استرس خارج می‌شوند،
18:15
lower in pitch, flatter, not fully pronounced, not  with that stressed up down feel. Since I've been,  
152
1095440
7080
با صدای پایین‌تر، صاف‌تر، کاملاً تلفظ نمی‌شوند، نه با آن احساس استرس‌زا و بالا پایین. از زمانی که هستم،
18:22
since I've been, since I've been. Again b-e-e-n,  been, been, been, been. Said very quickly. 
153
1102520
7840
از زمانی که هستم، از زمانی که هستم. دوباره ب- ای-ن، بوده، بوده، بوده، بوده است. خیلی سریع گفت.
18:32
Since I've been— When we have the apostrophe VE,  
154
1112680
3400
از زمانی که من بوده‌ام— وقتی آپاستروف VE را داریم،
18:36
I have been, followed by B, it's actually pretty  common to drop the V sound, since I been, since  
155
1116080
6560
من بوده‌ام، پس از آن B، در واقع بسیار معمول است که صدای V را رها کنیم، از زمانی که بودم، از زمانی که
18:42
I been, since I been. And you can do that here  just go right from the I diphthong into the B. 
156
1122640
5680
بودم، از زمانی که بودم. و می‌توانید این کار را در اینجا انجام دهید فقط از دیفتونگ I به سمت B بروید.
18:48
Since I've been Flung. 
157
1128320
6640
از آنجایی که من پرت شده‌ام.
18:54
Flung. Again, very clear up down shape of stress  more length more volume. Flung with the UH as in  
158
1134960
9320
پرتاب شد. مجدداً، شکل تنش را بسیار روشن کنید طول بیشتر حجم بیشتر. با UH مانند
19:04
butter vowel followed by the NG consonant. Flung. 
159
1144280
4880
واکه کره ای به دنبال همخوان NG پرتاب شد. پرتاب شد.
19:11
So, when we talk about a fling, we use that as  a noun to mean a casual relationship. But here,  
160
1151720
6720
بنابراین، وقتی در مورد پرتاب صحبت می کنیم، از آن به عنوان اسم به معنای یک رابطه اتفاقی استفاده می کنیم. اما در اینجا،
19:18
she's using it as a verb sort of a play on words.  Playing with what the past tense would be, fling,  
161
1158440
9240
او از آن به‌عنوان نوعی فعل برای بازی با کلمات استفاده می‌کند. بازی با زمان گذشته، پرت کردن،
19:27
flung. Just like sing, would be sung. In other  words, it's been a long time since she's been in  
162
1167680
8160
پرت کردن. درست مثل آواز خواندن، خوانده می شود. به‌عبارت دیگر، مدت‌هاست که او در
19:35
a casual fun relationship, a fling. Flung. You know what? 
163
1175840
11360
رابطه‌ای سرگرم‌کننده معمولی، پرت کردن، نبوده است. پرتاب شد. میدونی چیه؟
19:47
So fast, one stressed word and it's  what? Going up, but it has a stop T,  
164
1187200
4880
خیلی سریع، یک کلمه تاکیدی و این چه چیزی است؟ بالا می رود، اما دارای یک توقف T است،
19:52
so it feels abruptly cut off. You know what? You  know what? We've had a couple U reductions here  
165
1192080
6360
بنابراین به نظر می رسد که ناگهان قطع شده است. میدونی چیه؟ میدونی چیه؟ ما در اینجا چند U کاهش داشتیم
19:58
and here we have it again. You, you, you know,  you know, you know, you know. You know what?  
166
1198440
8520
و اینجا دوباره آن را داریم. تو، تو، می دانی، می دانی، می دانی، می دانی. میدونی چیه؟
20:06
You know what? The O diphthong, right into the  W sound. You know what? All linking together.  
167
1206960
7720
میدونی چیه؟ دیفتونگ O، درست در صدای W. میدونی چیه؟ همه با هم پیوند دارند
20:14
So smooth. You know, both said very quickly.  You know, you know, you know, you know what? 
168
1214680
6640
خیلی صاف میدونی هر دو خیلی سریع گفتند. میدونی، میدونی، میدونی، میدونی چیه؟
20:30
You know what? There's some nice guys in my office. 
169
1230040
2240
میدونی چیه؟ چند پسر خوب در دفتر من هستند.
20:32
There's some, there's some. These words said so  quickly. There's some. If I played you just that,  
170
1232280
6560
بعضی ها هستند، بعضی ها هستند. این کلمات خیلی سریع گفته شد . تعدادی وجود دارد. اگر من فقط همین را بازی می‌کردم،
20:38
you probably wouldn't even know what the words  are, and actually if I played these three words  
171
1238840
4760
احتمالاً نمی‌دانستید که چه کلماتی هستند، و در واقع اگر این سه کلمه را
20:43
in a row for a native speaker, they might not even  know what the three words are. We need the context  
172
1243600
5240
پشت سر هم برای یک زبان مادری پخش می‌کردم، ممکن است حتی ندانند این سه کلمه چیست.
20:48
of the whole sentence to understand it. There  are some becomes there's some, there are some,  
173
1248840
6760
برای درک آن به متن کل جمله نیاز داریم. بعضی‌ها می‌شوند بعضی‌ها هستند، بعضی‌ها هستند،
20:55
there's some, there's some, there are some. So we have voice TH, I would write that schwa R,  
174
1255600
8920
بعضی‌ها هستند، بعضی‌ها هستند، بعضی‌ها هستند. بنابراین ما صدای TH را داریم، من می‌نویسم که schwa R،
21:04
then the word R, I would write that schwa R and  R kind of takes over the schwa so it's just like  
175
1264520
5920
سپس کلمه R، می‌نویسم که schwa R و R به نوعی schwa را می‌گیرد، بنابراین درست مانند
21:10
two R sounds in a row. So, it's almost just  like one R sound, there’s some, there’s some,  
176
1270440
5040
دو صدای R در یک ردیف است. بنابراین، تقریباً شبیه یک صدای R است، بعضی‌ها، بعضی‌ها هستند،
21:16
there’s some, there’s some, and actually  I would probably write this with schwa as  
177
1276160
4720
بعضی‌ها هستند، بعضی‌ها هستند، و در واقع احتمالاً این را با schwa می‌نویسم
21:20
well, some, some, instead of some, there's some, 
178
1280880
8880
خوب، بعضی‌ها، بعضی‌ها، به‌جای برخی، بعضی‌ها،
21:29
nice guys in my office. There's some nice guys.  
179
1289760
2760
بچه‌های خوب در دفتر من هستند. . چند تا بچه خوب هستن
21:32
So now we have nice, up down shape of stress.  Nice guys at my office. Then he goes up at the  
180
1292520
12160
بنابراین اکنون ما شکل خوب، بالا و پایین استرس داریم. بچه های خوب در دفتر من سپس در انتها بالا می رود
21:44
end to show he's going to continue his thought.  But we have three stress syllables there: nice,  
181
1304680
6720
تا نشان دهد که به فکر خود ادامه می دهد. اما ما سه هجا استرس داریم: خوب،
21:51
guys, off. And that gives us, those syllables  have a little bit more length. Let's look at  
182
1311400
8280
بچه‌ها، خاموش. و این به ما می دهد که آن هجاها کمی طول بیشتری دارند. بیایید به
22:00
my. Those two words are unstressed. They're  going to be flat, they're going to be quiet. 
183
1320360
5300
من نگاه کنیم. این دو کلمه بدون تاکید هستند. آنها صاف خواهند بود، ساکت خواهند بود.
22:05
In my office. In my, in my, in my. The word  
184
1325660
8540
در دفتر من در من، در من، در من. کلمه
22:14
at becomes at. Schwa, stop T, at my, at my, at my,  at my, at my. Pretty mumbled, said pretty quickly. 
185
1334200
11560
at تبدیل به at می شود. شوا، T، در من، در من، در من، در من، در من متوقف شود. خیلی سریع زمزمه کرد.
22:25
at my office. You want me to set you up? 
186
1345760
7360
در دفتر من میخوای تنظیمت کنم؟
22:33
You want me, that's one stressed word. You want  me to set you up? So this is a yes, no question.  
187
1353120
12520
تو من را می خواهی، این یک کلمه تاکیدی است. می‌خواهید شما را تنظیم کنم؟ بنابراین این یک سوال بله، نه است.
22:45
Those usually go up in pitch at the end. That's  why our stress word up goes down and up instead  
188
1365640
6680
آنهایی که معمولاً در انتها به زمین می روند. به همین دلیل است که کلمه استرس ما به جای بالا و پایین رفتن پایین و بالا می رود
22:52
of up and down. Up and down is sort of the normal  shape of stress but down and up also happens.  
189
1372320
6480
. بالا و پایین به نوعی حالت عادی استرس است، اما پایین و بالا نیز اتفاق می افتد.
22:58
Let's look at the word you. You want me to set you up? 
190
1378800
4560
بیایید به کلمه شما نگاه کنیم. میخوای تنظیمت کنم؟
23:03
You, you. Again, the word you gets reduced so  we can say it more quickly because it's not an  
191
1383360
8720
تو، تو باز هم، کلمه شما کاهش می‌یابد، بنابراین می‌توانیم آن را سریع‌تر بیان کنیم، زیرا
23:12
important word here. You, you. You want me to set you up? 
192
1392080
6480
در اینجا کلمه مهمی نیست. تو، تو میخوای تنظیمت کنم؟
23:18
I've just listened to this a million  times in a row and I think I'm actually  
193
1398560
4240
من همین الان میلیون‌ها بار پشت سر هم به این گوش دادم و فکر می‌کنم در واقع دارم
23:22
hearing a really quick do and that's  also being pronounced with the schwa. 
194
1402800
6520
یک کار خیلی سریع می‌شنوم و این هم با schwa تلفظ می‌شود.
23:32
Do you becomes do you. Do you want me, do you  want me. Now, I've been listening to the NT ending  
195
1412800
6920
آیا شما تبدیل به شما می شوید. منو میخوای، منو میخوای اکنون، من به پایان NT   اینجا گوش می‌دهم
23:39
here, deciding do I feel like I'm hearing a stop  T or do I think it's dropped, I think we can just  
196
1419720
6000
، و تصمیم می‌گیرم که آیا احساس می‌کنم صدای توقف T را می‌شنوم یا فکر می‌کنم که قطع شده است، فکر می‌کنم فقط   می‌توانیم
23:45
think of it as dropped. Do you want me. Want me,  do you want me, do you want me, do you want me. 
197
1425720
5280
آن را حذف شده بدانیم. منو میخوای من را بخواه، آیا مرا می‌خواهی، مرا می‌خواهی، آیا مرا می‌خواهی.
23:51
Do you want me? Now we have the word ‘to’, this is pronounced to  
198
1431000
7440
منو میخوای؟ اکنون ما کلمه "to" را داریم، این به
23:58
flap T schwa, so fast, linking the E of me to the  S of set, me to set, me set, me to set. So me too  
199
1438440
12920
flap T schwa تلفظ می شود، خیلی سریع، E of me را به S of set، me to set، me set، me to set مرتبط می کند. بنابراین من نیز
24:11
becomes me to, me to, me to, me to set. Want me to set— 
200
1451360
7080
می‌شود به من، من به، من به، من برای تنظیم. می‌خواهید تنظیم کنم—
24:18
you up? Set you up? Okay, so T followed by  
201
1458440
3960
شما آماده‌اید؟ شما را تنظیم کنید؟ بسیار خوب، پس T به دنبال
24:22
the word you or the word your. This can turn our  T into a CH and that's what's happening here. Se,  
202
1462400
9280
کلمه شما یا کلمه شما قرار می گیرد. این می تواند T ما را به یک CH تبدیل کند و این چیزی است که در اینجا اتفاق می افتد. Se،
24:31
S consonant, E vowel, CH sound, setcha. Set you up? 
203
1471680
10360
همخوان S، مصوت E، صدای CH، setcha. شما را تنظیم کنید؟
24:42
Actually, I'm going to write that ya  instead of just uh, set you, reducing  
204
1482040
5800
در واقع، من می‌خواهم بنویسم که به‌جای اینکه آه، تو را تنظیم کنم، و
24:47
the vowel in ‘you’ to the schwa again. Set you up. And then that schwa links right into  
205
1487840
7280
دوباره واکه «تو» را به schwa کاهش دهم. شما را تنظیم کنید. و سپس آن schwa مستقیماً به یک واکه پیوند می خورد
24:55
the a vowel, set you up, set you up, set you up? Set you up? becomes ‘setchap?’ ‘setchap?’  
206
1495120
20670
، شما را تنظیم می کند، شما را تنظیم می کند، شما را تنظیم می کند؟ شما را تنظیم کنید؟ می شود «setchap?» «setchap?»
25:15
Try that. set you up? 
207
1515790
1090
آن را امتحان کنید. شما را تنظیم کنید؟
25:16
Yeah. Yeah. Long,  
208
1516880
3320
آره آره
25:20
up down shape of stress. Very nice, clear stressed  syllable. It's not yeah, yeah, but yeah, yeah. 
209
1520200
9880
شکل استرس بلند،   بالا پایین. هجای بسیار زیبا و واضح . این آره نیست، بله، اما بله، بله.
25:30
Yeah. No accountants. 
210
1530080
7320
آره بدون حسابدار
25:37
So now, she tells them who  she doesn't want to date. 
211
1537400
3880
بنابراین اکنون، او به آنها می گوید که نمی خواهد با چه کسی قرار بگذارد.
25:46
No accountants. So no is stressed. No accountants. Accountants,  
212
1546680
8880
بدون حسابدار پس نه استرس داره بدون حسابدار حسابداران،
25:55
that's a three- syllable word, the middle syllable  stressed. No. They link together. You can think  
213
1555560
8120
این یک کلمه سه هجایی است که هجای وسط آن تأکید شده است. نه. آنها با هم ارتباط دارند. می‌توانید
26:03
of that as connecting with a W sound. The O  diphthong into the schwa. No accountants. T  
214
1563680
14920
آن را به عنوان اتصال با صدای W در نظر بگیرید. دیفتونگ O به شوا. بدون حسابدار T
26:18
schwa NT, kind of confusing that pronunciation.  Accountants. Once you lift your tongue for this N.  
215
1578600
9640
schwa NT، به نوعی این تلفظ را گیج می کند. حسابداران هنگامی که زبان خود را برای این N.   Accountants بلند کردید
26:28
Accountants, you don't need to move it back down.  You just stop the air, accountants and then make  
216
1588840
8640
، دیگر نیازی به عقب بردن آن به پایین ندارید. شما فقط هوا را متوقف کنید، حسابداران و سپس یک
26:37
another NTS ending. Accountants, accountants.  So we don't fully pronounce this T, it's not  
217
1597480
7680
پایان NTS دیگر بسازید. حسابداران، حسابداران. بنابراین ما این T را به طور کامل تلفظ نمی‌کنیم، آن
26:45
accountants but it's accountants, accountants,  accountants, accountants. Really tricky. 
218
1605160
11280
حسابداران نیست، بلکه حسابداران، حسابداران، حسابداران، حسابداران هستند. واقعا حیله گر
26:56
No accountants. Oh. 
219
1616440
8920
بدون حسابدار اوه
27:05
Quick little up down shape of stress, oh. Oh. 
220
1625360
5160
سریع کمی به پایین شکل استرس، اوه. اوه
27:10
and no one from, like-- And no one from like. No is our stress word  
221
1630520
5680
و هیچ کس از، مانند -- و هیچ کس از مانند. نه کلمه استرس ما
27:16
there. Everything else leads up to it or falls  away from it. And no one from like, that connects  
222
1636200
8200
آنجاست. هر چیز دیگری به آن منتهی می‌شود یا از آن دور می‌شود. و هیچ کس از مانند، که متصل می شود
27:24
in. No break there. And no one from like. And no one from like— 
223
1644400
8080
. و هیچ کس از لایک. و هیچ کس از مانند—
27:32
And no one. Do you notice the D here is dropped?  The words connect with an N sound. And no one.  
224
1652480
14720
و هیچ کس. آیا متوجه شده اید که D اینجا حذف شده است؟ کلمات با صدای N ارتباط دارند. و هیچ کس.
27:47
Very smooth and connected. And no one from like— 
225
1667200
4040
بسیار روان و متصل. و هیچ کس از مانند-
27:54
From becomes from, from. I would write that  with the schwa. From, from, from, from like. 
226
1674240
8040
از می شود از، از. من آن را با schwa خواهم نوشت. از، از، از، از مانند.
28:02
From like— From like, from like. She's not releasing  
227
1682280
6760
از مانند - از مانند، از مانند. او
28:09
the K sound, I'm not getting from like, but just  from like, from like, from like. The K can be like  
228
1689040
6840
صدای K را منتشر نمی‌کند، من از لایک نمی‌گیرم، بلکه فقط از لایک، از لایک، از لایک دریافت می‌کنم. K می تواند مانند
28:15
the stop T where we go into the position and  we cut off the air. Like, like, like, but then  
229
1695880
7000
توقف T باشد که در آن به موقعیت می رویم و هوا را قطع می کنیم. لایک کردن، پسندیدن، پسندیدن، اما سپس  از
28:22
we skip the K, release part. From like, from  like, from like. That's what she's doing here. 
230
1702880
7080
قسمت K، رهاسازی می‌گذریم. از مانند، از مانند، از مانند. این کاری است که او اینجا انجام می دهد.
28:29
From like— Legal. 
231
1709960
4200
از مانند- قانونی.
28:34
Legal. Legal. Stressed first syllable there.  Legal. Then we have G, dark L, don't lift your  
232
1714160
11400
قانونی. قانونی. تاکید بر هجای اول وجود دارد. قانونی. سپس G، L تیره داریم،
28:45
tongue tip for that. Gul, it's the back part of  the tongue pressing down and back. That makes the  
233
1725560
6160
برای این کار نوک زبان خود را بلند نکنید. گل، این قسمت پشتی زبان است که به پایین و عقب فشار می‌دهد. این
28:51
dark L. Legal. This L at the beginning is a light  L, so you do lift your tongue tip for that. Legal. 
234
1731720
14000
L. تاریک را قانونی می کند. این L در ابتدا یک L سبک است ، بنابراین نوک زبان خود را برای آن بالا بیاورید. قانونی.
29:05
Legal. I don't like guys with boring jobs. 
235
1745720
8200
قانونی. من از مردانی که مشاغل خسته کننده دارند خوشم نمی آید.
29:13
I don't like guys. I don't like, I don't like, I  don't like. Wow, those words are said so quickly.  
236
1753920
5720
من از پسرا خوشم نمیاد دوست ندارم، دوست ندارم، دوست ندارم. وای این حرف ها خیلی زود گفته می شود.
29:19
I would say there's a little bit of length on  guys. I don't like guys with boring jobs. I don't  
237
1759640
8840
من می‌توانم بگویم که در مورد بچه‌ها کمی طولانی است . من از مردانی که مشاغل خسته کننده دارند خوشم نمی آید. من
29:28
like or you could think of it as I  do not like becomes I don't like. 
238
1768480
6000
دوست ندارم یا شما می توانید به آن فکر کنید که من دوست ندارم تبدیل به دوست ندارم.
29:34
I don't like— Pretty unclear. The N apostrophe T is just  
239
1774480
7720
من دوست ندارم - کاملاً نامشخص. N آپستروف T فقط
29:42
an N linking into the L. I don't like, I don't  like, I don't like. Just like in this word ‘like’,  
240
1782200
6120
یک N است که به L پیوند می زند. دوست ندارم، دوست ندارم، دوست ندارم. درست مانند این کلمه "مانند"،
29:48
the K is not released. I don't like, like, like. I don't like-- 
241
1788320
4800
K آزاد نمی شود. من دوست ندارم، دوست ندارم، دوست دارم. من دوست ندارم --
29:53
I don't like guys with boring jobs. Guys with, guys with. So we have more  
242
1793120
7280
من از مردانی که مشاغل خسته کننده دارند خوشم نمی آید. بچه ها با، بچه ها با. بنابراین ما
30:00
length on guys. I don't really hear the TH here.  With boring, with boring, with boring. I'm really  
243
1800400
5200
در مورد پسرها طول   بیشتری داریم. من واقعاً TH را اینجا نمی شنوم. با خسته کننده، با خسته کننده، با خسته کننده. من واقعاً
30:05
more just hearing WI or IH vowel linking  into the B. With boring. Guys with boring. 
244
1805600
8080
بیشتر فقط می‌شنوم که واکه WI یا IH به B متصل می‌شود. با خسته‌کننده. بچه ها با خسته کننده
30:13
guys with boring— guys with boring jobs. 
245
1813680
4200
guys with boring— guys with boring jobs.
30:17
Boring jobs. Stressed, unstressed,  stressed, uh, boring jobs, boring jobs. 
246
1817880
10520
مشاغل خسته کننده استرس، بدون استرس، استرس، آه، مشاغل خسته کننده، مشاغل خسته کننده.
30:28
Boring jobs. Make sure that's not flat, we need the up  
247
1828400
6440
مشاغل خسته کننده مطمئن شوید که صاف نیست، ما به
30:34
down shape of stress along with the length to make  English clear and easy to understand. Boring jobs. 
248
1834840
7720
شکل بالا   پایین استرس همراه با طول نیاز داریم تا انگلیسی را واضح و قابل درک کنیم. مشاغل خسته کننده
30:42
boring jobs. Oh. And Ross was like, what. 
249
1842560
7440
مشاغل خسته کننده اوه و راس مثل این بود که چه.
30:50
Everything linking together smoothly. Oh and  oh and. So the word and is reducing to just  
250
1850000
8240
همه چیز به هم متصل می شود آه و آه و. بنابراین کلمه و فقط به
30:58
schwa N, so we've got the O diphthong. Oh  and linking right into schwa N, Oh. And. 
251
1858240
9160
schwa N تقلیل می‌یابد، بنابراین ما دوگانه O را داریم. اوه و مستقیماً به schwa N، اوه پیوند می‌زنیم. و.
31:07
This actually sounds a lot like the name Owen. Oh. And. Oh. And Ross. Oh. And Ross was like.  
252
1867400
13960
این در واقع بسیار شبیه به نام اوون است. اوه و. اوه و راس اوه و راس شبیه بود.
31:21
All linked together smoothly the word was gets  reduced. It's not was, it's was, was. Ross was. 
253
1881360
9880
همه به هم متصل شده اند کلمه was کاهش می یابد. نبود، بود، بود. راس بود.
31:31
Oh. And Ross was-- Oh. And Ross was like, what, 
254
1891240
4080
اوه و راس بود - اوه. و راس اینطور بود، چه،
31:35
Oh. And Ross was like. Love the up down  smoothness that we've got going here.  
255
1895320
7240
آه. و راس شبیه بود. نرمی بالا به پایین را که اینجا داریم دوست دارم.
31:42
Oh and Ross was like. Again, I don't really  hear that the K is being released. Was like,  
256
1902560
9800
اوه و راس شبیه بود. باز هم، من واقعاً نمی‌شنوم که K در حال انتشار است. مثل بود،
31:52
was like, was like. was like, 
257
1912360
2200
مثل بود، مثل بود. شبیه،
31:57
what, a What, a. What, a. So,  
258
1917120
4360
چه، یک چه، یک بود. چی، الف. بنابراین،
32:01
up down shape of stress some length here, a stop  T, then we've got the schwa for a, linking right  
259
1921480
6480
شکل استرس تا حدودی در اینجا، یک توقف T، سپس ما schwa برای a را داریم، درست
32:07
into the light L, a lion and his voice gets  a little shaky, he's putting a laugh into it. 
260
1927960
7800
به نور L، یک شیر و صدایش کمی لرزان می‌شود، او در آن می‌خندد.
32:15
What, a— a lion tamer? 
261
1935760
3600
چی، یک شیر رام کننده؟
32:19
A lion tamer? A lion tamer? Those are  two words with first syllable stress. 
262
1939360
7360
رام کننده شیر؟ رام کننده شیر؟ این دو کلمه با تاکید هجای اول هستند.
32:26
lion tamer? And we're going up and pitch, so they're  
263
1946720
6280
شیر رام کننده؟ و ما بالا می‌رویم و زمین بازی می‌کنیم، بنابراین آنها
32:33
both going down and then up. Lion tamer? Lion  Tamer? Very smooth, and we do have a true T here,  
264
1953000
14920
هر دو پایین و سپس بالا می‌روند. رام کننده شیر؟ شیر رام کننده؟ بسیار روان، و ما یک T واقعی در اینجا داریم،
32:47
T, where we hear that release. Lion tamer? lion tamer? 
265
1967920
10720
T، جایی که آن نسخه را می شنویم. رام کننده شیر؟ شیر رام کننده؟
32:58
So much smoothness and connection happening here. Let's listen to this whole conversation  
266
1978640
5280
نرمی و ارتباط بسیار زیادی در اینجا اتفاق می افتد. بیایید یک بار دیگر به کل این مکالمه گوش کنیم
33:03
one more time. It doesn't even have  
267
1983920
2120
. حتی لازم نیست
33:06
to be a big relationship, you know? Just like a fling would be great. 
268
1986040
3080
یک رابطه بزرگ باشد، می دانید؟ درست مثل پرت کردن عالی خواهد بود.
33:09
Really? I didn't think girls  ever just wanted a fling. 
269
1989120
2800
واقعا؟ من فکر نمی‌کردم که دخترها فقط یک پول بخواهند.
33:11
Well. Let me tell you something. It's  been a long time since I've been flung. 
270
1991920
4560
خوب بذار یه چیزی بهت بگم خیلی وقت است که پرت نشده ام.
33:16
You know what? There's some nice guys  at my office. You want me to set you up? 
271
1996480
3080
میدونی چیه؟ چند پسر خوب در دفتر من هستند. میخوای تنظیمت کنم؟
33:19
Yeah. No accountants. Oh. And no one from,  like legal. I don't like guys with boring jobs. 
272
1999560
5960
آره بدون حسابدار اوه و هیچ کس از، مانند قانونی. من از مردانی که مشاغل خسته کننده دارند خوشم نمی آید.
33:25
Oh. And Ross was like, what, a lion tamer? Don't forget to visit rachelsenglish.com/free  
273
2005520
5920
اوه و راس شبیه شیر رام کننده بود؟ فراموش نکنید که
33:32
to get the free course, The Top Three Ways  to Master the American Accent. Keep your  
274
2012760
5520
برای دریافت دوره رایگان، سه راه برتر برای تسلط بر لهجه آمریکایی، به rachelsenglish.com/free   مراجعه کنید.
33:38
learning going now with this video and don't  forget to subscribe with notifications on,  
275
2018280
5160
اکنون با این ویدیو به یادگیری خود ادامه دهید و فراموش نکنید که با اعلان‌ها مشترک شوید،
33:43
I love being your English teacher. That's it  and thanks so much for using Rachel's English.
276
2023440
6480
من دوست دارم معلم انگلیسی شما باشم. همین و از اینکه از انگلیسی راشل استفاده کردید بسیار سپاسگزاریم.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7