Speaking English with FRIENDS: English Lesson for the Holidays!

62,768 views ・ 2024-12-24

Rachel's English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
I love Sweater Weather and the holidays.  Today we're studying English by analyzing  
0
160
5920
Adoro il clima da maglione e le feste. Oggi studieremo l'inglese analizzando
00:06
a scene from the TV show, Friends. What  exactly makes American English sound  
1
6080
5680
una scena della serie TV Friends. Cosa rende esattamente l'inglese americano un suono
00:11
American? We'll look at the music of English.  What words might change in a full sentence? 
2
11760
6760
americano? Daremo un'occhiata alla musica inglese. Quali parole potrebbero cambiare in una frase completa?
00:18
First, here's the scene we'll study. It doesn't even have to be a  
3
18520
3600
Per prima cosa, ecco la scena che studieremo. Non deve essere necessariamente una
00:22
big relationship, you know? Just like a fling would be great. 
4
22120
2800
relazione importante, sai? Proprio come una scappatella sarebbe fantastico.
00:24
Really? I didn't think girls  ever just wanted a fling. 
5
24920
2840
Veramente? Non pensavo che le ragazze volessero solo una scappatella.
00:27
Well. Let me tell you something. It's  been a long time since I've been flung. 
6
27760
4480
BENE. Lascia che ti dica una cosa. È da molto tempo che non vengo lanciato.
00:32
You know what? There's some nice guys  at my office. You want me to set you up? 
7
32240
3080
Sapete cosa? Ci sono dei bravi ragazzi nel mio ufficio. Vuoi che ti organizzi un incontro?
00:35
Yeah. No accountants. Oh. And no one from,  like legal. I don't like guys with boring jobs. 
8
35320
5960
Sì. Nessun contabile. OH. E nessuno da, come legale. Non mi piacciono i ragazzi con lavori noiosi.
00:41
Oh. And Ross was like, what, a lion tamer? Let's study the music of speech together. I'm  
9
41280
6760
OH. E Ross era tipo: cosa, un domatore di leoni? Studiamo insieme la musica della parola. Mi chiamo
00:48
Rachel, and I've been teaching the American accent  here on YouTube for over 15 years. Get my free  
10
48040
6200
Rachel e insegno l'accento americano qui su YouTube da oltre 15 anni. Ottieni il mio
00:54
course, the Top Three Ways to Master the American  Accent at rachelsenglish.com/free. It will give  
11
54240
7480
corso gratuito, i tre modi migliori per padroneggiare l' accento americano su rachelsenglish.com/free.
01:01
you some killer tips on speaking natural English. Now, the analysis. 
12
61720
6520
Ti fornirà alcuni consigli infallibili su come parlare inglese in modo naturale. Ora, l'analisi.
01:08
It doesn't even have to be a big relationship,  you know, you know, just like a fling. 
13
68240
3080
Non deve essere necessariamente una grande relazione, sai, sai, solo una scappatella.
01:11
In this scene, Rachel is single, and she's  talking about wanting to be in a relationship;  
14
71320
6400
In questa scena, Rachel è single e sta parlando di voler avere una relazione;
01:17
have a boyfriend, have a fling, and she  says a lot of words before she takes any  
15
77720
5880
ha un fidanzato, ha una storia e dice un sacco di parole prima di prendersi una
01:23
kind of break. All the way from here  at the beginning, to the word fling,  
16
83600
6600
pausa. Da qui all'inizio fino alla parola "fling",
01:30
with no breaks. All connected. It doesn't even have to be a big relationship,  
17
90200
5280
senza interruzioni. Tutto connesso. Non deve essere necessariamente una relazione importante,
01:35
you know, you know, just like a fling. So, we always like to look for our  
18
95480
11000
come una semplice avventura. Quindi, ci piace sempre cercare le
01:46
stressed syllables that's going to  help us find our anchors. So what  
19
106480
4240
sillabe accentate che ci aiuteranno a trovare i nostri punti di ancoraggio. Quindi quali
01:50
are the longest syllables in this phrase – It doesn't even have to be a big relationship,  
20
110720
5960
sono le sillabe più lunghe in questa frase? Non deve essere necessariamente una relazione importante,
01:56
you know, you know, just like a fling. It doesn't even have to be a big  
21
116680
10240
sai, sai, solo un'avventura. Non deve necessariamente trattarsi di una
02:06
relationship. So does has some length. It does  it doesn't even have to be a big relationship.”  
22
126920
12240
relazione importante. Anche questo ha una certa lunghezza. Non deve essere nemmeno una grande relazione."
02:19
So we have three up-down shapes of stress.  Longer words, louder words, clearer words.  
23
139160
7640
Quindi abbiamo tre forme di stress su e giù. Parole più lunghe, parole più forti, parole più chiare.
02:26
The other words are said so quickly. Let's take the word it, for example,  
24
146800
5480
Le altre parole sono dette così velocemente. Prendiamo ad esempio la parola it,
02:32
at the beginning. It doesn’t… 
25
152280
3960
all'inizio. Non lo fa...
02:36
“It—" So fast. It— 
26
156240
3960
"It—" Così veloce. It—
02:42
Super quick I vowel, and then an abrupt  stop of air for the stop T. “It, it, it, it,  
27
162960
6840
Super veloce io vocale, e poi un brusco arresto dell'aria per la T occlusiva. "It, it, it, it,
02:49
it doesn't. It doesn't.” So we're not hearing  it doesn't but we're hearing “It-doesn't,”  
28
169800
5880
non lo fa. Non lo fa. ” Quindi non sentiamo dire " non lo fa", ma sentiamo "Non-lo-fa"
02:55
“It-doesn't,” “It-doesn't.” Just a super quick  I before our stressed word. Doesn't--that's with  
29
175680
7160
, "Non-lo-fa". Solo una super veloce I prima della nostra parola accentata. Does not, ovvero con
03:02
the “uh” as in butter sound, and remember  the s in does and doesn't is a Z sound. 
30
182840
6600
il suono "uh" come nel suono del burro, e ricorda che la s in does e doesnt è un suono Z.
03:09
It doesn't… It doesn't even have to be a… 
31
189440
5200
It doesn't... It doesn't deve essere un...
03:14
It doesn't even… Now I have a video on  N-apostrophe-T contractions, check it out  
32
194640
7320
Non deve nemmeno... Ora ho un video sulle contrazioni N-apostrofo-T, guardatelo
03:21
if you haven't already. But what I've noticed  is, when N-apostrophe-T is followed by a vowel,  
33
201960
7120
se non l'avete già fatto. Ma quello che ho notato è che quando N-apostrofo-T è seguito da una vocale,
03:29
like it is here, E, it's pretty common  to drop the T, and that's what she's  
34
209080
5920
come qui, E, è abbastanza comune eliminare la T, ed è quello che sta
03:35
doing. She's going straight from N into E.  Doesn't even, with no T, no break, no stop. 
35
215000
12320
facendo. Sta passando direttamente da N a E. Non lo fa nemmeno, senza T, senza interruzione, senza sosta.
03:47
It doesn't even… It doesn’t even have to be a… 
36
227320
8720
non deve nemmeno... Non deve nemmeno essere un...
03:56
It doesn't even have to be a… So all of  these words are lower in pitch. Less clear,  
37
236040
11880
Non deve nemmeno essere un... Quindi tutte queste parole sono più bassi di tono. Meno chiari,
04:07
don't have that up-down shape of stress, aren't  as long. Even have to be a—flatter in pitch. 
38
247920
8600
non hanno quella forma di accento su-giù, non sono così lunghi. Devono persino essere un—più piatti di tono.
04:16
I'm Rachel, and I've been teaching the  American accent on YouTube for over 15  
39
256520
4280
Sono Rachel e insegno l' accento americano su YouTube da oltre 15
04:20
years. Go to Rachel's English.com-slash-free  to get my free course, The Top Three Ways to  
40
260800
6320
anni. Vai su Rachel's English.com-slash-free per ottenere il mio corso gratuito, The Top Three Ways to
04:27
Master the American Accent. even have to be a— 
41
267120
4640
Master the American Accent. devi anche essere un—
04:33
Wow. So fast. Even have to be a, Even have to  be a, Even have to be a. So I'm not hearing the  
42
273760
5320
Wow. Così veloce. Deve essere anche un, Deve essere anche un, Deve essere anche un. Quindi non sento la
04:39
H. I'm thinking that that is totally dropped, so  we're going right from N into A, even-a, even-a,  
43
279080
6360
H. Penso che sia stata completamente eliminata, quindi stiamo passando direttamente da N ad A, even-a, even-a,
04:45
even have to, even have to, even have to… even have to— 
44
285440
5120
even have to, even have to, even have to... anche dover—
04:50
Have to, have to, have to, have to. So the ending  consonant V, the beginning consonant T. What am I  
45
290560
7960
Devo, devo, devo, devo. Quindi la consonante finale V, la consonante iniziale T. Cosa sto
04:58
hearing? I'm playing it a bunch of times and I  think I'm hearing a very weak V and a very weak  
46
298520
6800
sentendo? Lo sto suonando un sacco di volte e mi sembra di sentire una V molto debole e una
05:05
D or flap sound. Have to, have to, have to,  have to, have to before the schwah. Not very  
47
305320
6960
D o un suono di flap molto debole. Bisogna, bisogna, bisogna, bisogna, bisogna prima dello schwah. Non molto
05:12
clear. Have to, have to, have to, have to. HAVE  TO becomes have-to, have-to, have-to, have-to,  
48
312280
9022
chiaro. Devo, devo, devo, devo. HAVE TO diventa have-to, have-to, have-to, have-to,
05:21
have-to, have-to. And then BE A becomes be-a,  be-a, be-a, be-a. Put them all together and you  
49
321302
7018
have-to, have-to. E poi BE A diventa be-a, be-a, be-a, be-a. Mettili tutti insieme e
05:28
get, have-to-be-a. Put it with the unstressed  word even and you get even-have-to-be-a,  
50
328320
6560
ottieni, devi-essere-un. Aggiungilo alla parola atona even e otterrai even-have-to-be-a,
05:34
even-have-to-be-a, even-have-to-be-a. even have to be a— 
51
334880
3600
even-have-to-be-a, even-have-to-be-a. deve essere anche un—
05:40
So this is how American English works. We have  unstressed words said so quickly, and then we  
52
340280
7080
Ecco come funziona l'inglese americano. Abbiamo parole non accentate dette molto velocemente, e poi le mettiamo
05:47
contrast that with longer stressed words like  the word big. If everything was as fast as the  
53
347360
6320
a confronto con parole accentate più lunghe, come la parola grande. Se tutto fosse veloce come le
05:53
unstressed words it would be un understandable.  But the contrast with the longer stress syllables,  
54
353680
7800
parole non accentate, sarebbe incomprensibile. Ma il contrasto con le sillabe accentate più lunghe,
06:01
that gives us the rhythm of the music of American  English, and that's how we understand it. You'll  
55
361480
5720
ci dà il ritmo della musica dell'inglese americano , ed è così che lo intendiamo.
06:07
have to really simplify your mouth movements to  get through all of these sounds quickly enough to  
56
367200
5360
Dovrai semplificare molto i movimenti della bocca per riprodurre tutti questi suoni abbastanza velocemente da
06:12
match the pace of Rachel Green. even have to be a— 
57
372560
4080
tenere il ritmo di Rachel Green. deve essere anche una—
06:17
even have to be a big relationship… Big relationship, big relationship.  
58
377640
4920
deve essere anche una grande relazione… Grande relazione, grande relazione.
06:22
Now it slows down a little bit with these two  stressed syllables big relationship. So notice T,  
59
382560
11600
Ora rallenta un po' con queste due sillabe accentate, una grande relazione. Quindi nota T,
06:34
I, O, N--this ending has a couple different  pronunciations, and in this word it's SH-schwah-N  
60
394160
6980
I, O, N: questa desinenza ha un paio di pronunce diverse e in questa parola è SH-schwah-N
06:41
– shun, shun, shun, relationship, relationship. relationship, you know-- 
61
401140
11540
: shun, shun, shun, relazione, relazione. relazione, sai--
06:52
Y’know, y’know, y’know. You know added on at the  end not pronounced you know but pronounced y’know.  
62
412680
11240
Sai, sai, sai. Sai, aggiunto alla fine non pronunciato sai ma pronunciato sai. La
07:03
Reduced YOU becomes Y and it links right into  the word know which is said so quickly, y’know,  
63
423920
7080
parola YOU ridotta diventa Y e si collega direttamente alla parola know che viene detta così velocemente, y’know,
07:11
y’know, y’know, and it's going up in pitch. Y’know just like a fling— 
64
431000
8680
y’know, y’know, e aumenta di tono. Sai, proprio come un'avventura...
07:19
Then we go right from the O  diphthong into the J sound, no stop. 
65
439680
5600
Poi passiamo direttamente dal dittongo O al suono J, senza sosta. Sai
07:27
You know? just like a fling. 
66
447720
1800
? proprio come una scappatella.
07:29
Just like a fling. Okay, here we  have two stress words. Just like a 
67
449520
6720
Proprio come una scappatella. Ok, qui abbiamo due parole con accento. Proprio come una
07:36
Fling. Longer, up down shape of  stress. Make sure you imitate that. 
68
456240
8120
avventura. Forma di stress più lunga, su e giù . Assicurati di imitarlo.
07:44
just like a fling. The word just when followed by a word that  
69
464360
14640
proprio come un'avventura. La parola just quando seguita da una parola che
07:59
begins with a consonant almost always pronounced  with a dropped T. Just like, just like, just like. 
70
479000
6600
inizia con una consonante viene quasi sempre pronunciata con la T mancante. Proprio come, proprio come, proprio come.
08:05
just like— a fling. 
71
485600
3080
proprio come... una scappatella.
08:08
Just like a fling. Like and uh, said so quickly,  the article uh pronounced as a schwa, like a,  
72
488680
8080
Proprio come una scappatella. Tipo e uh, detto così velocemente, l'articolo uh pronunciato come uno schwa, come a,
08:16
like a, like a, like a, like a. Flat. So fast.  Fling. So she stresses the F a little bit. Fling,  
73
496760
8920
come a, come a, come a. Piatto. Così veloce. Lanciare. Quindi sottolinea un po' la F. Avventura,
08:25
all she wants, a fling. When we stress the first  consonant, make it a little louder and a little  
74
505680
6320
tutto ciò che vuole è un'avventura. Quando accentuiamo la prima consonante, rendendola un po' più forte e un
08:32
bit longer, it adds even more stress to that word.  And the pitch change the difference in the top and  
75
512000
6880
po' più lunga, aggiungiamo ancora più enfasi a quella parola. E il tono cambia la differenza tra il tono alto e
08:38
the bottom pitch, fling, also the more exaggerated  that is, the more stress the word feels. 
76
518880
8960
quello basso, fling, inoltre più è esagerato, più la parola è enfatizzata.
08:47
just like a fling. A fling is a very  
77
527840
6520
proprio come un'avventura. Una scappatella è una
08:54
casual short-term relationship with somebody.  Sometimes romantic but often just physical. 
78
534360
7160
relazione occasionale e di breve durata con qualcuno. A volte romantico ma spesso solo fisico.
09:01
Just like a fling— would be great. 
79
541520
5360
Proprio come una scappatella, sarebbe fantastico.
09:06
Would be great. So. three more words,  only one stressed. Would be, flatter,  
80
546880
8920
Sarebbe fantastico. COSÌ. altre tre parole, solo una accentata. Sarebbe, più lusinghiero,
09:15
great. Up down shape of stress and she  does release that with a true T. Sort of  
81
555800
7280
fantastico. Forma di stress su e giù e lei lo rilascia con una vera T. In un certo senso
09:23
stressing that word. Great. would be great. The L in W is silent the D is voiced but not  
82
563080
12960
sottolineando quella parola. Grande. sarebbe fantastico. La L in W è muta, la D è sonora ma non
09:36
released. It's not would be, but it's would be,  would be, would be, would be, would be great. 
83
576040
9400
rilasciata. Non sarebbe, ma sarebbe, sarebbe, sarebbe, sarebbe, sarebbe fantastico.
09:45
would be great. Really? I didn't think— 
84
585440
4760
sarebbe fantastico. Veramente? Non pensavo...
09:50
Really? Not too clear. Questioning intonation going up.  
85
590200
6480
Davvero? Non molto chiaro. Intonazione interrogativa che sale.
09:56
Really? Really? Really? Really? So both syllables  said very quickly. R consonant R, I would say he's  
86
596680
8000
Veramente? Veramente? Veramente? Veramente? Quindi entrambe le sillabe vennero dette molto velocemente. Consonante R R, direi che
10:04
using the IH vowel here. An unclear L and the E  vowel. Really? Really? Really? So the tongue tip  
87
604680
7520
qui sta usando la vocale IH. Una L poco chiara e la vocale E. Veramente? Veramente? Veramente? Quindi la punta della lingua
10:12
doesn't make a super clear L, doesn't to me seem  like it goes all the way to the roof of the mouth.  
88
612200
8320
non forma una L molto chiara, non mi sembra che arrivi fino al palato.
10:20
Really? It's a little bit mumbled. Really? 
89
620520
3920
Veramente? È un po' borbottato. Veramente?
10:28
I didn't think girls ever— I didn't think girls ever,  
90
628960
3040
Non pensavo che le ragazze... Non pensavo che le ragazze...
10:32
and then a teeny tiny break. And again not  that clear just like the L here was a little  
91
632000
7480
e poi una minuscola pausa. E ancora una volta non è così chiaro, proprio come la L qui era un
10:39
bit sloppy and lazy and not too clear. That to  me is happening with other sounds here as well. 
92
639480
6960
po' sciatta, pigra e non troppo chiara. Per me la stessa cosa sta succedendo anche con altri suoni qui.
10:46
Really? I didn't think girls ever— I don't think girls. I didn't,  
93
646440
7080
Veramente? Non pensavo che le ragazze... Non penso che le ragazze. Non l'ho fatto,
10:53
I didn't, I didn't. The word didn't, much  less clear than that. I didn't think. 
94
653520
8840
non l'ho fatto, non l'ho fatto. La parola non lo è, e tanto meno è chiara. Non ci ho pensato.
11:02
I didn't think— To me, this whole word is pretty unclear. Didn’t,  
95
662360
10660
Non pensavo... Per me, tutta questa parola è piuttosto poco chiara. Non l'ho fatto,
11:13
didn’t, didn’t. Little bit mumbled. We do see  the tongue tip come through for the TH. I didn't  
96
673020
4060
non l'ho fatto, non l'ho fatto. Un po' borbottato. Vediamo la punta della lingua emergere per il TH. Non
11:17
think, I didn't think, I didn't think, think,  think, think, think, think, think. Notice it's  
97
677080
5280
pensavo, non pensavo, non pensavo, pensavo, pensavo, pensavo, pensavo, pensavo, pensavo. Nota che
11:22
not think. Up down shape of stress longer, it's  still flat. Unstressed feelings said quickly. 
98
682360
6880
non è pensare. La forma dello stress è più lunga, ma è ancora piatta. I sentimenti non stressati sono stati detti rapidamente.
11:30
I didn't think— girls ever— 
99
690200
3720
Non pensavo che le ragazze...
11:33
I didn't think girls ever. So our first real  stresses on ever. I didn't think girls ever.  
100
693920
8520
Non pensavo che le ragazze... Quindi il nostro primo vero stress in assoluto. Non pensavo che le ragazze fossero mai...
11:42
First syllable stress there. The E vowel  as in bed. Girls-e. The ending S in girls,  
101
702440
9400
Lì c'è l'accento sulla prima sillaba. La vocale E come in letto. Ragazze-e. La desinenza S nelle femmine,
11:51
this plural is a Z sound and that links  into the a vowel no break. Girls-e 
102
711840
7400
questo plurale è un suono Z e si collega alla vocale a senza interruzione. Girls-e
12:00
I know this word is super tricky. G consonant  ur, that's the R vowel consonant together it's  
103
720200
7960
So che questa parola è molto complicata. Consonante G ur, quella è la consonante vocalica R insieme, è
12:08
just one sound. G-R. Then we have the dark L, so  hard. This is made without the tongue tip. This is  
104
728160
10440
solo un suono. V-R. Poi abbiamo la L scura, così dura. Questo viene fatto senza la punta della lingua. Questo viene
12:18
made with the back of the tongue. Girls. So your  tongue tip is pulled back a little bit for the R,  
105
738600
7960
fatto con la parte posteriore della lingua. Ragazze. Quindi la punta della lingua viene tirata un po' indietro per la R,
12:26
then it goes back to the front of the  mouth touching the backs of the bottom  
106
746560
4760
poi torna nella parte anteriore della bocca toccando la parte posteriore dei
12:31
front teeth for the dark L. Uhl. Because we  make the dark L with the back of the tongue. 
107
751320
6200
denti anteriori inferiori per la L scura. Uhl. Perché facciamo la L scura con il dorso della lingua.
12:37
Girls. Practice it slowly with an up down shape  of stress. I think that helps you get the change  
108
757520
10080
Ragazze. Esercitatevi lentamente con una forma di accento ascendente e discendente. Penso che questo ti aiuti a cambiare la
12:47
in tongue position. Then when you have that  feeling kind of solid, you can speed it up. 
109
767600
7120
posizione della lingua. Quindi, quando hai quella sensazione di solidità, puoi accelerare.
12:54
Girls ever just wanted a fling. 
110
774720
10560
Le ragazze hanno sempre voluto solo un'avventura?
13:05
Just wanted a fling. Just wanted a. So here we  said ST cluster followed by a consonant drop  
111
785280
7480
Volevo solo una scappatella. Volevo solo un. Quindi qui abbiamo detto che il gruppo ST seguito da una consonante elimina
13:12
the T. Here we have ST cluster followed  by a consonant and he drops the T, just,  
112
792760
6400
la T. Qui abbiamo il gruppo ST seguito da una consonante e elimina la T, solo,
13:19
just, just wanted, just wanted.  S right into the W. Just wanted. 
113
799160
4840
solo, solo voluto, solo voluto. S dritto nella W. Volevo solo.
13:24
Just wanted a— Fling. 
114
804000
3920
Volevo solo una... avventura.
13:27
Wanted a fling. Just wanted a fling. So, up down  shape of stress on our verb wanted a and on our  
115
807920
8880
Volevo un'avventura. Volevo solo una scappatella. Quindi, la forma dell'accento su e giù sul nostro verbo voleva a e sul nostro
13:36
noun, fling. Let's look at the word wanted.  Wanted. Do you hear how that t is dropped?  
116
816800
10040
sostantivo, lanciare. Diamo un'occhiata alla parola wanted. Ricercato. Senti come viene eliminata quella t?
13:46
This is the most common pronunciation of this  word. It's two syllables, the ED ending adds  
117
826840
5120
Questa è la pronuncia più comune di questa parola. È composta da due sillabe, la desinenza ED aggiunge
13:51
a second syllable, and the T is dropped. Wanid,  wanid, wanid, wanid. No T, no stop there at all. 
118
831960
11480
una seconda sillaba e la T viene omessa. Wanid, wanid, wanid, wanid. Nessuna T, nessuna fermata lì.
14:03
Wanted— a fling. 
119
843440
1280
Ricercato: una scappatella.
14:04
And the ED ending links smoothly into the schwa,  wanted a fling, which links smoothly into the FL  
120
844720
9360
E la desinenza ED si collega dolcemente alla schwa, wanted a fling, che si collega dolcemente al
14:14
beginning cluster. Wanted a fling. Wanted a fling. 
121
854080
6800
gruppo iniziale FL. Volevo un'avventura. Volevo una scappatella.
14:20
Well. The word well,  
122
860880
6280
BENE. La parola well,
14:27
not really pronounced with a clear W, Well. Sort  of like a laughing H sound. It does have a dark  
123
867160
6920
non si pronuncia esattamente con una W chiara, Well. Un po' come il suono di una H che ride. Ha una
14:34
L. It's not well, with a light L, not with the  tongue tip but with the back of the tongue. Well. 
124
874080
15000
L scura. Non va bene, ha una L chiara, non con la punta della lingua ma con la parte posteriore della lingua. BENE.
14:49
Let me tell you something. Let me tell you something. Not let me tell but let  
125
889080
5520
Lascia che ti dica una cosa. Lascia che ti dica una cosa. Non lasciarmi dire, ma
14:54
me tell, let me tell. So, tell is stressed. Let  me is going up to it. Let me tell you something.  
126
894600
11760
lasciami dire, lasciami dire. Quindi, tell è stressato. Lasciatemi andare fino a lì. Lasciami dirti una cosa.
15:06
Little bit of an up down shape of some on the way  down. Let me becomes let me, let me, let me, let  
127
906360
6760
Un po' di forma su e giù durante la discesa. Lasciami diventa lasciami, lasciami, lasciami,
15:13
me, let me. No T, let me, linking together. Let  me tell. This T is a true T. Tt, tt. That means  
128
913120
8040
lasciami, lasciami. No T, lascia che io colleghi insieme. Lasciami raccontare. Questa T è una vera T. Tt, tt. Ciò significa che
15:21
it has that escape of air. Let me tell, let me  tell. Again this is a dark L. It's not tell, well,  
129
921160
10240
ha quella fuoriuscita di aria. Lasciatemi raccontare, lasciatemi raccontare. Di nuovo questa è una L scura. Non è detto, beh,
15:31
but it's tell, well, it's the back part of the  tongue making that dark sound. Tongue tip down. 
130
931400
13160
ma è detto, beh, è ​​la parte posteriore della lingua che produce quel suono scuro. Punta della lingua verso il basso.
15:44
Let me tell you something. The word you, reduces it becomes ya, tell ya,  
131
944560
8760
Lascia che ti dica una cosa. La parola tu, si riduce a ya, tell ya,
15:53
tell ya, tell ya, tell you something. Tell you something. 
132
953320
8040
tell ya, tell ya, tell you something. Ti dico una cosa.
16:01
Something, ing, ing becomes something, something.  So instead of an NG ending consonant, she's just  
133
961360
6000
Qualcosa, ing, ing diventa qualcosa, qualcosa. Quindi invece di una consonante finale NG, sta semplicemente
16:07
making an ending N consonant. Something,  something, something. This TH is unvoiced,  
134
967360
6720
creando una consonante finale N. Qualcosa, qualcosa, qualcosa. Questo TH è sordo,
16:14
you'll want to bring your tongue tip  gently lightly through your teeth. 
135
974080
3920
dovresti passare delicatamente la punta della lingua tra i denti.
16:18
Something. It's been a long time since I've been flung. 
136
978000
7760
Qualcosa. È da molto tempo che non vengo lanciato.
16:25
It's been a long time. So it's been a, so fast.  Long has our stress. It's been a long time. The  
137
985760
12000
È passato molto tempo. Quindi è stato tutto molto veloce. Il nostro stress è durato a lungo. È passato molto tempo. La
16:37
word it's, I don't even really hear a vowel there. It's been a long— 
138
997760
5760
parola è, non sento nemmeno una vocale lì. È passato molto tempo...
16:43
It's just the TS cluster. It's been. We do that  with the word it’s, with the word let's. For  
139
1003520
11280
È solo il cluster TS. E' stato. Lo facciamo con la parola it’s, con la parola let's. Ad
16:54
example the phrase ‘let's go’ it can become  “s’go”. We do it with the word that's. For  
140
1014800
6600
esempio la frase "andiamo" può diventare "s'go". Lo facciamo con la parola that's. Ad
17:01
example, in the phrase, that's great, it becomes  t's great. So reducing these words to just the TS  
141
1021400
7440
esempio, nella frase that's great, diventa t's great. Quindi, noterai che ridurre queste parole al solo
17:08
cluster is something you'll notice. t's been, t's  been, instead of it's been, t's been. It's been a,  
142
1028840
6240
cluster TS è qualcosa che dovresti fare. è stato, è stato, invece di è stato, è stato. È passato un,
17:15
it's been a, it's been a, it's been a long time.  So this word, the double E actually makes the  
143
1035080
5680
è passato un, è passato un, è passato un sacco di tempo. Quindi questa parola, la doppia E, in realtà forma la
17:20
IH as in sit vowel, it's been. And the ending N  links into the schwa and these are all unstressed,  
144
1040760
7040
vocale IH come in sit, it's been. E la desinenza N si collega allo schwa e queste sono tutte atone,
17:27
so they're flatter and they're less clear. We  don't have it's been a or it's been a but we have, 
145
1047800
7560
quindi sono più piatte e meno chiare. Non abbiamo è stato un o è stato un ma abbiamo,
17:35
it's been a, long time. 
146
1055360
7680
è stato un, molto tempo.
17:43
It's been a long time. Long. Okay, so this  word is stressed. It's longer, it's louder,  
147
1063040
7160
È passato molto tempo. Lungo. Ok, quindi questa parola è accentata. È più lungo, è più forte,
17:50
it's got the up down shape of stress. It's been a  long time. And this T, also a true T. It has that  
148
1070200
8640
ha la forma su e giù dello stress. È passato molto tempo. E questa T, anche questa è una vera T. Ha quella
17:59
little escape of air. It's been a long time— 
149
1079560
3640
piccola fuga d'aria. È passato molto tempo
18:06
Since I’ve been flung. Since I've been, since I've been,  
150
1086200
3520
da quando sono stato lanciato. Da quando sono stato, da quando sono stato,
18:09
since I've been. These words, actually time  as well, coming off of that peak of stress,  
151
1089720
5720
da quando sono stato. Queste parole, in realtà anche il tempo, provengono da quel picco di accento,
18:15
lower in pitch, flatter, not fully pronounced, not  with that stressed up down feel. Since I've been,  
152
1095440
7080
più basse di tono, più piatte, non completamente pronunciate, non con quella sensazione di accento su e giù. Da quando sono stato,
18:22
since I've been, since I've been. Again b-e-e-n,  been, been, been, been. Said very quickly. 
153
1102520
7840
da quando sono stato, da quando sono stato. Di nuovo e-s-s-o, e ... Detto molto velocemente.
18:32
Since I've been— When we have the apostrophe VE,  
154
1112680
3400
Since I've been— Quando abbiamo l'apostrofo VE,
18:36
I have been, followed by B, it's actually pretty  common to drop the V sound, since I been, since  
155
1116080
6560
I have been, seguito da B, è in realtà piuttosto comune eliminare il suono V, since I been, since
18:42
I been, since I been. And you can do that here  just go right from the I diphthong into the B. 
156
1122640
5680
I been, since I been. E puoi farlo qui, semplicemente passando dal dittongo I alla B.
18:48
Since I've been Flung. 
157
1128320
6640
Da quando sono stato lanciato.
18:54
Flung. Again, very clear up down shape of stress  more length more volume. Flung with the UH as in  
158
1134960
9320
Lanciato. Di nuovo, forma molto chiara dello stress, maggiore è la lunghezza e maggiore è il volume. Lanciato con la UH come nella
19:04
butter vowel followed by the NG consonant. Flung. 
159
1144280
4880
vocale di burro seguita dalla consonante NG. Lanciato.
19:11
So, when we talk about a fling, we use that as  a noun to mean a casual relationship. But here,  
160
1151720
6720
Quindi, quando parliamo di una scappatella, la usiamo come sostantivo per indicare una relazione occasionale. Ma qui,
19:18
she's using it as a verb sort of a play on words.  Playing with what the past tense would be, fling,  
161
1158440
9240
lo sta usando come un verbo, una sorta di gioco di parole. Giocando con il passato remoto, fling,
19:27
flung. Just like sing, would be sung. In other  words, it's been a long time since she's been in  
162
1167680
8160
flung. Proprio come cantare, sarebbe cantato. In altre parole, è da molto tempo che non ha
19:35
a casual fun relationship, a fling. Flung. You know what? 
163
1175840
11360
una relazione occasionale e divertente, una scappatella. Lanciato. Sai cosa?
19:47
So fast, one stressed word and it's  what? Going up, but it has a stop T,  
164
1187200
4880
Così velocemente, una parola accentata e cosa è? Salendo, ma ha una fermata a T,
19:52
so it feels abruptly cut off. You know what? You  know what? We've had a couple U reductions here  
165
1192080
6360
quindi sembra tagliato bruscamente. Sapete cosa? Sapete cosa? Abbiamo avuto un paio di sconti U qui
19:58
and here we have it again. You, you, you know,  you know, you know, you know. You know what?  
166
1198440
8520
e li abbiamo di nuovo. Tu, tu, tu sai, tu sai, tu sai, tu sai. Sai cosa?
20:06
You know what? The O diphthong, right into the  W sound. You know what? All linking together.  
167
1206960
7720
Sapete cosa? Il dittongo O, direttamente nel suono W. Sapete cosa? Tutti collegati tra loro.
20:14
So smooth. You know, both said very quickly.  You know, you know, you know, you know what? 
168
1214680
6640
Così liscio. Sai, entrambi hanno detto molto velocemente. Sai, sai, sai, sai cosa?
20:30
You know what? There's some nice guys in my office. 
169
1230040
2240
Sapete cosa? Ci sono dei bravi ragazzi nel mio ufficio.
20:32
There's some, there's some. These words said so  quickly. There's some. If I played you just that,  
170
1232280
6560
Ce n'è un po', ce n'è un po'. Queste parole sono state dette così in fretta. Ce n'è un po'. Se ti facessi sentire solo questo,
20:38
you probably wouldn't even know what the words  are, and actually if I played these three words  
171
1238840
4760
probabilmente non sapresti nemmeno quali sono le parole , e in realtà se facessi sentire queste tre parole
20:43
in a row for a native speaker, they might not even  know what the three words are. We need the context  
172
1243600
5240
di seguito a un madrelingua, potrebbe anche non sapere cosa sono. Abbiamo bisogno del contesto
20:48
of the whole sentence to understand it. There  are some becomes there's some, there are some,  
173
1248840
6760
dell'intera frase per capirla. Ci sono alcuni diventano ce ne sono alcuni, ce ne sono alcuni,
20:55
there's some, there's some, there are some. So we have voice TH, I would write that schwa R,  
174
1255600
8920
ce ne sono alcuni, ce ne sono alcuni, ce ne sono alcuni. Quindi abbiamo la voce TH, scriverei quella schwa R,
21:04
then the word R, I would write that schwa R and  R kind of takes over the schwa so it's just like  
175
1264520
5920
poi la parola R, scriverei quella schwa R e la R in un certo senso prende il sopravvento sulla schwa, quindi è come se ci fossero
21:10
two R sounds in a row. So, it's almost just  like one R sound, there’s some, there’s some,  
176
1270440
5040
due suoni R di seguito. Quindi, è quasi come un suono R, ce ne sono alcuni, ce ne
21:16
there’s some, there’s some, and actually  I would probably write this with schwa as  
177
1276160
4720
sono alcuni, ce ne sono alcuni, e in realtà probabilmente lo scriverei anche con schwa
21:20
well, some, some, instead of some, there's some, 
178
1280880
8880
, alcuni, alcuni, invece di alcuni, ce ne sono alcuni,
21:29
nice guys in my office. There's some nice guys.  
179
1289760
2760
bravi ragazzi nel mio ufficio . Ci sono dei bravi ragazzi.
21:32
So now we have nice, up down shape of stress.  Nice guys at my office. Then he goes up at the  
180
1292520
12160
Quindi ora abbiamo una bella forma di stress che va su e giù. Bravi ragazzi nel mio ufficio. Poi sale alla
21:44
end to show he's going to continue his thought.  But we have three stress syllables there: nice,  
181
1304680
6720
fine per mostrare che continuerà il suo pensiero. Ma abbiamo tre sillabe accentate: nice,
21:51
guys, off. And that gives us, those syllables  have a little bit more length. Let's look at  
182
1311400
8280
guys, off. E questo ci dà la sensazione che quelle sillabe siano un po' più lunghe. Diamo un'occhiata al
22:00
my. Those two words are unstressed. They're  going to be flat, they're going to be quiet. 
183
1320360
5300
mio. Queste due parole non sono accentate. Saranno piatti, saranno silenziosi.
22:05
In my office. In my, in my, in my. The word  
184
1325660
8540
Nel mio ufficio. Nel mio, nel mio, nel mio. La parola
22:14
at becomes at. Schwa, stop T, at my, at my, at my,  at my, at my. Pretty mumbled, said pretty quickly. 
185
1334200
11560
at diventa at. Schwa, fermati T, al mio, al mio, al mio, al mio, al mio. Piuttosto borbottato, detto piuttosto velocemente.
22:25
at my office. You want me to set you up? 
186
1345760
7360
nel mio ufficio. Vuoi che ti organizzi un incontro?
22:33
You want me, that's one stressed word. You want  me to set you up? So this is a yes, no question.  
187
1353120
12520
Tu mi vuoi, questa è una parola accentata. Vuoi che ti organizzi un incontro? Quindi questa è una domanda a cui la risposta è sì, no. Di
22:45
Those usually go up in pitch at the end. That's  why our stress word up goes down and up instead  
188
1365640
6680
solito il tono aumenta verso la fine. Ecco perché la parola accentata su diventa giù e su invece
22:52
of up and down. Up and down is sort of the normal  shape of stress but down and up also happens.  
189
1372320
6480
di su e giù. Su e giù è una sorta di forma normale di stress, ma anche giù e su si verificano.
22:58
Let's look at the word you. You want me to set you up? 
190
1378800
4560
Diamo un'occhiata alla parola "tu". Vuoi che ti organizzi un incontro?
23:03
You, you. Again, the word you gets reduced so  we can say it more quickly because it's not an  
191
1383360
8720
Tu, tu. Di nuovo, la parola tu viene ridotta in modo che possiamo pronunciarla più velocemente perché non è una
23:12
important word here. You, you. You want me to set you up? 
192
1392080
6480
parola importante qui. Tu, tu. Vuoi che ti organizzi un incontro?
23:18
I've just listened to this a million  times in a row and I think I'm actually  
193
1398560
4240
L'ho appena ascoltato un milione di volte di seguito e penso di sentire in realtà
23:22
hearing a really quick do and that's  also being pronounced with the schwa. 
194
1402800
6520
un do molto veloce e che viene pronunciato anche con lo schwa. Il "
23:32
Do you becomes do you. Do you want me, do you  want me. Now, I've been listening to the NT ending  
195
1412800
6920
fai tu" diventa "fai tu". Mi vuoi, mi vuoi. Ora, ho ascoltato il finale del NT
23:39
here, deciding do I feel like I'm hearing a stop  T or do I think it's dropped, I think we can just  
196
1419720
6000
qui, per decidere se ho la sensazione di sentire una T fermata o se penso che sia stata eliminata, penso che possiamo semplicemente
23:45
think of it as dropped. Do you want me. Want me,  do you want me, do you want me, do you want me. 
197
1425720
5280
considerarla eliminata. Mi vuoi? Vuoi me, mi vuoi, mi vuoi, mi vuoi.
23:51
Do you want me? Now we have the word ‘to’, this is pronounced to  
198
1431000
7440
Mi vuoi? Ora abbiamo la parola "to", che si pronuncia
23:58
flap T schwa, so fast, linking the E of me to the  S of set, me to set, me set, me to set. So me too  
199
1438440
12920
flap T schwa, così veloce, collegando la E di me alla S di set, me a set, me set, me a set. Quindi anch'io
24:11
becomes me to, me to, me to, me to set. Want me to set— 
200
1451360
7080
divento io per, io per, io per, io per impostare. Vuoi che
24:18
you up? Set you up? Okay, so T followed by  
201
1458440
3960
ti sistemi? Ti hanno incastrato? Ok, quindi T seguita
24:22
the word you or the word your. This can turn our  T into a CH and that's what's happening here. Se,  
202
1462400
9280
dalla parola you o dalla parola your. Questo può trasformare la nostra T in una CH ed è ciò che sta accadendo qui. Se,
24:31
S consonant, E vowel, CH sound, setcha. Set you up? 
203
1471680
10360
consonante S, vocale E, suono CH, setcha. Ti ha incastrato?
24:42
Actually, I'm going to write that ya  instead of just uh, set you, reducing  
204
1482040
5800
In realtà, scriverò ya invece di semplicemente uh, set you, riducendo di
24:47
the vowel in ‘you’ to the schwa again. Set you up. And then that schwa links right into  
205
1487840
7280
nuovo la vocale in "you" allo schwa. Ti ho sistemato. E poi quello schwa si collega direttamente
24:55
the a vowel, set you up, set you up, set you up? Set you up? becomes ‘setchap?’ ‘setchap?’  
206
1495120
20670
alla vocale a, set you up, set you up, set you up? Ti hanno incastrato? diventa ‘setchap?’ ‘setchap?’
25:15
Try that. set you up? 
207
1515790
1090
Prova questo. ti ha incastrato?
25:16
Yeah. Yeah. Long,  
208
1516880
3320
Sì. Sì.
25:20
up down shape of stress. Very nice, clear stressed  syllable. It's not yeah, yeah, but yeah, yeah. 
209
1520200
9880
Forma di stress lunga, su e giù. Sillaba accentata molto bella e chiara . Non è sì, sì, ma sì, sì.
25:30
Yeah. No accountants. 
210
1530080
7320
Sì. Nessun contabile.
25:37
So now, she tells them who  she doesn't want to date. 
211
1537400
3880
Quindi ora, dice loro con chi non vuole uscire.
25:46
No accountants. So no is stressed. No accountants. Accountants,  
212
1546680
8880
Nessun contabile. Quindi no è stressato. Nessun contabile. Contabili,
25:55
that's a three- syllable word, the middle syllable  stressed. No. They link together. You can think  
213
1555560
8120
è una parola di tre sillabe, con l'accento sulla sillaba centrale. No. Sono collegati tra loro. Si può pensare
26:03
of that as connecting with a W sound. The O  diphthong into the schwa. No accountants. T  
214
1563680
14920
a questo come a un collegamento con il suono W. Il dittongo O nello schwa. Nessun contabile. T
26:18
schwa NT, kind of confusing that pronunciation.  Accountants. Once you lift your tongue for this N.  
215
1578600
9640
schwa NT, un po' confusa quella pronuncia. Commercialisti. Una volta sollevata la lingua per pronunciare questa parola N.
26:28
Accountants, you don't need to move it back down.  You just stop the air, accountants and then make  
216
1588840
8640
Contabili, non è più necessario abbassarla. Basta fermare l'aria, contabili, e poi creare
26:37
another NTS ending. Accountants, accountants.  So we don't fully pronounce this T, it's not  
217
1597480
7680
un altro finale NTS. Commercialisti, commercialisti. Quindi non pronunciamo completamente questa T, non
26:45
accountants but it's accountants, accountants,  accountants, accountants. Really tricky. 
218
1605160
11280
è contabili ma contabili, contabili, contabili, contabili. Davvero complicato.
26:56
No accountants. Oh. 
219
1616440
8920
Nessun contabile. OH. Una
27:05
Quick little up down shape of stress, oh. Oh. 
220
1625360
5160
rapida, piccola forma di stress su e giù, oh. OH.
27:10
and no one from, like-- And no one from like. No is our stress word  
221
1630520
5680
e nessuno da, tipo-- E nessuno da tipo. No, la nostra parola di stress è
27:16
there. Everything else leads up to it or falls  away from it. And no one from like, that connects  
222
1636200
8200
lì. Tutto il resto vi conduce o vi si allontana. E nessuno da quel tipo si collega
27:24
in. No break there. And no one from like. And no one from like— 
223
1644400
8080
. Nessuna interruzione lì. E nessuno del genere. E nessuno da tipo—
27:32
And no one. Do you notice the D here is dropped?  The words connect with an N sound. And no one.  
224
1652480
14720
E nessuno. Hai notato che qui la D è stata eliminata? Le parole sono collegate dal suono N. E nessuno.
27:47
Very smooth and connected. And no one from like— 
225
1667200
4040
Molto fluido e connesso. E nessuno da come—
27:54
From becomes from, from. I would write that  with the schwa. From, from, from, from like. 
226
1674240
8040
Da diventa da, da. Lo scriverei con lo schwa. Da, da, da, da come.
28:02
From like— From like, from like. She's not releasing  
227
1682280
6760
Da come— Da come, da come. Non sta rilasciando
28:09
the K sound, I'm not getting from like, but just  from like, from like, from like. The K can be like  
228
1689040
6840
il suono K, non lo capisco da tipo, ma solo da tipo, da tipo, da tipo. La K può essere come
28:15
the stop T where we go into the position and  we cut off the air. Like, like, like, but then  
229
1695880
7000
la T di arresto, dove entriamo in posizione e tagliamo l'aria. Tipo, tipo, tipo, ma poi
28:22
we skip the K, release part. From like, from  like, from like. That's what she's doing here. 
230
1702880
7080
saltiamo la parte K, release. Da come, da come, da come. Ecco cosa sta facendo qui.
28:29
From like— Legal. 
231
1709960
4200
Da tipo— Legale.
28:34
Legal. Legal. Stressed first syllable there.  Legal. Then we have G, dark L, don't lift your  
232
1714160
11400
Legale. Legale. Qui la prima sillaba è accentata. Legale. Poi abbiamo la G, la L scura,
28:45
tongue tip for that. Gul, it's the back part of  the tongue pressing down and back. That makes the  
233
1725560
6160
per questo non sollevare la punta della lingua. Gul, è la parte posteriore della lingua che preme verso il basso e all'indietro. Ciò rende la
28:51
dark L. Legal. This L at the beginning is a light  L, so you do lift your tongue tip for that. Legal. 
234
1731720
14000
L. scura Legal. Questa L all'inizio è una L leggera, quindi per farlo devi sollevare la punta della lingua. Legale.
29:05
Legal. I don't like guys with boring jobs. 
235
1745720
8200
Legale. Non mi piacciono i ragazzi con lavori noiosi.
29:13
I don't like guys. I don't like, I don't like, I  don't like. Wow, those words are said so quickly.  
236
1753920
5720
Non mi piacciono i ragazzi. Non mi piace, non mi piace, non mi piace. Wow, quelle parole sono state dette così velocemente.
29:19
I would say there's a little bit of length on  guys. I don't like guys with boring jobs. I don't  
237
1759640
8840
Direi che i ragazzi sono un po' troppo lunghi . Non mi piacciono i ragazzi con lavori noiosi. Non mi
29:28
like or you could think of it as I  do not like becomes I don't like. 
238
1768480
6000
piace o potresti pensarlo come non mi piace diventa non mi piace.
29:34
I don't like— Pretty unclear. The N apostrophe T is just  
239
1774480
7720
Non mi piace... Abbastanza poco chiaro. L'apostrofo N T è semplicemente
29:42
an N linking into the L. I don't like, I don't  like, I don't like. Just like in this word ‘like’,  
240
1782200
6120
una N che si collega alla L. Non mi piace, non mi piace, non mi piace. Proprio come nella parola "come",
29:48
the K is not released. I don't like, like, like. I don't like-- 
241
1788320
4800
la K non viene rilasciata. Non mi piace, mi piace, mi piace. Non mi piacciono...
29:53
I don't like guys with boring jobs. Guys with, guys with. So we have more  
242
1793120
7280
Non mi piacciono i ragazzi con lavori noiosi. Ragazzi con, ragazzi con. Quindi abbiamo più
30:00
length on guys. I don't really hear the TH here.  With boring, with boring, with boring. I'm really  
243
1800400
5200
spazio sui ragazzi. Qui non sento davvero il TH. Con noia, con noia, con noia. In realtà
30:05
more just hearing WI or IH vowel linking  into the B. With boring. Guys with boring. 
244
1805600
8080
sento solo la vocale WI o IH che si collega alla B. Con noia. Ragazzi noiosi.
30:13
guys with boring— guys with boring jobs. 
245
1813680
4200
ragazzi con lavori noiosi, ragazzi con lavori noiosi.
30:17
Boring jobs. Stressed, unstressed,  stressed, uh, boring jobs, boring jobs. 
246
1817880
10520
Lavori noiosi. Lavori stressanti, non stressanti, stressanti, uh, lavori noiosi, lavori noiosi.
30:28
Boring jobs. Make sure that's not flat, we need the up  
247
1828400
6440
Lavori noiosi. Assicuratevi che non sia piatto, abbiamo bisogno della
30:34
down shape of stress along with the length to make  English clear and easy to understand. Boring jobs. 
248
1834840
7720
forma dell'accento rivolta verso l'alto e verso il basso insieme alla lunghezza per rendere l'inglese chiaro e facile da capire. Lavori noiosi.
30:42
boring jobs. Oh. And Ross was like, what. 
249
1842560
7440
lavori noiosi. OH. E Ross era tipo, cosa.
30:50
Everything linking together smoothly. Oh and  oh and. So the word and is reducing to just  
250
1850000
8240
Tutto si collega senza problemi. Oh e oh e. Quindi la parola e si riduce semplicemente a
30:58
schwa N, so we've got the O diphthong. Oh  and linking right into schwa N, Oh. And. 
251
1858240
9160
schwa N, quindi abbiamo il dittongo O. Oh e collegandomi direttamente a schwa N, Oh. E.
31:07
This actually sounds a lot like the name Owen. Oh. And. Oh. And Ross. Oh. And Ross was like.  
252
1867400
13960
In realtà assomiglia molto al nome Owen. OH. E. OH. E Ross. OH. E Ross era tipo.
31:21
All linked together smoothly the word was gets  reduced. It's not was, it's was, was. Ross was. 
253
1881360
9880
Tutto collegato insieme senza problemi la parola era si riduce. Non è era, è era, era. Ross era.
31:31
Oh. And Ross was-- Oh. And Ross was like, what, 
254
1891240
4080
OH. E Ross era... Oh. E Ross era tipo, cosa,
31:35
Oh. And Ross was like. Love the up down  smoothness that we've got going here.  
255
1895320
7240
oh. E Ross era tipo. Adoro la fluidità che abbiamo qui.
31:42
Oh and Ross was like. Again, I don't really  hear that the K is being released. Was like,  
256
1902560
9800
Oh, e Ross era tipo. Di nuovo, non ho sentito dire che la K verrà rilasciata. Era tipo,
31:52
was like, was like. was like, 
257
1912360
2200
era tipo, era tipo. era tipo,
31:57
what, a What, a. What, a. So,  
258
1917120
4360
cosa, un Cosa, un. Cosa, a. Quindi,
32:01
up down shape of stress some length here, a stop  T, then we've got the schwa for a, linking right  
259
1921480
6480
su e giù forma di stress di una certa lunghezza qui, una fermata T, poi abbiamo lo schwa per a, che si collega direttamente
32:07
into the light L, a lion and his voice gets  a little shaky, he's putting a laugh into it. 
260
1927960
7800
alla luce L, un leone e la sua voce diventa un po' tremante, ci sta mettendo una risata.
32:15
What, a— a lion tamer? 
261
1935760
3600
Cosa, un— un domatore di leoni?
32:19
A lion tamer? A lion tamer? Those are  two words with first syllable stress. 
262
1939360
7360
Un domatore di leoni? Un domatore di leoni? Sono due parole con l'accento sulla prima sillaba.
32:26
lion tamer? And we're going up and pitch, so they're  
263
1946720
6280
domatore di leoni? E noi saliamo e ci incliniamo, quindi
32:33
both going down and then up. Lion tamer? Lion  Tamer? Very smooth, and we do have a true T here,  
264
1953000
14920
entrambi scendono e poi risalgono. Domatore di leoni? Domatore di leoni ? Molto fluido, e qui abbiamo una vera T,
32:47
T, where we hear that release. Lion tamer? lion tamer? 
265
1967920
10720
T, dove sentiamo quel rilascio. Domatore di leoni? domatore di leoni?
32:58
So much smoothness and connection happening here. Let's listen to this whole conversation  
266
1978640
5280
Qui si percepisce tanta fluidità e connessione. Ascoltiamo
33:03
one more time. It doesn't even have  
267
1983920
2120
ancora una volta tutta questa conversazione. Non deve
33:06
to be a big relationship, you know? Just like a fling would be great. 
268
1986040
3080
essere necessariamente una relazione importante, sai? Proprio come una scappatella sarebbe fantastico.
33:09
Really? I didn't think girls  ever just wanted a fling. 
269
1989120
2800
Veramente? Non pensavo che le ragazze volessero solo una scappatella.
33:11
Well. Let me tell you something. It's  been a long time since I've been flung. 
270
1991920
4560
BENE. Lascia che ti dica una cosa. È da molto tempo che non vengo lanciato.
33:16
You know what? There's some nice guys  at my office. You want me to set you up? 
271
1996480
3080
Sapete cosa? Ci sono dei bravi ragazzi nel mio ufficio. Vuoi che ti organizzi un incontro?
33:19
Yeah. No accountants. Oh. And no one from,  like legal. I don't like guys with boring jobs. 
272
1999560
5960
Sì. Nessun contabile. OH. E nessuno da, come legale. Non mi piacciono i ragazzi con lavori noiosi.
33:25
Oh. And Ross was like, what, a lion tamer? Don't forget to visit rachelsenglish.com/free  
273
2005520
5920
OH. E Ross era tipo: cosa, un domatore di leoni? Non dimenticare di visitare rachelsenglish.com/free
33:32
to get the free course, The Top Three Ways  to Master the American Accent. Keep your  
274
2012760
5520
per ottenere il corso gratuito, I tre modi migliori per padroneggiare l'accento americano. Continua ad
33:38
learning going now with this video and don't  forget to subscribe with notifications on,  
275
2018280
5160
apprendere con questo video e non dimenticare di iscriverti con le notifiche,
33:43
I love being your English teacher. That's it  and thanks so much for using Rachel's English.
276
2023440
6480
adoro essere il tuo insegnante di inglese. Questo è tutto e grazie mille per aver utilizzato l'inglese di Rachel.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7