English Vocabulary: Perfect Pronunciation for 100’s of Words!

260,728 views ・ 2023-09-19

Rachel's English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Let’s round up all different kinds of  English vocabulary words from daily life  
0
180
5760
بیایید انواع مختلف کلمات واژگان انگلیسی را از زندگی روزمره جمع آوری کنیم
00:05
and focus on the pronunciation. So you’re  comfortable using this vocabulary in your  
1
5940
5940
و بر تلفظ تمرکز کنیم. بنابراین شما راحت از این واژگان در
00:11
own spoken English. We’ll go over  foods, clothes and laundry, the car.
2
11880
5580
انگلیسی گفتاری خود استفاده می‌کنید. ما غذاها، لباس‌ها و لباس‌های شسته شده، ماشین را بررسی می‌کنیم.
00:18
Let’s start with vegetables.
3
18360
2741
بیایید با سبزیجات شروع کنیم.
00:21
Garlic looks good. Tomatoes  on the vine. Those look nice.
4
21101
5659
سیر خوب به نظر می رسد. گوجه فرنگی روی درخت انگور. اینا قشنگ به نظر میرسن
00:26
These might be heirloom tomatoes.
5
26760
2486
اینها ممکن است گوجه فرنگی های ارثی باشند.
00:29
They are, mmm, those looks so  nice. Slice that on a sandwich.
6
29820
4403
آنها بسیار زیبا هستند. آن را روی یک ساندویچ برش دهید.
00:34
There you heard the terms garlic and tomatoes.  Words with stress on the first syllable.
7
34223
5775
در آنجا اصطلاح سیر و گوجه فرنگی را شنیدید. کلمات با تاکید بر هجای اول.
00:39
For garlic, we have an R followed by L. Depending  on your native language, that can be tricky.
8
39998
6322
برای سیر، یک R به دنبال آن L داریم. بسته به زبان مادری شما، ممکن است مشکل باشد.
00:46
Try practicing it, holding out your R.
9
46320
2852
سعی کنید آن را تمرین کنید و R. Garrrr خود را دراز کنید—
00:49
Garrrr— the tip is pulled slightly back enough  and it's not touching anything. Garrrr— garlic.
10
49172
10948
نوک به اندازه کافی به سمت عقب کشیده شده است و به چیزی دست نمی‌زند. گاررر - سیر.
01:00
Then bring your tongue tip up and forward for  the light L. Garlic. Say that with me. Garlic.
11
60120
7440
سپس نوک زبان خود را بالا و جلو بیاورید تا L. سیر روشن شود. با من بگو سیر.
01:07
Garlic looks good.
12
67560
1560
سیر خوب به نظر می رسد.
01:09
Tomato or tomatoes. Notice that the first T is a  true T, unlike tomorrow or today, which also start  
13
69120
9660
گوجه فرنگی یا گوجه فرنگی. توجه داشته باشید که T اول یک T واقعی است، برخلاف فردا یا امروز، که
01:18
with an unstressed syllable, T schwa. This really  has to be a true T. It sounds weird with a flap T.
14
78780
6960
با یک هجای بدون تاکید، T schwa نیز شروع می‌شود. این واقعاً باید یک T واقعی باشد. با یک فلپ T عجیب به نظر می رسد.
01:25
The second T however is a flap  T because it comes between two  
15
85740
4320
اما T دوم یک فلپ T است زیرا بین دو  مصوت قرار می گیرد
01:30
vowels and doesn't start a stressed syllable.
16
90060
2280
و هجای تاکیدی را شروع نمی کند.
01:32
Tomato. Toma-- dadadada-- Tomato.  Make that by just flapping your  
17
92340
7440
گوجه فرنگی. گوجه فرنگی-- داددادا-- گوجه فرنگی. این کار را با تکان دادن
01:39
tongue once on the roof of the mouth.  Tomato. Tomatoes. Say those with me.
18
99780
6720
زبان خود روی سقف دهان انجام دهید. گوجه فرنگی. گوجه فرنگیها. بگو اونایی که با منن
01:46
Tomato.
19
106500
955
گوجه فرنگی.
01:48
Tomatoes.
20
108240
1560
گوجه فرنگیها.
01:49
You also heard the phrase: tomatoes on the  vine, which is just what it sounds like.
21
109800
4320
شما همچنین این عبارت را شنیده‌اید: گوجه‌فرنگی روی درخت انگور، که به نظر می‌رسد.
01:54
A set of tomatoes still attached to the vine.
22
114120
2940
مجموعه ای از گوجه فرنگی هنوز به درخت انگور متصل است.
01:57
Tomatoes on the vine. Those look nice.
23
117060
4560
گوجه فرنگی روی درخت انگور. اینا قشنگ به نظر میرسن
02:01
Also, I said heirloom tomatoes. Those  are tomatoes grown from heirloom seeds.
24
121620
6518
درضمن گفتم گوجه موروثی. اینها گوجه‌فرنگی‌هایی هستند که از دانه‌های موروثی رشد می‌کنند.
02:08
Notice that the H is silent in that word.
25
128138
2823
توجه کنید که H در آن کلمه ساکت است.
02:10
Heirloom. Say that with me.
26
130961
2959
ارثیه. با من بگو
02:13
Heirloom.
27
133920
960
ارثیه.
02:14
These might be heirloom tomatoes. They are, mmm,  those looks so nice. Slice that on a sandwich.
28
134880
7080
اینها ممکن است گوجه فرنگی های ارثی باشند. آنها خیلی خوب به نظر می رسند، mmm. آن را روی یک ساندویچ برش دهید.
02:21
You also heard a funny pronunciation  of the word 'sandwich'.
29
141960
3960
شما همچنین تلفظ خنده‌داری از کلمه «ساندویچ» را شنیده‌اید.
02:25
We often don't say the D sound in this word. So  it sounds like sanwich, sanwich, with just an N  
30
145920
8820
ما اغلب صدای D را در این کلمه نمی گوییم. بنابراین، به نظر می رسد مانند سانویچ، سانویچ، فقط با
02:34
sound and you'll even hear it with an M instead  of an N. That's what I did. Sam, Sam-wich.
31
154740
9610
صدای N  و شما حتی آن را با M به جای N خواهید شنید. این کاری است که من انجام دادم. سام، سام-ویچ.
02:44
Sandwich.
32
164350
1352
ساندویچ.
02:45
Sandwich.
33
165702
1008
ساندویچ.
02:46
A very common pronunciation of that word.
34
166710
2310
تلفظ بسیار رایج آن کلمه.
02:49
Sandwich. Say that with me.
35
169020
3000
ساندویچ. با من بگو
02:52
Sandwich.
36
172020
1314
ساندویچ.
02:53
Slice that on a sandwich.
37
173334
1206
آن را روی یک ساندویچ برش دهید.
02:54
Let's look at a close-up of garlic.
38
174540
3108
بیایید به یک نمای نزدیک از سیر نگاه کنیم. به
02:57
This is called a head of garlic, and  one piece pulled off is called a clove.
39
177648
5052
این یک سر سیر می گویند و به یک تکه کنده شده یک حبه می گویند.
03:02
Head. Clove.Say those with me.
40
182700
3960
سر. میخک. بگو آنهایی که با من هستند.
03:06
Head.
41
186660
1500
سر.
03:08
Clove.
42
188160
720
03:08
Sweet potato. Red onion. Yellow onion. White  onion. Red potato. Regular potato. Russet.
43
188880
10740
میخک.
سیب زمینی شیرین. پیاز قرمز. پیاز زرد. پیاز سفید. سیب زمینی قرمز. سیب زمینی معمولی راست.
03:19
There, you saw several varieties of potatoes  and onions. Potato rhymes with tomato.
44
199620
6512
در آنجا، انواع مختلفی از سیب زمینی و پیاز را دیدید. سیب زمینی با گوجه فرنگی هم قافیه می شود.
03:26
The first T is a true T because it begins  
45
206132
2608
T اول یک T واقعی است زیرا با
03:28
a stressed syllable even though  it does come between two vowels.
46
208740
3960
یک هجای تاکیدی شروع می شود حتی اگر بین دو مصوت باشد.
03:32
The second T is a flap T because it comes between  two vowels and doesn't start a stressed syllable.
47
212700
5340
T دوم یک فلپ T است زیرا بین دو مصوت قرار می گیرد و هجای تاکیدی را شروع نمی کند.
03:38
Potato.
48
218040
1860
سیب زمینی.
03:39
Potato.
49
219900
1226
سیب زمینی.
03:41
The first O is a schwa.
50
221126
1794
اولین O یک schwa است.
03:42
Pot—
51
222920
1000
Pot -
03:43
the second O is the OH diphthong.
52
223920
2618
O دوم دیفتانگ OH است.
03:46
Oh. Oh.
53
226538
1462
اوه اوه
03:48
Potato. Say that with me.
54
228000
2700
سیب زمینی. با من بگو
03:50
Potato.
55
230700
1201
سیب زمینی.
03:51
Red potato. Regular potato. Russet.
56
231901
5039
سیب زمینی قرمز. سیب زمینی معمولی راست.
03:56
Onion. The first letter O is  the UH as in butter sound.
57
236940
4140
پیاز. حرف اول O همان UH است که در صدای کره وجود دارد.
04:01
Uh— Onion.
58
241080
2700
اوه - پیاز.
04:03
Onion. Say that with me.
59
243780
1740
پیاز. با من بگو
04:06
Onion.
60
246360
720
پیاز.
04:07
Red onion. Yellow onion. White onion.
61
247080
3960
پیاز قرمز. پیاز زرد. پیاز سفید.
04:11
All sorts of mushrooms. Look  how big these portabellas are.
62
251040
3600
انواع قارچ. نگاه کنید این پورتابلاها چقدر بزرگ هستند.
04:14
Oh my gosh, they're huge.
63
254640
2460
اوه خدای من، آنها بزرگ هستند.
04:19
Mushrooms. One of my favorite  vegetables. So many varieties.  
64
259200
4440
قارچ. یکی از سبزیجات مورد علاقه من . خیلی انواع.
04:23
And also one of Stoney's favorite vegetables.
65
263640
2640
و همچنین یکی از سبزیجات مورد علاقه Stoney.
04:26
Two-syllable word, stress on the first  syllable. Mush-room. Room, room, room.
66
266820
5875
کلمه دو هجایی، روی هجای اول تأکید کنید . اتاق قارچ. اتاق، اتاق، اتاق.
04:32
Room is unstressed, lower in pitch,  has less energy in the voice.
67
272695
5105
اتاق بدون تنش است، صدای کمتری دارد، انرژی کمتری در صدا دارد.
04:37
Room, mushroom.
68
277800
2495
اتاق، قارچ.
04:40
Mushroom. Say that with me.
69
280920
2324
قارچ. با من بگو
04:43
Mushroom.
70
283800
1320
قارچ.
04:45
All sorts of mushrooms. Look how big  these portabellas are. Oh my gosh.
71
285120
4500
انواع قارچ. نگاه کنید این پرستوها چقدر بزرگ هستند. وای خدای من.
04:49
Cauliflower. Oh, that looks good.
72
289620
2520
گل كلم. اوه، به نظر خوب می رسد.
04:55
Cauliflower.
73
295080
1020
گل كلم.
04:56
The first syllable can have the AW vowel, caul—  or the AH vowel, ca— cauli-- cauli-- cauliflower.
74
296100
11340
هجای اول می تواند مصوت AW، caul— یا مصوت AH، ca— cauli-- cauli-- cauliflower داشته باشد.
05:07
The first syllable is the most stressed.  Cauliflower. Say that with me. Cauliflower.
75
307440
7140
هجای اول بیشترین تاکید را دارد. گل كلم. با من بگو گل كلم.
05:14
Cauliflower.
76
314580
1320
گل كلم.
05:15
Oh, that looks good.
77
315900
1260
اوه، به نظر خوب می رسد.
05:17
Like garlic, a unit of one cauliflower  is called a head. When you cut it up into  
78
317160
6240
مانند سیر، واحد یک گل کلم را سر می نامند. وقتی آن را به
05:23
smaller pieces, those pieces are called  'florets'. Florets. Say that with me.
79
323400
6600
قطعات کوچک‌تر برش می‌دهید، به آن تکه‌ها «گلچه» می‌گویند. گلچه ها. با من بگو
05:30
Florets.
80
330420
780
گلچه ها.
05:31
Nice and fresh.
81
331200
1680
خوب و تازه.
05:32
Asparagus.
82
332880
2021
مارچوبه.
05:38
Asparagus. A four-syllable word with  stress on the second syllable. So the  
83
338460
5160
مارچوبه. یک کلمه چهار هجایی با تاکید بر هجای دوم. بنابراین
05:43
first syllable should lead up to it, and the  last two syllables fall away. Ah-spar-agus.
84
343620
8160
هجای اول باید به آن منتهی شود و دو هجای آخر کنار می‌رود. آه اسپار آگوس.
05:51
Asparagus. Say that with me. Asparagus.
85
351780
3660
مارچوبه. با من بگو مارچوبه.
05:55
Asparagus.
86
355440
1560
مارچوبه.
05:59
Oh wow, look at this artichoke.
87
359940
1620
اوه وای به این کنگر فرنگی نگاه کن
06:03
I've never made an artichoke.  I've only ever bought them canned.
88
363360
3780
من هرگز کنگر درست نکرده ام. من آنها را فقط کنسرو خریده ام.
06:07
Artichoke. Here, we have a flap T. Why?
89
367140
3300
کنگر فرنگی. در اینجا، ما یک فلپ T داریم. چرا؟
06:10
It doesn't come between two vowels. That's the  rule for flap T, but there is a second rule. A  
90
370440
6720
بین دو مصوت قرار نمی گیرد. این قانون برای flap T است، اما قانون دومی وجود دارد. A
06:17
T is also a flap T when it comes after an  R, before a vowel or diphthong like here.  
91
377160
5220
T همچنین وقتی بعد از R می آید، قبل از یک مصوت یا دیفتونگ مانند اینجا، یک فلپ T است.
06:22
So you'll flap your tongue once on the roof  of the mouth. Arti-- dididididi-- Artichoke.  
92
382380
7020
بنابراین یک بار زبان خود را روی سقف دهان تکان خواهید داد . آرتی-- دیدیدیدی-- آرتیشو.
06:29
First-syllable stress. Artichoke.  Say that with me. Artichoke.
93
389400
5160
تاکید هجای اول. کنگر فرنگی. با من بگو کنگر فرنگی.
06:35
Oh wow, look at this artichoke.
94
395100
1620
اوه وای به این کنگر فرنگی نگاه کن
06:36
The eggplants look good. Is that on the list?
95
396720
3600
بادمجان ها ظاهر خوبی دارند. آیا آن در لیست است؟
06:41
Yep? And the cabbages.
96
401580
3420
بله؟ و کلم ها
06:45
Eggplants. Eggplant has nothing  to do with a chicken but one  
97
405000
4800
بادمجان. بادمجان ربطی به مرغ ندارد، اما یک
06:49
variety was originally called this  because it looked like a goose egg.
98
409800
4140
نوع آن در ابتدا به این نام خوانده می‌شد، زیرا شبیه تخم غاز بود.
06:53
Make the G with a back of the tongue,  gggg-- then close your lips for the P,
99
413940
5820
G را با پشت زبان، gggg-- سپس لب های خود را برای P،
06:59
egg-- and you don't try to pull your  tongue away to fully pronounce the G.
100
419760
5400
تخم مرغ ببندید و سعی نکنید زبان خود را برای تلفظ کامل G.
07:05
Egg-plant.
101
425160
1920
Egg-plant بکشید.
07:07
Eggplant. Eggplant.
102
427080
2400
بادمجان. بادمجان.
07:09
That G is too heavy. Instead,  just lift the tongue, egg-- and  
103
429480
6240
اون جی خیلی سنگینه در عوض، فقط زبان، تخم مرغ را بلند کنید و
07:15
close the lips for the P and release.
104
435720
1980
لب‌ها را برای P ببندید و رها کنید.
07:17
Eggplant. Eggplant. Say that with me. Eggplant.
105
437700
5280
بادمجان. بادمجان. با من بگو بادمجان.
07:23
The eggplants look good.
106
443580
1500
بادمجان ها ظاهر خوبی دارند.
07:25
Parsnips. Don't think that's on our list.
107
445080
4560
زردک. فکر نکنید که در لیست ما باشد.
07:30
Parsnip. I love these put into  a fruit and vegetable smoothie.
108
450360
4380
هویج وحشی. من عاشق این هستم که در اسموتی میوه و سبزیجات قرار داده شوند.
07:34
Make sure you drop your jaw for  the AW vowel before the R. Par--  
109
454740
4920
مطمئن شوید که فک خود را برای واکه AW قبل از R. Par--
07:40
paarr-- parsnip. Say that with me. Parsnip.
110
460500
5580
parr-- parsnip انداخته اید. با من بگو هویج وحشی.
07:46
Parsnips.
111
466080
1380
زردک.
07:47
I also bought a bunch of vegetables and  brought them home. Let's take a look.
112
467460
6420
من همچنین یک دسته سبزیجات خریدم و آنها را به خانه آوردم. بیا یک نگاهی بیندازیم.
07:53
Avocado. Let's cut it open.
113
473880
2700
آووکادو. بیایید آن را باز کنیم.
07:56
An avocado. Let's see. What's on the  inside? It's not a seed. Is it a pit?
114
476580
8621
یک آووکادو اجازه بدید ببینم. داخل آن چیست؟ این یک دانه نیست. آیا گودال است؟ به
08:05
Does that sound right to you?  It's a pit. There it is. Avocado.
115
485760
8100
نظرتان درست است؟ این یک گودال است. ایناهاش. آووکادو.
08:13
Avocado. We have two syllables here  with the AH as in father vowel.
116
493860
4920
آووکادو. ما در اینجا دو هجا داریم با ق در مصوت پدر.
08:18
Don't let that first letter O fool you.  It's a schwa. Uh, said very quickly.
117
498780
6780
اجازه نده که حرف اول او تو را گول بزند. این یک شوا است. خیلی سریع گفت
08:25
Avo, avo, uh, uh, avo. Avocado. Third  syllable is the most stressed but the
118
505560
8520
آوو، آوو، اوه، اوه، آوو. آووکادو. هجای سوم بیشترین تاکید را دارد، اما
08:34
first syllable has some stress too.
119
514080
1500
هجای اول نیز مقداری تاکید دارد.
08:35
A-vo-ca-do. Avocado. Avocado. Say that with me.
120
515580
7980
A-vo-ca-do. آووکادو. آووکادو. با من بگو
08:43
Avocado.
121
523560
1174
آووکادو.
08:45
Avocado.
122
525240
1920
آووکادو. به
08:47
I mentioned seed and pit. I went over  the pronunciation of these two words in  
123
527160
5520
دانه و گودال اشاره کردم. من تلفظ این دو کلمه را در
08:52
the fruit vocabulary video that I did.  Did you miss that? It's a great one.
124
532680
4381
ویدیوی واژگان میوه ای که انجام دادم بررسی کردم. آیا آن را از دست داده اید؟ این یکی عالی است.
08:57
I'll put a link to that one  towards the end of this video.
125
537061
59
08:57
An avocado. Let's see What's on the inside?
126
537120
3540
من پیوندی به آن یکی در انتهای این ویدیو خواهم گذاشت.
یک آووکادو بیایید ببینیم در داخل چیست؟
09:01
It's not a seed. Is it a pit?  Does that sound right to you?
127
541320
6060
این یک دانه نیست. آیا گودال است؟ به نظرتان درست است؟
09:08
It's a pit. There it is.
128
548040
3449
این یک گودال است. ایناهاش.
09:13
Broccoli.
129
553140
1394
کلم بروکلی.
09:14
Broccoli. Just like cauliflower,  
130
554580
2520
کلم بروکلی. درست مانند گل کلم،
09:17
this is a head. And when it's cut into  smaller pieces, those are called florets.
131
557100
4860
این یک سر است. و وقتی به قطعات کوچک‌تر بریده می‌شود، گلچه نامیده می‌شود.
09:21
This is one of those words that can be  three syllables or two like: camera,  
132
561960
4620
این یکی از آن کلماتی است که می‌تواند سه هجا یا دو هجا باشد: دوربین،
09:26
camera, and family, family. I recommend you  go with the two-syllable pronunciation. I  
133
566580
7920
دوربین، و خانواده، خانواده. توصیه می‌کنم با تلفظ دو هجایی پیش بروید. من
09:34
think it's more common and it's simpler.  Brocc--li instead of broc-uh-li. Broccoli.
134
574500
8100
فکر می‌کنم رایج‌تر است و ساده‌تر است. Brocc--li به جای broc-uh-li. کلم بروکلی.
09:42
First-syllable stress. Broccoli.  Say that with me. Broccoli.
135
582600
5520
تاکید هجای اول. کلم بروکلی. با من بگو کلم بروکلی.
09:48
Broccoli.
136
588120
1068
کلم بروکلی.
09:50
Cabbage. Let's cut it open.
137
590520
2880
کلم. بیایید آن را باز کنیم.
09:53
I have to be really careful because  this knife is extremely sharp.
138
593400
3600
من باید واقعا مراقب باشم زیرا این چاقو بسیار تیز است.
09:58
I actually gave it to David for  Father's Day and the same day,  
139
598080
3420
در واقع آن را برای روز پدر به دیوید دادم و در همان روز
10:01
we had to go to the ER because he cut his finger.
140
601500
2280
مجبور شدیم به اورژانس برویم زیرا انگشتش را برید.
10:05
I better be really careful.
141
605880
1200
بهتره واقعا مراقب باشم
10:09
This is a tough cabbage.
142
609540
1440
این یک کلم سخت است. ما
10:12
There we go.
143
612720
1740
میرویم آنجا.
10:16
Cabbage.
144
616920
780
کلم.
10:18
Cabbage. Which can be extremely hard to cut.
145
618300
3180
کلم. که برش آن می تواند بسیار سخت باشد.
10:22
Cabbage. This is also called a head. A head of  cabbage. But it doesn't cut down into florets  
146
622380
6240
کلم. به این سر هم می گویند. یک سر کلم اما آن
10:28
the way that broccoli and cauliflower does. Good  thing I was so careful with that knife, right?
147
628620
5678
طور که کلم بروکلی و گل کلم انجام می دهند به گلچه تقسیم نمی شود. خوب، من خیلی مراقب آن چاقو بودم، درست است؟
10:34
The first syllable is stressed so keep the second  syllable really short. Age, age, age. Cabbage.  
148
634680
7058
هجای اول تاکید دارد، بنابراین هجای دوم را خیلی کوتاه نگه دارید. سن، سن، سن. کلم.
10:42
Cabbage. Say that with me. Cabbage.
149
642120
3548
کلم. با من بگو کلم.
10:45
Cabbage. Which can be extremely hard to cut.
150
645960
3180
کلم. که برش آن می تواند بسیار سخت باشد.
10:49
Carrot.
151
649740
780
هویج.
10:52
Carrots. I can't hear this word without  thinking of Anne of Green Gables where a  
152
652020
5880
هویج. من نمی‌توانم این کلمه را بدون فکر کردن به آن گرین گیبلز بشنوم، جایی که
10:57
boy teases her for having red  hair by calling her carrots.
153
657900
3884
پسری با صدا زدن هویج او را به خاطر داشتن موهای قرمز مسخره می‌کند.
11:02
Carrots.
154
662373
4587
هویج.
11:06
You mean, hateful boy!
155
666960
3101
یعنی پسر متنفر!
11:10
How dare you!
156
670061
1467
چه جراتی داری!
11:11
This word is written phonetically with the AH as  in bat vowel but that's not how it's pronounced.  
157
671528
5152
این کلمه از نظر آوایی با AH به عنوان در واکه خفاش نوشته می‌شود، اما تلفظ آن اینگونه نیست.
11:16
R changes this vowel. It's more like the EH  as in bed vowel but not quite that either.
158
676680
5640
R این مصوت را تغییر می دهد. بیشتر شبیه EH در واکه تخت است، اما نه کاملاً.
11:22
Car-- car-- car-- Just like CARE, care.  
159
682320
6648
ماشین-- ماشین-- ماشین-- درست مثل CARE، مراقبت.
11:29
Carrot. Carrot. Carrots. Say  those with me. Carrot. Carrots.
160
689700
9180
هویج. هویج. هویج. آنهایی که با من هستند را بگویید. هویج. هویج.
11:38
Carrot.
161
698880
948
هویج.
11:41
I have two peppers, a red  pepper, and an orange pepper.
162
701280
5833
من دو فلفل دارم، یک فلفل قرمز و یک فلفل نارنجی.
11:47
Peppers. There are so many  kinds of peppers. Bell peppers,  
163
707113
3707
فلفل. بسیاری از انواع فلفل وجود دارد. فلفل دلمه‌ای،
11:50
like you saw in the video, and then  all kinds of hot spicy peppers.
164
710820
4020
مانند آنچه در ویدیو دیدید، و سپس انواع فلفل‌های تند.
11:54
And then of course, there's the spice pepper,  
165
714840
2820
و البته، فلفل ادویه‌ای
11:57
which with salt is very typical on the American  dinner table. Pepper. Unstressed schwa R ending,  
166
717660
7320
که با نمک در میز شام آمریکایی بسیار معمول است . فلفل. پایان schwa R بدون تنش،
12:04
said quickly, low in pitch. Er, er.  Pepper. Pepper. Say that with me. Pepper.
167
724980
7620
به سرعت گفت: کم صدا. آره فلفل. فلفل. با من بگو فلفل.
12:12
I have two peppers, a red  pepper, and an orange pepper.
168
732600
5760
من دو فلفل دارم، یک فلفل قرمز و یک فلفل نارنجی.
12:18
Here's a bunch of kale.
169
738360
2040
اینجا یک دسته کلم پیچ است.
12:20
Kale is a really thick, hearty leaf.
170
740400
2520
کلم برگ واقعاً ضخیم و دلچسب است.
12:24
Kale. K constant, AY diphthong, and the dark L.
171
744120
3720
کلم پیچ. ثابت K، دوفتونگ AY و تیره L.
12:28
Kale. Kale. This is a bunch of kale,  not a head like we have with lettuce  
172
748380
6660
Kale. کلم پیچ. این یک دسته کلم پیچ است، یک کله مانند کاهو
12:35
or cabbage. All of the leaves were already  cut off and not attached to a main stem.
173
755040
5280
یا کلم نیست. همه برگها قبلاً بریده شده بودند و به ساقه اصلی متصل نشده بودند.
12:40
So it's a bunch, kale. Say  that with me. Kale. Kale.
174
760320
6960
پس یک دسته است، کلم پیچ. با من بگو. کلم پیچ. کلم پیچ.
12:47
Kale is a really thick, hearty leaf.
175
767880
2918
کلم برگ واقعاً ضخیم و دلچسب است.
12:51
Lettuce a two-syllable word  with first-syllable stress.
176
771360
3840
یک کلمه دو هجای کاهو با تاکید هجای اول.
12:55
What do you notice about the double T?
177
775200
2324
در مورد T مضاعف به چه چیزی توجه می کنید؟
12:58
Lettuce. It's a flap T. A single sound.  The second syllable is said very quickly.
178
778140
6060
کاهو. این یک فلپ T. یک صدای تک است. هجای دوم خیلی سریع گفته می شود.
13:04
Lettuce. Us, us, us. Lettuce.  Say that with me. Lettuce.
179
784200
6600
کاهو. ما، ما، ما کاهو. با من بگو کاهو.
13:10
This is a bunch of scallions.  Also known as green onions.
180
790800
4668
این یک دسته پیازچه است. به پیاز سبز نیز معروف است.
13:15
Scallions or green onions.
181
795468
3012
پیازچه یا پیاز سبز.
13:18
Green onion or scallion. You already know onion.
182
798480
4500
پیاز سبز یا پیازچه. شما قبلا پیاز را می شناسید.
13:22
Green can be a little tricky  because of the GR consonant cluster.
183
802980
4440
رنگ سبز به دلیل خوشه صامت GR کمی مشکل است.
13:27
With clusters with R, I always recommend  holding out the R as you practice to give  
184
807420
5220
با خوشه‌هایی با R، همیشه توصیه می‌کنم هنگام تمرین، R را نگه دارید تا به
13:32
you some time to focus in on  the right sound and position.
185
812640
3120
شما فرصتی بدهد تا روی صدا و موقعیت مناسب تمرکز کنید.
13:35
Grrrr-een green, green, green onion.  Say that with me. Green onion.
186
815760
9120
گررر-عین سبز، سبز، پیاز سبز. با من بگو پیازچه.
13:44
Green onions.
187
824880
1140
پیاز سبز.
13:47
Scallion. Another word for the exact same  thing. A dark L, scal-- scal-- scallion,  
188
827100
10020
پیازچه. کلمه دیگری دقیقاً برای همین مورد است. یک L تیره، پوسته پوسته-- پیازچه،
13:58
scallion. Say that with me. Scallion.
189
838020
3420
پیازچه. با من بگو پیازچه.
14:02
Scallions.
190
842400
780
پیازچه.
14:03
Corn. This is an 'ear of corn' and  when you take off the outer leaves  
191
843180
8678
ذرت. این یک «گوش ذرت» است و وقتی برگ‌های بیرونی آن را جدا می‌کنید
14:12
to reveal the kernels of the corn, this act,  this verb, which is harder than it looks,  
192
852840
7740
تا دانه‌های ذرت را آشکار کنید، به این عمل، این فعل، که سخت‌تر از آن چیزی است که به نظر می‌رسد، به
14:21
it's called shucking. I'm shucking the corn.
193
861780
4292
آن می‌گویند تکان دادن. من ذرت را تکان می دهم.
14:28
Corn. Corn on the cob.
194
868260
2640
ذرت. ذرت داخل ظرف.
14:30
Corn. This word has the AW as in law  vowel but when it's followed by R,  
195
870900
5340
ذرت. این کلمه در قانون دارای مصوت AW است، اما وقتی با R دنبال می‌شود،
14:36
just like it is here, it changes. Now, the lips  around more and the tongue pulls back more.
196
876240
5760
مانند اینجاست، تغییر می‌کند. اکنون، لب‌ها بیشتر اطراف و زبان بیشتر به عقب می‌کشد.
14:42
So it's not aw, law but it's  uhl, co-- corn. Corn. Corn. Corn.  
197
882000
13330
بنابراین، این قانون نیست، اما خب، ذرت است. ذرت. ذرت. ذرت.
14:55
Say that with me. Corn.
198
895330
2270
با من بگو ذرت.
14:57
Corn.
199
897600
1740
ذرت.
14:59
Shucking corn is a lot of work, isn't it? I  called the green things that I was pulling
200
899340
4920
کوبیدن ذرت کار زیادی است، اینطور نیست؟ من به چیزهای سبز رنگی که می‌کشیدم
15:04
down leaves but really that's the husk.  And inside the husk, those strands that
201
904260
6120
برگ می‌گفتم، اما واقعاً این پوسته است. و در داخل پوسته، آن رشته هایی که
15:10
look like hair, that's called corn silk. You'll  see some more corn silk coming up in a minute.
202
910380
6060
شبیه مو هستند، ابریشم ذرت نامیده می شود. در عرض یک دقیقه مقداری ابریشم ذرت دیگر را خواهید دید.
15:16
This is an ear of corn, and when  you take off the outer leaves  
203
916440
7920
این یک خوشه ذرت است، و وقتی برگهای بیرونی را جدا می‌کنید
15:24
to reveal the kernels of the corn, this act,  this verb, which is harder than it looks,  
204
924360
8940
تا دانه‌های ذرت را آشکار کنید، این عمل، این فعل، که سخت‌تر از آن چیزی است که به نظر می‌رسد، به آن
15:33
it's called shucking. I'm shucking the corn.
205
933300
4409
لرزیدن می‌گویند. من ذرت را تکان می دهم.
15:39
I didn't get video of celery, cucumber, or  radishes, three other common vegetables.
206
939480
5640
من ویدیویی از کرفس، خیار، یا تربچه، سه سبزی رایج دیگر دریافت نکردم.
15:45
Celery is another word that can be  three syllables. Cel--err--ee. Celery.
207
945120
6420
کرفس کلمه دیگری است که می تواند سه هجا باشد. سل--اشتباه--ای. کرفس.
15:51
But I recommend pronouncing it  with two: cel-ree. Celery. Celery.
208
951540
6540
اما توصیه می‌کنم آن را با دو تلفظ کنید: cel-ree. کرفس. کرفس.
15:58
Say that with me. Celery.
209
958080
2520
با من بگو کرفس.
16:01
Cucumber.
210
961500
780
خیار.
16:02
Three-syllable word, stress on the first  syllable, which has the JU diphthong.
211
962280
5100
کلمه سه هجایی، روی هجای اول تاکید کنید که دارای دو خط JU است.
16:07
Cu-- cu-- cucumber. Say that with me. Cucumber.
212
967380
7140
مس -- خیار -- خیار. با من بگو خیار.
16:15
Radish or radishes.
213
975180
2340
تربچه یا تربچه. در
16:17
The plural here, ES adds an extra syllable because  the last sound of the noun was an SH. Radishes.  
214
977520
7860
اینجا جمع، ES یک هجا اضافه می‌کند زیرا آخرین صدای اسم یک SH بود. تربچه.
16:26
Radishes. It's like the word 'is' said very  quickly as a third syllable. Radish. Radishes.  
215
986220
7680
تربچه. مثل این است که کلمه "is" خیلی سریع به عنوان هجای سوم گفته می شود. تربچه. تربچه.
16:34
Say those with me. Radish. Radishes.
216
994500
4200
بگو اونایی که با منن تربچه. تربچه.
16:39
That's it for the vegetable vocabs. Here's some corn silk.
217
999240
3300
این برای لغات سبزیجات است. در اینجا مقداری ابریشم ذرت است.
16:42
Woo! Celebrate!
218
1002540
3194
وو جشن گرفتن!
16:45
You know we could continue on with  food but I’m kind of feeling cars.
219
1005734
4726
می‌دانی که می‌توانیم با غذا ادامه دهیم، اما من به نوعی احساس ماشین‌ها را دارم. بیا
16:50
Let's get started.
220
1010460
1620
شروع کنیم.
16:52
The steering wheel.
221
1012080
1715
فرمان ماشین.
16:54
Steering wheel. steering is two syllables.  The ing ending is always unstressed it has  
222
1014900
6660
فرمان. فرمان دو هجا است. پایان ing همیشه بدون تنش است و
17:01
an r in it which can be a tricky sound.  Make sure you hold it out. Steer-ing.
223
1021560
7901
یک r در آن وجود دارد که می تواند صدایی پیچیده باشد. مطمئن شوید که آن را نگه دارید. هدایت کردن.
17:10
If you can't, steering, rarara.  
224
1030080
3840
اگر نمی توانی فرمان، رارارا.
17:13
Then you're making it with the wrong part of  the tongue. Steering wheel. Steering wheel.  
225
1033920
7320
سپس با قسمت اشتباهی از زبان آن را درست می کنید . فرمان. فرمان.
17:21
The tongue tip should be pulled back and up  a little bit so it's not touching anything.
226
1041240
4980
نوک زبان باید کمی به عقب و بالا کشیده شود تا با چیزی تماس نگیرد.
17:26
Wheel. WH words like wheel can be pronounced hw or  w without the hw before, I think it's easier just  
227
1046220
12000
چرخ. کلمات WH مانند چرخ را می‌توان hw یا w را بدون hw قبلی تلفظ کرد، من فکر می‌کنم
17:38
to use the w sound. Wheel. Wheel. Steering wheel.  Say that with me. Steering wheel. Steering wheel.
228
1058220
9900
استفاده از صدای w ساده‌تر است. چرخ. چرخ. فرمان. با من بگو فرمان. فرمان.
17:48
The steering wheel.
229
1068120
1952
فرمان ماشین.
17:51
This is the gear shift.
230
1071660
2074
این تعویض دنده است.
17:53
We have a P for park, R for reverse,  N for neutral and D for drive.
231
1073734
8666
ما یک P برای پارک، R برای معکوس، N برای خنثی و D برای رانندگی داریم.
18:02
Gear shift. Gear shift. Gear, ear.  That's the same combination as steer ear.  
232
1082400
10320
تعویض دنده اتومبیل. تعویض دنده اتومبیل. دنده، گوش این همان ترکیب گوش فرمان است.
18:13
Gear shift. Say that with  me. gear shift gear shift
233
1093500
6720
تعویض دنده اتومبیل. این را با من بگو تعویض دنده تغییر دنده
18:20
This is the gear shift. We have a P for park.
234
1100940
3840
این تعویض دنده است. ما یک P برای پارک داریم.
18:24
Park. Paaaaark.  
235
1104780
4980
پارک پاآآرک.
18:29
All vowel plus R. Lots of my students say  something like park without dropping the  
236
1109760
6540
همه مصوت‌ها به اضافه R. بسیاری از دانش‌آموزان من چیزی شبیه پارک بدون انداختن
18:36
jaw. Do drop your jaw. Get a clear aw vowel before  the R. Paaar, park. Say that with me. Park. Park.  
237
1116300
13920
فک می‌گویند. فک خود را رها کنید قبل از R. Paaar, park، یک واکه aw واضح بگیرید . با من بگو پارک پارک
18:50
We have a P for park, R for reverse.
238
1130220
3780
ما یک P برای پارک، R برای معکوس داریم.
18:54
Reverse. Two syllables and the first  syllable is really short. Re, re, re,  
239
1134000
7500
معکوس. دو هجا و هجای اول واقعاً کوتاه است. دوباره، دوباره، دوباره،
19:01
reverse. Say that with me. Reverse. Reverse.
240
1141500
6660
معکوس. با من بگو معکوس. معکوس.
19:08
R for reverse, N for neutral.
241
1148160
2880
R برای معکوس، N برای خنثی.
19:11
Neutral. Many Americans make the tr  cluster sound like chr. Neutral. Chr, chr.  
242
1151040
8580
خنثی. بسیاری از آمریکایی‌ها خوشه tr را شبیه chr می‌کنند. خنثی. Chr، chr.
19:19
Try that with me. Neutral. Neutral.
243
1159620
5220
آن را با من امتحان کنید. خنثی. خنثی.
19:24
N for neutral and D for drive.
244
1164840
3540
N برای خنثی و D برای درایو.
19:28
Drive some people especially  Japanese speakers have a problem  
245
1168380
5220
برخی از مردم را رانندگی کنید، مخصوصاً ژاپنی‌ها
19:33
with R and L. Remember it's not live with  the tongue tip forward but drive. Drrr,  
246
1173600
8940
با R و L مشکل دارند. به یاد داشته باشید که با نوک زبان رو به جلو نیست، بلکه رانندگی کنید. Drrr،
19:42
with the tongue tip pulled  back and up a little bit. Drr.  
247
1182540
5460
با نوک زبان کمی به عقب و بالا کشیده شده است. دکتر
19:48
So it's not touching anything.  Try that with me. Drive. Drive.
248
1188000
6780
بنابراین به چیزی دست نمی زند. آن را با من امتحان کنید. راندن. راندن.
19:54
And D for drive.
249
1194780
2700
و D برای درایو.
19:57
We have the emergency brake or parking brake.
250
1197480
4080
ما ترمز اضطراری یا ترمز دستی داریم.
20:01
Emergency brake or parking brake.
251
1201560
2640
ترمز اضطراری یا ترمز دستی.
20:05
Emergency.
252
1205160
1279
اضطراری.
20:06
Stress is on that second syllable.
253
1206439
2561
استرس روی آن هجای دوم است.
20:09
Emergency. Emergency. Try that with  me. Emergency. Emergency brake.
254
1209000
9878
اضطراری. اضطراری. آن را با من امتحان کنید . اضطراری. ترمز اضطراری.
20:19
Parking brake. Remember the ing ending is  unstressed. Parking brake. Say that with me.  
255
1219680
7620
ترمز دستی. به یاد داشته باشید که پایان بدون تاکید است. ترمز دستی. با من بگو
20:27
Parking. Parking brake.
256
1227300
2400
توقفگاه خودرو. ترمز دستی.
20:30
We have the emergency brake or parking brake.
257
1230240
3383
ما ترمز اضطراری یا ترمز دستی داریم.
20:34
This is the dashboard.
258
1234080
1980
این داشبورد است.
20:36
Dashboard. Stress on the  first syllable dash-board.  
259
1236060
5744
داشبورد. روی داشبورد هجای اول تأکید کنید.
20:42
Try that with me. Dash  Board. Dashboard. Dashboard.
260
1242360
7620
آن را با من امتحان کنید. داشبورد. داشبورد. داشبورد.
20:49
This is the dashboard.  Here's the rear-view mirror.
261
1249980
4740
این داشبورد است. اینم آینه عقب
20:54
Rear-view mirror. Two words with two r sounds.  This is so hard. Rear and mirror have the same  
262
1254720
9840
آینه دید عقب. دو کلمه با دو صدای r. این خیلی سخته. پشت و آینه
21:04
sound combination except for the first consonant.  Ear, ear. This is just like steer in steering  
263
1264560
7380
ترکیب صدای یکسانی دارند به جز اولین همخوان. گوش، گوش این درست مانند فرمان در فرمان است
21:11
wheel. The tongue tip is forward touching the  back the bottom front teeth and then just lifts  
264
1271940
5640
. نوک زبان به سمت جلو است و پشت دندان های جلویی پایینی را لمس می کند و سپس فقط بلند می شود
21:17
and pulls back a little bit, eeear, so it's not  touching anything. Rear. Mirror. Rear-view mirror.  
265
1277580
11340
و کمی عقب می کشد، ای گوش، بنابراین به چیزی دست نمی زند. عقب. آینه. آینه دید عقب.
21:28
Re-emphasize the R for the second syllable of  mirror. Mirror, mirror. Let's try the whole  
266
1288920
9600
دوباره روی R برای هجای دوم آینه تأکید کنید . آینه آینه. بیایید کل
21:38
thing together slowed down. Say it out loud  with me. Rear-view mirror. Rear-view mirror.
267
1298520
12060
کار را با هم آهسته امتحان کنیم. با من با صدای بلند بگویید . آینه دید عقب. آینه دید عقب.
21:51
And now at regular pace. Rear-view  mirror. Rear-view mirror.
268
1311360
5820
و اکنون با سرعت منظم. آینه دید عقب . آینه دید عقب.
21:57
Here's the rear-view mirror.
269
1317180
1800
اینم آینه عقب
22:00
Oh that sun's bright. Let's pull down the visor.
270
1320120
3480
آه آن خورشید روشن است بیایید گیره را پایین بکشیم.
22:03
Visor. Even though the letter o is  in the second syllable don't try to  
271
1323600
4560
لبه پیش امده کلاه. حتی اگر حرف o در هجای دوم است، سعی نکنید که
22:08
make a vowel VIs-rrr. Just the r sound.  Visor. Visor. Try that with me. Visor.
272
1328160
11220
یک واکه VIs-rrr بسازید. فقط صدای r لبه پیش امده کلاه. لبه پیش امده کلاه. آن را با من امتحان کنید. لبه پیش امده کلاه.
22:20
Oh that sun's bright. Let's pull down the visor.
273
1340280
3060
آه آن خورشید روشن است بیایید گیره را پایین بکشیم.
22:24
I've been driving a long time. Time for  snooze. Good thing I have this headrest. Ahh.
274
1344480
6180
من مدت زیادی است که رانندگی می کنم. زمان برای چرت زدن است. چه خوب که من این پشتی سر را دارم. آهان
22:30
Headrest. Compound words like this have stress  on the first word. Headrest. Try that with me.  
275
1350660
8400
پشت سر. کلمات مرکب مانند این روی کلمه اول تاکید دارند. پشت سر. آن را با من امتحان کنید.
22:39
Head rest. Headrest. Headrest.
276
1359060
4740
استراحت سر. پشت سر. پشت سر. چه
22:43
Good thing I have this headrest.
277
1363800
3658
خوب که من این پشتی سر را دارم.
22:48
This area is the console.
278
1368480
2640
این قسمت کنسول است.
22:51
Console. This word ends with a dark L. Soul,  uhl, uhl. Tongue tip stays down and the back of  
279
1371840
8640
کنسول. این کلمه با L تاریک Soul، uhl، uhl به پایان می‌رسد. نوک زبان پایین می‌ماند و پشت
23:00
the tongue pushes down and back a little bit. Uhl,  uhl, console. Try that with me. Console. Console.
280
1380480
11100
زبان کمی به سمت پایین و عقب فشار می‌آورد. اوهل، اهل، کنسول. آن را با من امتحان کنید. کنسول. کنسول.
23:12
This area is the console.
281
1392300
2928
این قسمت کنسول است.
23:16
Always buckle up. This is the seatbelt.
282
1396320
3000
همیشه دست و پنجه نرم کنید این کمربند ایمنی است.
23:19
Seatbelt. Another compound  word stress on the first word.  
283
1399320
5760
کمربند ایمنی. یک کلمه مرکب دیگر روی کلمه اول تاکید دارد.
23:25
Seatbelt. Notice I'm making both T's stop T's.  Seatbelt. I'm not releasing them like a true T.  
284
1405860
11771
کمربند ایمنی. توجه کنید که من هر دو T را Stop T می سازم. کمربند ایمنی. من آنها را مانند یک کمربند ایمنی T واقعی رها نمی کنم
23:37
Seat-belt. Seatbelt. Say that  with me. Seatbelt. Seatbelt.
285
1417631
9003
. کمربند ایمنی. این را با من بگو. کمربند ایمنی. کمربند ایمنی.
23:46
This is the seatbelt.  
286
1426634
1726
این کمربند ایمنی است.
23:49
If you're having an emergency and need to pull  over, turn on your hazards, also called four ways.
287
1429860
5820
اگر شرایط اضطراری دارید و نیاز به عقب نشینی دارید، خطرات خود را که چهار راه نیز نامیده می شود، روشن کنید.
23:57
Hazards. Even though you see the letter  a in the second syllable, haz-erdsz.  
288
1437240
7380
خطرات حتی اگر حرف a را در هجای دوم، haz-erdsz می‌بینید.
24:04
You can leave out the vowel. Just r-d-s. Erdz,  erdz, erdz. Hazards. Try that with me. Hazards.  
289
1444620
10020
می توانید مصوت را کنار بگذارید. فقط r-d-s. Erdz، erdz، erdz. خطرات آن را با من امتحان کنید. خطرات
24:14
Hazards. If you're having an emergency  and need to pull over, turn on your hazards also called four ways.
290
1454640
7679
خطرات اگر شرایط اضطراری دارید و نیاز به عقب‌نشینی دارید، خطرات خود را که چهار راه نامیده می‌شوند روشن کنید.
24:22
We've got our driver’s seat, passenger seat and back seat.
291
1462319
3661
ما صندلی راننده، صندلی مسافر و صندلی عقب را داریم.
24:25
The driver's seat, the passenger seat, the back  seat. Notice that we have the apostrophe s but you  
292
1465980
7560
صندلی راننده، صندلی سرنشین، صندلی عقب. توجه کنید که ما آپاستروف s را داریم اما شما
24:33
can't really hear it because the next word begins  with an s. The two s blend together into one sound  
293
1473540
6540
واقعاً نمی توانید آن را بشنوید زیرا کلمه بعدی با یک s شروع می شود. این دو با هم در یک صدا ترکیب می‌شوند
24:40
to link the words. Driver's seat. Passenger's seat  try that with me. Driver's seat. Passenger seat.
294
1480080
10987
تا کلمات را به هم پیوند دهند. صندلی راننده. صندلی مسافر آن را با من امتحان کنید. صندلی راننده. صندلی مسافر.
24:51
We've got our driver's seat,  passenger seat and back seat.
295
1491120
3960
ما صندلی راننده، صندلی مسافر و صندلی عقب را داریم.
24:55
Backseat. We have a couple of interesting  ways that we use this term in English. A  
296
1495080
6180
صندلی عقب ما چند روش جالب برای استفاده از این اصطلاح در انگلیسی داریم.
25:01
back seat driver is one who gives too much  input on driving when they're not driving.  
297
1501260
5340
راننده صندلی عقب کسی است که وقتی رانندگی نمی کند بیش از حد به رانندگی کمک می کند.
25:06
It can also mean of less importance  and we often use it in the negative.
298
1506600
5400
همچنین می تواند به معنای اهمیت کمتری باشد و ما اغلب از آن به صورت منفی استفاده می کنیم.
25:12
“I won't take a backseat to him.”  That means i won't let him or his  
299
1512000
5340
"من پشت سر او نمی روم." این بدان معناست که نمی‌گذارم او یا
25:17
ideas be more important or prominent than  mine. “I won't take a backseat to him.”
300
1517340
5700
ایده‌هایش مهم‌تر یا برجسته‌تر از ایده‌های من باشند. "من پشت سر او نمی روم."
25:23
And backseat. Now, if you're going  to be riding in the car and you want  
301
1523040
4140
و صندلی عقب حالا، اگر می‌خواهید سوار ماشین شوید و می‌خواهید
25:27
to make sure you get this seat  you'll want to yell, “shotgun!”
302
1527180
3180
مطمئن شوید که این صندلی را می‌گیرید، باید فریاد بزنید، «تفنگ ساچمه‌ای!»
25:30
Yelling shotgun. Yelling or calling shotgun  i don't know how this phrase got started.  
303
1530360
6060
فریاد زدن تفنگ ساچمه ای فریاد زدن یا صدا زدن تفنگ ساچمه ای نمی دانم این عبارت چگونه شروع شد.
25:36
But you say it when you want to  sit in the front seat of the car.  
304
1536420
4260
اما وقتی می‌خواهید روی صندلی جلوی ماشین بنشینید، آن را بیان می‌کنید.
25:40
Shotgun. Stop T there. Shot-gun.  Say that with me. Shotgun. Shotgun.
305
1540680
9180
تفنگ ساچمه ای. T را در آنجا متوقف کنید. تفنگ ساچمه ای. با من بگو تفنگ ساچمه ای. تفنگ ساچمه ای.
25:49
Now if you're going to be riding in  the car and you want to make sure  
306
1549860
3420
حالا اگر می‌خواهید سوار ماشین شوید و می‌خواهید مطمئن شوید که
25:53
you get this seat, you'll want to yell, “shotgun!”
307
1553280
2760
این صندلی را می‌گیرید، باید فریاد بزنید، «تفنگ ساچمه‌ای!»
25:57
Here's the floor mat.
308
1557180
1200
اینجا تشک کف است.
25:58
Floormat. Floor. Phonetically, this would be  written with the ah as in law vowel but before  
309
1558380
7740
کفپوش. کف. از نظر آوایی، این با ah مانند حروف صدادار قانون نوشته می‌شود، اما قبل از
26:06
R this vowel is much more closed. The lips  round more and the back of the tongue pulls  
310
1566120
5940
R این مصوت بسیار بسته‌تر است. لب‌ها بیشتر گرد می‌شوند و پشت زبان
26:12
back more. Floo-or, floor, floor floormat.  Say that with me. Floor mat. Floor mat.
311
1572060
12660
بیشتر به عقب می‌کشد. کف یا، کف، کفپوش کف. با من بگو تشک کف. تشک کف.
26:24
Here's the floor mat. And we  have the gas pedal and the brake.  
312
1584720
4740
اینجا تشک کف است. و پدال گاز و ترمز را داریم.
26:30
Gas pedal. Gas. We have the ah vowel. Gas, gas pedal.
313
1590180
7842
پدال گاز. گاز. مصوت ah داریم. گاز، پدال گاز.
26:38
Try that with me. Gas pedal. Gas pedal.  And we have the gas pedal and the brake.
314
1598022
8718
آن را با من امتحان کنید. پدال گاز. پدال گاز. و ما پدال گاز و ترمز را داریم.
26:46
Brake. This is a homophone and it's  pronounced just like this other word: break.  
315
1606740
5940
ترمز. این یک هموافون است و درست مانند این کلمه دیگر تلفظ می‌شود: شکستن.
26:52
Say that with me. Brake. Brake.
316
1612680
3840
با من بگو ترمز. ترمز.
26:56
And we have the gas pedal and the brake.
317
1616520
3180
و ما پدال گاز و ترمز را داریم.
27:01
Side mirror.
318
1621092
1709
آینه بغل.
27:02
Side mirror. Okay we already went over the tricky  word mirror, here it is again. The word before it  
319
1622820
7440
آینه بغل. بسیار خوب، ما قبلاً به آینه کلمه پیچیده رفتیم، دوباره اینجاست. کلمه قبل از آن
27:10
side ends in a d just make a little sound with the  vocal cords, side, before the next word. You don't  
320
1630260
10740
به حرف د ختم می‌شود، فقط با تارهای صوتی، سمت، قبل از کلمه بعدی کمی صدا ایجاد کنید.
27:21
need to release the d. Side. Side. Side mirror.  Say that with me. Side mirror. Side mirror.
321
1641000
10440
لازم نیست d را آزاد کنید. سمت. سمت. آینه بغل. با من بگو آینه بغل. آینه بغل.
27:31
Side mirror.
322
1651440
1740
آینه بغل.
27:33
And here is the car seat.
323
1653180
2220
و اینجا صندلی ماشین است.
27:35
Car seat. Just like park you need to  drop your jaw to get a good ah vowel  
324
1655400
6060
صندلی ماشین. دقیقاً مانند پارک، باید فک خود را رها کنید تا یک واکه ah خوب
27:41
before the r. Caaar. Car. Car seat.  Say that with me. Car seat. Car seat.
325
1661460
11040
قبل از r به دست آورید. Caaar. ماشین. صندلی ماشین. با من بگو صندلی ماشین. صندلی ماشین.
27:52
And here is the car seat.
326
1672500
2700
و اینجا صندلی ماشین است.
27:56
Trunk
327
1676040
1560
27:57
Trunk. Remember the tr cluster can be pronounced  chr. Trunk or trunk. Try that with me. Trunk.  
328
1677600
10544
تنه تنه. به یاد داشته باشید که خوشه tr را می توان chr تلفظ کرد. تنه یا تنه. آن را با من امتحان کنید. تنه.
28:08
Trunk. This is the same word that's  used for the trunk of a tree.
329
1688700
4800
تنه. این همان کلمه ای است که برای تنه درخت استفاده می شود.
28:14
Trunk.
330
1694040
728
تنه.
28:15
License plate.
331
1695780
1080
پلاک وسیله نقلیه.
28:16
License plate. Both the letter C and the  letter S make the s sound here. Lic-ense.  
332
1696860
8824
پلاک وسیله نقلیه. هم حرف C و هم حرف S در اینجا صدای s را می دهند. مجوز.
28:25
License plate. Say that with me.  License plate. License plate.
333
1705684
5756
پلاک وسیله نقلیه. با من بگو پلاک وسیله نقلیه. پلاک وسیله نقلیه.
28:31
License plate and tires.
334
1711440
4380
پلاک و لاستیک.
28:35
Tires. Remember for the r, the tip  of the tongue is pulled back and up.
335
1715820
4860
لاستیک ماشین. به خاطر داشته باشید که برای r، نوک زبان به عقب و بالا کشیده شده است.
28:40
Tiiire. Tire. Tires. Try  that with me. Tires. Tires.
336
1720680
11520
Tiiire. لاستیک. لاستیک ماشین. آن را با من امتحان کنید. لاستیک ماشین. لاستیک ماشین.
28:53
Tires.
337
1733100
780
لاستیک ماشین.
28:54
Here's the antenna.
338
1734840
1140
اینجا آنتن است.
28:55
Antenna. Stress on the middle syllable.  Antenna. Try that with me. Antenna. Antenna.
339
1735980
10080
آنتن. روی هجای میانی تاکید کنید. آنتن. آن را با من امتحان کنید. آنتن. آنتن.
29:06
Here's the antenna and this is  where you can get to the gas tank.
340
1746060
4980
اینجا آنتن است و اینجاست که می‌توانید به مخزن بنزین برسید.
29:11
Gas tank. Both of these words are written  phonetically with the ah vowel. But this vowel is  
341
1751040
7620
مخزن گاز. هر دوی این کلمات به صورت آوایی با مصوت ah نوشته می‌شوند. اما این واکه
29:18
followed by the ng sound here and it's not really  an ah vowel anymore. Ah. Gas. But tank, aenk. Hmm.  
342
1758660
12600
در اینجا با صدای ng دنبال می‌شود و دیگر واقعاً یک واکه ah نیست. آه گاز. اما تانک، انک. هوم
29:31
It's more like the a diphthong gas. Ah. Tank,  aenk. Try that with me. Gas tank. Gas tank.
343
1771260
13740
بیشتر شبیه گاز دیفتانگ است. آه تانک، انک. آن را با من امتحان کنید. مخزن گاز. مخزن گاز.
29:45
And this is where you can get to the gas tank.
344
1785900
2640
و اینجاست که می توانید به مخزن بنزین برسید.
29:48
Windshield wiper. Windshield wiper. It's  common to drop the d between two other  
345
1788540
5400
برف پاک کن شیشه جلوی ماشین. برف پاک کن شیشه جلوی ماشین. انداختن d بین دو صامت دیگر معمول است
29:53
consonants and we definitely do that  here. Windshield. Wind-shield. No d.
346
1793940
8160
و ما قطعاً این کار را در اینجا انجام می دهیم. شیشه جلو. بادگیر. نه d.
30:02
Windshield wiper
347
1802100
5400
برف پاک کن شیشه جلو را
30:07
Try that with me. Windshield  wiper. Windshield wiper.
348
1807500
4800
با من امتحان کنید. برف پاک کن شیشه جلوی ماشین. برف پاک کن شیشه جلوی ماشین.
30:12
Windshield wiper and the hood. I actually have  no idea how to open this thing. Hood. Double O  
349
1812300
7680
برف پاک کن و کاپوت. من واقعاً نمی دانم چگونه این مورد را باز کنم. کاپوت ماشین. دوبار O
30:19
making the uh sound like in look, cook, and  foot. Hood. say that with me. Hood. Hood.
350
1819980
12060
باعث می‌شود که صدای او در ظاهر، آشپزی و پا به نظر برسد. کاپوت ماشین. با من بگو کاپوت ماشین. کاپوت ماشین.
30:32
And the hood. I actually have  no idea how to open this thing.
351
1832040
3720
و کاپوت. من واقعاً نمی دانم چگونه این مورد را باز کنم.
30:36
Headlights.
352
1836720
900
چراغ های جلو.
30:37
Headlights. compound word stress  on the first word head lights.  
353
1837620
6300
چراغ های جلو. تاکید کلمه مرکب در اولین کلمه چراغ های سر.
30:43
Say that with me. Headlights. Headlights.
354
1843920
5220
با من بگو چراغ های جلو. چراغ های جلو.
30:49
Headlights. And in here you would  find the engine and all that other  
355
1849140
4020
چراغ های جلو. و در اینجا موتور و همه
30:53
good stuff that I don't know anything about.
356
1853160
2220
چیزهای خوب دیگر را پیدا خواهید کرد که من چیزی در مورد آنها نمی دانم.
30:55
Engine. Stress on the first syllable  the second syllable should be said  
357
1855380
5580
موتور. روی هجای اول تاکید کنید هجای دوم باید
31:00
very quickly. Gin, gin, gin. Engine.  Say that with me. Engine. Engine.
358
1860960
9900
خیلی سریع گفته شود. جین، جین، جین. موتور. با من بگو موتور. موتور.
31:10
Headlights. And in here you would  find the engine and all that other  
359
1870860
4140
چراغ های جلو. و در اینجا موتور و همه
31:15
good stuff that I don't know anything about.
360
1875000
2634
چیزهای خوب دیگر را پیدا خواهید کرد که من چیزی در مورد آنها نمی دانم.
31:17
Had to come over to our trusty VW for this  one where we have a manual transmission.  
361
1877634
5226
مجبور شدیم برای این مورد به فولکس واگن قابل اعتماد خود مراجعه کنیم که در آن گیربکس دستی داریم.
31:22
That's different from the automatic  transmission in the other car. Manual  
362
1882860
4560
این با گیربکس خودکار در خودروی دیگر متفاوت است. دستی
31:27
versus automatic. Look both of these words have  that stressed ah vowel in the stressed syllable.  
363
1887420
7320
در مقابل خودکار. نگاه کنید هر دوی این کلمات دارای یک واکه ah در هجای تاکید شده هستند.
31:34
But the vowel isn't pure before a nasal consonant.  Here is before the N so it relaxes into ah. Maen.
364
1894740
9983
اما مصوت قبل از صامت بینی خالص نیست. اینجا قبل از N است بنابراین به ah شل می شود. مائن.
31:44
Manual
365
1904723
6457
راهنمای
31:51
Try that with me. Manual. Manual.  Automatic has a pure ah. Automatic.
366
1911180
11160
آن را با من امتحان کنید. کتابچه راهنمای. کتابچه راهنمای. اتومات یک آه خالص دارد. خودکار.
32:02
Notice both of those t's  are flap t's, not true Ts.  
367
1922340
6360
توجه داشته باشید که هر دوی آن‌ها t‌های فلپ هستند، نه T‌های واقعی.
32:08
Automatic. Automatic. Say that  with me. Automatic. Automatic.
368
1928700
8100
خودکار. خودکار. این را با من بگو. خودکار. خودکار.
32:16
Had to come over to our trusty VW  for this one where we have a manual  
369
1936800
4860
مجبور شدیم برای این مورد به VW مطمئن خود مراجعه کنیم که در آن گیربکس دستی داریم
32:21
transmission. That's different from the  automatic transmission in the other car.
370
1941660
3900
. این با گیربکس خودکار در خودروی دیگر متفاوت است.
32:25
Another common word for manual in the US is stick  shift. Try that with me. Stick shift. Stick shift.
371
1945560
10020
یکی دیگر از کلمات رایج برای دستی در ایالات متحده، stick shift است. آن را با من امتحان کنید. دنده دستی. دنده دستی.
32:35
Now we have a third petal, the clutch.
372
1955580
4020
حالا یک گلبرگ سوم داریم، کلاچ.
32:39
Clutch. Try that with me. Clutch. Clutch.
373
1959600
5220
کلاچ. آن را با من امتحان کنید. کلاچ. کلاچ.
32:44
Now we have a third pedal, the clutch.
374
1964820
3540
حالا یک پدال سوم داریم، کلاچ.
32:48
Don't forget the horn.
375
1968360
2120
بوق را فراموش نکنید.
32:50
Horn. Just like floor in floor mat,  we have the O vowel followed by R.  
376
1970480
8320
شیپور. درست مانند کف در تشک کف، ما واکه O را داریم که با R دنبال می شود.
32:58
The O vowel is a little bit more closed. Ho-o,  horn. Horn. try that with me. Horn. Horn.
377
1978800
11901
واکه O کمی بسته تر است. هو، بوق. شیپور. آن را با من امتحان کنید شیپور. شیپور.
33:10
Don't forget the horn. Airbag. We have  an airbag in the steering wheel here.
378
1990701
6519
بوق را فراموش نکنید. ایربگ. اینجا کیسه هوا در فرمان داریم.
33:17
Airbag. Another compound word  so stress is on the first word.  
379
1997220
5520
ایربگ. یک کلمه مرکب دیگر بنابراین استرس روی کلمه اول است.
33:22
Airbag. Airbag. Drop your jaw before that r.  Air. Airbag. Try that with me. Airbag. Airbag.
380
2002740
12900
ایربگ. ایربگ. فک خود را قبل از آن رها کنید. هوا. ایربگ. آن را با من امتحان کنید. ایربگ. ایربگ.
33:35
Airbag. We have an air bag  in the steering wheel here.
381
2015640
3600
ایربگ. ما در اینجا یک کیسه هوا در فرمان داریم.
33:40
On the manual we have reverse, and then  five different gears: first, second, third,  
382
2020140
6480
در دنده دنده دنده عقب داریم و سپس پنج دنده مختلف: اول، دوم، سوم،
33:46
fourth and fifth. first second third fourth  fifth gears. These are all ordinal numbers.  
383
2026620
7800
چهارم و پنجم. اول دوم سوم چهارم دنده پنجم. اینها همه اعداد ترتیبی هستند.
33:54
Different from one, two, three, four. I know they  can be tricky to pronounce. Practice them with me.
384
2034420
6780
متفاوت از یک، دو، سه، چهار. می‌دانم که تلفظ آنها دشوار است. آنها را با من تمرین کنید.
34:01
First
385
2041200
1860
اول دوم
34:03
Second
386
2043060
2040
34:05
Third
387
2045100
2280
سوم
34:07
Fourth
388
2047380
2160
چهارم
34:09
Fifth
389
2049540
1380
پنجم
34:10
On the manual we have reverse  and then five different gears:  
390
2050920
4620
در دفترچه راهنما دنده عقب و سپس پنج دنده مختلف داریم:
34:15
first, second, third, fourth, and fifth.
391
2055540
4080
اول، دوم، سوم، چهارم و پنجم.
34:19
Here we have vents.
392
2059620
1680
در اینجا ما دریچه هایی داریم.
34:21
Air vents. Compound word even  though there's a space stress  
393
2061300
4560
دریچه های هوا. کلمه مرکب حتی اگر
34:25
on the first word. Air vents. Try  that with me. Air vents. Air vents.
394
2065860
7800
در کلمه اول استرس فاصله وجود داشته باشد. دریچه های هوا. آن را با من امتحان کنید. دریچه های هوا. دریچه های هوا. در
34:34
Here we have vents,
395
2074200
1560
اینجا ما منافذ،
34:36
climate control.
396
2076480
1620
کنترل آب و هوا داریم.
34:38
Climate control. Even though this second  syllable looks like it might be what some  
397
2078100
5340
کنترل آب و هوا. حتی اگر این هجای دوم به نظر می رسد که ممکن است آن چیزی باشد که برخی
34:43
people call a long a, mate, climate,  It's not. It's really short, mit, mit.  
398
2083440
8160
افراد آن را a طولانی، جفت، آب و هوا می نامند، اینطور نیست. این واقعا کوتاه است، میت، میت.
34:51
Climate. Climate control. Try that with  me. Climate control. Climate control.
399
2091600
7740
اقلیم. کنترل آب و هوا. آن را با من امتحان کنید . کنترل آب و هوا. کنترل آب و هوا.
34:59
Climate control.
400
2099340
1440
کنترل آب و هوا.
35:00
The radio.
401
2100780
1260
رادیو.
35:02
Radio. Three syllables, stress on the first one.  Ra-dio. Radio. Try that with me. Radio. Radio.
402
2102040
11173
رادیو سه هجا، تاکید بر اولی. رادیو رادیو آن را با من امتحان کنید. رادیو رادیو
35:13
The radio.
403
2113456
2264
رادیو.
35:15
Odometer. Speedometer.
404
2115720
3360
کیلومتر شمار. سرعت سنج.
35:19
Odometer. Speedometer. For both of these,  
405
2119080
4080
کیلومتر شمار. سرعت سنج. برای هر دوی این موارد،
35:23
the stress is on the syllable just before  the suffix, meter, odometer. Speedometer.  
406
2123160
7920
تأکید روی هجا درست قبل از پسوند، متر، کیلومتر شمار است. سرعت سنج.
35:31
Notice the t's here are flaps. Try these  words with me. Odometer. Speedometer.
407
2131680
7440
توجه داشته باشید که t در اینجا فلپ هستند. این کلمات را با من امتحان کنید. کیلومتر شمار. سرعت سنج.
35:39
Odometer. Speedometer.
408
2139120
2460
کیلومتر شمار. سرعت سنج. به
35:42
This is called the grill of the car.
409
2142120
2340
این میگن کباب پز ماشین.
35:44
Grill. Dark L, grill. Keep the tongue tip down  and pull the back part of the tongue back a little  
410
2144460
7380
گریل. L تیره، گریل. نوک زبان را پایین نگه دارید و قسمت پشتی زبان را کمی به سمت عقب بکشید
35:51
bit. Uhl, uhl. Grill. Grill. I don't mention  it but the part under the grill is the bumper.  
411
2151840
8940
. اوه، اوهل گریل. گریل. من به آن اشاره نمی‌کنم، اما قسمت زیر کباب‌پز سپر است.
36:00
My bumper really helps me when I'm parallel  parking. Bumper. Say that with me. Bumper. Bumper.
412
2160780
9240
وقتی در حال پارک کردن موازی هستم، سپر من واقعاً به من کمک می‌کند . سپر. با من بگو سپر. سپر.
36:10
Gas gauge.
413
2170020
1200
گیج گاز.
36:11
Gas gauge. The word gauge is funny because  the first G is pronounced gg and the second  
414
2171220
6900
گیج گاز. کلمه گیج خنده دار است زیرا G اولی gg و
36:18
g is pronounced juh. Gas gauge. Try  that with me. Gas gauge. Gas gauge.
415
2178120
8760
g دومی juh تلفظ می شود. گیج گاز. آن را با من امتحان کنید. گیج گاز. گیج گاز.
36:26
Gas gauge. Here we have the cruise control.
416
2186880
3360
گیج گاز. اینجا ما کروز کنترل داریم.
36:30
Cruise control. You know when we went over climate  control, I didn't really talk about control,  
417
2190240
5880
کروز کنترل. می‌دانید وقتی به کنترل آب و هوا رفتیم، من واقعاً در مورد کنترل صحبت نکردم، درست
36:36
did I? Keep the first syllable really short.  Don't even try to put a vowel in there. Con, con,  
418
2196120
7380
است؟ هجای اول را واقعا کوتاه نگه دارید. حتی سعی نکنید یک مصوت در آن قرار دهید. باهم، مخالف،
36:43
control. Control. Cruise control. Try that  with me. Cruise control. Cruise control.
419
2203500
9060
کنترل. کنترل. کروز کنترل. آن را با من امتحان کنید. کروز کنترل. کروز کنترل.
36:52
Here we have the cruise control.  Here we have the glove compartment.  
420
2212560
6503
اینجا ما کروز کنترل داریم. در اینجا ما محفظه دستکش داریم.
36:59
What kinds of interesting  things do you have in yours?
421
2219063
2377
چه نوع چیزهای جالبی در خود دارید؟
37:01
Glove compartment. Two stop Ts in compart-ment.  
422
2221440
6240
محفظه دستکش. دو توقف T در محفظه.
37:07
Glove compartment. Try that with me.  Glove compartment. Glove compartment.
423
2227680
7280
محفظه دستکش. آن را با من امتحان کنید. محفظه دستکش. محفظه دستکش.
37:14
Whoo! That's a lot of terms. if some of  these words are tricky for you slow them  
424
2234960
6040
اووو این خیلی اصطلاحات است. اگر برخی از این کلمات برای شما دشوار باشد، آنها را
37:21
down and practice them lots of times in  a row they will get more comfortable.
425
2241000
5160
کم کنید و آنها را چندین بار پشت سر هم تمرین کنید، راحت تر می شوند.
37:26
Let’s go over some clothing  vocabulary. Is there anything  
426
2246160
3840
بیایید به برخی از واژگان لباس بپردازیم . آیا چیزی هست که
37:30
you need to buy for yourself or your family?
427
2250000
3240
باید برای خود یا خانواده‌تان بخرید؟
37:33
First of all, I'm wearing a button down.  This is what we call a shirt like this  
428
2253240
4200
اول از همه، من یک دکمه می پوشم. این همان چیزی است که ما به پیراهنی مانند این می گوییم
37:37
with buttons down the front and a  collar. Sometimes it has a pocket.
429
2257440
4080
با دکمه های جلو و یقه. گاهی اوقات یک جیب دارد.
37:41
Wow, I chose a hard first word! Most  Americans will pronounce ‘button’ with  
430
2261520
5640
وای، من یک کلمه اول سخت را انتخاب کردم! اکثر آمریکایی‌ها «دکمه» را با
37:47
a stop T. This is because of the sound pattern  T-schwa-N. Most Americans make that a Stop T.  
431
2267160
8340
توقف T تلفظ می‌کنند. این به دلیل الگوی صوتی T-schwa-N است. اکثر آمریکایی‌ها آن را یک دکمه Stop T می‌کنند.
37:55
But, n, button. Put your tongue up to the T, but,  stop the air, and then make the N sound. Button.  
432
2275500
10320
اما، n، دکمه. زبان خود را به سمت T قرار دهید، اما، هوا را متوقف کنید و سپس صدای N را ایجاد کنید. دکمه.
38:05
Button down. Try those with  me. Button. Button down.
433
2285820
5280
دکمه پایین. آنها را با من امتحان کنید . دکمه. دکمه پایین.
38:11
First of all, I'm wearing a button down. This  is what we call a shirt like this with buttons  
434
2291100
5460
اول از همه، من یک دکمه می پوشم. این همان چیزی است که ما به پیراهنی شبیه به این با دکمه‌های
38:16
down the front and a collar. Sometimes it has a  pocket. This can also be called a dress shirt.
435
2296560
6000
جلو و یقه می‌گوییم. گاهی اوقات یک جیب دارد. این را می توان پیراهن لباس نیز نامید.
38:22
Dress shirt.
436
2302560
1860
پیراهن لباس.
38:24
Okay, what’s interesting here is that you can  say the 'S' dress shirt. Or you can drop it,  
437
2304420
6840
خوب، جالب اینجاست که می‌توانید پیراهن لباس «S» را بگویید. یا می‌توانید آن را رها کنید،
38:31
connect the two words and just say the  SH: dresh-shirt. Dresh-shirt. You can  
438
2311260
7020
دو کلمه را به هم وصل کنید و فقط SH: dress-shirt را بگویید. پیراهن درش.
38:38
definitely do that and it will  still sound normal. Dresh-shirt.
439
2318280
4500
مطمئناً می‌توانید این کار را انجام دهید و همچنان عادی به نظر می‌رسد. پیراهن درش.
38:43
Try that with me. Dresh-shirt. This is also  a ittle tricky because it has two R’s, and
440
2323740
7920
آن را با من امتحان کنید. پیراهن درش. این نیز کمی مشکل است زیرا دو R دارد و
38:51
those can be a challenge. If they’re  hard for you, practice holding out the R:  
441
2331660
4200
اینها می توانند چالش برانگیز باشند. اگر آنها برای شما سخت هستند، تمرین کنید R:
38:55
drrrrrrrrrrrress shirrrrrrrt. shirrrrrrrt. Notice  in the second word there is no vowel, it's the R  
442
2335860
11640
drrrrrrrrrrrress shirrrrrrrr را نگه دارید. shirrrrrrrt توجه کنید در کلمه دوم صدادار وجود ندارد، آن
39:07
vowel, sh—rrrr—t. Shirt. Shirt. Dress shirt. Dress  shirt. Say that with me now out loud: dress shirt.
443
2347500
13920
مصوت R   است، sh—rrrr—t. پیراهن پیراهن پیراهن لباس. پیراهن لباس. حالا با من با صدای بلند بگو: پیراهن لباس.
39:21
This can also be called 'dress shirt'
444
2361420
1800
این را می توان "پیراهن لباس" نیز نامید.
39:23
First of all, let's start with the first  layer. Now I'm not going to show you my  
445
2363220
4800
اول از همه، اجازه دهید با اولین لایه شروع کنیم. حالا من لباس زیرم را به شما نشان نمی‌دهم
39:28
underwear because that would just  be weird. But we have underwear..
446
2368020
2880
زیرا این فقط عجیب است. اما ما لباس زیر داریم..
39:30
Underwear. Another tricky one with two R’s  in it. Again, hold out the R’s to practice:  
447
2370900
6420
لباس زیر. یکی دیگر از حیله‌گرانه با دو R در آن. دوباره، Rها را برای تمرین نگه دارید:
39:37
underrrrrr wear. Make sure you have jaw drop  for that EH vowel before the second R consonant.  
448
2377320
9180
underrrrrr سایش. مطمئن شوید که برای آن مصوت EH قبل از صامت دوم R، افت فک دارید.
39:46
Weaaaaaar. Weaaaaaar. Underwear.  Underwear. Say it with me: underwear.
449
2386500
11160
وااااااار وااااااار زیر شلواری. زیر شلواری. با من بگو: لباس زیر.
39:57
But we have underwear. Another term for  this: panties, some people hate that term.
450
2397660
5400
اما ما لباس زیر داریم. اصطلاح دیگری برای این: شورت، برخی افراد از آن اصطلاح متنفرند.
40:03
Panties. Oh boy. This word. I don’t actually use  it, I use ‘underwear’. Something to note about  
451
2403060
7200
شورت. اوه پسر. این کلمه. من در واقع از آن استفاده نمی‌کنم، از «لباس زیر» استفاده می‌کنم. چیزی که در مورد تلفظ باید به آن توجه کرد
40:10
the pronunciation: It’s not uncommon to drop the T  after an N sound. So you can either pronounce this  
452
2410260
6900
: انداختن T بعد از صدای N غیر معمول نیست. بنابراین می‌توانید این
40:17
word with a True T, panties. Or with no T at all.  ‘pannies’. Try that with me: panties, ‘pannies’.
453
2417160
9900
کلمه را با T True, panties تلفظ کنید. یا اصلاً بدون T. "پانی". آن را با من امتحان کنید: شورت، "پانی".
40:27
Another term for this: panties, some people hate  that term. Undergarments, that's not as common..
454
2427660
5760
اصطلاح دیگر برای این: شورت، برخی افراد از آن اصطلاح متنفرند. لباس زیر، آنقدرها هم رایج نیست..
40:33
Undergarments. You may see  this word on a sign, like,  
455
2433420
4920
لباس زیر. ممکن است این کلمه را روی تابلویی ببینید، مانند:
40:38
“Keep your undergarments on while trying  on swimwear”, but we really don’t say  
456
2438340
4860
«زمانی که لباس شنا می‌پوشید، لباس‌های زیرتان را بپوشید »، اما ما واقعاً
40:43
it. We don't use it very much. It's tough to  pronounce, so let's just not worry about it.
457
2443200
5040
آن را نمی‌گوییم. ما زیاد از آن استفاده نمی کنیم. تلفظ آن سخت است ، پس بیایید نگران آن نباشیم.
40:48
Undergarments, that's not  as common. Women wear a bra.  
458
2448240
3840
لباس زیر، آنقدرها هم رایج نیست. زنان سوتین می پوشند.
40:52
The full word is brassiere  but almost no one says that.
459
2452980
3540
کلمه کامل سینه بند است، اما تقریباً هیچ کس این را نمی گوید.
40:56
Bra, brassiere. We usually use the word ‘bra’,  with the AH vowel. Bra. But in the word,  
460
2456520
8040
سوتین، سینه بند. ما معمولاً از کلمه "bra" با مصوت AH استفاده می کنیم. سینه بند. اما در لغت،
41:04
brassiere, we don't have the AH vowel.  It’s the schwa in the first syllable,  
461
2464560
5100
سینه، مصوت ق نداریم. این schwa در هجای اول،
41:09
bra-, bra-. Brassiere. Bra. Say  those with me. Brassiere, bra.
462
2469660
8760
bra-، bra- است. سینه بند. سینه بند. آنهایی که با من هستند را بگویید. سینه بند، سوتین.
41:18
Women wear a bra.  
463
2478960
1320
زنان سوتین می پوشند.
41:21
The full word is brassiere but almost no one  says that. And then men can wear boxers..
464
2481300
5820
کلمه کامل سینه بند است اما تقریباً هیچ کس این را نمی گوید. و سپس مردان می توانند بوکسر بپوشند..
41:27
Boxers. Did you know that there’s no X  sound in American English? The letter  
465
2487120
6840
بوکسور. آیا می دانستید که در انگلیسی آمریکایی صدای X وجود ندارد؟ حرف
41:33
X is either the KS sounds together, like  in extra, ks or the gz sounds together,  
466
2493960
6660
X یا صدای KS با هم است، مانند صدای اضافی، ks یا gz با هم،
41:40
like in exactly. Gz. In boxers, it’s the KS  sounds. Boxers. Boxers. Say that with me. Boxers.
467
2500620
11100
مانند دقیقاً. Gz. در بوکسورها، این صداهای KS است . بوکسورها بوکسورها با من بگو بوکسورها
41:52
And then men can wear boxers or briefs.
468
2512560
4020
و سپس مردان می توانند باکسر یا شورت بپوشند.
41:56
Briefs. We have two vowel letters here,  but they’re just making one vowel sound,  
469
2516580
5580
خلاصه. ما در اینجا دو حرف مصوت داریم، اما آنها فقط یک صدا صدادار را تولید می کنند،
42:02
the E vowel. Briefs. If R gives you problems in  a cluster, remember to hold it out: brrrrrriefs.  
470
2522160
9120
مصوت E. خلاصه. اگر R در یک خوشه به شما مشکلاتی می‌دهد ، فراموش نکنید که آن را نگه دارید: brrrrrriefs.
42:12
Briefs. Try it with me, briefs. Briefs.
471
2532060
4140
خلاصه. با من امتحان کنید، خلاصه. خلاصه.
42:17
Socks.
472
2537280
780
جوراب.
42:18
Socks. Letter O here making the AH as  in FATHER vowel. So-. Lots of jaw drop.  
473
2538600
7200
جوراب. حرف O در اینجا AH را در واکه FTHER می سازد. بنابراین-. افت زیاد فک
42:26
Socks. Say it out loud: socks.
474
2546640
3900
جوراب. با صدای بلند بگویید: جوراب.
42:31
Socks. You can have just little  athletic socks for running,  
475
2551200
4380
جوراب. می‌توانید فقط جوراب‌های کوچک ورزشی برای دویدن داشته باشید، می‌توانید
42:35
you can have dress socks to wear with your  suit or more dressy outfit. You can have boot  
476
2555580
7080
جوراب‌هایی برای پوشیدن با کت و شلوار یا لباس‌های شیک‌تر داشته باشید. می‌توانید
42:42
socks or knee high socks that you should  wear with a boot that came up your leg.
477
2562660
4380
جوراب‌های بوت یا جوراب‌هایی تا روی زانو داشته باشید که باید آن‌ها را با چکمه‌ای که تا پایتان می‌آید بپوشید.
42:47
Dress socks, boot socks, knee-high socks.  Notice how the S at the end of dress leads  
478
2567640
7020
جوراب لباس، جوراب بوت، جوراب بلند تا زانو. توجه کنید که چگونه S در انتهای لباس
42:54
you right into the S of socks, with no  break. Dress socks. Dress socks. And no,  
479
2574660
6840
شما را مستقیماً به سمت S جوراب هدایت می‌کند، بدون اینکه شکسته شود. جوراب بپوش جوراب بپوش و نه،   لازم
43:01
you don’t have to try to make it an extra-long S,  just one S sound. Try that with me, dress socks.
480
2581500
7260
نیست سعی کنید آن را به یک صدای S بسیار بلند، فقط یک صدای S تبدیل کنید. با من امتحان کن، جوراب بپوش.
43:09
Boot socks, the T here is a Stop T because  the next word begins with a consonant.  
481
2589540
6300
جوراب چکمه ای، T در اینجا Stop T است زیرا کلمه بعدی با یک حرف صامت شروع می شود.
43:15
Boot—stop the air—boot---socks. Boot  socks. Try that now. Boot socks.
482
2595840
9300
چکمه - هوا را متوقف کنید - چکمه --- جوراب. جوراب بوت. اکنون آن را امتحان کنید. جوراب بوت.
43:25
Knee-high socks. We have three words here,  but they should all flow together. We don’t  
483
2605140
6780
جوراب های بلند تا زانو. ما در اینجا سه ​​کلمه داریم، اما همه آنها باید با هم جاری شوند. ما
43:31
want separation. Knee-high socks. It’s like  one word with three syllables. Knee-high  
484
2611920
6660
جدایی نمی خواهیم. جوراب های بلند تا زانو. مانند یک کلمه با سه هجا است. جوراب های بلند تا زانو
43:38
socks. Notice the K is silent. Knee-high  socks. Try that with me. Knee-high socks.
485
2618580
7740
. توجه کنید K ساکت است. جوراب های بلند تا زانو . آن را با من امتحان کنید. جوراب های بلند تا زانو.
43:46
You can have dress socks to wear with your  suit or more dressy outfit. You can have boot  
486
2626320
7260
می‌توانید جوراب‌هایی برای پوشیدن با کت و شلوار یا لباس‌های شیک‌تر داشته باشید. می‌توانید
43:53
socks or knee-high socks that you would  wear with a boot that came up your leg.
487
2633580
4200
جوراب‌های بوت یا جوراب‌هایی تا روی زانو داشته باشید که با چکمه‌ای که تا پایتان می‌آید بپوشید.
43:59
This is an undershirt and it's a common  thing for men to wear an under a dress shirt.
488
2639100
4200
این یک پیراهن زیر است و پوشیدن پیراهن زیر لباس برای مردان امری رایج است.
44:03
Undershirt. It’s the ‘under’ part from  ‘underwear’ and the ‘shirt’ part from
489
2643300
5340
زیر پیراهن این قسمت «زیر» از «لباس زیر» و قسمت «پیراهن» از
44:08
‘dress shirt’! Remember, the  R is the vowel in ‘shirt’:  
490
2648640
3600
«پیراهن لباس» است! به یاد داشته باشید، R مصوت «پیراهن» است:
44:12
sh—rr—t. Shirt. Undershirt.  Say that with me, undershirt.
491
2652240
8100
sh—rr—t. پیراهن زیر پیراهن اینو با من بگو زیرپیراهن
44:20
This is an undershirt and it's a common  thing for men to wear an under a dress shirt.
492
2660340
5520
این یک پیراهن زیر است و پوشیدن پیراهن زیر لباس برای مردان امری رایج است.
44:25
Your basic T-shirt.
493
2665860
1260
تی شرت اصلی شما
44:27
T-shirt. Once you’ve got ‘shirt’ down, this one’s  pretty easy. T-shirt. Say that with me. T-shirt.
494
2667840
7680
تی شرت. وقتی «پیراهن» را پایین بیاورید، این یکی بسیار آسان است. تی شرت. با من بگو تی شرت.
44:35
Your basic T-shirt.
495
2675520
1740
تی شرت اصلی شما
44:38
Long sleeve T–shirt of course has long sleeves.
496
2678280
4260
تی شرت آستین بلند البته آستین های بلند دارد.
44:42
Long-sleeved T-shirt. You don’t have to pronounce  the D in ‘long-sleeved’. It comes between two  
497
2682540
6720
تیشرت آستین بلند. لازم نیست D را با «آستین بلند» تلفظ کنید. بین دو
44:49
other consonants, and sometimes we drop T’s and  D’s when that happens. Long-sleeved t-shirt.  
498
2689260
6120
صامت دیگر می آید، و گاهی اوقات وقتی این اتفاق می افتد، T و D را حذف می کنیم. تی شرت آستین بلند.
44:56
Long-sleeved T-shirt. Say that  with me. Long-sleeved T-shirt.
499
2696340
4800
تیشرت آستین بلند. این را با من بگو. تیشرت آستین بلند.
45:02
Long sleeve T–shirt of course has long sleeves.
500
2702160
4140
تی شرت آستین بلند البته آستین های بلند دارد.
45:06
You know what I realized I forgot?  The neck line with a T-shirt. When  
501
2706300
5100
میدونی چی فهمیدم فراموش کردم؟ خط یقه با تی شرت. وقتی   به
45:11
it’s shaped like this, we call it a V-neck  T-shirt. V-neck. Say that with me. V-neck.
502
2711400
7500
این شکل باشد، آن را تی شرت یقه V می نامیم . یقه هفت. با من بگو یقه هفت.
45:18
This is a tank top.
503
2718900
2820
این یک تانک است.
45:24
Tank top. We don’t fully pronounce the  K here. Kk. We just do a quick stop of  
504
2724060
6480
زیرپوش رکابی. ما در اینجا K را به طور کامل تلفظ نمی‌کنیم . Kk. ما فقط یک توقف سریع
45:30
air like we do with the Stop T. Tank top.  Tank top. Tank top. And that vowel in tank:  
505
2730540
9180
هوا انجام می‌دهیم، مانند تانک Stop T. Tank. زیرپوش رکابی. زیرپوش رکابی. و آن مصوت در مخزن:
45:39
It’s the A vowel followed by an NG sound.  That NG sound really changes the vowel. It  
506
2739720
7500
این مصوت A است که با صدای NG همراه است. آن صدای NG واقعا واکه را تغییر می دهد. در
45:47
ends up sounding much more like the AY diphthong,  tay-, tank. Tank top. Try that with me. Tank top.
507
2747220
10140
نهایت صدای آن بیشتر شبیه دیفتونگ AY، تای-، تانک است. زیرپوش رکابی. آن را با من امتحان کنید. زیرپوش رکابی.
45:58
This is a tank top.
508
2758020
2520
این یک تانک است.
46:03
Then you could also have a shirt  that didn't have any straps. It is  
509
2763540
2880
سپس می‌توانید پیراهنی  داشته باشید که بند نداشته باشد.
46:06
just tight here and came down. That  would be called a strapless shirt.
510
2766420
3660
اینجا فقط تنگ است و پایین آمده است. به آن پیراهن بدون بند می‌گویند.
46:10
Strapless. It has the word ‘less’ in it,  but we don’t pronounce it like that. We
511
2770080
6300
بدون تسمه. کلمه "کمتر" در آن وجود دارد، اما ما آن را اینطور تلفظ نمی کنیم. ما
46:16
pronounce it ‘liss’. Quickly. It’s unstressed.  Strapless. Say it out loud with me: strapless.
512
2776380
8820
آن را "لیس" تلفظ می کنیم. به سرعت. بدون استرس است بدون تسمه. با صدای بلند با من بگو: بدون بند.
46:26
If it’s strapless and it’s tight all the  way down, then we call it a tube top. Tube
513
2786220
7020
اگر بدون تسمه باشد و تا انتها محکم باشد، آن را تیوب بالا می نامیم.
46:33
top. Don’t release the B, just close the  lips, tub--top, then open right into the T
514
2793240
7860
بالای لوله. B را رها نکنید، فقط لب‌ها را ببندید، روی وان را ببندید، سپس درست به صدای T باز کنید
46:41
sound. Tube top. Try that with me, tube top.
515
2801100
4380
. بالای لوله. آن را با من امتحان کنید، تیوب بالا.
46:46
This is a nice old comfy sweatshirt. So  it's made out of this thick material,  
516
2806500
6120
این یک سویشرت قدیمی و راحت است. بنابراین از این ماده ضخیم ساخته شده است،
46:52
really cozy. This one has  a hood. They don't have to.
517
2812620
3420
واقعاً دنج است. این یکی کاپوت دارد. آنها مجبور نیستند.
46:56
Sweatshirt. You don’t need to fully pronounce  either one of those T’s. You can make them both  
518
2816580
5400
سویی شرت. نیازی نیست یکی از آن T ها را به طور کامل تلفظ کنید. می‌توانید هر دوی آنها را
47:01
stops. Sweat shirt. Sweat shirt. abrupt stops  give us the idea that it’s a T. sweatshirt.  
519
2821980
8220
توقف کنید. سویی شرت. سویی شرت. توقف‌های ناگهانی به ما این ایده را می‌دهد که این یک سویشرت T. است.
47:11
Say that with me. Sweatshirt.
520
2831040
2340
با من بگو سویی شرت.
47:14
This is a nice old comfy sweatshirt. So it's  made out of this thick material, really cozy.  
521
2834400
7440
این یک سویشرت قدیمی و راحت است. بنابراین از این ماده ضخیم ساخته شده است، واقعا دنج است.
47:21
This one has a hood. They don't have to. And  this is not quite the same thing as a hoodie.
522
2841840
5580
این یکی کاپوت داره آنها مجبور نیستند. و این کاملاً شبیه هودی نیست.
47:28
A hoodie has a hood and then it zips up the  front. So this is David's big ol' hoodie.
523
2848020
8580
هودی یک کاپوت دارد و سپس زیپ جلوی آن بسته می‌شود. بنابراین این هودی بزرگ دیوید است.
47:37
Hoodie. Careful the double O here is not  the OO vowel, like in proof, oo, it’s the  
524
2857320
7560
سویت شرت. مواظب باشید O دوتایی در اینجا مصوت OO نیست، مانند در اثبات، oo، این
47:44
UH vowel like in ‘book’. UH. UH not OO. Hoo-,  Hoo- hoodie. Hoodie. Say that with me. Hoodie.
525
2864880
13740
مصوت   UH است مانند «کتاب». اوه اوه نه OO هوو-، هوو- هودی. سویت شرت. با من بگو سویت شرت.
47:58
A hoodie has a hood and then it zips up the  front. So this is David's big ol' hoodie.
526
2878620
8580
هودی یک کاپوت دارد و سپس زیپ جلوی آن بسته می‌شود. بنابراین این هودی بزرگ دیوید است.
48:08
This would be a sleeveless shirt. So it's  not a tank top but it doesn't have sleeves.
527
2888460
4380
این یک پیراهن بدون آستین خواهد بود. بنابراین، تاپ نیست، اما آستین ندارد.
48:13
Sleeveless shirt. Just like ‘strapless’,  the second syllable is unstressed,  
528
2893560
5280
پیراهن بدون آستین. درست مانند «بدون تسمه»، هجای دوم بدون تأکید است،
48:18
“liss”, and should be said quickly.  Sleeveless. Say it with me. Sleeveless.
529
2898840
7140
«لیس» و باید سریع گفته شود. بدون آستین. با من بگو بدون آستین.
48:27
This would be a sleeveless shirt. So it's  not a tank top but it doesn't have sleeves.
530
2907540
4160
این یک پیراهن بدون آستین خواهد بود. بنابراین، تاپ نیست، اما آستین ندارد.
48:31
Dress.
531
2911700
1000
لباس پوشیدن.
48:32
Dress. The thing that’s interesting about  the DR cluster is that it can sound like JR,
532
2912700
8220
لباس پوشیدن. چیزی که در مورد خوشه DR جالب است این است که می تواند شبیه JR به نظر برسد،
48:40
and that’s right. So it can be DD, dress,  or JJ, dress. If you’re not sure about your
533
2920920
9600
و درست است. بنابراین می تواند DD، لباس، یا JJ، لباس باشد. اگر در مورد R خود مطمئن نیستید
48:50
R, hold it out. Drrrrrress. Dress, dress.  I’m making it with a J sound, I think that’s
534
2930520
9720
، آن را نگه دارید. درررررس. لباس، لباس. من آن را با صدای J می سازم، فکر می کنم این
49:00
more common. Dress. Say it with me. Dress.
535
2940240
5160
رایج تر است. لباس پوشیدن. با من بگو لباس پوشیدن.
49:06
Dress.
536
2946667
1853
لباس پوشیدن.
49:08
This is a jumper. I think there are a couple  of different terms for it but basically, it's  
537
2948520
4320
این یک جامپر است. من فکر می‌کنم چند اصطلاح مختلف برای آن وجود دارد، اما اساساً، این
49:12
one piece. It's not separate top and bottom but  it's also not a dress. It's like pants or shorts.
538
2952840
7380
یک تکه است. بالا و پایین مجزا نیست، اما یک لباس هم نیست. مثل شلوار یا شورت است.
49:20
Jumper or one-piece. I've also seen this called  a 'romper'. The trick with –er ending sounds is  
539
2960220
8400
جامپر یا یک تکه. من همچنین این را دیده‌ام که به آن «رومپر» می‌گویند. ترفند با صداهای پایانی –er این است
49:28
to make an R sound but make it really quickly  since it’s an unstressed syllable. Jumper,  
540
2968620
6120
که صدای R ایجاد کنید، اما آن را خیلی سریع بسازید، زیرا یک هجای بدون تاکید است. جامپر،
49:34
-er, -er. Jumper. Romper er, -er. Romper.  Try those with me. Jumper. Romper.
541
2974740
10260
-er، -er. جامپر. Romper er، -er. رومپر. آنها را با من امتحان کنید. جامپر. رومپر.
49:45
This is a jumper. I think there are a couple  of different terms for it but basically it's  
542
2985000
4500
این یک جامپر است. من فکر می‌کنم چند اصطلاح مختلف برای آن وجود دارد، اما اساساً
49:49
one piece. It's not separate top and bottom but  it's also not a dress. It's like pants or shorts.
543
2989500
6960
یک تکه است. بالا و پایین مجزا نیست، اما یک لباس هم نیست. مثل شلوار یا شورت است.
49:57
One piece. Right from the N to  the P with no break, we don’t  
544
2997300
4860
یک تکه. درست از N تا P بدون وقفه، نمی‌خواهیم
50:02
want this to be choppy. Onnnnnnepiece.  One–piece. Try that with me. one-piece.
545
3002160
8160
این حالت متلاطم باشد. اونننن تیکه یک تکه. آن را با من امتحان کنید. یک تکه.
50:10
But basically, it's one piece.
546
3010320
2340
اما اساساً یک تکه است.
50:12
This is a sweater.
547
3012660
1980
این یک ژاکت است.
50:15
Sweater. we have a Flap T here because the T  comes between two vowels. So it’s not sweater,  
548
3015480
6360
ژاکت. ما در اینجا یک Flap T داریم زیرا T بین دو مصوت قرار می گیرد. بنابراین ژاکت،
50:21
with a True T, but sweater, D D D, flap,  with a Flap T. Try that with me. Sweater.
549
3021840
9120
با یک T True نیست، بلکه ژاکت، D D، فلپ، با فلپ T است. آن را با من امتحان کنید. ژاکت.
50:30
This is a sweater.
550
3030960
1800
این یک ژاکت است.
50:33
And this is also a sweater but you would  probably call it a wrap. It's one of these  
551
3033660
4680
و این نیز یک ژاکت است، اما احتمالاً آن را یک روکش می‌نامید. این یکی از این
50:38
things which you put on and it doesn't close up  in the front but you kind of wrap it like that.
552
3038340
5940
چیزهایی است که می‌پوشید و جلوی آن بسته نمی‌شود، اما به نوعی آن را همین‌طور می‌پیچید.
50:45
Wrap. The W in the WR cluster is silent.  Just begin with an R sound. Wrap.  
553
3045000
6780
بسته بندی کردن. W در خوشه WR بی صدا است. فقط با صدای R شروع کنید. بسته بندی کردن.
50:52
wrap. Say it out loud with me. Wrap.
554
3052680
3780
بسته بندی کردن. با من بلند بگو بسته بندی کردن.
50:57
And this is also a sweater but you would  probably call it a wrap. It's one of these  
555
3057240
4380
و این نیز یک ژاکت است، اما احتمالاً آن را یک روکش می‌نامید. این یکی از این
51:01
things which you put on and it doesn't close up  in the front but you kind of wrap it like that.
556
3061620
6060
چیزهایی است که می‌پوشید و جلوی آن بسته نمی‌شود، اما به نوعی آن را همین‌طور می‌پیچید. شلوار
51:07
Jeans.
557
3067680
1949
جین. شلوار
51:11
Jeans. Do you love them as much as I do?  Jeans, with the EE vowel, jee, jeans.  
558
3071340
8460
جین. آیا شما آنها را به اندازه من دوست دارید؟ شلوار جین، با مصوت EE، jee، شلوار جین.
51:19
Hear the plural is a Z sound, but it’s light,  it’s weak. Don’t give it much energy. Jeans.
559
3079800
7080
صدای جمع را بشنوید Z است، اما سبک است، ضعیف است. زیاد بهش انرژی نده شلوار جین. شلوار
51:27
Jeans.
560
3087480
1301
جین.
51:30
Now these jeans are a little different. They  are maternity. So maternity refers to anything  
561
3090360
4440
حالا این شلوار جین کمی متفاوت است. آنها زایمان هستند. بنابراین زایمان به هر چیزی اطلاق می‌شود
51:34
that is specially made for pregnant women.  These are left over from my Stoney days.
562
3094800
4920
که مخصوص زنان باردار ساخته شده باشد. اینها از روزهای استونی من باقی مانده است.
51:40
Maternity. First T is a True T, second T is  a flap T. Why? They both come between vowels.  
563
3100620
7620
زایمان. اول T یک T واقعی است، دوم T یک فلپ T است. چرا؟ هر دو بین مصوت ها قرار می گیرند.
51:48
Yes, but a T is always a True T if it  starts a stressed syllable. Maternity,  
564
3108840
6180
بله، اما T همیشه یک T True است اگر یک هجای تاکیدی شروع شود. زایمان،
51:55
maternity. Say that with me. Maternity.
565
3115800
3660
زایمان. با من بگو زایمان.
52:00
Now these jeans are a little different.  They are maternity. So maternity refers  
566
3120000
4080
حالا این شلوار جین کمی متفاوت است. زایمان هستند. بنابراین زایمان
52:04
to anything that is specially made for pregnant  women. These are leftover from my Stoney days.
567
3124080
5735
به هر چیزی اطلاق می‌شود که مخصوص زنان باردار ساخته شده باشد . اینها از روزهای استونی من باقی مانده است.
52:11
Sweatpants.
568
3131040
1440
شلوار گرمکن.
52:12
Sweatpants. Just like ‘sweatshirt’,  the T in ‘sweat’ is a Stop T because  
569
3132480
6720
شلوار گرمکن. درست مانند «عرق گیر»، T در «عرق» یک Stop T است زیرا
52:19
the next sound is a consonant. Sweat pants.  Sweatpants. Say that with me. Sweatpants.
570
3139200
7800
صدای بعدی یک صامت است. شلوار عرق. شلوار گرمکن. با من بگو شلوار گرمکن.
52:28
Sweatpants.
571
3148036
1402
شلوار گرمکن.
52:31
Shorts.
572
3151560
660
شلوار کوتاه.
52:32
So these could be called  running shorts, athletic shorts,  
573
3152880
4109
بنابراین اینها را می‌توان شورت دویدن، شورت ورزشی،
52:38
soccer shorts. Whatever you  use them for. Workout clothes..
574
3158100
5400
شورت فوتبال نامید. برای هر کاری که از آنها استفاده می‌کنید. لباس تمرین..
52:43
Shorts. All kinds of shorts. The vowel in ‘shorts’  is the AW as in LAW vowel. But when this vowel is  
575
3163500
9000
شورت. انواع شورت. مصوت در «کوتاه» مانند مصوت LAW، AW است. اما زمانی که این واکه
52:52
followed by R, it’s pretty different. The  lips round more and the tongue pulls back  
576
3172500
4980
با R دنبال شود، کاملاً متفاوت است. لب‌ها بیشتر گرد می‌شوند و زبان
52:57
a little more. O, OR instead of AW, oooor. O,  OR. Shooooorts, shorts. Shorts. Say it with me.  
577
3177480
15000
کمی بیشتر عقب می‌نشیند. O، OR به جای AW، oooor. O، OR. شورت، شورت. شلوار کوتاه. با من بگو
53:13
Shorts. I also said “workout clothes”. The word  ‘clothes’ has a voiced TH, clothes. But you know  
578
3193140
11520
شلوار کوتاه. من هم گفتم لباس تمرین. کلمه «لباس» دارای یک TH است، لباس. اما میدونی
53:24
what? Drop it! Americans almost always drop  the TH in this word, clothes. So now it sounds  
579
3204660
7200
چیه؟ بندازش! آمریکایی‌ها تقریباً همیشه TH در این کلمه، لباس، حذف می‌شوند. بنابراین اکنون
53:31
just like this word, close. Yes. They will sound  the same. That's okay. Say it with me. Clothes.
580
3211860
7860
درست مانند این کلمه، بستن به نظر می رسد. آره. صدای آنها یکسان خواهد بود. اشکالی ندارد. با من بگو لباس ها.
53:40
So these could be called  running shorts, athletic shorts,  
581
3220380
3540
بنابراین اینها را می‌توان شورت دویدن، شورت ورزشی،
53:45
soccer shorts. Whatever you  use them for. Workout clothes..
582
3225660
5220
شورت فوتبال نامید. برای هر کاری که از آنها استفاده می‌کنید. لباس تمرین..
53:50
Pants. You can also call them dress pants..
583
3230880
2460
شلوار. می توانی آنها را شلوار لباس هم بنام..
53:53
Pants. dress pants. We have the AA vowel followed  by the N consonant. All nasal consonants change  
584
3233340
8640
شلوار. لباس شلوار. ما مصوت AA داریم که به دنبال آن حرف N آمده است. همه صامت های بینی واکه A را تغییر می دهند
54:01
the A vowel. Rather than A it’s aa-e, aa-e.  The tongue relaxes in the back before the N.  
585
3241980
10200
. به جای A، aa-e، aa-e است. زبان در پشت قبل از N.
54:12
Paaa, paaa, pants. Pants.  Pants. Try that with me. Pants.
586
3252180
11580
Paaa، paaa، شلوار شل می شود. شلوار. شلوار. آن را با من امتحان کنید. شلوار.
54:23
Pants. You can also call them dress pants.
587
3263760
2400
شلوار. شما همچنین می توانید آنها را شلوار لباسی بنامید.
54:26
These are khakis..
588
3266160
1620
اینها خاکی هستند..
54:28
Khakis. The H is silent. Kaa-kis.  Say that with me. Khakis.
589
3268380
7200
خاکی. H ساکت است. کاآکیس. با من بگو خاکی ها
54:36
These are khakis.
590
3276120
1200
اینها خاکی هستند.
54:38
These are swim trunks for men You  could also call them just a swim suit.
591
3278040
3660
این‌ها تنه شنا مردانه هستند. می‌توانید آنها را فقط یک لباس شنا بنامید.
54:41
Swim trunks. The TR cluster can be pronounced
592
3281700
4080
تنه شنا. خوشه TR را می توان
54:45
CHR. That’s common. So you can  say t, trunks, or you can say ch,  
593
3285780
7620
CHR تلفظ کرد. این رایج است بنابراین می‌توانید بگویید t، trunks، یا می‌توانید بگویید ch،
54:53
chruncks. Swim trunks. Swim. Note this is the IH  vowel, swim, not the EE vowel sweem. Ih, ih. More  
594
3293400
10380
chruncks. تنه شنا. شنا کنید. توجه داشته باشید که این صدادار IH، شنا است، نه سوئیم واکه EE. آه، آه
55:03
relaxed. Swim trunks. Say  that with me, swim trunks.
595
3303780
4860
آرام تر. تنه شنا. بگو با من، تنه شنا.
55:09
Swim suit. If an ending T like this  is at the end of your thought group,  
596
3309540
4440
لباس شنا. اگر پایانی مانند T در انتهای گروه فکری شما قرار دارد،
55:13
it sounds nice to make that a Stop T. Swim suit.  Swim suit. Try that with me. Swim suit. You could  
597
3313980
9900
بهتر است آن را یک لباس شنا Stop T. بسازید. لباس شنا. آن را با من امتحان کنید. لباس شنا. می‌توانید
55:23
also say bathing suit. This word is tricky  because it has a TH sound. This TH sound is  
598
3323880
6960
همچنین بگویید لباس شنا. این کلمه دشوار است، زیرا صدای TH دارد. این صدای TH
55:30
voiced and just the very tip of your tongue comes  through the teeth. Bathing suit. Bathing suit.
599
3330840
9360
صدا می‌شود و فقط نوک زبان شما از طریق دندان‌ها می‌آید. لباس حمام. لباس حمام.
55:40
Try that with me. Bathing suit.
600
3340200
2520
آن را با من امتحان کنید. لباس حمام.
55:43
These are swim trunks for men. You  could also call it just a swimsuit.  
601
3343800
3540
اینها تنه شنا مردانه هستند. همچنین می‌توانید آن را فقط یک لباس شنا بنامید.
55:48
For women we have one-piece. This is a one-piece  suit. It's strapless one-piece and strapless.
602
3348180
8195
برای خانم ها یک تکه داریم. این کت و شلوار یک تکه است . بدون بند یک تکه و بدون بند است.
55:56
One-piece and strapless. We already went over  these. One-piece, when we were talking about  
603
3356375
4045
یک تکه و بدون بند. قبلاً اینها را مرور کردیم. یک تکه، وقتی درباره ی
56:00
jumper and strapless, when we were talking  about shirts. And then you can also have  
604
3360420
5100
جهنده و بدون بند صحبت می کردیم، وقتی درباره پیراهن صحبت می کردیم. و سپس می توانید بیکینی نیز داشته باشید
56:05
a bikini. That's two-piece. You will never  catch me in one of these in one of my videos.
605
3365520
5220
. این دو تکه است. شما هرگز مرا در یکی از اینها در یکی از ویدیوهای من نخواهید گرفت.
56:11
Bikini, two-piece. In bikini, we have three  letter I’s, but the first one is a schwa: Buh,  
606
3371400
9120
بیکینی دو تکه. در بیکینی، ما سه حرف I داریم، اما حرف اول یک schwa است: Buh،
56:20
Bikini. Say that with me, bikini. Two-piece.  Two with the T consonant and the U vowel.  
607
3380520
8880
Bikini. اینو با من بگو بیکینی دو تکه. دو با صامت T و مصوت U.
56:29
Let your lips be more relaxed and  then round into the position U.  
608
3389400
5640
اجازه دهید لب‌هایتان آرام‌تر باشند و سپس به حالت U.
56:35
Twoo. The movement of the rounding N is a very  nice relaxed sound rather than tu-tu where your  
609
3395820
9600
Twoo گرد شوند. حرکت N گرد کردن یک صدای آرام بسیار خوب است به جای tu-tu که در آن
56:45
lips are tight in the position the whole  time. Relaxed then round. Two. Two-piece.
610
3405420
8100
لب‌های شما در تمام مدت در موقعیت قرار دارند . آرام و سپس گرد. دو دو تکه.
56:53
And then you can also have bikini.  That's two-piece. You will never  
611
3413520
4320
و سپس می توانید بیکینی نیز داشته باشید. این دو تکه است. شما هرگز
56:57
catch me in one of these in one of my videos.
612
3417840
2100
در یکی از ویدیوهای من مرا در یکی از این موارد دستگیر نخواهید کرد.
56:59
When I'm at the beach, I also like to wear  one of these. It's called a rash guard  
613
3419940
4620
وقتی در ساحل هستم، دوست دارم یکی از اینها را بپوشم. به آن محافظ بثورات می‌گویند
57:04
and it's a shirt made out of bathing suit  material that can protect you from the sun.
614
3424560
5220
و پیراهنی است که از مواد مایو ساخته شده است که می‌تواند از شما در برابر نور خورشید محافظت کند.
57:10
Rash guard. Remember to hold  out the R’s if they’re tricky  
615
3430680
4080
محافظ راش به یاد داشته باشید که Rها را اگر برای شما مشکل هستند، نگه دارید
57:14
for you. Rrrrrrrrash guarrrrrrrrrrrd. ‘Guard’  
616
3434760
6540
. ررررررش گورررررررر. «گارد»
57:21
is like ‘car’ or ‘far’. you need to drop the jaw  for the vowel, and leave the tongue tip forward,  
617
3441300
6780
مانند «ماشین» یا «دور» است. باید فک را برای مصوت رها کنید، و نوک زبان را به سمت جلو رها کنید،
57:28
then pull it back and up for the R.  Gaah-r. Guard. Say it out loud. Rash guard.
618
3448080
8640
سپس آن را به سمت عقب و به سمت R. Gaah-r بکشید. نگهبان. این را بلند بگو. محافظ راش
57:37
When I'm at the beach, I also like to wear  one of these. It's called a rash guard  
619
3457440
4020
وقتی در ساحل هستم، دوست دارم یکی از اینها را بپوشم. به آن محافظ بثورات می‌گویند
57:41
and it's a shirt made out of bathing suit  material that can protect you from the sun.
620
3461460
5220
و پیراهنی است که از مواد مایو ساخته شده است که می‌تواند از شما در برابر نور خورشید محافظت کند.
57:46
This is a suit. So it's a  jacket or suit coat and pants.
621
3466680
4260
این یک کت و شلوار است. بنابراین این یک کت یا کت و شلوار است.
57:51
Suit. Pants. Jacket. Suit coat.
622
3471480
3120
کت و شلوار. شلوار. ژاکت. کت کت و شلوار.
57:55
Suit. If the next word begins with a consonant,  remember this ending T will be a Stop T:  
623
3475440
5520
کت و شلوار. اگر کلمه بعدی با حرف صامت شروع می‌شود، به یاد داشته باشید که این پایان T یک Stop T خواهد بود:
58:00
suit pants, suit jacket, suit coat. Say those  with me. Suit pants, suit jacket, suit coat.
624
3480960
10620
شلوار کت و شلوار، کت کت و شلوار، کت کت و شلوار. آنها را با من بگو. شلوار کت و شلوار، کت کت و شلوار، کت کت و شلوار.
58:11
I forgot to show one of  David’s ties. This is a tie.  
625
3491580
4020
فراموش کردم یکی از کراوات های دیوید را نشان دهم. این یک کراوات است.
58:16
True T, AI diphthong. Tie.  Tie. Say that with me. Tie.
626
3496500
6660
T True، دیفتونگ هوش مصنوعی. کراوات. کراوات. با من بگو کراوات.
58:23
This is a suit. So it's a jacket or suit coat  and pants. Now there's also something called a  
627
3503160
6780
این یک کت و شلوار است. بنابراین این یک کت یا کت و شلوار است. اکنون چیزی به نام بلیزر نیز وجود دارد که
58:29
blazer and it's cut like a suit jacket but it's  a little bit more casual and it's not part of a  
628
3509940
6180
مانند کت کت و شلوار بریده شده است، اما کمی غیر رسمی‌تر است و بخشی از یک
58:36
set. Both men and women can wear suits or blazers  and women suits can come with pants or skirts.
629
3516120
7920
ست نیست. هم مردان و هم زنان می توانند کت و شلوار یا کت و شلوار بپوشند و کت و شلوارهای زنانه می توانند با شلوار یا دامن عرضه شوند.
58:44
Blazer. The letter A makes the AY diphthong.  Diphthong means two positions: jaw drop,  
630
3524040
7680
بلیزر. حرف A دیفتونگ AY را می سازد. دیفتونگ به معنای دو حالت است: افت فک،
58:51
then tongue arching toward  the roof of the mouth. AY, ay.  
631
3531720
5280
سپس قوس زبان به سمت سقف دهان. AY، ay.
58:57
Bla-, blazer. Say that out loud with me. Blazer.
632
3537660
5760
بلا-، بلیزر. با من بلند بگو بلیزر.
59:03
Now there's also something called a blazer  and it's cut like a suit jacket but it's a
633
3543960
6060
اکنون چیزی به نام بلیزر نیز وجود دارد و مانند کت کت و شلوار بریده شده است، اما
59:10
little bit more casual and it's not part of a set.
634
3550020
2280
کمی غیر رسمی‌تر است و بخشی از یک ست نیست.
59:12
And when women are getting more dressy,  sometimes they wear hose or panty hose.
635
3552300
6234
و وقتی خانم‌ها لباس‌پوش‌تر می‌شوند، گاهی اوقات شلنگ یا شلنگ شلواری می‌پوشند.
59:18
Hose or panty hose. ‘Panty’, when said  with ‘hose’, pretty much always has a
636
3558534
7206
شلنگ یا شلنگ شلواری. «شلوار»، وقتی با «شلنگ» گفته می‌شود، تقریباً همیشه
59:25
dropped T. Panty hose. ‘Hose’ has the  OH diphthong. Two positions: jaw drop,  
637
3565740
6780
شلنگ T. شورت افتاده است. «شلنگ» دارای دیفتانگ OH است. دو حالت: افتادگی فک،
59:32
then lip rounding. Oh, oh, hose.  Say that with me. Hose. Panty hose.
638
3572520
10068
سپس گرد کردن لب. اوه، اوه، شلنگ. با من بگو شلنگ. شلنگ شلوارک.
59:42
And when women are getting more dressy,  sometimes they wear hose or panty hose.
639
3582588
5952
و وقتی خانم‌ها لباس‌پوش‌تر می‌شوند، گاهی اوقات شلنگ یا شلنگ شلواری می‌پوشند.
59:49
Now we'll use some of Stoney's clothes.  These are overalls. Believe it or not,  
640
3589200
6060
حالا از لباس های استونی استفاده می کنیم. اینها لباس های سرپوش هستند. باور کنید یا نه،
59:55
I don't own any overalls so I have to use  Stoney's as an example of what are overalls.
641
3595260
6360
من صاحب هیچ لباسی نیستم، بنابراین باید از استونی به عنوان نمونه لباس‌هایی استفاده کنم.
60:02
Overalls. Two tricky sounds: the OH diphthong.  Make sure you have jaw drop and lip rounding. Oh,  
642
3602160
7320
لباس های سرپوشیده. دو صدای فریبنده: دیفتانگ OH. مطمئن شوید که دارای افتادگی فک و گرد شدن لب هستید. اوه،
60:10
Overalls. And the Dark L at the end.  
643
3610320
3420
روپوش. و Dark L در پایان.
60:14
Alls. Not ‘all’, ‘alls’ with the tongue tip  moving up. Actually, the tongue tip should  
644
3614460
8040
همه. نه «همه»، «همه» با نوک زبان به سمت بالا حرکت می‌کنند. در واقع، نوک زبان باید در
60:22
stay down the whole time. Over uhl, uhl uhl.  It's the back of the tongue that presses down  
645
3622500
6360
تمام مدت پایین بماند. بیش از اوهل، اوهل اوهل. این پشت زبان است که
60:28
and back a little bit to make that dark sound.  Overalls. uhls uhls. Say it with me. Overalls.
646
3628860
9360
برای ایجاد آن صدای تیره کمی به سمت پایین و عقب فشار می آورد. لباس های سرپوشیده. uhls uhls. با من بگو لباس های سرپوشیده.
60:38
These are overalls. Believe it or not,  
647
3638820
2940
اینها لباس های سرپوش هستند. باور کنید یا نه،
60:41
I don't own any overalls so I have to use  Stoney's as an example of what are overalls.
648
3641760
6420
من صاحب هیچ لباسی نیستم، بنابراین باید از استونی به عنوان نمونه لباس‌هایی استفاده کنم.
60:49
A onesie is a piece of baby's  clothing where it snaps at the  
649
3649020
4800
یک تکه لباس کودک است که در
60:53
bottom. So you unsnap it to change the  diaper quickly but it's attached there  
650
3653820
4140
قسمت پایین آن چفت می شود. بنابراین برای تعویض سریع پوشک، آن را باز می‌کنید، اما
60:57
to keep the shirt from riding up. Because  if you've ever spent any time with a baby.  
651
3657960
3600
برای اینکه پیراهن بالا نرود، در آنجا وصل می‌شود. زیرا اگر زمانی را با نوزادی گذرانده باشید.
61:02
You know if they're in just a shirt. It ends up  around their neck or armpits. So this is a onesie.
652
3662160
6000
شما می دانید اگر آنها فقط یک پیراهن هستند. به اطراف گردن یا زیر بغل آنها ختم می شود. بنابراین این یک تک است.
61:08
Onesie. Spelled with an S, but pronounced with a  Z sound. Onesie. Onesie. Say that with me. Onesie.
653
3668700
8280
Onesie. با S املا می شود، اما با صدای Z تلفظ می شود. Onesie. Onesie. با من بگو Onesie.
61:16
So this is a onesie.
654
3676980
1500
بنابراین این یک تک است.
61:18
Stoney has the cutest little pair of jean shorts.
655
3678480
4140
استونی زیباترین شلوارک جین را دارد.
61:22
Jean shorts. So here, rather than saying  ‘jeans shorts’, you drop the S in ‘jeans’.
656
3682620
6540
شورت جین. بنابراین در اینجا، به جای گفتن «شلوار جین»، S را در «جین» می‌اندازید.
61:29
It’s just ‘jean shorts’. Say  that with me. Jean shorts.
657
3689160
4740
این فقط "شلوار جین" است. با من بگو. شورت جین.
61:34
Stoney has the cutest little pair of jean shorts.
658
3694740
2880
استونی زیباترین شلوارک جین را دارد.
61:38
Stoney has a pair of jeans that came  with suspenders. So these things that  
659
3698640
4800
استونی یک شلوار جین دارد که همراه با آویز است. بنابراین به این چیزهایی که
61:43
you can put on pants to help them  stay up are called suspenders.
660
3703440
3600
می‌توانید برای کمک به بیدار ماندن شلوار بپوشید، آویز می‌گویند.
61:47
Suspenders. A three-syllable word with  stress on the middle syllable. Make  
661
3707880
5460
آویزان. کلمه ای سه هجایی با تاکید بر هجای وسط.
61:53
the first and third syllables as short as you can:  
662
3713340
2940
هجاهای اول و سوم را تا می توانید کوتاه کنید:
61:56
sus-, -ders. Suspenders. Suspenders.  Try that with me. Suspenders.
663
3716280
9240
sus-, -ders. آویزان. آویزان. آن را با من امتحان کنید. آویزان.
62:06
Stoney has a pair of jeans that came  with suspenders. So these things that  
664
3726360
4800
استونی یک شلوار جین دارد که همراه با آویز است. بنابراین به این چیزهایی که
62:11
you can put on pants to help them  stay up are called suspenders.
665
3731160
3540
می‌توانید برای کمک به بیدار ماندن شلوار بپوشید، آویز می‌گویند.
62:15
So Stoney has a vest. Vest can be  2 different things. First of all,  
666
3735660
4320
بنابراین استونی یک جلیقه دارد. جلیقه می‌تواند ۲ چیز متفاوت باشد. اول از همه،
62:19
they can be like this, something that's  casual that's meant as another layer to  
667
3739980
4920
آنها می توانند اینگونه باشند، چیزی غیررسمی که به عنوان لایه ای دیگر برای
62:24
add warmth. But, you can also have a dressy one  
668
3744900
3840
افزودن گرما در نظر گرفته شده است. اما، شما همچنین می‌توانید یک لباس مجلسی داشته باشید
62:30
that would be part of a dress outfit for men and  if it came with a pants and a jacket as a set then  
669
3750120
6900
که بخشی از لباس مردانه باشد و اگر همراه با شلوار و ژاکت به‌عنوان ست باشد،
62:37
those 3 things would be called a 3 piece suit.  So a 3 piece suit is a suit that includes a vest.
670
3757020
6540
آن 3 چیز را کت و شلوار 3 تکه می‌نامند. بنابراین کت و شلوار 3 تکه کت و شلواری است که شامل جلیقه است.
62:44
Vest. Some language groups mix up V and W. This  letter should definitely be pronounced with a V.  
671
3764340
8820
جلیقه برخی از گروه‌های زبانی V و W را با هم ترکیب می‌کنند. این حرف قطعاً باید با V تلفظ شود.
62:53
Bottom lip to top teeth. Vvv. No lip rounding, ww.  That’s a W sound. Vvvvv. Vest. Say that with me.  
672
3773160
11760
لب پایین تا دندان بالا. ووو. بدون گرد شدن لب، ww. این صدای W است. ووووو. جلیقه با من بگو
63:04
Vest.
673
3784920
900
جلیقه
63:05
That would be part of a dress  outfit for men and if it came  
674
3785820
3840
این بخشی از لباس مردانه خواهد بود و اگر
63:09
with a pants and a jacket as a set  then those 3 things would be called
675
3789660
4800
با شلوار و ژاکت همراه باشد، آن 3 چیز را کت و شلوار
63:14
a 3-piece suit. So a 3-piece  suit a suit that includes a vest.
676
3794460
5280
سه تکه می نامند. بنابراین یک کت و شلوار 3 تکه کت و شلواری که شامل جلیقه است.
63:20
3-piece suit. Three. Ok, this word is tricky.  You have an unvoiced TH, and the tongue tip  
677
3800880
6960
کت و شلوار 3 تکه. سه. خوب، این کلمه حیله گر است. شما یک TH بدون صدا دارید، و نوک زبان
63:27
must come through the teeth, th, thr, hr the the  R where your tip comes back and up a little bit  
678
3807840
8280
باید از دندان‌ها عبور کند، th، thr، hr همان R جایی که نوک شما کمی بالا می‌آید
63:36
thrr hrr. Thrr three. Three-piece. Three-piece  suit. Try that with me. Three-piece suit.
679
3816120
13260
thrr hrr. Thrr سه. سه تکه. کت و شلوار سه تکه . آن را با من امتحان کنید. کت و شلوار سه تکه.
63:49
So a 3-piece suit a suit that includes a vest.
680
3829380
4140
بنابراین یک کت و شلوار 3 تکه یک کت و شلوار که شامل یک جلیقه است.
63:54
Let's talk outerwear.
681
3834240
2100
بیایید با لباس بیرونی صحبت کنیم.
63:56
Outerwear. We have a Flap T here because  the T comes between two vowels. When I say  
682
3836340
6540
لباس بیرونی. ما در اینجا یک Flap T داریم زیرا T بین دو مصوت قرار می گیرد. وقتی
64:02
vowels in these rules, I mean vowels or  diphthongs. Because the beginning sound  
683
3842880
4560
در این قواعد حروف صدادار می‌گویم، منظورم حروف صدادار یا دوفتون است. زیرا صدای آغازین
64:07
is the OW diphthong. Ow Outerwear. Wear.  Tricky sound combination. Jaw drop for EH  
684
3847440
8940
دیفتونگ OW است. Ow Outerwear. پوشیدن. ترکیب صدای حیله گر. افت فک برای EH
64:16
before your R. Wear. weh-r, wear Outerwear.  Outerwear. Say that that with me. Outerwear.
685
3856380
11820
قبل از پوشیدن R. weh-r، لباس بیرونی بپوشید. لباس بیرونی. با من بگو لباس بیرونی.
64:28
Let's talk outerwear.
686
3868200
2340
بیایید با لباس بیرونی صحبت کنیم.
64:31
This is a down coat. It's a  heavy, really warm winter coat.
687
3871980
4200
این یک کت پایین است. این یک کت زمستانی سنگین و واقعاً گرم است.
64:36
Down coat. I’ve noticed something that several  different language groups to this combination  
688
3876720
5520
کت پایین. من متوجه چیزی شده‌ام که چندین گروه زبانی مختلف در این ترکیب
64:42
OW + N. They drop the N and make the OW dipthong  sound nasaly. It sort of sounds like this. Down.  
689
3882240
8280
OW + N وجود دارد. آنها N را رها می‌کنند و دوپتونگ OW را شبیه به صدا می‌کنند. یه جورایی صداش شبیه اینه پایین.
64:51
There is no nasal quality to this diphthong.
690
3891420
2580
هیچ کیفیت بینی به این دیفتانگ وجود ندارد.
64:54
Let’s break it up. Dow-nn. Dow-nn. Dow-nn.  Down. Down. Down. Try that with me. Down.
691
3894000
15060
بیایید آن را تجزیه کنیم. پایین-nn. پایین-nn. پایین-nn. پایین. پایین. پایین. آن را با من امتحان کنید. پایین.
65:10
‘Coat’ with the OH diphthong: jaw  drop then lip rounding. Down coat.  
692
3910080
5160
«پوشش» با دیفتانگ OH: افت فک و سپس گرد کردن لب. کت پایین.
65:15
Down coat.Try that with me. Down coat.
693
3915780
3600
کت پایین. آن را با من امتحان کنید. کت پایین.
65:19
This is a down coat. It's a  heavy, really warm winter coat.
694
3919380
5040
این یک کت پایین است. این یک کت زمستانی سنگین و واقعاً گرم است.
65:24
This jacket is a little more lightweight so  you'll probably wear it in the fall or spring,  
695
3924420
4320
این ژاکت کمی سبک‌تر است، بنابراین احتمالاً آن را در پاییز یا بهار می‌پوشید،
65:28
but you could still just call it a jacket.
696
3928740
2100
اما هنوز هم می‌توانید آن را ژاکت بنامید.
65:31
Lightweight jacket. Notice all  three of these T’s can be Stop T’s:  
697
3931620
4620
ژاکت سبک. توجه داشته باشید که هر سه مورد از این Tها می‌توانند Stop T باشند:
65:36
they’re either followed by a consonant, or at  the end of a though group. Light-weight-jacket.  
698
3936240
6180
آنها یا با یک صامت دنبال می‌شوند یا در انتهای یک گروه هر چند قرار دارند. ژاکت سبک.
65:43
Lightweight jacket. Try that  with me. Lightweight jacket.
699
3943020
4320
ژاکت سبک. آن را با من امتحان کنید. ژاکت سبک.
65:47
This jacket is a little more lightweight so  you'll probably wear it in the fall or spring,  
700
3947340
4800
این ژاکت کمی سبک‌تر است، بنابراین احتمالاً آن را در پاییز یا بهار می‌پوشید،
65:52
but you could still just call it a jacket.
701
3952140
2100
اما هنوز هم می‌توانید آن را ژاکت بنامید.
65:54
This is something a little bit different, a  little bit strange, a little old—fashioned.  
702
3954960
4620
این چیزی کمی متفاوت، کمی عجیب، کمی قدیمی است.
65:59
I got this from my sister-in-law. So this  doesn't really have arms. It's just a poncho.
703
3959580
6600
اینو از خواهرشوهرم گرفتم بنابراین این واقعاً بازو ندارد. این فقط یک پانچو است.
66:06
Poncho. We have two different pronunciations for  
704
3966780
3360
پانچو. ما در اینجا دو تلفظ متفاوت برای
66:10
the letter O here. The first one  is the AH as in FATHER vowel. Po-,  
705
3970140
5040
حرف O داریم. اولی ق است که در مصوت FTHER است. Po-،
66:15
pon-. The second is the OH diphthong. Oh  cho. Poncho. Try that with me. Poncho.
706
3975180
9120
pon-. دومی دیفتونگ OH است. اوه چو. پانچو. آن را با من امتحان کنید. پانچو.
66:24
I got this from my sister-in-law. So this  doesn't really have arms. It's just a poncho.
707
3984300
6420
اینو از خواهرشوهرم گرفتم بنابراین این واقعاً بازو ندارد. این فقط یک پانچو است.
66:31
Fur coat.
708
3991980
840
کت خز.
66:34
Fur coat. Fur can be tricky because  it has the R vowel in it. Don’t drop  
709
3994260
5520
کت خز. خز ممکن است مشکل باشد، زیرا دارای مصوت R است.
66:39
your jaw or try to make some sort of  vowel sound before the R. It’s just  
710
3999780
4200
فک خود را رها نکنید یا سعی نکنید قبل از R صدای مصوت ایجاد کنید. این فقط
66:43
two sounds, f and r. Fur, fur Fur  coat. Try that with me. Fur coat.
711
4003980
9960
دو صدا است، f و r. کت خز، خز خز . آن را با من امتحان کنید. کت خز.
66:54
And we’ll go back to food with fruits.
712
4014780
3240
و ما به غذا با میوه ها برمی گردیم.
66:58
We're heading into the grocery store  to go shopping for some fruits.
713
4018951
4649
ما به خواربارفروشی می‌رویم تا برای خرید چند میوه برویم.
67:03
Delicious-looking watermelon. There's a good one.
714
4023600
5040
هندوانه با ظاهری خوشمزه. یکی خوب هست
67:08
Okay, so I didn't get too much footage in the  store but did you hear what that melon was called?
715
4028640
5760
خوب، پس من فیلم زیادی در فروشگاه ندیدم، اما شنیدید که نام آن خربزه چیست؟ به
67:14
It's called watermelon.  Probably my favorite melon.  
716
4034400
4740
آن هندوانه می گویند. احتمالاً خربزه مورد علاقه من است.
67:19
Watermelon is a compound word and with compound  words, we put stress on the first word. In  
717
4039140
6060
هندوانه یک کلمه مرکب است و با کلمات مرکب، روی کلمه اول تاکید می کنیم. در
67:25
this case, it's the word water. We have a  Flap T in ‘water’, then the word ‘melon’.  
718
4045200
5520
این مورد، کلمه آب است. ما یک Flap T در «آب» داریم، سپس کلمه «خربزه».
67:30
There is a secondary stress on 'mel'.
719
4050720
3300
یک استرس ثانویه روی "مل" وجود دارد.
67:34
So the main stress is on wa—. Watermelon.  Don't let that ON ending fool you. It's a  
720
4054020
10140
بنابراین استرس اصلی روی wa- است. هندوانه. اجازه ندهید که این پایان شما را فریب دهد. این یک
67:44
schwa. Un, un, un. Said very quickly. Watermelon.  Watermelon. Try that with me. Watermelon.
721
4064160
9180
شوا است. اون، اون، اون خیلی سریع گفت. هندوانه. هندوانه. آن را با من امتحان کنید. هندوانه.
67:53
Delicious-looking watermelon.
722
4073340
2959
هندوانه با ظاهری خوشمزه.
67:57
There's a good one.
723
4077268
1352
یکی خوب هست
67:59
We actually bought a bunch of fruits and took them  home so let's go back to my Kitchen. But first,  
724
4079760
5640
ما در واقع یک دسته میوه خریدیم و آنها را به خانه بردیم، پس بیایید به آشپزخانه من برگردیم. اما ابتدا،
68:05
let's take a look at the word ‘fruit’.  It has the FR consonant Cluster: frr,  
725
4085400
5640
بیایید نگاهی به کلمه "میوه" بیندازیم. دارای خوشه صامت FR: frr،
68:11
frr, then the OO vowel: froo— and the T. The  ending T will be a Stop T if it's at the end  
726
4091040
8640
frr، سپس مصوت OO: froo— و T. پایان T اگر در انتهای
68:19
of a thought group or followed by a consonant.  Fruit. Fruit. It will be a Flap T if it links  
727
4099680
7140
یک گروه فکری باشد یا پس از یک صامت باشد، یک Stop T خواهد بود. میوه. میوه. اگر به یک واکه یا دیفتونگ پیوند داده شود، یک Flap T خواهد بود
68:26
into a vowel or diphthong. Fruit in— fruit  in— rarara—fruit in— fruit in the salad.
728
4106820
6960
. میوه در - میوه در - rarara - میوه در - میوه در سالاد.
68:47
Apple.
729
4127940
660
سیب.
68:49
Apple. For the stressed vowel AH, you may find  you pronounce it better if you lift your upper  
730
4129440
7140
سیب. برای واکه تاکید شده AH، اگر فقط کمی لب بالایی خود را بلند کنید، ممکن است آن را بهتر تلفظ کنید
68:56
lip just a little Bit. Ah. Back of the tongue  should be lifted. Apple. Say it with me. Apple.
731
4136580
9600
. آه پشت زبان باید بلند شود. سیب. با من بگو سیب.
69:06
Apple.
732
4146834
2710
سیب.
69:10
David ate our last banana so  here's a photo of a banana.
733
4150200
3480
دیوید آخرین موز ما را خورد، بنابراین در اینجا عکسی از یک موز آمده است.
69:14
Banana. This word is filled with 3 A's  but we don't pronounce them all the same
734
4154220
5460
موز. این کلمه با 3 A پر شده است، اما به دلیل استرس هجا، همه آنها را یکسان تلفظ نمی کنیم
69:19
way because of syllable stress. The stressed  syllable in this word is the second one. Naaaa.  
735
4159680
7500
. هجای تاکید شده در این کلمه هجای دوم است. نااا.
69:27
Which has the AH as in bat vowel sound.  Banana. Because the AH vowel comes before  
736
4167780
6720
که دارای ق مانند صدای مصوت خفاش است. موز. از آنجایی که مصوت AH قبل از
69:34
the nasal consonant N, it's not a pure AH vowel.  We'll relax it into the vowel before N: banaaa—  
737
4174500
9360
همخوان بینی N می آید، این مصوت AH خالص نیست. ما آن را در حروف صدادار قبل از N قرار می دهیم: banaaa—
69:45
banaaa— banaaan— banana. The other two  syllables are unstressed and use the schwa.
738
4185060
8940
banaaa— banaaan— banana. دو هجای دیگر بدون تاکید هستند و از schwa استفاده می کنند.
69:54
Ba— na— ba— nan— na— Banana.  Say that with me. Banana.
739
4194000
8640
Ba— na— ba— nan— na— موز. با من بگو موز.
70:03
David ate our last banana. So  here's a photo of a Banana.
740
4203180
3420
دیوید آخرین موز ما را خورد. بنابراین  در اینجا عکسی از موز آمده است.
70:07
Blackberry, strawberry, blueberry.  Not pictured, raspberry.
741
4207380
6360
توت سیاه، توت فرنگی، بلوبری. در تصویر نیست، تمشک.
70:14
So here, we have three berries. Berry  is a two-syllable word with stress on
742
4214580
4980
بنابراین در اینجا، ما سه توت داریم. توت یک کلمه دو هجایی است که روی
70:19
the first syllable. It has the EH vowel followed  by R. This sound combination is tricky because  
743
4219560
6960
هجای اول تاکید دارد. این صدادار EH به دنبال آن R است. این ترکیب صدا مشکل است زیرا
70:26
the R changes EH a little bit. We don't have as  much jaw drop as we would for a pure EH vowel. Eh—  
744
4226520
8100
R کمی EH را تغییر می‌دهد. ما به اندازه یک واکه EH خالص، افت فک نداریم. آه-
70:35
Air. Bear. Bea— Eh. You can see I'm  dropping my jaw more for the pure Vowel.  
745
4235640
9780
هوا. خرس. بیا - هه. می‌توانید ببینید که فکم را بیشتر برای واکه خالص می‌اندازم.
70:46
Berry. Berry. I mentioned four kinds of berries.
746
4246020
5220
بری بری من به چهار نوع توت اشاره کردم.
70:51
Blackberry, strawberry, blueberry.  Not pictured, raspberry.
747
4251840
6480
توت سیاه، توت فرنگی، بلوبری. در تصویر نیست، تمشک.
70:58
Blackberry, Strawberry, Blueberry, and Raspberry.  These are all four compound Words. With compound  
748
4258980
8040
توت سیاه، توت فرنگی، بلوبری و تمشک. اینها هر چهار کلمه مرکب هستند. با
71:07
words, stress is always on the first word.  Black, blue, straw, rasp. Blackberry.  
749
4267020
7740
کلمات مرکب، استرس همیشه روی اولین کلمه است. مشکی، آبی، نی، سوخاری. توت سیاه.
71:15
Blueberry. In all four of these three syllable  words, the first syllable is stressed.
750
4275480
6300
زغال اخته. در هر چهار کلمه از این سه هجا، هجای اول تاکید دارد.
71:21
Blackberry.
751
4281780
840
توت سیاه.
71:23
Strawberry.
752
4283460
780
توت فرنگی.
71:24
Blueberry.
753
4284900
720
زغال اخته.
71:26
Raspberry.
754
4286520
900
تمشک.
71:28
Notice the P in raspberry is silent. We don't  say it at all. Say these with me: blackberry,  
755
4288080
7800
توجه کنید که P در تمشک بی صدا است. ما اصلاً آن را نمی‌گوییم. اینها را با من بگویید: توت سیاه،
71:36
strawberry, Blueberry, raspberry.
756
4296660
4080
توت فرنگی، بلوبری، تمشک.
71:40
Blackberry, Strawberry, blueberry.  Not pictured, Raspberry.
757
4300740
7301
توت سیاه، توت فرنگی، زغال اخته. در تصویر نیست، تمشک.
71:48
A similar word to ‘berry’ is ‘pear’.Bear. Pear.  I didn't get a video clip of a pear but this is  
758
4308041
10099
کلمه مشابه "توت" "گلابی" است. خرس. گلابی. من یک کلیپ ویدیویی از گلابی دریافت نکردم اما این
71:58
a picture of a pear. Sometimes we use the term  pear-shaped to describe a body. Bigger through  
759
4318140
6420
تصویر یک گلابی است. گاهی اوقات از اصطلاح گلابی شکل برای توصیف بدن استفاده می کنیم. از روی
72:04
the thighs and hips and more tapered up top. Pear.  Pear is just like bear except the first sound is  
760
4324560
7560
ران‌ها و باسن بزرگ‌تر و از بالا باریک‌تر است. گلابی. گلابی درست مثل خرس است، با این تفاوت که صدای اول
72:12
unvoiced. Instead of voiced. Bbb—pear. Pear. Less  jaw drop than we would have for a pure EH. Pear.
761
4332120
11100
بی صدا است. به جای صداگذاری بب - گلابی. گلابی. افت فک کمتر از آنچه برای EH خالص داریم. گلابی.
72:23
Cantaloupe.
762
4343880
1620
طالبی.
72:25
We took video of in the Store, pictures of.
763
4345500
2760
ما ویدئویی از فروشگاه، تصاویر گرفتیم.
72:28
I couldn't find that video of the cantaloupe so  here's an Image. It has that rough skin and that  
764
4348260
6480
من نتوانستم آن ویدیوی طالبی را پیدا کنم، بنابراین این یک تصویر است. آن پوست خشن و
72:34
sweet soft orange meat inside. Cantaloupe.  This is a word that will teach you not to  
765
4354740
6240
گوشت نارنجی نرم و شیرین داخل آن است. طالبی. این کلمه ای است که به شما یاد می دهد به
72:40
trust English spelling. The first syllable  is stressed. It uses the AH as in bat vowel.  
766
4360980
6660
املای انگلیسی اعتماد نکنید. هجای اول تاکید دارد. از ق در مصوت خفاش استفاده می کند.
72:47
Just like with banana, it's not a  pure AH because it's followed by N.  
767
4367640
4380
درست مانند موز، AH خالص نیست زیرا N.
72:52
Caa— ah, ah. Relax the back of the tongue, we  get that AH sound. Caa— ah. Can— Cantaloupe.  
768
4372860
10380
Caa- آه، آه به دنبال آن آمده است. پشت زبان را شل کنید، آن صدای AH را دریافت می کنیم. کاآ - آه. قوطی - طالبی.
73:03
You probably noticed I'm not pronouncing the T.  Like in the words ‘interview’ and ‘intermission’,  
769
4383240
6000
احتمالاً متوجه شده‌اید که T را تلفظ نمی‌کنم. مانند کلمات «مصاحبه» و «اینترمیشن»،
73:09
the T is often dropped after N. You just  pronounce the N. Cantaloupe. Cantaloupe.
770
4389240
8760
T اغلب بعد از N حذف می‌شود. شما فقط N. طالبی را تلفظ می‌کنید. طالبی.
73:18
You can make the True T: cantaloupe, cantaloupe,  
771
4398000
4620
می‌توانید T True را بسازید: طالبی، طالبی،
73:22
but listen to how I said it in the kitchen  when I wasn't thinking about pronunciation.
772
4402620
4380
اما به نحوه‌ی گفتن آن در آشپزخانه گوش دهید، وقتی به تلفظ فکر نمی‌کردم.
73:27
Cantaloupe.
773
4407534
1266
طالبی.
73:28
We took video of in the store, pictures of.
774
4408800
3780
ما ویدئویی از فروشگاه گرفتیم، تصاویری از.
73:32
Cantaloupe. I dropped the T. The spelling of  the last syllable can also cause confusion.  
775
4412580
5940
طالبی. T را حذف کردم. املای هجای آخر نیز می‌تواند باعث سردرگمی شود.
73:38
This is the OH as in No diphthong and  the final E is silent. Lope. Lope.  
776
4418520
6180
این OH است که در دیفتونگ No و E نهایی بی صدا است. لوپه لوپه
73:44
Cantaloupe. Try that with me. Cantaloupe.
777
4424700
4260
طالبی. آن را با من امتحان کنید. طالبی.
73:48
Cantaloupe. We took video of  in the store, pictures of.
778
4428960
4740
طالبی. ما ویدئویی از در فروشگاه گرفتیم، تصاویری از.
73:53
Cherries.
779
4433700
840
گیلاس.
73:54
Not to be confused with a cherry tomato. Cherries.
780
4434540
4140
نباید با گوجه گیلاسی اشتباه گرفت. گیلاس.
73:59
Cherry this is just like berry except it  starts with the CH consonant,ch— cherry.
781
4439280
6840
Cherry این دقیقاً مانند توت است با این تفاوت که با صامت CH شروع می شود، ch- cherry.
74:06
Two syllables with stress on the  first syllable. Cher— The first  
782
4446780
5340
دو هجا با تاکید بر هجای اول. Cher— اولین
74:12
syllable sounds just like a chair you sit in.  Cher— cher— cherry. Say that with me. Cherry.
783
4452120
9120
هجا درست مانند صندلی که روی آن نشسته اید به نظر می رسد. Cher— cher— cherry. با من بگو گیلاس.
74:21
Cherries. Not to be confused with a cherry tomato.
784
4461900
3660
گیلاس. نباید با گوجه گیلاسی اشتباه گرفت.
74:25
Cherries.
785
4465560
1440
گیلاس.
74:27
You know, I didn't get a good video of  grapes. We have green grapes, and red grapes,  
786
4467000
6000
می دانید، من ویدیوی خوبی از انگور دریافت نکردم . ما انگور سبز، و انگور قرمز،
74:33
and also concord grapes. Grapes can have seeds  or not. Grapes has the GR cluster. Lip position  
787
4473000
7740
و همچنین انگور کنکورد داریم. انگور می تواند دانه داشته باشد یا نداشته باشد. انگور دارای خوشه GR است. موقعیت لب
74:40
doesn't matter for the G, so your lips will  already be rounding for the R. Grr, grr,  
788
4480740
5880
برای G مهم نیست، بنابراین لب‌های شما از قبل برای R. Grr، grr،
74:47
gra— AI diphthong, PS cluster. Grapes. Grapes.  Red, green, both of these begin with the R or  
789
4487220
12180
gra—دیفتانگ هوش مصنوعی، خوشه PS گرد می‌شوند. انگور. انگور. قرمز، سبز، هر دوی اینها با خوشه R یا
74:59
an R cluster so again, lip rounding. Red,  green, grapes. Red grapes. Green grapes.
790
4499400
12300
R شروع می شوند، بنابراین دوباره، گرد کردن لب. قرمز، سبز، انگور. انگور قرمز. انگور سبز.
75:12
Concord grapes make great juice, great jams,  and I even have a great pie recipe for concord  
791
4512420
7200
انگور کنکورد آب میوه‌های عالی، مرباهای عالی می‌سازد، و من حتی دستور پای عالی برای انگور کنکورد دارم
75:19
grapes. Stress is on the first syllable. K  consonant, AW vowel, then the NG sound. Concord.  
792
4519620
9600
. تاکید بر هجای اول است. صامت K، مصوت AW، سپس صدای NG. کنکور.
75:29
The letter N is usually pronounced as NG  when it's followed by G or K. So the back  
793
4529220
5640
حرف N معمولاً وقتی G یا K به دنبال آن به‌صورت NG تلفظ می‌شود. بنابراین پشت
75:34
of the tongue lifts to touch the soft  palate to make the NG sound. Concord.  
794
4534860
6840
زبان بلند می‌شود تا کام نرم را لمس کند تا صدای NG ایجاد شود. کنکور.
75:41
Then a quick unstressed syllable, K sound, schwa  R. Cord, cord, cord. Concord. Concord grape.
795
4541700
8820
سپس یک هجای سریع بدون تاکید، صدای K، schwa R. سیم، بند ناف، طناب. کنکور. انگور کنکورد.
75:51
Red grapes. Green grapes. Concord  grapes. Say these with me.
796
4551480
4500
انگور قرمز. انگور سبز. انگور کنکورد. اینها را با من بگو
75:56
Red grapes. Green grapes. Concord grapes.
797
4556520
4680
انگور قرمز. انگور سبز. انگور کنکورد.
76:01
I have an orange and a grapefruit. Let's  slice them open. Not pictured, tangerine.
798
4561800
7800
من یک پرتقال و یک گریپ فروت دارم. بیایید آنها را باز کنیم. در تصویر نیست، نارنگی.
76:10
There are actually lots of different  citrus fruits, aren't there?
799
4570560
4860
در واقع تعداد زیادی مرکبات مختلف وجود دارد ، اینطور نیست؟
76:15
Oops.
800
4575420
500
اوه
76:16
Too many to put in one video about fruits. Okay,  so here you can really see the difference. First  
801
4576680
5640
تعداد زیادی برای قرار دادن در یک ویدیو در مورد میوه ها بسیار زیاد است. خوب، پس اینجا واقعاً می‌توانید تفاوت را ببینید. اول
76:22
of all size, but the grapefruit is that beautiful  pink color inside and then orange is more orange.
802
4582320
6660
از همه اندازه ها، اما گریپ فروت آن رنگ صورتی زیباست و بعد نارنجی نارنجی تر است.
76:28
Orange, grapefruit, tangerine, citrus.
803
4588980
3900
پرتقال، گریپ فروت، نارنگی، مرکبات.
76:33
Orange. This word is known for having nothing  that rhymes with it. It's pronounced with the  
804
4593720
5760
نارنجی. این کلمه به دلیل نداشتن چیزی که با آن هم قافیه باشد شناخته شده است. با
76:39
AW as in law vowel. And when that's followed  by R, it's not pure. We round the lips more,  
805
4599480
6180
حروف صدادار قانون تلفظ می شود. و وقتی R به دنبال آن باشد، خالص نیست. لب‌ها را بیشتر گرد می‌کنیم،
76:45
we pull the tongue back more. Or, orrrr. The  second syllable is unstressed and said quickly.  
806
4605660
9300
زبان را بیشتر به عقب می‌کشیم. یا، orrrr. هجای دوم بدون تاکید است و به سرعت گفته می شود.
76:54
Orrr, ange, ange, ange, ange, ange, ange. Super  fast IH vowel, N, and then a J sound. Orrrr,  
807
4614960
9420
اورر، خشم، خشم، خشم، خشم، خشم، خشم. واکه بسیار سریع IH، N و سپس صدای J. Orrrr،
77:04
ihnj. Orange. Say that with me. Orange.
808
4624380
5340
ihnj. نارنجی. با من بگو نارنجی.
77:09
I have an orange and a grapefruit.
809
4629720
3060
من یک پرتقال و یک گریپ فروت دارم.
77:12
Grapefruit. A compound word of two words  we've already studied. Grape and fruit.  
810
4632780
6780
گریپ فروت. یک کلمه مرکب از دو کلمه  که قبلاً مطالعه کرده‌ایم. انگور و میوه.
77:20
Do you remember what we said about  stress in compound words? It's the  
811
4640280
5340
یادتان هست در مورد استرس در کلمات مرکب چه گفتیم؟ این
77:25
first word that’s stressed. So, grape. Grapefruit.
812
4645620
4080
اولین کلمه ای است که بر آن تاکید می شود. بنابراین، انگور. گریپ فروت.
77:29
P is a stop consonant and we usually don't  release stop consonants when followed by  
813
4649700
6420
P یک همخوان توقف است و ما معمولاً وقتی که یک صامت دیگر به دنبال آن می‌آید، صامتهای توقف را آزاد نمی‌کنیم
77:36
another consonant. Grape-fruit. Notice my Lips  came together for the P but I didn't ppp—release  
814
4656120
9240
. گریپ فروت. توجه کنید که لب‌های من برای P به هم نزدیک شدند، اما من ppp را انجام ندادم -
77:45
the air before going to the F. Grapefruit.  Grapefruit. Say that with me. Grapefruit.
815
4665360
9480
قبل از رفتن به F. Grapefruit هوا را آزاد کردم. گریپ فروت. با من بگو گریپ فروت.
77:54
I have an orange and a  grapefruit. Let's slice them open.
816
4674840
6000
من یک پرتقال و یک گریپ فروت دارم. بیایید آنها را باز کنیم.
78:00
Not pictured, tangerine.
817
4680840
2400
در تصویر نیست، نارنگی.
78:03
Tangerine. A three-syllable word  with stress on the last syllable.  
818
4683240
5040
نارنگی. یک کلمه سه هجا با تاکید بر هجای آخر.
78:08
Tangerine. So the first two syllables are said  a little more simply. Tanger. Tanger. Tanger.  
819
4688820
6060
نارنگی. بنابراین دو هجای اول کمی ساده‌تر گفته می‌شود. تانگر. تانگر. تانگر.
78:15
Tangerine. Tanger. When the a vowel is  followed by N like in this first syllable,  
820
4695660
6780
نارنگی. تانگر. وقتی یک مصوت مانند این هجای اول با N دنبال می‌شود،
78:22
remember it's not pure, taah, taah, taaan,  tanger, tanger, tanger, tangerine. Tangerine.
821
4702440
9960
به یاد داشته باشید که خالص نیست، taah، taah، taaan،  tanger ، tanger، tanger، nangerine. نارنگی.
78:33
Tanger— ine. Tangerine. Say that  with me. Tangerine. Tangerine.
822
4713480
8400
نارنگی. نارنگی. این را با من بگو. نارنگی. نارنگی.
78:41
Let's slice them open.
823
4721880
2040
بیایید آنها را باز کنیم.
78:44
Not Pictured, tangerine. There are  actually lots of different citrus fruits.
824
4724760
6000
در تصویر نیست، نارنگی. در واقع تعداد زیادی مرکبات مختلف وجود دارد.
78:51
Citrus. The S sound is in there twice, at  the beginning, and the end. Once it's made  
825
4731540
6600
مرکبات. صدای S دو بار در ابتدا و انتها وجود دارد. یک بار
78:58
with the letter C, and once with a letter  S. In the middle, we have the TR cluster.  
826
4738140
4980
با حرف C و یک بار با حرف S ساخته شد. در وسط، خوشه TR را داریم.
79:03
It's pretty common to turn the T into a CH  in the TR cluster. Do you hear a CH? Citrus.  
827
4743120
7620
تبدیل T به یک CH در خوشه TR بسیار معمول است. آیا صدای CH را می شنوید؟ مرکبات.
79:10
Ch— Citch— citch— Citrus. Citrus. First  syllable stress. Say that with me. Citrus.
828
4750740
11940
چ— Citch— citch— مرکبات. مرکبات. استرس هجای اول. با من بگو مرکبات.
79:22
I have an orange and a  grapefruit let's slice them open.
829
4762680
5460
من یک پرتقال و یک گریپ فروت دارم، بیایید آنها را قاچ کنیم.
79:28
Not Pictured, tangerine. There are  actually lots of different citrus fruits.
830
4768140
6780
در تصویر نیست، نارنگی. در واقع تعداد زیادی مرکبات مختلف وجود دارد.
79:34
Aren't There? Oops. Too many to  put in one video about fruits.
831
4774920
5040
وجود ندارد؟ اوه تعداد زیادی برای قرار دادن در یک ویدیو درباره میوه ها بسیار زیاد است.
79:39
Another word that I didn't get video for  is Kiwi. Unlike many words in English,  
832
4779960
5340
کلمه دیگری که ویدیویی برای آن دریافت نکردم کیوی است. برخلاف بسیاری از کلمات در زبان انگلیسی،
79:45
this word is pronounced just like it  looks like it should be pronounced.
833
4785300
4200
این کلمه درست همانطور که به نظر می‌رسد باید تلفظ شود تلفظ می‌شود.
79:50
EE vowel in both syllables. First syllable is  stressed. Kiwi. Kiwi. Say that with me. Kiwi.
834
4790100
9600
مصوت EE در هر دو هجا. هجای اول تاکید دارد. کیوی. کیوی. با من بگو کیوی.
79:59
Lemon.
835
4799700
840
لیمو.
80:00
We also have Limes.
836
4800540
1980
لیمز هم داریم.
80:03
Lemon and lime.
837
4803300
1680
لیمو و لیمو ترش.
80:05
Lemon. A two-syllable word with stress on the  first syllable. The L is a light L because it  
838
4805580
6720
لیمو. یک کلمه دو هجایی با تاکید بر هجای اول. L یک L سبک است زیرا
80:12
begins the word. Then we have the EH as in bed  vowel. Le— lemon. The last syllable uses the schwa  
839
4812300
9180
کلمه را آغاز می کند. سپس EH را مانند واکه تخت داریم . لیمو - لیمو هجای آخر از schwa   استفاده می‌کند،
80:21
though you don't really need to think about it,  you can just move from M into N. Mnn, mnn, mnn,  
840
4821480
5420
اگرچه واقعاً نیازی نیست به آن فکر کنید، فقط می‌توانید از M به N. Mnn، mnn، mnn،
80:26
mnn. The schwa will happen automatically.  Lemon. Lemon. Say that with me. Lemon.
841
4826900
8560
mnn بروید. schwa به طور خودکار اتفاق می افتد. لیمو. لیمو. با من بگو لیمو.
80:35
Lemon.
842
4835460
1080
لیمو.
80:37
We also have limes.
843
4837440
1320
آهک هم داریم.
80:39
Lemon and lime.
844
4839540
1680
لیمو و لیمو ترش.
80:42
Lime. One syllable using the AI as  in buy diphthong. This is another  
845
4842060
5040
اهک. یک هجا با استفاده از هوش مصنوعی به‌عنوان در دیفتونگ خرید. این یک
80:47
light L because L is at the beginning of the  word. Lai, lai, then the M consonant. Lime.  
846
4847100
7320
نور L دیگر است زیرا L در ابتدای کلمه است. لای، لای، سپس صامت M. اهک.
80:54
Lips come together. Lime. Try that with me. Lime.
847
4854420
6180
لب ها به هم می رسند. اهک. آن را با من امتحان کنید. اهک.
81:00
Lemon.
848
4860600
720
لیمو.
81:02
We also have Limes.
849
4862160
1500
لیمز هم داریم.
81:04
Lemon and lime.
850
4864680
1740
لیمو و لیمو ترش.
81:06
Mango. Let's cut this one open.
851
4866960
1980
انبه. بیایید این یکی را باز کنیم.
81:09
Mangoes are really hard to cut because  they have that huge pit in the middle.
852
4869780
3900
بریدن انبه واقعا سخت است زیرا آن گودال بزرگی در وسط دارد.
81:17
They're really sweet. This one's organic.
853
4877940
2040
آنها واقعا شیرین هستند. این یکی ارگانیک است
81:19
Mango. Pit. Organic.
854
4879980
2820
انبه. گودال. ارگانیک. آلی.
81:23
When we learned the word ‘banana’, I said how the  AH vowel is not pure before an N sound. Naaan.  
855
4883460
7980
وقتی کلمه "موز" را یاد گرفتیم، گفتم چگونه مصوت AH قبل از صدای N خالص نیست. نعان.
81:32
The AH vowel is also not pure before an NG  consonant. A pure vowel would sound like this:  
856
4892100
6840
مصوت AH نیز قبل از صامت NG خالص نیست . یک مصوت خالص اینگونه به نظر می رسد:
81:38
ah, mah, mango, mango. But we say: mango,  mango. So before NG, the AH vowel changes to  
857
4898940
12300
آه، ماه، انبه، انبه. اما ما می گوییم: انبه، انبه. بنابراین قبل از NG، مصوت AH به صدایی تغییر می‌کند
81:51
a sound that's more like the AY diphthong. Mango.  Maay— maay, aay. Mango. So we have the NG sound  
858
4911240
10440
که بیشتر شبیه دوفتونگ AY است. انبه. مای - مای، ای. انبه. بنابراین ما صدای NG را داریم
82:01
then a hard G. Maaango. Mango. Stress is on the  first syllable. Mango. Try that with me. Mango.
859
4921680
11700
سپس یک G. Maaango سخت. انبه. استرس روی هجای اول است. انبه. آن را با من امتحان کنید. انبه.
82:13
Mango. Let's cut this one open.
860
4933380
2220
انبه. بیایید این یکی را باز کنیم.
82:16
Mangoes are really hard to cut because  they have that huge pit in the middle.
861
4936260
3960
بریدن انبه واقعا سخت است زیرا آن گودال بزرگی در وسط دارد.
82:21
I said pit here and earlier I said seed when  I was talking about grapes. Pit and seed.  
862
4941240
7440
من اینجا گفتم گودال و قبلاً وقتی درباره انگور صحبت می‌کردم گفتم دانه. گودال و دانه.
82:28
With pit, we have the P consonant,  IH as in sit vowel, and the  
863
4948680
4320
با pit، صامت P، IH را در واکه نشسته داریم، و T.
82:33
T.Ending T's are Stop T's if they’re at the end  of a thought group or followed by a consonant.
864
4953900
5400
انتهایی T اگر در انتهای یک گروه فکری باشد یا پس از یک صامت باشد، Stop T است.
82:39
Pit.
865
4959300
660
گودال.
82:40
Seed.
866
4960560
1020
بذر.
82:41
S consonant, EE vowel, and the D Consonant.  Seed sounds longer than pit, doesn't it?  
867
4961580
7380
صامت S، مصوت EE و صامت D. صدای دانه بلندتر از گودال است، اینطور نیست؟
82:48
That's because of the voiced ending versus  unvoiced ending. The unvoiced sound, T, makes  
868
4968960
6480
این به خاطر پایان صدادار در مقابل پایان بدون صدا است. صدای بی‌صدا، T،
82:55
the word a little shorter. Pit. The voiced ending  D makes the vowel a little longer. Seed. Pit.  
869
4975440
8160
کلمه را کمی کوتاه‌تر می‌کند. گودال. پایان صدادار D مصوت را کمی بلندتر می کند. بذر. گودال.
83:04
Seed. Say those with me. Pit. Seed.
870
4984440
4920
بذر. بگو اونایی که با منن گودال. بذر.
83:09
Mangoes are really hard to cut because  they have that huge pit in the middle.  
871
4989360
4320
بریدن انبه واقعا سخت است زیرا آن گودال بزرگی در وسط دارد.
83:18
They're really sweet. This one's organic.
872
4998120
2100
آنها واقعا شیرین هستند. این یکی ارگانیک است
83:20
Organic. Not using artificial  chemicals when growing the fruit.  
873
5000220
4980
ارگانیک. آلی. عدم استفاده از مواد شیمیایی مصنوعی هنگام رشد میوه.
83:25
A three-syllable word with middle syllable  stress, just like with orange. The first  
874
5005860
5880
کلمه ای سه هجایی با تأکید بر هجای وسط ، درست مانند رنگ نارنجی.
83:31
syllable has a modified AW vowel where the  lips round more than normal: or, or, organic.  
875
5011740
8460
هجای اول دارای یک مصوت AW تغییر یافته است که در آن لب‌ها بیشتر از حد معمول گرد می‌شوند: یا، یا، ارگانیک.
83:40
The stressed syllable is just like banana,  nan, where the AH vowel is more like: aayyaa—  
876
5020200
6801
هجای تاکید شده دقیقاً مانند موز، نان است که مصوت AH بیشتر شبیه به: aayyaa—
83:47
aayyaa— Organic. Because it's followed by  an N. Organic. Try that with me. Organic.
877
5027001
10539
aayyaa— ارگانیک است. زیرا به دنبال آن N. Organic آمده است. آن را با من امتحان کنید. ارگانیک. آلی.
83:57
They're really sweet. This one's organic.
878
5037540
2160
آنها واقعا شیرین هستند. این یکی ارگانیک است
84:00
Peach. It's like a nectarine but it's fuzzy.
879
5040540
3420
هلو. شبیه شلیل است اما کدر است.
84:04
Peach.
880
5044500
720
هلو.
84:05
Peach and nectarine. Peach is one  syllable with the EE as in She vowel, P  
881
5045940
6240
هلو و شلیل. هلو یک هجا با EE است، همانطور که در واکه She، P
84:12
peach, the final consonant is the CH sound.  Peach. Say that with me. Peach.Nectarine. Just  
882
5052900
9480
هلو، صامت آخر صدای CH است. هلو. با من بگو هلو.شلیل. درست
84:22
like tangerine, it's a three-syllable word with  stress on the last syllable. Nectarine. Notice the  
883
5062380
8340
مانند نارنگی، یک کلمه سه هجایی است که روی آخرین هجا تاکید دارد. شلیل. توجه کنید که
84:30
middle syllable is really short, there's really  no vowel sound there. Nectar, rr, rr, rr, rr.  
884
5070720
6720
هجای میانی واقعاً کوتاه است، واقعاً هیچ صدای مصوتی در آن وجود ندارد. شهد، رِر، رِر، رِر، رِر.
84:37
The schwa gets absorbed by the R. Nectar,  rr, nectarine. Say that with me. Nectarine.
885
5077440
8580
schwa توسط R. Nectar, rr, nectarine جذب می شود. با من بگو شلیل.
84:46
Peach. It's like a nectarine but it's fuzzy.
886
5086020
3840
هلو. شبیه شلیل است اما کدر است.
84:50
Peach.
887
5090460
780
هلو.
84:51
I didn't get a video clip of a ‘Pineapple’ but  that's another compound word. We're getting  
888
5091900
5220
من یک کلیپ ویدیویی از "آناناس" دریافت نکردم، اما این کلمه ترکیبی دیگری است. ما در حال دریافت
84:57
lots of compound words with the fruits. Stress on  the first word here, pine, pineapple. Pine using  
889
5097120
8580
تعداد زیادی کلمات مرکب با میوه ها هستیم. روی اولین کلمه اینجا تاکید کنید، کاج، آناناس. کاج با استفاده از
85:05
the AI as in Buy diphthong. Some students have  trouble pronouncing this diphthong before the  
890
5105700
6000
هوش مصنوعی مانند خرید دیفتونگ. برخی از دانش‌آموزان در تلفظ این دیفتونگ قبل از
85:11
N consonant make sure you finish the movement  of the diphthong before lifting the front of  
891
5111700
5100
صامت N مشکل دارند، مطمئن شوید که قبل از بلند کردن جلوی
85:16
the tongue for the N. Paiii, nn. Pine, pine.  Then the word ‘Apple’ unstressed. Pineapple.
892
5116800
11853
زبان برای N. Paiii، nn، حرکت آن را تمام کنید. کاج، کاج. سپس کلمه "Apple" بدون تاکید. آناناس.
85:28
Say that with me. Pineapple.
893
5128653
3148
با من بگو آناناس.
85:31
Plum. Here, I have four plums.
894
5131801
2879
آلو. اینجا، من چهار آلو دارم.
85:35
Plum.
895
5135234
766
آلو.
85:36
Plum. One-syllable word with the UH  as in butter vowel. PL cluster: plum,  
896
5136960
6900
آلو. کلمه تک هجایی با UH مانند مصوت کره. خوشه PL: آلو،
85:44
plum, a light escape affair with the lips while  the tongue tip is at the roof of the mouth for  
897
5144460
5580
آلو، گریز سبک با لب ها در حالی که نوک زبان در سقف دهان برای
85:50
the L. Pll, plh, plum. This word is a homophone  with a different word ‘plum’ spelled with a B,  
898
5150040
7260
L. Pll، plh، آلو است. این کلمه یک هم‌آوون است با یک کلمه متفاوت «plum» که با علامت B املا می‌شود،
85:57
but pronounced exactly the same way. The  B is silent. Plum. Say that with me. Plum.
899
5157300
7380
اما دقیقاً به همین شکل تلفظ می‌شود. B ساکت است. آلو. با من بگو آلو.
86:04
Plum. Here, I have four plums.
900
5164680
3540
آلو. اینجا، من چهار آلو دارم.
86:08
Plum.
901
5168220
500
آلو. آیا
86:09
Did I miss your favorite fruit? That was a lot  
902
5169780
2820
دلم برای میوه مورد علاقه شما تنگ شده بود؟ این مقدار زیادی بود
86:12
but I know I certainly couldn't do all  fruits, there are just so many of them!
903
5172600
4200
اما می دانم که مطمئناً نمی توانستم همه میوه ها را انجام دهم، فقط تعداد زیادی از آنها وجود دارد!
86:17
Laundry is probably my favorite household  chore. Let’s go over laundry vocabulary.
904
5177400
6660
لباسشویی احتمالاً کار خانگی مورد علاقه من است . بیایید به واژگان لباسشویی بپردازیم.
86:24
My laundry room is in my basement so we're  going to head down there. It would be awesome  
905
5184060
5700
رختشویی من در زیرزمین من است، بنابراین ما به آنجا می رویم. عالی است
86:29
to have a laundry room where you didn't have to  go down into the dark scary part of your house,  
906
5189760
4980
داشتن یک رختشویی که در آن مجبور نباشید به قسمت تاریک و ترسناک خانه خود بروید،
86:35
but I don't. So laundry room.
907
5195460
2520
اما من این کار را نمی‌کنم. پس اتاق لباسشویی
86:37
Laundry room. The word ‘laundry’ is  interestingbecause it has a DR cluster.  
908
5197980
5760
اتاق رختشویی. کلمه "لندری" جالب است زیرا دارای یک خوشه DR است.
86:43
And often, Americans pronounce the DR cluster  so it sounds like JR. jjj Laundry, jjj, -dry.  
909
5203740
10740
و اغلب، آمریکایی‌ها خوشه DR را تلفظ می‌کنند تا شبیه JR باشد. jjj لباسشویی، jjj، -خشک. می
86:54
You can make aDR cluster, dd, -dry.  But you don’t have to. You may find it  
910
5214480
5760
توانید aDR cluster، dd، -dry بسازید. اما شما مجبور نیستید. ممکن است برای شما
87:00
easier to make a JR cluster, that’s fine.  That’s what most Americans do. Laundry.  
911
5220240
4920
آسان‌تر باشد که یک خوشه JR بسازید، خوب است. این کاری است که اکثر آمریکایی ها انجام می دهند. خشکشویی.
87:06
Laundry. Try that with me. Laundry. Laundry room.
912
5226180
5700
خشکشویی. آن را با من امتحان کنید. خشکشویی. اتاق رختشویی.
87:11
And my laundry room is in my, basement.
913
5231880
3180
و اتاق رختشویی من در زیرزمین من است.
87:15
All right, let's go to the basement.
914
5235840
1374
باشه بریم زیرزمین
87:18
All right we made it to the basement. So,  first of all this is a laundry basket.  
915
5238720
4080
خیلی خوب ما به زیرزمین رسیدیم. بنابراین، اول از همه این یک سبد لباسشویی است.
87:22
I have two different laundry baskets.  Now, these should probably be in here.
916
5242800
4380
من دو سبد لباسشویی متفاوت دارم. حالا، اینها احتمالاً باید اینجا باشند.
87:27
Laundry basket. Basket with the AA as in  BAT vowel. The unstressed syllable has a  
917
5247180
6900
سبد لباسشویی. سبد با AA مانند واکه BAT. هجای بدون تاکید دارای یک
87:34
very quick IH vowel. –it. Basket. Basket.  Say that with me. Basket. Laundry basket.
918
5254080
10800
واکه بسیار سریع IH است. -آی تی. سبد. سبد. با من بگو سبد. سبد لباسشویی.
87:45
All right we made it to the basement. So,  first of all, this is a laundry basket. I  
919
5265720
4500
خیلی خوب ما به زیرزمین رسیدیم. بنابراین، اول از همه، این یک سبد لباسشویی است. من
87:50
have two different laundry baskets. Now, these  should probably be in here. Hard to tell. Okay,  
920
5270220
5760
دو سبد لباسشویی متفاوت دارم. حالا، اینها احتمالاً باید اینجا باشند. گفتنش سخته خوب،
87:55
so we have lights or whites and darks. And  that's sort of funny because light, dark, white,  
921
5275980
6720
پس ما روشن یا سفید و تاریک داریم. و این به نوعی خنده دار است زیرا روشن، تیره، سفید،
88:03
those are adjectives but we put an S at the end  of them turning them into a noun. So if this was  
922
5283420
5640
اینها صفت هستند اما ما در انتهای آنها علامت S قرار می دهیم و آنها را به اسم تبدیل می کنیم. بنابراین، اگر
88:09
all white, I could call it whites. But since  I also have other stuff in here, like Stoney's  
923
5289060
5280
تماماً سفید بود، می‌توانم آن را سفیدها بنامم. اما از آنجایی که در اینجا چیزهای دیگری نیز دارم، مانند
88:14
cute little gray jeans, I'm going to call this my  lights. It's not all white. And these are darks,  
924
5294340
5880
شلوار جین خاکستری زیبای استونی، می‌خواهم این را چراغ‌های خود بنامم . همش سفید نیست و اینها تاریک هستند،
88:20
you could also call them colors. Usually, we  just split our laundry into lights and darks.
925
5300220
5160
همچنین می توانید آنها را رنگ بنامید. معمولاً، ما فقط لباس‌های خود را به روشنایی و تاریکی تقسیم می‌کنیم.
88:25
Lights, darks, whites, colors. We have  four plurals here. The rule for plurals is,  
926
5305380
7320
نور، تاریکی، سفید، رنگ. ما در اینجا چهار عدد جمع داریم. قاعده جمع این است که
88:32
the S is pronounced as an S when the sound before  was unvoiced. So that’s an S sound for lights,  
927
5312700
7680
S به صورت S تلفظ می‌شود که صدای قبل بی‌صدا باشد. بنابراین این صدای S برای نورها،
88:40
darks, and whites. If the sound before was  voiced, then it’s a Z sound. That’s for ‘colors’.
928
5320380
9000
تاریکی‌ها و سفیدها است. اگر صدای قبلی صداگذاری شده باشد، پس صدای Z است. این برای "رنگ ها" است.
88:50
Ending Z sounds are weak, and they usually sound  like a really weak S: colors, ss, sss, ss, instead  
929
5330040
9300
صداهای پایانی Z ضعیف هستند و معمولاً مانند یک S واقعا ضعیف به نظر می رسند: رنگ ها، ss، sss، ss، به جای
88:59
of SS like in ‘darks’. TS cluster can confuse  people. The tongue tip can actually stay down.  
930
5339340
8400
SS مانند «تاریکی». خوشه TS می تواند افراد را گیج کند. نوک زبان در واقع می تواند پایین بماند.
89:07
Lift a part of the tongue further back to  the roof of the mouth and stop the sound.
931
5347740
4800
بخشی از زبان را بیشتر به سمت سقف دهان بلند کنید و صدا را متوقف کنید.
89:12
Tss, tss.
932
5352540
3660
Tss، tss.
89:16
When you lower that part of the tongue,  the tongue is in position to make the S.
933
5356200
4140
وقتی آن قسمت از زبان را پایین می آورید، زبان در موقعیتی قرار می گیرد که S. Whites را ایجاد کند
89:21
Whites.
934
5361120
840
.
89:22
Lights.
935
5362680
660
چراغ ها
89:24
Whites, lights.
936
5364420
2520
سفیدها، نورها
89:26
Try all four of those with me:
937
5366940
2280
هر چهار مورد را با من امتحان کنید:
89:29
lights, darks, whites, colors.
938
5369760
5820
روشن، تیره، سفید، رنگ.
89:36
Hard to tell. Okay, so we have  lights, or whites and darks.
939
5376360
4320
گفتنش سخته بسیار خوب، پس ما دارای نور، یا سفید و تاریک هستیم.
89:40
Washing machine.
940
5380680
1200
ماشین لباسشویی.
89:41
Washing machine. Look, we have the SH sound  twice. Once, it’s spelled with a SH and in  
941
5381880
8100
ماشین لباسشویی. نگاه کنید، ما دوبار صدای SH را داریم . یک بار، با یک SH و در
89:49
‘machine’, with a CH. Same sound, spelled  differently. Wassssshhhhing maccccchhhhine.  
942
5389980
10620
«machine» با یک CH املا می‌شود. همان صدا، املای متفاوتی دارد. واسسششههینگ ماکچچخهین.
90:00
Washing machine. Try that  with me. Washing machine.
943
5400600
4400
ماشین لباسشویی. آن را با من امتحان کنید. ماشین لباسشویی.
90:05
Washing machine and dryer.
944
5405000
2560
ماشین لباسشویی و خشک کن.
90:07
Dryer. Another DR cluster. So you can either make  it a D, dd-- dryer, or a J sound: jj-- jryer.  
945
5407560
9900
خشک کن. یک خوشه DR دیگر. بنابراین می‌توانید آن را به صورت D، dd-- خشک کن، یا صدای J بسازید: jj-- jryer.
90:18
The AI diphthong, lots of jaw drop for  that. Draiiiii-- yer. Then a quick ER  
946
5418300
7680
دیفتونگ هوش مصنوعی، افت فک زیاد برای آن. Draiiiii-- yer. سپس یک ER سریع
90:25
at the end. No break. Dryer, dryer. Smooth  connection. Dryer. Say that with me. Dryer.
947
5425980
10140
در پایان. هیچ استراحت. خشک کن، خشک کن. اتصال صاف. خشک کن. با من بگو خشک کن.
90:36
Washing machine and dryer.
948
5436120
2640
ماشین لباسشویی و خشک کن.
90:38
And for clothes that you're not going to  put on a dryer, we have a drying rack.
949
5438760
4140
و برای لباس‌هایی که قرار نیست روی خشک‌کن بگذارید، یک قفسه خشک‌کن داریم.
90:43
Very useful.
950
5443440
1140
بسیار مفید.
90:45
Drying rack. Now instead of  –er, we have an –ing ending.  
951
5445180
4980
قفسه خشک کن. اکنون به جای -er، یک پایان –ing داریم.
90:50
Drying, drying. A smooth transition  between syllables, no break. Drying.
952
5450760
7200
خشک کردن، خشک کردن. انتقال آرام بین هجاها، بدون شکست. خشك كردن.
90:58
Rack. Tight circle for the beginning R.  
953
5458680
3000
دندانه دار کردن. دایره محکم برای شروع R.
91:02
Ra-ah-- then lots of jaw drop. Rack.  Drying rack. Try that with me. Drying rack.
954
5462280
8520
Ra-ah-- سپس مقدار زیادی افت فک. دندانه دار کردن. قفسه خشک کن. آن را با من امتحان کنید. قفسه خشک کن.
91:10
And for clothes that you're not going to  put on a dryer, we have a drying rack.
955
5470800
4260
و برای لباس‌هایی که قرار نیست روی خشک‌کن بگذارید، یک قفسه خشک‌کن داریم.
91:15
Very useful.
956
5475720
1020
بسیار مفید.
91:17
We also have a utility sink,  where we can hand wash clothes.
957
5477640
3840
یک سینک ظرفشویی هم داریم که می‌توانیم لباس‌ها را با دست بشویم.
91:21
Utility sink. The T here comes between two  vowels, that’s a Flap T, unless it begins a  
958
5481480
7020
سینک ابزار. T در اینجا بین دو مصوت می آید، این یک Flap T است، مگر اینکه یک
91:28
stressed syllable, which is what happens  here. So it’s a True T. U-til. Util-ity.
959
5488500
7740
هجای تاکیدی شروع شود، که در اینجا اتفاق می افتد . بنابراین یک True T. U-til است. سودمندی.
91:37
The second T is between two vowels and doesn’t  start a stressed syllable, so it's a Flap.  
960
5497320
5700
T دوم بین دو مصوت است و یک هجای تاکیدی را شروع نمی کند، بنابراین یک Flap است.
91:43
Utility. Try that with me. Utility.
961
5503620
3780
سودمند. آن را با من امتحان کنید. سودمند.
91:48
Sink. The IH vowel here is followed by the NG  consonant. The letter N always makes an NG sound  
962
5508360
8520
فرو رفتن. حروف صدادار IH در اینجا با صامت NG دنبال می شود . حرف N همیشه
91:56
when it’s followed by a K. So it’s made with the  back of the tongue, Sing-- instead of the front,  
963
5516880
7440
وقتی یک K دنبال می‌شود صدای NG می‌دهد. بنابراین با پشت زبان، Sing--- به جای جلو،
92:04
NN. When IH is followed by the NG, which  happens all the time with ING words,  
964
5524320
7260
NN ساخته می‌شود. وقتی IH با NG دنبال می‌شود، که همیشه با کلمات ING اتفاق می‌افتد،
92:11
the IH vowel is a little tighter, it’s closer to  ee. So it’s not ih-si, si-ih-nk. But ee, si-sink.  
965
5531580
12480
مصوت IH کمی تنگ‌تر است، به ee نزدیک‌تر است. بنابراین ih-si، si-ih-nk نیست. اما ای سی سینک.
92:24
Sink. Say that with me. Utility sink.
966
5544868
4112
فرو رفتن. با من بگو سینک ابزار.
92:29
We also have a utility sink,  we're we can hand wash clothes.
967
5549580
3840
یک سینک ظرفشویی هم داریم،  می‌توانیم لباس‌ها را با دست بشوییم.
92:33
So sometimes, you don't put it  on a washer, you hand wash it.
968
5553420
3180
بنابراین گاهی اوقات، آن را روی ماشین لباسشویی نمی‌گذارید، بلکه آن را با دست می‌شویید.
92:36
Hand wash. This is a case  where you can drop the D.
969
5556600
4080
شستن دست. این موردی است که می‌توانید D را رها کنید.
92:40
It’s not uncommon to drop the  D between two other consonants,  
970
5560680
4020
انداختن D بین دو صامت دیگر غیرمعمول نیست،
92:44
and I think it sounds just fine  to say ‘han-wash’. Hann-wash.
971
5564700
6600
و من فکر می‌کنم گفتن «han-wash» خیلی خوب به نظر می‌رسد. هان واش.
92:51
The requirement for dropping the D is  you have to link the two words together,  
972
5571300
4740
لازمه حذف D این است که باید دو کلمه را به هم پیوند دهید،
92:56
no separation. Hand wash, hand  wash. Say that with me. Hand wash.
973
5576040
7080
بدون جدایی. شستن دست، شستن با دست. با من بگو شستن دست.
93:03
So sometimes you don't put it  on a washer, you hand wash it.
974
5583780
2820
بنابراین گاهی اوقات آن را روی ماشین لباسشویی نمی‌گذارید، بلکه آن را با دست می‌شویید.
93:06
Iron. That's a pretty tough word.
975
5586600
2520
اهن. این یک کلمه بسیار سخت است.
93:09
Iron.
976
5589120
840
اهن.
93:11
And then we also have an ironing board.
977
5591580
2040
و سپس یک میز اتو نیز داریم.
93:13
Iron and ironing board. Okay, tough words here.  It looks like it should be i-ron, but it’s not.  
978
5593620
8280
اتو و میز اتو. خوب، کلمات سخت در اینجا. به نظر می رسد باید i-ron باشد، اما اینطور نیست.
93:21
Actually, the R comes after the vowel in the  second syllable. Since the vowel there is the  
979
5601900
5940
در واقع، R بعد از مصوت در هجای دوم می آید. از آنجایی که واکه در آنجا
93:27
schwa, you don’t even need to try to make a  vowel sound there. When R comes after schwa,  
980
5607840
5700
schwa است، حتی نیازی نیست که سعی کنید در آنجا یک صدا صدادار ایجاد کنید. وقتی R بعد از schwa می آید،
93:33
it absorbs it. Errrr, just one sound, rrrrrr.  I—rr—nn. Iron. It might help you connect these  
981
5613540
14340
آن را جذب می کند. اررر، فقط یک صدا، rrrrrr. I—rr—nn. اهن. ممکن است به شما کمک کند این
93:47
two syllables if you think of a Y sound being in  between them. I—yyyrrrn. Iron. Iron. So separate  
982
5627880
12180
دو هجا را به هم متصل کنید اگر فکر می‌کنید که صدای Y بین آنها وجود دارد. من - yyyrrrn. اهن. اهن. بنابراین،
94:00
what the word looks like based on the letters,  from the pronunciation. If you focus on the how  
983
5640060
5640
ظاهر کلمه را بر اساس حروف، از تلفظ جدا کنید. اگر روی
94:05
the word looks, it will probably mess up how you  say it. I---yyyrn, iron. Say that with me. Iron.
984
5645700
9360
ظاهر کلمه تمرکز کنید، احتمالاً نحوه بیان آن را به هم می زند. من --- ییرن، آهن. با من بگو اهن.
94:15
Try it now with ING ending. I-yr-ning. Ironing,  ironing board. Again don't focus too much on the  
985
5655780
9240
اکنون با پایان ING آن را امتحان کنید. من سال. اتو کردن، میز اتو. باز هم زیاد روی حروف تمرکز نکنید
94:25
letters, that might mess you up, just imitate  what you're hearing me say. Ironing. Ironing,  
986
5665020
6540
، که ممکن است شما را آشفته کند، فقط از آنچه می شنوید من می گویم تقلید کنید. اتو کردن. اتو کردن،
94:32
ironing board. Try that with me. Ironing board.
987
5672280
4500
میز اتو. آن را با من امتحان کنید. میز اتو.
94:36
Iron.
988
5676780
1080
اهن.
94:39
And then we also have an ironing board.
989
5679360
2160
و سپس یک میز اتو نیز داریم.
94:41
So you can see we have the  load size and the temperature.
990
5681520
3900
بنابراین می‌توانید ببینید که اندازه بار و دما را داریم.
94:46
Load size. We have two diphthongs here. First, an  OH diphthong, jaw drop, then lip rounding. Load.  
991
5686380
8220
اندازه بار. ما در اینجا دو دیفتونگ داریم. ابتدا یک دیفتانگ OH، قطره فک و سپس گرد کردن لب. بار.
94:54
Load. Then the AI diphthong. Jaw drop then the  tongue arching towards the roof of the mouth. Ai,  
992
5694600
7920
بار. سپس دیفتونگ هوش مصنوعی. فک می افتد و سپس زبان به سمت سقف دهان قوس می کند. Ai،
95:02
si-- size. Load size. Notice what’s  happening with the D. I don’t release it,  
993
5702520
8400
si-- اندازه. اندازه بار. توجه داشته باشید که با D چه اتفاقی می‌افتد. من آن را رها نمی‌کنم،
95:10
but I don’t drop it. I make a really quick D  sound, dd-- in my vocal cords before the S.  
994
5710920
7860
اما آن را رها نمی‌کنم. من یک صدای D بسیار سریع ، dd-- در تارهای صوتی خود قبل از
95:18
Load—dd-dd size. Load size. Connect the  two words. Try that with me. Load size.
995
5718780
9120
اندازه S.   Load—dd-dd تولید می کنم. اندازه بار. دو کلمه را به هم وصل کنید. آن را با من امتحان کنید. اندازه بار.
95:28
Load size.
996
5728860
1680
اندازه بار.
95:30
So you can see we have the  load size and the temperature.
997
5730540
3560
بنابراین می‌توانید ببینید که اندازه بار و دما را داریم.
95:34
Temperature. This is a tricky word. It looks  like it should be four syllables: Temp-er-a-ture.  
998
5734100
9100
درجه حرارت. این یک کلمه حیله گر است. به نظر می‌رسد باید چهار هجا باشد: Temp-er-a-ture.
95:43
But many Americans will make this just three,  it’s a simpler pronunciation. TEM-pra-ture.  
999
5743522
8438
اما بسیاری از آمریکایی‌ها این را فقط سه می‌کنند، این تلفظ ساده‌تر است. TEM-pra-ture.
95:51
Try it. TEM-pra-ture. Notice the second T  here is a CH sound. Tem-pra-ture. Temperature.  
1000
5751960
11361
آن را امتحان کنید. TEM-pra-ture. به دومین T در اینجا یک صدای CH توجه کنید. Temp-pra-ture. درجه حرارت.
96:03
Try that with me. Temperature.
1001
5763321
2859
آن را با من امتحان کنید. درجه حرارت.
96:06
So you can see we have the  load size and the temperature.
1002
5766180
3900
بنابراین می‌توانید ببینید که اندازه بار و دما را داریم.
96:10
Temperature. So load size, anywhere from  small to super, which means really big.
1003
5770080
6600
درجه حرارت. بنابراین اندازه بار، در هر نقطه از کوچک تا فوق العاده، که به معنای واقعاً بزرگ است.
96:16
Precise fill just means the machine will  figure out how much you have in there.  
1004
5776680
5100
پر کردن دقیق فقط به این معنی است که دستگاه متوجه خواهد شد که چه مقدار در آنجا دارید.
96:22
For temperature, we have anywhere from cold to  hot. Passing thru warm and colors. Tap cold,  
1005
5782620
7740
برای دما، از سرد تا گرم داریم. عبور از گرم و رنگ. روی سرد ضربه بزنید،
96:30
what does that mean? That just means that  the machine doesn't try to make it cold,  
1006
5790360
4200
یعنی چه؟ این فقط به این معنی است که دستگاه سعی نمی‌کند آن را سرد کند،
96:34
it just uses whatever the temperature  is as the cold comes out of the tap.
1007
5794560
4440
فقط از هر درجه حرارتی استفاده می‌کند که سرما از شیر خارج می‌شود.
96:40
Then we have several different  options here, so these are all dials,  
1008
5800260
3360
سپس ما چندین گزینه مختلف در اینجا داریم، بنابراین اینها همه شماره گیری هستند،
96:44
and these of course are buttons.
1009
5804220
1860
و البته اینها دکمه هستند.
96:46
Dials and buttons: Let’s start with dials. We  have AI diphthong, and then a Dark L. Dia-uhl,  
1010
5806080
8630
شماره گیری ها و دکمه ها: بیایید با شماره گیری شروع کنیم. ما یک دیفتونگ هوش مصنوعی داریم و سپس یک Dark L. Dia-uhl,
96:54
uhl, uhl. Tongue tip stays down, it does not  lift before the S. Dia-uhls. The back of the  
1011
5814710
9730
uhl, uhl. نوک زبان پایین می‌ماند، قبل از S. Dia-uhls بلند نمی‌شود. پشت
97:04
tongue does the work here for the dark L. Pulls  back, presses down a little bit. Uhl, uhl. Dial.  
1012
5824440
7200
زبان اینجا کار را برای L تیره انجام می‌دهد. عقب می‌کشد، کمی فشار می‌دهد. اوه، اوهل شماره گیری کنید.
97:12
Dials. Try that with me. Dials. Is your tongue tip  lifting? Don’t let it. Try again. Dia-uhls, Dials.
1013
5832300
11760
شماره گیری آن را با من امتحان کنید. شماره گیری آیا نوک زبان شما بلند می شود؟ اجازه نده. دوباره امتحان کنید. Dia-uhls، Dials.
97:24
Buttons. The double T here is a Stop  T because it comes before schwa-N.  
1014
5844720
6000
دکمه ها. T دوگانه در اینجا Stop T است زیرا قبل از schwa-N آمده است.
97:31
So put your tongue into position  for the T, stop the air, butt-nns,  
1015
5851440
4140
بنابراین زبان خود را در موقعیت T قرار دهید، هوا را متوقف کنید،
97:36
then make a N sound. Button.  Buttons. Say that with me. Buttons.
1016
5856660
8700
سپس یک صدای N ایجاد کنید. دکمه. دکمه ها. با من بگو دکمه ها.
97:45
So these are all dials, and  these of course are buttons.
1017
5865360
3780
بنابراین اینها همه شماره گیری هستند، و البته اینها دکمه هستند.
97:49
This is where you choose your wash cycle.  I don't usually get too crazy here but we  
1018
5869740
5640
این جایی است که شما چرخه شستشو خود را انتخاب می کنید. من معمولاً اینجا خیلی دیوانه نمی شوم، اما
97:55
have a wash cycle. You can also choose  an extra rinse for a rinse or an extra  
1019
5875380
5520
چرخه شستشو داریم. همچنین می‌توانید یک آبکشی اضافی برای آبکشی یا یک
98:00
spin for the spin cycle. So cycle is  another word that we use with laundry.
1020
5880900
4500
چرخش اضافی برای چرخه چرخش انتخاب کنید. بنابراین چرخه کلمه دیگری است که ما با لباس‌شویی استفاده می‌کنیم. چرخه
98:05
Wash, rinse, spin cycle. Careful with  the P not to put too much air in it.
1021
5885400
6720
شستشو، آبکشی، چرخش. مراقب P باشید تا هوای زیادی در آن وارد نشود.
98:12
Some people want to, pph, put a lot of air in,  making almost an extra H sound. Spin. Spin. Pph--  
1022
5892120
9900
برخی از مردم می‌خواهند، pph، هوای زیادی وارد آن کنند و تقریباً صدای H اضافی تولید کنند. چرخش. چرخش. Pph--
98:22
It's just spin. Pp, pp, pp. A very light  separation of the lips. Not a B, sbbin,  
1023
5902020
8700
فقط چرخش است. Pp, pp, pp. جداسازی بسیار سبک لب‌ها. نه یک B، sbbin،
98:30
but a very light P. Pp--Spin. Wash, rinse, spin  cycle. Say those with me. Wash, rinse, spin cycle.
1024
5910720
12240
بلکه یک P بسیار سبک P. Pp--Spin. چرخه شستن، آبکشی، چرخش. بگو اونایی که با منن چرخه شستشو، آبکشی، چرخش.
98:43
So cycle is another word that we use with laundry.
1025
5923500
2760
بنابراین چرخه کلمه دیگری است که ما با لباسشویی استفاده می کنیم.
98:46
So that's it for the washer. We have a  top-loader, more fancy ones are front loaders.
1026
5926260
6420
پس این برای ماشین لباسشویی است. ما یک لودر بالا داریم، لودرهای فانتزی تر از جلو هستند.
98:52
Top-loader and front-loader. Both P and T are  stop consonants. That means there’s a stop of air,  
1027
5932680
7980
تاپ لودر و از جلو. P و T هر دو صامت توقف هستند. این بدان معناست که هوا متوقف می شود،
99:00
and a release. When stop consonants at the end  of a word are followed by another consonant,  
1028
5940660
6300
و رها می شود. وقتی همخوان‌های توقف در انتهای کلمه با همخوان دیگری دنبال می‌شوند،
99:06
we usually don’t release them. Pp,  tt, we just move on to the next sound.
1029
5946960
5820
معمولاً آنها را رها نمی‌کنیم. Pp، tt، ما فقط به صدای بعدی می رویم.
99:12
So top loader looks like this: top—loader. My lips  come together for the P, that stops the sound,  
1030
5952780
10140
بنابراین top loader به این شکل است: top-loader. لب‌های من برای P، که صدا را متوقف می‌کند، به هم می‌رسند
99:22
top—loader. But then I just to into  the L sound. Top loader. Top loader.
1031
5962920
7680
. اما پس از آن من فقط به صدای L می روم. تاپ لودر. تاپ لودر.
99:30
Front loader, front---loader. Stop the air in  between. This is not the same as fron-loader,  
1032
5970600
8640
لودر جلو، لودر جلو. هوای بین را متوقف کنید . این همان فرن لودر،
99:39
fron-loader, where there is no T at all. I am  making a T by making the stop of air. The stop  
1033
5979240
7320
فرن لودر نیست، جایی که اصلا T وجود ندارد. من با توقف هوا یک T می‌سازم. توقف
99:46
is needed. Front loader. Front loader. Say  these two with me: top-loader, front-loader.
1034
5986560
8100
مورد نیاز است. لودر جلو. لودر جلو. این دو را با من بگویید: top-loader، front-loader.
99:54
So that's it for the washer.
1035
5994660
1860
پس این برای ماشین لباسشویی است.
99:56
We have a top-loader, more  fancy ones are front loaders,  
1036
5996520
4320
ما یک لودر بالا داریم، آنهایی که فانتزی‌تر هستند لودرهای جلو هستند،
100:00
and ours has...if you can bring the camera  over here, ours has this thing in the middle,  
1037
6000840
4740
و مال ما دارد...اگر بتوانید دوربین را بیاورید اینجا، مال ما این چیزی را در وسط دارد،
100:05
which is called an agitator, some  washers don't have an agitator.
1038
6005580
4380
که به آن همزن می‌گویند، برخی واشرها یک دستگاه ندارند. همزن
100:10
Agitator. We have two T’s between  vowels. The first is a True T,  
1039
6010560
5280
همزن. ما بین حروف صدادار دو T داریم . اولی True T،
100:15
and the second is a flap. Why? Because the first  one begins a stressed syllable. You might say,  
1040
6015840
6780
و دومی فلپ است. چرا؟ زیرا اولین یک هجای تاکیدی شروع می‌شود. ممکن است بگویید،
100:22
wait a second Rachel. Agitator. Stress  is on the first syllable. Okay, you’re  
1041
6022620
6840
یک ثانیه صبر کن راشل. همزن. استرس روی هجای اول است. باشه،
100:29
right. But there’s secondary stress  on the third syllable. A-gi-ta-tor.  
1042
6029460
7365
حق با شماست. اما روی هجای سوم تاکید ثانویه وجود دارد. A-gi-ta-tor.
100:36
Secondary stress generally doesn’t mean much.  It’s really just like an unstressed syllable.
1043
6036825
6135
استرس ثانویه معمولاً معنای زیادی ندارد. این واقعاً مانند یک هجای بدون تاکید است.
100:42
But when it comes to this  True T rule, it does matter.  
1044
6042960
4200
اما وقتی نوبت به این قانون T True T می‌رسد، مهم است.
100:47
A T is always a True T if it starts a stressed  syllable, and that includes secondary stress.
1045
6047760
6960
اگر T همیشه یک هجای تاکیدی شروع شود یک T درست است و این شامل استرس ثانویه نیز می شود.
100:55
The second T, between two vowels, starts  an unstressed syllable, so it’s a flap.  
1046
6055380
5220
T دوم، بین دو مصوت، یک هجای بدون تاکید شروع می‌شود، بنابراین یک فلپ است.
101:01
Rra--Agitator. Agitator.  Say that with me. Agitator.
1047
6061522
6278
Rra - همزن. همزن. با من بگو همزن.
101:07
Ours has this thing in the middle  which is called an agitator.
1048
6067800
3840
مال ما این چیزی را در وسط دارد که به آن همزن می‌گویند.
101:11
Some washers don't have an agitator.
1049
6071640
2460
برخی از واشرها همزن ندارند.
101:15
We have laundry detergent.
1050
6075480
1800
ما مایع لباسشویی داریم
101:17
Laundry detergent. Detergent. First T a True  T because it begins a stressed syllable.  
1051
6077280
6540
پودر لباس شویی. مواد شوینده. ابتدا T a True T زیرا یک هجای تاکیدی شروع می شود.
101:24
Detergent. Say that with me, detergent.
1052
6084420
3840
مواد شوینده. با من بگو شوینده
101:28
This can also be called laundry soap.  
1053
6088920
2520
این را می توان صابون لباسشویی نیز نامید.
101:32
Soap. A light release of the P. Soap,  or not, soap. Say that with me. Soap.
1054
6092280
9600
صابون. انتشار سبک صابون P.، یا نه، صابون. با من بگو صابون.
101:43
We have laundry detergent.
1055
6103320
1440
ما مایع لباسشویی داریم
101:44
And we have... Oh, this is heavy! Bleach.
1056
6104760
4020
و ما داریم... اوه، این سنگین است! سفید کننده.
101:49
Bleach. BL consonant cluster. As soon as  the lips part, the tip of the tongue is  
1057
6109500
7140
سفید کننده. خوشه صامت BL. به محض اینکه لب‌ها از هم جدا می‌شوند، نوک زبان
101:56
right at the roof of the mouth, blll,  bllleach. Say that with me: bleach.
1058
6116640
7440
درست روی سقف دهان قرار می‌گیرد . با من بگو: سفید کننده.
102:04
Oh, this is heavy! Bleach.
1059
6124080
2640
اوه، این سنگین است! سفید کننده.
102:07
We don't have fabric softener but that's  another thing you can put in a washing machine.
1060
6127320
3660
ما نرم کننده پارچه نداریم، اما این چیز دیگری است که می توانید در ماشین لباسشویی قرار دهید.
102:11
Fabric softener. Softener – this word is  interesting because in the word ‘soft’,  
1061
6131880
5880
نرم کننده پارچه. نرم کننده - این کلمه جالب است زیرا در کلمه "نرم"،
102:17
we pronounce the T. Soft. But in the word  ‘soften’ or ‘softener’, the T is silent.  
1062
6137760
7680
ما T. Soft را تلفظ می کنیم. اما در کلمه "نرم کننده" یا "نرم کننده"، T بی صدا است.
102:25
Sof-en-er. Say that with me.  Softener. Fabric softener.
1063
6145440
5580
Sof-en-er. با من بگو نرم کننده. نرم کننده پارچه.
102:31
We don't have fabric softener but that's  another thing you can put in a washing machine.
1064
6151020
3960
ما نرم کننده پارچه نداریم، اما این چیز دیگری است که می توانید در ماشین لباسشویی قرار دهید.
102:34
We also have stain remover. Of course, with  the kid, we need to use it all the time.
1065
6154980
4200
لکه بر هم داریم. البته، با کودک، باید همیشه از آن استفاده کنیم.
102:39
Stain remover. So important to have. I like the  word ‘remover’ because it’s a stressed syllable,  
1066
6159180
7080
حذف لکه. داشتن خیلی مهمه من کلمه "حذف کننده" را دوست دارم زیرا یک هجای تاکیدی است،
102:46
‘move’, with a really quick R sound before and  after. The quickest R sound you can make: rr,  
1067
6166260
8020
"حرکت"، با صدای R واقعا سریع قبل و بعد. سریع‌ترین صدای R که می‌توانید بسازید: rr،
102:55
remover, remover. Most non-native  speakers make their unstressed  
1068
6175440
6720
remover، remover. اغلب غیر بومی‌ها هجاهای بدون تاکید خود را
103:02
syllables too long. How short can you make  these unstressed syllables? Rr move rr,  
1069
6182160
6480
خیلی طولانی می‌کنند. چقدر می توانید این هجاهای بدون تاکید را کوتاه کنید؟ Rr move rr,
103:09
Remover. Stain remover. Try  that with me. Stain remover.
1070
6189300
5640
Remover. حذف لکه. آن را با من امتحان کنید. حذف لکه.
103:14
We also have stain remover. Of course, with the  kid, we need to use it all the time. I think,  
1071
6194940
5400
لکه بر هم داریم. البته، در مورد کودک، ما باید همیشه از آن استفاده کنیم. فکر می‌کنم،
103:20
usually, when I refer to this,  I just refer to the brand. Like,  
1072
6200340
3720
معمولاً، وقتی به این موضوع اشاره می‌کنم، فقط به برند اشاره می‌کنم. مانند،
103:24
"David, I think we need more Zout."  Is this Zout or Z-out? I don't know.  
1073
6204060
5100
«دیوید، فکر می‌کنم ما به Zout بیشتری نیاز داریم». این Zout است یا Z-out؟ من نمی دانم.
103:29
Spray-On Wash. Stain Stick. Oxiclean.  Max Force. You got to have a variety.
1074
6209160
6060
استیک شستشوی اسپری. Oxiclean. ماکس فورس باید تنوع داشته باشی
103:35
So for the dryer, you have a couple different  options. Automatic Dry. That's what I always use.
1075
6215220
5700
بنابراین برای خشک کن، چند گزینه مختلف دارید . خشک کردن خودکار این چیزی است که من همیشه استفاده می کنم.
103:40
Automatic dry. Both T’s are flap Ts. Automatic.  I’ll do it with two true T’s: automatic.  
1076
6220920
9180
خشک شدن خودکار هر دو T فلپ T هستند. خودکار. من این کار را با دو T واقعی انجام خواهم داد: خودکار.
103:50
Wow. Automatic. Flap T’s really help to smooth  out and make an American sound: automatic.  
1077
6230820
6960
وای. خودکار. Flap T واقعاً به صاف کردن و ایجاد صدای آمریکایی کمک می کند: خودکار.
103:57
We love that smooth flow of sound in American  English. Automatic. Try it with me. Automatic.
1078
6237780
8100
ما آن جریان صاف صدا را در انگلیسی آمریکایی دوست داریم . خودکار. با من امتحانش کن خودکار.
104:05
So for the dryer, you have  a couple different options.
1079
6245880
3360
بنابراین برای خشک کن، چند گزینه مختلف دارید.
104:09
Automatic Dry. That's what  I always use. And of course,  
1080
6249240
3720
خشک کردن خودکار این چیزی است که همیشه از آن استفاده می‌کنم. و البته،
104:12
these are dials just like on the washing machine.
1081
6252960
2700
این شماره‌گیرها دقیقاً مانند ماشین لباسشویی هستند.
104:15
And don't forget to empty...
1082
6255660
3073
و فراموش نکنید که ...
104:19
the lint screen.
1083
6259102
1478
صفحه پرز را خالی کنید.
104:21
Lint screen, lint screen.  What am I doing with that T?  
1084
6261180
4680
صفحه پرز، صفحه پرز. من با اون تی چیکار میکنم؟
104:26
Lint screen. I’m making it a stop. Lint  screen. It’s different from ‘lin-screen’,  
1085
6266460
7440
صفحه پرز. من آن را توقف می کنم صفحه پرز. این با «صفحه خطی» متفاوت است،
104:33
where there's no break. We need that little  break, lint screen. That little stop,  
1086
6273900
6420
جایی که شکستگی وجود ندارد. ما به آن صفحه پرز و شکسته کوچک نیاز داریم. آن توقف کوچک،
104:40
to know a T was there. Lint screen. Lint  screen. Say that with me. Lint screen.
1087
6280320
8340
برای دانستن اینکه یک T آنجاست. صفحه پرز. صفحه پرز. با من بگو صفحه پرز.
104:48
And don't forget to empty...
1088
6288660
3421
و فراموش نکنید که ...
104:52
the lint screen.
1089
6292560
1080
صفحه پرز را خالی کنید.
104:54
We don't have any, but you  might put dryer sheets in.
1090
6294420
3120
ما نداریم، اما می‌توانید ورق‌های خشک کن را داخل آن قرار دهید
104:57
Dryer sheets. Remember, you can make this word  with a D sound, dryer, or a J sound, “jryer”.  
1091
6297540
8460
. به یاد داشته باشید، می‌توانید این کلمه را با صدای D، خشک کن، یا صدای J، «jryer» بسازید.
105:06
Dryer sheets. Say that with me now. Dryer sheets.
1092
6306960
4200
ورقهای خشک کن. حالا با من بگو ورقهای خشک کن.
105:11
We don't have any, but you might put dryer sheets  in to keep your clothes from getting staticky.
1093
6311160
5760
ما نداریم، اما می‌توانید ملحفه‌های خشک‌کن را داخل آن قرار دهید تا لباس‌هایتان ثابت نشوند.
105:16
Static, staticky. T’s in beginning  clusters are usually True T’s. St. St.  
1094
6316920
8760
ایستا، ایستا. T در خوشه‌های ابتدایی معمولاً T True هستند. St. St.
105:25
The second T, is a Flap. Static. Staticky.  Try that with me: static, staticky.
1095
6325680
10320
T دوم، فلپ است. استاتیک. ایستا. آن را با من امتحان کنید: ایستا، ثابت.
105:36
We don't have any, but you might  put dryer sheets in to keep your  
1096
6336000
4440
ما نداریم، اما ممکن است برای اینکه
105:40
clothes from getting staticky.  All right I have a load to do.
1097
6340440
3180
لباس‌هایتان ثابت نشوند، ملحفه‌های خشک کن قرار دهید. بسیار خوب من یک بار برای انجام دادن دارم.
105:44
Let's do it.
1098
6344302
1418
بیایید آن را انجام دهیم.
105:47
This is a big one, this is going to be a super.
1099
6347400
2580
این یک بازی بزرگ است، این یک فوق العاده خواهد بود.
105:50
I'm not sure if that sweater  should go in, I think it's okay.
1100
6350731
3569
مطمئن نیستم که آن ژاکت باید داخل شود یا نه، فکر می‌کنم اشکالی ندارد.
105:55
Some stuff is dry clean only.
1101
6355140
1800
بعضی چیزها فقط خشک شویی هستند.
105:57
Do you ever put dry clean only  stuff in your washing machine?
1102
6357780
2760
آیا تا به حال فقط وسایل خشکشویی را در ماشین لباسشویی خود قرار داده اید؟
106:00
I know I do.
1103
6360540
780
من می دانم که انجام می دهم.
106:01
I'm guilty of that.
1104
6361980
1380
من مقصر آن هستم. تمیز کردن
106:06
Dry clean. It’s a compound word, written with  a space, and a compound word has stress on the  
1105
6366271
8849
خشک. این یک کلمه مرکب است که با فاصله نوشته می‌شود و یک کلمه مرکب روی
106:15
first word, like ‘eyeball’ or ‘bedroom’. Dry  clean. So rather than ‘clean’, it’s ‘clean’.  
1106
6375120
9240
کلمه اول تأکید دارد، مانند «کاه چشم» یا «اتاق خواب». خشک کنید . بنابراین به جای «تمیز»، «تمیز» است.
106:24
Unstressed. Dry clean. Try  that with me: dry clean.
1107
6384360
6960
بدون تاکید. تمیز کردن خشک. آن را با من امتحان کنید: خشکشویی.
106:31
Some stuff is dry clean only.
1108
6391320
2340
بعضی چیزها فقط خشک شویی هستند.
106:34
Do you ever put dry clean only  stuff in your washing machine?
1109
6394500
2700
آیا تا به حال فقط وسایل خشکشویی را در ماشین لباسشویی خود قرار داده اید؟
106:37
I know I do.
1110
6397200
840
من می دانم که انجام می دهم.
106:38
I'm guilty of that.
1111
6398760
1260
من مقصر آن هستم.
106:44
Stuff it down around the agitator.
1112
6404593
4020
آن را در اطراف همزن پر کنید.
106:48
Wow that's really full.
1113
6408613
1607
وای واقعا پر شده
106:51
Okay, I'm pretty sure you're supposed to put this  in first but I have never ever done that in my  
1114
6411019
4901
بسیار خوب، من تقریباً مطمئن هستم که شما باید این را در ابتدا قرار دهید، اما من هرگز در
106:55
entire life of doing the laundry. And I did have  to start doing my own laundry when I was in the  
1115
6415920
4920
تمام عمر شستن لباس‌ها این کار را انجام نداده‌ام. و زمانی که کلاس چهارم بودم مجبور شدم شروع به شستن لباس‌های خودم کنم
107:00
fourth grade. About nine years old, that's when my  Mom was like "I'm not doing your laundry anymore."
1116
6420840
4880
. تقریباً نه ساله بود، آن موقع بود که مادرم می‌گفت: «دیگر لباس‌های تو را نمی‌شویم».
107:05
Okay, normal, super, tap cold.
1117
6425720
10240
خوب، عادی، فوق العاده، ضربه بزنید سرد. ما
107:15
There we go.
1118
6435960
900
میرویم آنجا.
107:16
That was a lot of vocabulary. What words were  new for you? Put them in the comments below.
1119
6436860
6660
این واژگان زیادی بود. چه کلماتی برای شما جدید بود؟ آنها را در نظرات زیر قرار دهید.
107:23
Please subscribe with notifications  on so you never miss a video,  
1120
6443905
5315
لطفاً با اعلان‌ها مشترک شوید تا هرگز ویدیویی را از دست ندهید،
107:29
and keep your learning going right  now with this video. I love being your  
1121
6449220
4860
و همین حالا با این ویدیو به یادگیری خود ادامه دهید. من دوست دارم
107:34
English teacher. That’s it and thanks  so much for using Rachel’s English.
1122
6454080
5573
معلم انگلیسی شما باشم. همین است و بسیار سپاسگزارم که از انگلیسی Rachel استفاده کردید.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7