English Vocabulary: Perfect Pronunciation for 100’s of Words!

256,318 views ・ 2023-09-19

Rachel's English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Let’s round up all different kinds of  English vocabulary words from daily life  
0
180
5760
Vamos reunir todos os diferentes tipos de palavras do vocabulário em inglês da vida cotidiana
00:05
and focus on the pronunciation. So you’re  comfortable using this vocabulary in your  
1
5940
5940
e nos concentrar na pronúncia. Portanto, você se sentirá confortável ao usar esse vocabulário em seu
00:11
own spoken English. We’ll go over  foods, clothes and laundry, the car.
2
11880
5580
inglês falado. Examinaremos a comida, as roupas e a lavanderia, o carro.
00:18
Let’s start with vegetables.
3
18360
2741
Vamos começar com vegetais.
00:21
Garlic looks good. Tomatoes  on the vine. Those look nice.
4
21101
5659
Alho parece bom. Tomates na videira. Isso parece legal.
00:26
These might be heirloom tomatoes.
5
26760
2486
Estes podem ser tomates tradicionais.
00:29
They are, mmm, those looks so  nice. Slice that on a sandwich.
6
29820
4403
Eles são, mmm, isso parece tão bom. Corte isso em um sanduíche.
00:34
There you heard the terms garlic and tomatoes.  Words with stress on the first syllable.
7
34223
5775
Lá você ouviu os termos alho e tomate. Palavras com ênfase na primeira sílaba.
00:39
For garlic, we have an R followed by L. Depending  on your native language, that can be tricky.
8
39998
6322
Para alho, temos um R seguido de L. Dependendo do seu idioma nativo, isso pode ser complicado.
00:46
Try practicing it, holding out your R.
9
46320
2852
Tente praticar, estendendo seu R.
00:49
Garrrr— the tip is pulled slightly back enough  and it's not touching anything. Garrrr— garlic.
10
49172
10948
Garrrr - a ponta está ligeiramente puxada para trás e não toca em nada. Garrr— alho.
01:00
Then bring your tongue tip up and forward for  the light L. Garlic. Say that with me. Garlic.
11
60120
7440
Em seguida, traga a ponta da língua para cima e para frente em busca do L. Alho light. Diga isso comigo. Alho.
01:07
Garlic looks good.
12
67560
1560
Alho parece bom.
01:09
Tomato or tomatoes. Notice that the first T is a  true T, unlike tomorrow or today, which also start  
13
69120
9660
Tomate ou tomate. Observe que o primeiro T é um T verdadeiro, ao contrário de amanhã ou hoje, que também começam
01:18
with an unstressed syllable, T schwa. This really  has to be a true T. It sounds weird with a flap T.
14
78780
6960
com uma sílaba átona, T schwa. Isso realmente tem que ser um T verdadeiro. Soa estranho com um flap T.
01:25
The second T however is a flap  T because it comes between two  
15
85740
4320
O segundo T, entretanto, é um flap T porque vem entre duas
01:30
vowels and doesn't start a stressed syllable.
16
90060
2280
vogais e não inicia uma sílaba tônica.
01:32
Tomato. Toma-- dadadada-- Tomato.  Make that by just flapping your  
17
92340
7440
Tomate. Toma-- dadadada-- Tomate. Faça isso apenas batendo a
01:39
tongue once on the roof of the mouth.  Tomato. Tomatoes. Say those with me.
18
99780
6720
língua uma vez no céu da boca. Tomate. Tomates. Diga esses comigo.
01:46
Tomato.
19
106500
955
Tomate.
01:48
Tomatoes.
20
108240
1560
Tomates.
01:49
You also heard the phrase: tomatoes on the  vine, which is just what it sounds like.
21
109800
4320
Você também ouviu a frase: tomates na videira, que é exatamente o que parece.
01:54
A set of tomatoes still attached to the vine.
22
114120
2940
Um conjunto de tomates ainda presos à videira.
01:57
Tomatoes on the vine. Those look nice.
23
117060
4560
Tomates na videira. Isso parece legal.
02:01
Also, I said heirloom tomatoes. Those  are tomatoes grown from heirloom seeds.
24
121620
6518
Além disso, eu disse tomates tradicionais. Esses são tomates cultivados a partir de sementes antigas.
02:08
Notice that the H is silent in that word.
25
128138
2823
Observe que o H é silencioso nessa palavra.
02:10
Heirloom. Say that with me.
26
130961
2959
Herança. Diga isso comigo.
02:13
Heirloom.
27
133920
960
Herança.
02:14
These might be heirloom tomatoes. They are, mmm,  those looks so nice. Slice that on a sandwich.
28
134880
7080
Estes podem ser tomates tradicionais. Eles são, mmm, isso parece tão bom. Corte isso em um sanduíche.
02:21
You also heard a funny pronunciation  of the word 'sandwich'.
29
141960
3960
Você também ouviu uma pronúncia engraçada da palavra "sanduíche".
02:25
We often don't say the D sound in this word. So  it sounds like sanwich, sanwich, with just an N  
30
145920
8820
Muitas vezes não dizemos o som D nesta palavra. Então soa como sanwich, sanwich, com apenas um
02:34
sound and you'll even hear it with an M instead  of an N. That's what I did. Sam, Sam-wich.
31
154740
9610
som N   e você até ouvirá isso com um M em vez de N. Foi o que eu fiz. Sam, Sam-qual.
02:44
Sandwich.
32
164350
1352
Sanduíche.
02:45
Sandwich.
33
165702
1008
Sanduíche.
02:46
A very common pronunciation of that word.
34
166710
2310
Uma pronúncia muito comum dessa palavra.
02:49
Sandwich. Say that with me.
35
169020
3000
Sanduíche. Diga isso comigo.
02:52
Sandwich.
36
172020
1314
Sanduíche.
02:53
Slice that on a sandwich.
37
173334
1206
Corte isso em um sanduíche.
02:54
Let's look at a close-up of garlic.
38
174540
3108
Vejamos um close do alho.
02:57
This is called a head of garlic, and  one piece pulled off is called a clove.
39
177648
5052
Isso é chamado de cabeça de alho, e um pedaço arrancado é chamado de dente.
03:02
Head. Clove.Say those with me.
40
182700
3960
Cabeça. Clove.Diga isso comigo.
03:06
Head.
41
186660
1500
Cabeça.
03:08
Clove.
42
188160
720
03:08
Sweet potato. Red onion. Yellow onion. White  onion. Red potato. Regular potato. Russet.
43
188880
10740
Dente de alho.
Batata doce. Cebola vermelha. Cebola amarela. Cebola branca. Batata vermelha. Batata normal. Avermelhado.
03:19
There, you saw several varieties of potatoes  and onions. Potato rhymes with tomato.
44
199620
6512
Lá você viu diversas variedades de batatas e cebolas. Batata rima com tomate.
03:26
The first T is a true T because it begins  
45
206132
2608
O primeiro T é um T verdadeiro porque começa
03:28
a stressed syllable even though  it does come between two vowels.
46
208740
3960
uma sílaba tônica, embora esteja entre duas vogais.
03:32
The second T is a flap T because it comes between  two vowels and doesn't start a stressed syllable.
47
212700
5340
O segundo T é um T flap porque fica entre duas vogais e não inicia uma sílaba tônica.
03:38
Potato.
48
218040
1860
Batata.
03:39
Potato.
49
219900
1226
Batata.
03:41
The first O is a schwa.
50
221126
1794
O primeiro O é um schwa.
03:42
Pot—
51
222920
1000
Pot—
03:43
the second O is the OH diphthong.
52
223920
2618
o segundo O é o ditongo OH.
03:46
Oh. Oh.
53
226538
1462
Oh. Oh.
03:48
Potato. Say that with me.
54
228000
2700
Batata. Diga isso comigo.
03:50
Potato.
55
230700
1201
Batata.
03:51
Red potato. Regular potato. Russet.
56
231901
5039
Batata vermelha. Batata normal. Avermelhado.
03:56
Onion. The first letter O is  the UH as in butter sound.
57
236940
4140
Cebola. A primeira letra O é o UH como no som da manteiga.
04:01
Uh— Onion.
58
241080
2700
Uh- Cebola.
04:03
Onion. Say that with me.
59
243780
1740
Cebola. Diga isso comigo.
04:06
Onion.
60
246360
720
Cebola.
04:07
Red onion. Yellow onion. White onion.
61
247080
3960
Cebola vermelha. Cebola amarela. Cebola branca.
04:11
All sorts of mushrooms. Look  how big these portabellas are.
62
251040
3600
Todos os tipos de cogumelos. Veja como são grandes essas portabelas.
04:14
Oh my gosh, they're huge.
63
254640
2460
Oh meu Deus, eles são enormes.
04:19
Mushrooms. One of my favorite  vegetables. So many varieties.  
64
259200
4440
Cogumelos. Um dos meus vegetais favoritos. Tantas variedades.
04:23
And also one of Stoney's favorite vegetables.
65
263640
2640
E também um dos vegetais favoritos do Stoney.
04:26
Two-syllable word, stress on the first  syllable. Mush-room. Room, room, room.
66
266820
5875
Palavra de duas sílabas, ênfase na primeira sílaba. Cogumelo. Sala, sala, sala. A
04:32
Room is unstressed, lower in pitch,  has less energy in the voice.
67
272695
5105
sala não tem estresse, tem tom mais baixo e tem menos energia na voz.
04:37
Room, mushroom.
68
277800
2495
Quarto, cogumelo.
04:40
Mushroom. Say that with me.
69
280920
2324
Cogumelo. Diga isso comigo.
04:43
Mushroom.
70
283800
1320
Cogumelo.
04:45
All sorts of mushrooms. Look how big  these portabellas are. Oh my gosh.
71
285120
4500
Todos os tipos de cogumelos. Veja como são grandes essas portabelas. Oh meu Deus.
04:49
Cauliflower. Oh, that looks good.
72
289620
2520
Couve-flor. Ah, isso parece bom.
04:55
Cauliflower.
73
295080
1020
Couve-flor.
04:56
The first syllable can have the AW vowel, caul—  or the AH vowel, ca— cauli-- cauli-- cauliflower.
74
296100
11340
A primeira sílaba pode ter a vogal AW, caul— ou a vogal AH, ca— cauli-- cauli-- couve-flor.
05:07
The first syllable is the most stressed.  Cauliflower. Say that with me. Cauliflower.
75
307440
7140
A primeira sílaba é a mais acentuada. Couve-flor. Diga isso comigo. Couve-flor.
05:14
Cauliflower.
76
314580
1320
Couve-flor.
05:15
Oh, that looks good.
77
315900
1260
Ah, isso parece bom.
05:17
Like garlic, a unit of one cauliflower  is called a head. When you cut it up into  
78
317160
6240
Assim como o alho, uma unidade de uma couve-flor é chamada de cabeça. Quando você corta em
05:23
smaller pieces, those pieces are called  'florets'. Florets. Say that with me.
79
323400
6600
pedaços menores, esses pedaços são chamados de 'florzinhas'. Florzinhas. Diga isso comigo.
05:30
Florets.
80
330420
780
Florzinhas.
05:31
Nice and fresh.
81
331200
1680
Agradável e fresco.
05:32
Asparagus.
82
332880
2021
Espargos.
05:38
Asparagus. A four-syllable word with  stress on the second syllable. So the  
83
338460
5160
Espargos. Uma palavra de quatro sílabas com acento na segunda sílaba. Portanto, a
05:43
first syllable should lead up to it, and the  last two syllables fall away. Ah-spar-agus.
84
343620
8160
primeira sílaba deve levar até ele, e as duas últimas sílabas desaparecem. Ah-spar-agus.
05:51
Asparagus. Say that with me. Asparagus.
85
351780
3660
Espargos. Diga isso comigo. Espargos.
05:55
Asparagus.
86
355440
1560
Espargos.
05:59
Oh wow, look at this artichoke.
87
359940
1620
Nossa, olha essa alcachofra.
06:03
I've never made an artichoke.  I've only ever bought them canned.
88
363360
3780
Nunca fiz alcachofra. Eu só os comprei enlatados.
06:07
Artichoke. Here, we have a flap T. Why?
89
367140
3300
Alcachofra. Aqui temos uma aba T. Por quê?
06:10
It doesn't come between two vowels. That's the  rule for flap T, but there is a second rule. A  
90
370440
6720
Não vem entre duas vogais. Essa é a regra para a aba T, mas há uma segunda regra. A
06:17
T is also a flap T when it comes after an  R, before a vowel or diphthong like here.  
91
377160
5220
T também é uma aba T quando vem depois de um R, antes de uma vogal ou ditongo como aqui.
06:22
So you'll flap your tongue once on the roof  of the mouth. Arti-- dididididi-- Artichoke.  
92
382380
7020
Então você vai bater a língua uma vez no céu da boca. Arti-- dididididi-- Alcachofra.
06:29
First-syllable stress. Artichoke.  Say that with me. Artichoke.
93
389400
5160
Acento de primeira sílaba. Alcachofra. Diga isso comigo. Alcachofra.
06:35
Oh wow, look at this artichoke.
94
395100
1620
Nossa, olha essa alcachofra.
06:36
The eggplants look good. Is that on the list?
95
396720
3600
As berinjelas parecem boas. Isso está na lista?
06:41
Yep? And the cabbages.
96
401580
3420
Sim? E os repolhos.
06:45
Eggplants. Eggplant has nothing  to do with a chicken but one  
97
405000
4800
Beringelas. Berinjela não tem nada a ver com frango, mas uma
06:49
variety was originally called this  because it looked like a goose egg.
98
409800
4140
variedade foi originalmente chamada assim porque parecia um ovo de ganso.
06:53
Make the G with a back of the tongue,  gggg-- then close your lips for the P,
99
413940
5820
Faça o G com a parte de trás da língua, gggg-- depois feche os lábios para o P,
06:59
egg-- and you don't try to pull your  tongue away to fully pronounce the G.
100
419760
5400
ovo-- e não tente puxar a língua para pronunciar completamente o G.
07:05
Egg-plant.
101
425160
1920
Berinjela.
07:07
Eggplant. Eggplant.
102
427080
2400
Beringela. Beringela.
07:09
That G is too heavy. Instead,  just lift the tongue, egg-- and  
103
429480
6240
Esse G é muito pesado. Em vez disso, apenas levante a língua, ovo-- e
07:15
close the lips for the P and release.
104
435720
1980
feche os lábios para o P e solte.
07:17
Eggplant. Eggplant. Say that with me. Eggplant.
105
437700
5280
Beringela. Beringela. Diga isso comigo. Beringela.
07:23
The eggplants look good.
106
443580
1500
As berinjelas parecem boas.
07:25
Parsnips. Don't think that's on our list.
107
445080
4560
Parsnips. Não pense que isso está na nossa lista.
07:30
Parsnip. I love these put into  a fruit and vegetable smoothie.
108
450360
4380
Pastinaga. Adoro colocá-los em um smoothie de frutas e vegetais.
07:34
Make sure you drop your jaw for  the AW vowel before the R. Par--  
109
454740
4920
Certifique-se de deixar seu queixo caído para a vogal AW antes de R. Par--
07:40
paarr-- parsnip. Say that with me. Parsnip.
110
460500
5580
paarr-- pastinaca. Diga isso comigo. Pastinaga.
07:46
Parsnips.
111
466080
1380
Parsnips.
07:47
I also bought a bunch of vegetables and  brought them home. Let's take a look.
112
467460
6420
Também comprei um monte de vegetais e os trouxe para casa. Vamos dar uma olhada.
07:53
Avocado. Let's cut it open.
113
473880
2700
Abacate. Vamos abrir.
07:56
An avocado. Let's see. What's on the  inside? It's not a seed. Is it a pit?
114
476580
8621
Um abacate. Vamos ver. O que há dentro? Não é uma semente. É um poço?
08:05
Does that sound right to you?  It's a pit. There it is. Avocado.
115
485760
8100
Isso soa certo para você? É um poço. Aí está. Abacate.
08:13
Avocado. We have two syllables here  with the AH as in father vowel.
116
493860
4920
Abacate. Temos duas sílabas aqui com o AH como na vogal paterna.
08:18
Don't let that first letter O fool you.  It's a schwa. Uh, said very quickly.
117
498780
6780
Não se deixe enganar pela primeira letra O. É um schwa. Uh, disse muito rapidamente.
08:25
Avo, avo, uh, uh, avo. Avocado. Third  syllable is the most stressed but the
118
505560
8520
Avo, avo, ah, ah, avo. Abacate. A terceira sílaba é a mais acentuada, mas a
08:34
first syllable has some stress too.
119
514080
1500
primeira sílaba também tem alguma ênfase.
08:35
A-vo-ca-do. Avocado. Avocado. Say that with me.
120
515580
7980
Abacate. Abacate. Abacate. Diga isso comigo.
08:43
Avocado.
121
523560
1174
Abacate.
08:45
Avocado.
122
525240
1920
Abacate.
08:47
I mentioned seed and pit. I went over  the pronunciation of these two words in  
123
527160
5520
Mencionei sementes e caroço. Revisei a pronúncia dessas duas palavras
08:52
the fruit vocabulary video that I did.  Did you miss that? It's a great one.
124
532680
4381
no vídeo de vocabulário de frutas que fiz. Você sentiu falta disso? É ótimo.
08:57
I'll put a link to that one  towards the end of this video.
125
537061
59
08:57
An avocado. Let's see What's on the inside?
126
537120
3540
Colocarei um link para esse no final deste vídeo.
Um abacate. Vamos ver o que tem dentro?
09:01
It's not a seed. Is it a pit?  Does that sound right to you?
127
541320
6060
Não é uma semente. É um poço? Isso soa certo para você?
09:08
It's a pit. There it is.
128
548040
3449
É um poço. Aí está.
09:13
Broccoli.
129
553140
1394
Brócolis.
09:14
Broccoli. Just like cauliflower,  
130
554580
2520
Brócolis. Assim como a couve-flor,
09:17
this is a head. And when it's cut into  smaller pieces, those are called florets.
131
557100
4860
esta é uma cabeça. E quando é cortado em pedaços menores, eles são chamados de florzinhas.
09:21
This is one of those words that can be  three syllables or two like: camera,  
132
561960
4620
Esta é uma daquelas palavras que podem ter três ou duas sílabas, como: câmera,
09:26
camera, and family, family. I recommend you  go with the two-syllable pronunciation. I  
133
566580
7920
câmera e família, família. Recomendo que você use a pronúncia de duas sílabas. Eu
09:34
think it's more common and it's simpler.  Brocc--li instead of broc-uh-li. Broccoli.
134
574500
8100
acho que é mais comum e mais simples. Brocc-li em vez de broc-uh-li. Brócolis.
09:42
First-syllable stress. Broccoli.  Say that with me. Broccoli.
135
582600
5520
Acento de primeira sílaba. Brócolis. Diga isso comigo. Brócolis.
09:48
Broccoli.
136
588120
1068
Brócolis.
09:50
Cabbage. Let's cut it open.
137
590520
2880
Repolho. Vamos abrir.
09:53
I have to be really careful because  this knife is extremely sharp.
138
593400
3600
Tenho que ter muito cuidado porque esta faca é extremamente afiada. Na
09:58
I actually gave it to David for  Father's Day and the same day,  
139
598080
3420
verdade, dei para David no Dia dos Pais e, no mesmo dia,
10:01
we had to go to the ER because he cut his finger.
140
601500
2280
tivemos que ir ao pronto-socorro porque ele cortou o dedo. É
10:05
I better be really careful.
141
605880
1200
melhor eu ter muito cuidado.
10:09
This is a tough cabbage.
142
609540
1440
Este é um repolho duro.
10:12
There we go.
143
612720
1740
Aqui vamos nós.
10:16
Cabbage.
144
616920
780
Repolho.
10:18
Cabbage. Which can be extremely hard to cut.
145
618300
3180
Repolho. O que pode ser extremamente difícil de cortar.
10:22
Cabbage. This is also called a head. A head of  cabbage. But it doesn't cut down into florets  
146
622380
6240
Repolho. Isso também é chamado de cabeça. Uma cabeça de repolho. Mas não se corta em florzinhas
10:28
the way that broccoli and cauliflower does. Good  thing I was so careful with that knife, right?
147
628620
5678
como acontece com o brócolis e a couve-flor. Ainda bem que eu tomei muito cuidado com aquela faca, certo?
10:34
The first syllable is stressed so keep the second  syllable really short. Age, age, age. Cabbage.  
148
634680
7058
A primeira sílaba é acentuada, então mantenha a segunda sílaba bem curta. Idade, idade, idade. Repolho.
10:42
Cabbage. Say that with me. Cabbage.
149
642120
3548
Repolho. Diga isso comigo. Repolho.
10:45
Cabbage. Which can be extremely hard to cut.
150
645960
3180
Repolho. O que pode ser extremamente difícil de cortar.
10:49
Carrot.
151
649740
780
Cenoura.
10:52
Carrots. I can't hear this word without  thinking of Anne of Green Gables where a  
152
652020
5880
Cenouras. Não consigo ouvir essa palavra sem pensar em Anne de Green Gables, onde um
10:57
boy teases her for having red  hair by calling her carrots.
153
657900
3884
garoto a provoca por ter cabelos ruivos, chamando-a de cenoura.
11:02
Carrots.
154
662373
4587
Cenouras.
11:06
You mean, hateful boy!
155
666960
3101
Você quer dizer, garoto odioso!
11:10
How dare you!
156
670061
1467
Como você ousa!
11:11
This word is written phonetically with the AH as  in bat vowel but that's not how it's pronounced.  
157
671528
5152
Esta palavra é escrita foneticamente com o AH como uma vogal de morcego, mas não é assim que é pronunciada.
11:16
R changes this vowel. It's more like the EH  as in bed vowel but not quite that either.
158
676680
5640
R muda esta vogal. É mais parecido com o EH como na vogal da cama, mas também não é bem isso.
11:22
Car-- car-- car-- Just like CARE, care.  
159
682320
6648
Carro-- carro-- carro-- Assim como CUIDADO, cuidado.
11:29
Carrot. Carrot. Carrots. Say  those with me. Carrot. Carrots.
160
689700
9180
Cenoura. Cenoura. Cenouras. Diga esses comigo. Cenoura. Cenouras.
11:38
Carrot.
161
698880
948
Cenoura.
11:41
I have two peppers, a red  pepper, and an orange pepper.
162
701280
5833
Tenho dois pimentões, um pimentão vermelho e um pimentão laranja.
11:47
Peppers. There are so many  kinds of peppers. Bell peppers,  
163
707113
3707
Pimentas. Existem tantos tipos de pimenta. Pimentões,
11:50
like you saw in the video, and then  all kinds of hot spicy peppers.
164
710820
4020
como você viu no vídeo, e depois todos os tipos de pimentões picantes.
11:54
And then of course, there's the spice pepper,  
165
714840
2820
E depois, claro, tem o tempero pimenta,
11:57
which with salt is very typical on the American  dinner table. Pepper. Unstressed schwa R ending,  
166
717660
7320
que com sal é muito típico na mesa americana. Pimenta. Final schwa R átono,
12:04
said quickly, low in pitch. Er, er.  Pepper. Pepper. Say that with me. Pepper.
167
724980
7620
disse rapidamente, em tom baixo. Er, er. Pimenta. Pimenta. Diga isso comigo. Pimenta.
12:12
I have two peppers, a red  pepper, and an orange pepper.
168
732600
5760
Tenho dois pimentões, um pimentão vermelho e um pimentão laranja.
12:18
Here's a bunch of kale.
169
738360
2040
Aqui está um monte de couve. A
12:20
Kale is a really thick, hearty leaf.
170
740400
2520
couve é uma folha muito grossa e vigorosa.
12:24
Kale. K constant, AY diphthong, and the dark L.
171
744120
3720
Couve. Constante K, ditongo AY e o escuro L.
12:28
Kale. Kale. This is a bunch of kale,  not a head like we have with lettuce  
172
748380
6660
Kale. Couve. Isto é um monte de couve, não uma cabeça como a que temos com alface
12:35
or cabbage. All of the leaves were already  cut off and not attached to a main stem.
173
755040
5280
ou repolho. Todas as folhas já estavam cortadas e não estavam presas ao caule principal.
12:40
So it's a bunch, kale. Say  that with me. Kale. Kale.
174
760320
6960
Então é um monte, couve. Diga isso comigo. Couve. Couve. A
12:47
Kale is a really thick, hearty leaf.
175
767880
2918
couve é uma folha muito grossa e vigorosa.
12:51
Lettuce a two-syllable word  with first-syllable stress.
176
771360
3840
Alface é uma palavra de duas sílabas com acento na primeira sílaba.
12:55
What do you notice about the double T?
177
775200
2324
O que você nota no duplo T?
12:58
Lettuce. It's a flap T. A single sound.  The second syllable is said very quickly.
178
778140
6060
Alface. É um flap T. Um único som. A segunda sílaba é dita muito rapidamente.
13:04
Lettuce. Us, us, us. Lettuce.  Say that with me. Lettuce.
179
784200
6600
Alface. Nós, nós, nós. Alface. Diga isso comigo. Alface.
13:10
This is a bunch of scallions.  Also known as green onions.
180
790800
4668
Isto é um monte de cebolinhas. Também conhecida como cebolinha.
13:15
Scallions or green onions.
181
795468
3012
Cebolinha ou cebolinha.
13:18
Green onion or scallion. You already know onion.
182
798480
4500
Cebola verde ou cebolinha. Você já conhece cebola.
13:22
Green can be a little tricky  because of the GR consonant cluster.
183
802980
4440
Verde pode ser um pouco complicado por causa do encontro consonantal GR.
13:27
With clusters with R, I always recommend  holding out the R as you practice to give  
184
807420
5220
Com clusters com R, eu sempre recomendo segurar o R ​​enquanto você pratica para ter
13:32
you some time to focus in on  the right sound and position.
185
812640
3120
algum tempo para se concentrar no som e na posição corretos.
13:35
Grrrr-een green, green, green onion.  Say that with me. Green onion.
186
815760
9120
Grrrr-een cebola verde, verde, verde. Diga isso comigo. Cebola verde.
13:44
Green onions.
187
824880
1140
Cebolas verdes.
13:47
Scallion. Another word for the exact same  thing. A dark L, scal-- scal-- scallion,  
188
827100
10020
Scallion. Outra palavra para exatamente a mesma coisa. Um L escuro, scal-- scal-- cebolinha,
13:58
scallion. Say that with me. Scallion.
189
838020
3420
cebolinha. Diga isso comigo. Scallion.
14:02
Scallions.
190
842400
780
Cebolinha.
14:03
Corn. This is an 'ear of corn' and  when you take off the outer leaves  
191
843180
8678
Milho. Esta é uma 'espiga de milho' e quando você tira as folhas externas
14:12
to reveal the kernels of the corn, this act,  this verb, which is harder than it looks,  
192
852840
7740
para revelar os grãos do milho, esse ato, esse verbo, que é mais difícil do que parece,
14:21
it's called shucking. I'm shucking the corn.
193
861780
4292
é chamado de descascar. Estou descascando o milho.
14:28
Corn. Corn on the cob.
194
868260
2640
Milho. Milho na espiga.
14:30
Corn. This word has the AW as in law  vowel but when it's followed by R,  
195
870900
5340
Milho. Esta palavra tem a vogal AW como na lei, mas quando é seguida por R,
14:36
just like it is here, it changes. Now, the lips  around more and the tongue pulls back more.
196
876240
5760
assim como aqui, ela muda. Agora, os lábios se aproximam mais e a língua recua mais.
14:42
So it's not aw, law but it's  uhl, co-- corn. Corn. Corn. Corn.  
197
882000
13330
Então não é ah, lei, mas é uhl, co-- milho. Milho. Milho. Milho.
14:55
Say that with me. Corn.
198
895330
2270
Diga isso comigo. Milho.
14:57
Corn.
199
897600
1740
Milho.
14:59
Shucking corn is a lot of work, isn't it? I  called the green things that I was pulling
200
899340
4920
Descascar milho dá muito trabalho, não é? Eu chamei as coisas verdes que eu estava arrancando de
15:04
down leaves but really that's the husk.  And inside the husk, those strands that
201
904260
6120
folhas, mas na verdade essa é a casca. E dentro da casca, aqueles fios que
15:10
look like hair, that's called corn silk. You'll  see some more corn silk coming up in a minute.
202
910380
6060
parecem cabelo, isso se chama seda de milho. Você verá mais seda de milho surgindo em um minuto.
15:16
This is an ear of corn, and when  you take off the outer leaves  
203
916440
7920
Isto é uma espiga de milho, e quando você tira as folhas externas
15:24
to reveal the kernels of the corn, this act,  this verb, which is harder than it looks,  
204
924360
8940
para revelar os grãos do milho, esse ato, esse verbo, que é mais difícil do que parece,
15:33
it's called shucking. I'm shucking the corn.
205
933300
4409
é chamado de descascar. Estou descascando o milho.
15:39
I didn't get video of celery, cucumber, or  radishes, three other common vegetables.
206
939480
5640
Não recebi vídeos de aipo, pepino ou rabanete, três outros vegetais comuns.
15:45
Celery is another word that can be  three syllables. Cel--err--ee. Celery.
207
945120
6420
Aipo é outra palavra que pode ter três sílabas. Cel--err--ee. Salsão.
15:51
But I recommend pronouncing it  with two: cel-ree. Celery. Celery.
208
951540
6540
Mas recomendo pronunciá-lo com dois: cel-ree. Salsão. Salsão.
15:58
Say that with me. Celery.
209
958080
2520
Diga isso comigo. Salsão.
16:01
Cucumber.
210
961500
780
Pepino.
16:02
Three-syllable word, stress on the first  syllable, which has the JU diphthong.
211
962280
5100
Palavra de três sílabas, ênfase na primeira sílaba, que possui o ditongo JU.
16:07
Cu-- cu-- cucumber. Say that with me. Cucumber.
212
967380
7140
Cu-- cu-- pepino. Diga isso comigo. Pepino.
16:15
Radish or radishes.
213
975180
2340
Rabanete ou rabanetes.
16:17
The plural here, ES adds an extra syllable because  the last sound of the noun was an SH. Radishes.  
214
977520
7860
O plural aqui, ES, adiciona uma sílaba extra porque o último som do substantivo era um SH. Rabanetes.
16:26
Radishes. It's like the word 'is' said very  quickly as a third syllable. Radish. Radishes.  
215
986220
7680
Rabanetes. É como se a palavra 'é' fosse dita muito rapidamente como uma terceira sílaba. Rabanete. Rabanetes.
16:34
Say those with me. Radish. Radishes.
216
994500
4200
Diga esses comigo. Rabanete. Rabanetes. É
16:39
That's it for the vegetable vocabs. Here's some corn silk.
217
999240
3300
isso para o vocabulário vegetal. Aqui está um pouco de seda de milho.
16:42
Woo! Celebrate!
218
1002540
3194
Uau! Comemoro!
16:45
You know we could continue on with  food but I’m kind of feeling cars.
219
1005734
4726
Você sabe que poderíamos continuar com comida, mas estou sentindo carros.
16:50
Let's get started.
220
1010460
1620
Vamos começar.
16:52
The steering wheel.
221
1012080
1715
O volante.
16:54
Steering wheel. steering is two syllables.  The ing ending is always unstressed it has  
222
1014900
6660
Volante. direção tem duas sílabas. O final do ing é sempre átono e tem
17:01
an r in it which can be a tricky sound.  Make sure you hold it out. Steer-ing.
223
1021560
7901
um r que pode ser um som complicado. Certifique-se de segurá-lo. Direção.
17:10
If you can't, steering, rarara.  
224
1030080
3840
Se não puder, volante, rarara.
17:13
Then you're making it with the wrong part of  the tongue. Steering wheel. Steering wheel.  
225
1033920
7320
Então você está fazendo isso com a parte errada da língua. Volante. Volante.
17:21
The tongue tip should be pulled back and up  a little bit so it's not touching anything.
226
1041240
4980
A ponta da língua deve ser puxada um pouco para trás e para cima para não tocar em nada.
17:26
Wheel. WH words like wheel can be pronounced hw or  w without the hw before, I think it's easier just  
227
1046220
12000
Roda. Quando palavras como wheel podem ser pronunciadas hw ou w sem o hw antes, acho que é mais fácil simplesmente
17:38
to use the w sound. Wheel. Wheel. Steering wheel.  Say that with me. Steering wheel. Steering wheel.
228
1058220
9900
usar o som w. Roda. Roda. Volante. Diga isso comigo. Volante. Volante.
17:48
The steering wheel.
229
1068120
1952
O volante.
17:51
This is the gear shift.
230
1071660
2074
Esta é a mudança de marcha.
17:53
We have a P for park, R for reverse,  N for neutral and D for drive.
231
1073734
8666
Temos P para estacionamento, R para ré, N para ponto morto e D para direção.
18:02
Gear shift. Gear shift. Gear, ear.  That's the same combination as steer ear.  
232
1082400
10320
Mudança de marcha. Mudança de marcha. Engrenagem, orelha. Essa é a mesma combinação que a orelha de direção.
18:13
Gear shift. Say that with  me. gear shift gear shift
233
1093500
6720
Mudança de marcha. Diga isso comigo . mudança de marcha mudança de marcha
18:20
This is the gear shift. We have a P for park.
234
1100940
3840
Esta é a mudança de marcha. Temos um P para estacionar.
18:24
Park. Paaaaark.  
235
1104780
4980
Parque. Paaaaark.
18:29
All vowel plus R. Lots of my students say  something like park without dropping the  
236
1109760
6540
Todas vogais mais R. Muitos dos meus alunos dizem algo como estacionar sem deixar cair o
18:36
jaw. Do drop your jaw. Get a clear aw vowel before  the R. Paaar, park. Say that with me. Park. Park.  
237
1116300
13920
queixo. Deixe cair o queixo. Obtenha uma vogal aw clara antes de R. Paaar, park. Diga isso comigo. Parque. Parque.
18:50
We have a P for park, R for reverse.
238
1130220
3780
Temos um P para estacionar, R para ré.
18:54
Reverse. Two syllables and the first  syllable is really short. Re, re, re,  
239
1134000
7500
Reverter. Duas sílabas e a primeira sílaba é bem curta. Ré, ré, ré,
19:01
reverse. Say that with me. Reverse. Reverse.
240
1141500
6660
reverso. Diga isso comigo. Reverter. Reverter.
19:08
R for reverse, N for neutral.
241
1148160
2880
R para marcha à ré, N para neutro.
19:11
Neutral. Many Americans make the tr  cluster sound like chr. Neutral. Chr, chr.  
242
1151040
8580
Neutro. Muitos americanos fazem o cluster tr soar como chr. Neutro. Cr, cr.
19:19
Try that with me. Neutral. Neutral.
243
1159620
5220
Experimente isso comigo. Neutro. Neutro.
19:24
N for neutral and D for drive.
244
1164840
3540
N para neutro e D para direção.
19:28
Drive some people especially  Japanese speakers have a problem  
245
1168380
5220
Conduzir algumas pessoas, especialmente  os falantes de japonês, têm problemas
19:33
with R and L. Remember it's not live with  the tongue tip forward but drive. Drrr,  
246
1173600
8940
com R e L. Lembre-se de que não é ao vivo com a ponta da língua para a frente, mas sim com a direção. Drrr,
19:42
with the tongue tip pulled  back and up a little bit. Drr.  
247
1182540
5460
com a ponta da língua puxada um pouco para trás e para cima. Dr.
19:48
So it's not touching anything.  Try that with me. Drive. Drive.
248
1188000
6780
Então não está tocando em nada. Experimente isso comigo. Dirigir. Dirigir.
19:54
And D for drive.
249
1194780
2700
E D para dirigir.
19:57
We have the emergency brake or parking brake.
250
1197480
4080
Temos o freio de emergência ou freio de estacionamento.
20:01
Emergency brake or parking brake.
251
1201560
2640
Freio de emergência ou freio de estacionamento.
20:05
Emergency.
252
1205160
1279
Emergência. A
20:06
Stress is on that second syllable.
253
1206439
2561
ênfase está na segunda sílaba.
20:09
Emergency. Emergency. Try that with  me. Emergency. Emergency brake.
254
1209000
9878
Emergência. Emergência. Experimente isso comigo . Emergência. Freio de emergência.
20:19
Parking brake. Remember the ing ending is  unstressed. Parking brake. Say that with me.  
255
1219680
7620
Travão de mão. Lembre-se de que o final não é acentuado. Travão de mão. Diga isso comigo.
20:27
Parking. Parking brake.
256
1227300
2400
Estacionamento. Travão de mão.
20:30
We have the emergency brake or parking brake.
257
1230240
3383
Temos o freio de emergência ou freio de estacionamento.
20:34
This is the dashboard.
258
1234080
1980
Este é o painel.
20:36
Dashboard. Stress on the  first syllable dash-board.  
259
1236060
5744
Painel. Acento no painel da primeira sílaba.
20:42
Try that with me. Dash  Board. Dashboard. Dashboard.
260
1242360
7620
Experimente isso comigo. Painel. Painel. Painel.
20:49
This is the dashboard.  Here's the rear-view mirror.
261
1249980
4740
Este é o painel. Aqui está o espelho retrovisor.
20:54
Rear-view mirror. Two words with two r sounds.  This is so hard. Rear and mirror have the same  
262
1254720
9840
Espelho retrovisor. Duas palavras com dois sons de r. Isso é tão difícil. Traseira e espelho têm a mesma
21:04
sound combination except for the first consonant.  Ear, ear. This is just like steer in steering  
263
1264560
7380
combinação de sons, exceto pela primeira consoante. Orelha, orelha. Isso é como dirigir no
21:11
wheel. The tongue tip is forward touching the  back the bottom front teeth and then just lifts  
264
1271940
5640
volante. A ponta da língua está para frente, tocando a parte posterior dos dentes frontais inferiores e então apenas levanta
21:17
and pulls back a little bit, eeear, so it's not  touching anything. Rear. Mirror. Rear-view mirror.  
265
1277580
11340
e recua um pouco, eeear, então não toca em nada. Traseira. Espelho. Espelho retrovisor.
21:28
Re-emphasize the R for the second syllable of  mirror. Mirror, mirror. Let's try the whole  
266
1288920
9600
Enfatize novamente o R para a segunda sílaba de espelho. Espelho Espelho. Vamos tentar a
21:38
thing together slowed down. Say it out loud  with me. Rear-view mirror. Rear-view mirror.
267
1298520
12060
coisa toda   juntos e devagar. Diga isso em voz alta comigo. Espelho retrovisor. Espelho retrovisor.
21:51
And now at regular pace. Rear-view  mirror. Rear-view mirror.
268
1311360
5820
E agora em ritmo regular. Espelho retrovisor. Espelho retrovisor.
21:57
Here's the rear-view mirror.
269
1317180
1800
Aqui está o espelho retrovisor.
22:00
Oh that sun's bright. Let's pull down the visor.
270
1320120
3480
Oh, esse sol está brilhante. Vamos baixar a viseira.
22:03
Visor. Even though the letter o is  in the second syllable don't try to  
271
1323600
4560
Viseira. Mesmo que a letra o esteja na segunda sílaba, não tente
22:08
make a vowel VIs-rrr. Just the r sound.  Visor. Visor. Try that with me. Visor.
272
1328160
11220
fazer uma vogal VIs-rrr. Apenas o som r. Viseira. Viseira. Experimente isso comigo. Viseira.
22:20
Oh that sun's bright. Let's pull down the visor.
273
1340280
3060
Oh, esse sol está brilhante. Vamos baixar a viseira.
22:24
I've been driving a long time. Time for  snooze. Good thing I have this headrest. Ahh.
274
1344480
6180
Eu dirijo há muito tempo. É hora de tirar uma soneca. Ainda bem que tenho esse encosto de cabeça. Ahh.
22:30
Headrest. Compound words like this have stress  on the first word. Headrest. Try that with me.  
275
1350660
8400
Encosto de cabeça. Palavras compostas como esta têm ênfase na primeira palavra. Encosto de cabeça. Experimente isso comigo.
22:39
Head rest. Headrest. Headrest.
276
1359060
4740
Encosto de cabeça. Encosto de cabeça. Encosto de cabeça. Ainda
22:43
Good thing I have this headrest.
277
1363800
3658
bem que tenho esse encosto de cabeça.
22:48
This area is the console.
278
1368480
2640
Esta área é o console.
22:51
Console. This word ends with a dark L. Soul,  uhl, uhl. Tongue tip stays down and the back of  
279
1371840
8640
Console. Esta palavra termina com um L. Soul escuro, uhl, uhl. A ponta da língua permanece abaixada e a parte de trás
23:00
the tongue pushes down and back a little bit. Uhl,  uhl, console. Try that with me. Console. Console.
280
1380480
11100
da língua empurra um pouco para baixo e para trás. Uhl, uhl, console. Experimente isso comigo. Console. Console.
23:12
This area is the console.
281
1392300
2928
Esta área é o console.
23:16
Always buckle up. This is the seatbelt.
282
1396320
3000
Sempre aperte o cinto. Este é o cinto de segurança.
23:19
Seatbelt. Another compound  word stress on the first word.  
283
1399320
5760
Cinto de segurança. Outra palavra composta enfatiza a primeira palavra.
23:25
Seatbelt. Notice I'm making both T's stop T's.  Seatbelt. I'm not releasing them like a true T.  
284
1405860
11771
Cinto de segurança. Observe que estou fazendo com que ambos os T parem com T. Cinto de segurança. Não vou liberá-los como um verdadeiro T.
23:37
Seat-belt. Seatbelt. Say that  with me. Seatbelt. Seatbelt.
285
1417631
9003
Cinto de segurança. Cinto de segurança. Diga isso comigo. Cinto de segurança. Cinto de segurança.
23:46
This is the seatbelt.  
286
1426634
1726
Este é o cinto de segurança.
23:49
If you're having an emergency and need to pull  over, turn on your hazards, also called four ways.
287
1429860
5820
Se você estiver passando por uma emergência e precisar parar, ative os perigos, também chamados de quatro modos.
23:57
Hazards. Even though you see the letter  a in the second syllable, haz-erdsz.  
288
1437240
7380
Perigos. Mesmo que você veja a letra a na segunda sílaba, haz-erdsz.
24:04
You can leave out the vowel. Just r-d-s. Erdz,  erdz, erdz. Hazards. Try that with me. Hazards.  
289
1444620
10020
Você pode omitir a vogal. Apenas rds. Erdz, erdz, erdz. Perigos. Experimente isso comigo. Perigos.
24:14
Hazards. If you're having an emergency  and need to pull over, turn on your hazards also called four ways.
290
1454640
7679
Perigos. Se você estiver passando por uma emergência e precisar parar, ative seus perigos, também chamados de quatro maneiras.
24:22
We've got our driver’s seat, passenger seat and back seat.
291
1462319
3661
Temos banco do motorista, banco do passageiro e banco traseiro.
24:25
The driver's seat, the passenger seat, the back  seat. Notice that we have the apostrophe s but you  
292
1465980
7560
O banco do motorista, o banco do passageiro, o banco traseiro. Observe que temos o apóstrofo, mas você
24:33
can't really hear it because the next word begins  with an s. The two s blend together into one sound  
293
1473540
6540
não consegue ouvi-lo porque a próxima palavra começa com um s. Os dois se misturam em um som
24:40
to link the words. Driver's seat. Passenger's seat  try that with me. Driver's seat. Passenger seat.
294
1480080
10987
para ligar as palavras. Banco do motorista. Banco do passageiro tente isso comigo. Banco do motorista. Assento do passageiro.
24:51
We've got our driver's seat,  passenger seat and back seat.
295
1491120
3960
Temos banco do motorista, banco do passageiro e banco traseiro.
24:55
Backseat. We have a couple of interesting  ways that we use this term in English. A  
296
1495080
6180
Banco de trás. Temos algumas maneiras interessantes de usar esse termo em inglês. Um
25:01
back seat driver is one who gives too much  input on driving when they're not driving.  
297
1501260
5340
motorista no banco de trás é aquele que dá muitas informações sobre como dirigir quando não está dirigindo.
25:06
It can also mean of less importance  and we often use it in the negative.
298
1506600
5400
Também pode significar menos importância e muitas vezes usamos isso de forma negativa.
25:12
“I won't take a backseat to him.”  That means i won't let him or his  
299
1512000
5340
“Eu não vou ficar em segundo plano com ele.” Isso significa que não permitirei que ele ou suas
25:17
ideas be more important or prominent than  mine. “I won't take a backseat to him.”
300
1517340
5700
ideias sejam mais importantes ou proeminentes que as minhas. “Eu não vou ficar em segundo plano com ele.”
25:23
And backseat. Now, if you're going  to be riding in the car and you want  
301
1523040
4140
E banco de trás. Agora, se você estiver no carro e quiser
25:27
to make sure you get this seat  you'll want to yell, “shotgun!”
302
1527180
3180
garantir esse assento , grite "espingarda!"
25:30
Yelling shotgun. Yelling or calling shotgun  i don't know how this phrase got started.  
303
1530360
6060
Gritando espingarda. Gritando ou gritando com espingarda não sei como essa frase começou.
25:36
But you say it when you want to  sit in the front seat of the car.  
304
1536420
4260
Mas você diz isso quando quer sentar no banco da frente do carro.
25:40
Shotgun. Stop T there. Shot-gun.  Say that with me. Shotgun. Shotgun.
305
1540680
9180
Espingarda. Pare aí. Espingarda. Diga isso comigo. Espingarda. Espingarda.
25:49
Now if you're going to be riding in  the car and you want to make sure  
306
1549860
3420
Agora, se você estiver no carro e quiser ter certeza de que
25:53
you get this seat, you'll want to yell, “shotgun!”
307
1553280
2760
conseguirá esse assento, vai querer gritar “espingarda!”
25:57
Here's the floor mat.
308
1557180
1200
Aqui está o tapete.
25:58
Floormat. Floor. Phonetically, this would be  written with the ah as in law vowel but before  
309
1558380
7740
Tapete. Chão. Foneticamente, isso seria escrito com a vogal ah como na lei, mas antes de
26:06
R this vowel is much more closed. The lips  round more and the back of the tongue pulls  
310
1566120
5940
R essa vogal é muito mais fechada. Os lábios arredondam-se mais e a parte de trás da língua puxa
26:12
back more. Floo-or, floor, floor floormat.  Say that with me. Floor mat. Floor mat.
311
1572060
12660
mais para trás. Chão ou, chão, tapete de chão. Diga isso comigo. Tapete. Tapete.
26:24
Here's the floor mat. And we  have the gas pedal and the brake.  
312
1584720
4740
Aqui está o tapete. E temos o pedal do acelerador e o freio.
26:30
Gas pedal. Gas. We have the ah vowel. Gas, gas pedal.
313
1590180
7842
Acelerador. Gás. Temos a vogal ah. Acelerador, pedal do acelerador.
26:38
Try that with me. Gas pedal. Gas pedal.  And we have the gas pedal and the brake.
314
1598022
8718
Experimente isso comigo. Acelerador. Acelerador. E temos o pedal do acelerador e o freio.
26:46
Brake. This is a homophone and it's  pronounced just like this other word: break.  
315
1606740
5940
Freio. Este é um homófono e é pronunciado como esta outra palavra: break.
26:52
Say that with me. Brake. Brake.
316
1612680
3840
Diga isso comigo. Freio. Freio.
26:56
And we have the gas pedal and the brake.
317
1616520
3180
E temos o pedal do acelerador e o freio.
27:01
Side mirror.
318
1621092
1709
Espelho lateral.
27:02
Side mirror. Okay we already went over the tricky  word mirror, here it is again. The word before it  
319
1622820
7440
Espelho lateral. Ok, já analisamos a palavra complicada espelho, aqui está ela de novo. A palavra antes dela
27:10
side ends in a d just make a little sound with the  vocal cords, side, before the next word. You don't  
320
1630260
10740
lado termina em d apenas faça um pequeno som com as cordas vocais, lado, antes da próxima palavra. Você não
27:21
need to release the d. Side. Side. Side mirror.  Say that with me. Side mirror. Side mirror.
321
1641000
10440
precisa liberar o d. Lado. Lado. Espelho lateral. Diga isso comigo. Espelho lateral. Espelho lateral.
27:31
Side mirror.
322
1651440
1740
Espelho lateral.
27:33
And here is the car seat.
323
1653180
2220
E aqui está a cadeirinha do carro.
27:35
Car seat. Just like park you need to  drop your jaw to get a good ah vowel  
324
1655400
6060
Assento de carro. Assim como Park, você precisa deixar cair o queixo para obter uma boa vogal ah
27:41
before the r. Caaar. Car. Car seat.  Say that with me. Car seat. Car seat.
325
1661460
11040
antes do r. Caar. Carro. Assento de carro. Diga isso comigo. Assento de carro. Assento de carro.
27:52
And here is the car seat.
326
1672500
2700
E aqui está a cadeirinha do carro.
27:56
Trunk
327
1676040
1560
Tronco Tronco
27:57
Trunk. Remember the tr cluster can be pronounced  chr. Trunk or trunk. Try that with me. Trunk.  
328
1677600
10544
. Lembre-se de que o cluster tr pode ser pronunciado chr. Tronco ou tronco. Experimente isso comigo. Porta-malas.
28:08
Trunk. This is the same word that's  used for the trunk of a tree.
329
1688700
4800
Porta-malas. Esta é a mesma palavra usada para o tronco de uma árvore.
28:14
Trunk.
330
1694040
728
Porta-malas.
28:15
License plate.
331
1695780
1080
Placa de carro.
28:16
License plate. Both the letter C and the  letter S make the s sound here. Lic-ense.  
332
1696860
8824
Placa de carro. Tanto a letra C quanto a letra S emitem o som aqui. Licença.
28:25
License plate. Say that with me.  License plate. License plate.
333
1705684
5756
Placa de carro. Diga isso comigo. Placa de carro. Placa de carro.
28:31
License plate and tires.
334
1711440
4380
Placa e pneus.
28:35
Tires. Remember for the r, the tip  of the tongue is pulled back and up.
335
1715820
4860
Pneus. Lembre-se de que para o r, a ponta da língua é puxada para trás e para cima.
28:40
Tiiire. Tire. Tires. Try  that with me. Tires. Tires.
336
1720680
11520
Tiiire. Pneu. Pneus. Experimente isso comigo. Pneus. Pneus.
28:53
Tires.
337
1733100
780
Pneus.
28:54
Here's the antenna.
338
1734840
1140
Aqui está a antena.
28:55
Antenna. Stress on the middle syllable.  Antenna. Try that with me. Antenna. Antenna.
339
1735980
10080
Antena. Acento na sílaba do meio. Antena. Experimente isso comigo. Antena. Antena.
29:06
Here's the antenna and this is  where you can get to the gas tank.
340
1746060
4980
Aqui está a antena e é aqui que você pode chegar ao tanque de gasolina.
29:11
Gas tank. Both of these words are written  phonetically with the ah vowel. But this vowel is  
341
1751040
7620
Tanque de gás. Ambas as palavras são escritas foneticamente com a vogal ah. Mas esta vogal é
29:18
followed by the ng sound here and it's not really  an ah vowel anymore. Ah. Gas. But tank, aenk. Hmm.  
342
1758660
12600
seguida pelo som ng aqui e não é mais uma vogal ah. Ah. Gás. Mas tanque, aenk. Hum.
29:31
It's more like the a diphthong gas. Ah. Tank,  aenk. Try that with me. Gas tank. Gas tank.
343
1771260
13740
É mais como um gás ditongo. Ah. Tanque, aenk. Experimente isso comigo. Tanque de gás. Tanque de gás.
29:45
And this is where you can get to the gas tank.
344
1785900
2640
E é aqui que você pode chegar ao tanque de gasolina.
29:48
Windshield wiper. Windshield wiper. It's  common to drop the d between two other  
345
1788540
5400
Limpador de pára-brisa. Limpador de pára-brisa. É comum eliminar o d entre duas outras
29:53
consonants and we definitely do that  here. Windshield. Wind-shield. No d.
346
1793940
8160
consoantes e definitivamente fazemos isso aqui. Parabrisa. Parabrisa. Acenar.
30:02
Windshield wiper
347
1802100
5400
Limpador de para-brisa
30:07
Try that with me. Windshield  wiper. Windshield wiper.
348
1807500
4800
Experimente isso comigo. Limpador de pára-brisa . Limpador de pára-brisa.
30:12
Windshield wiper and the hood. I actually have  no idea how to open this thing. Hood. Double O  
349
1812300
7680
Limpador de para-brisa e capô. Na verdade, não tenho ideia de como abrir essa coisa. Capuz. Duplo O
30:19
making the uh sound like in look, cook, and  foot. Hood. say that with me. Hood. Hood.
350
1819980
12060
fazendo o som de uh parecer, cozinhar e pé. Capuz. diga isso comigo. Capuz. Capuz.
30:32
And the hood. I actually have  no idea how to open this thing.
351
1832040
3720
E o capô. Na verdade, não tenho ideia de como abrir essa coisa.
30:36
Headlights.
352
1836720
900
Faróis.
30:37
Headlights. compound word stress  on the first word head lights.  
353
1837620
6300
Faróis. ênfase de palavra composta nos faróis da primeira palavra.
30:43
Say that with me. Headlights. Headlights.
354
1843920
5220
Diga isso comigo. Faróis. Faróis.
30:49
Headlights. And in here you would  find the engine and all that other  
355
1849140
4020
Faróis. E aqui você encontraria o motor e todas as outras
30:53
good stuff that I don't know anything about.
356
1853160
2220
coisas boas sobre as quais não sei nada.
30:55
Engine. Stress on the first syllable  the second syllable should be said  
357
1855380
5580
Motor. A ênfase na primeira sílaba a segunda sílaba deve ser dita
31:00
very quickly. Gin, gin, gin. Engine.  Say that with me. Engine. Engine.
358
1860960
9900
muito rapidamente. Gim, gim, gim. Motor. Diga isso comigo. Motor. Motor.
31:10
Headlights. And in here you would  find the engine and all that other  
359
1870860
4140
Faróis. E aqui você encontraria o motor e todas as outras
31:15
good stuff that I don't know anything about.
360
1875000
2634
coisas boas sobre as quais não sei nada.
31:17
Had to come over to our trusty VW for this  one where we have a manual transmission.  
361
1877634
5226
Tivemos que procurar nosso confiável VW para este onde temos transmissão manual.
31:22
That's different from the automatic  transmission in the other car. Manual  
362
1882860
4560
Isso é diferente da transmissão automática do outro carro. Manual
31:27
versus automatic. Look both of these words have  that stressed ah vowel in the stressed syllable.  
363
1887420
7320
versus automático. Veja, ambas as palavras têm aquela vogal ah acentuada na sílaba tônica.
31:34
But the vowel isn't pure before a nasal consonant.  Here is before the N so it relaxes into ah. Maen.
364
1894740
9983
Mas a vogal não é pura antes de uma consoante nasal. Aqui está antes do N, então relaxa em ah. Mãe.
31:44
Manual
365
1904723
6457
Manual
31:51
Try that with me. Manual. Manual.  Automatic has a pure ah. Automatic.
366
1911180
11160
Experimente isso comigo. Manual. Manual. Automático tem um ah puro. Automático.
32:02
Notice both of those t's  are flap t's, not true Ts.  
367
1922340
6360
Observe que ambos os t são flap t, e não verdadeiros T.
32:08
Automatic. Automatic. Say that  with me. Automatic. Automatic.
368
1928700
8100
Automático. Automático. Diga isso comigo. Automático. Automático.
32:16
Had to come over to our trusty VW  for this one where we have a manual  
369
1936800
4860
Tivemos que procurar nosso confiável VW para este onde temos uma
32:21
transmission. That's different from the  automatic transmission in the other car.
370
1941660
3900
transmissão manual. Isso é diferente da transmissão automática do outro carro.
32:25
Another common word for manual in the US is stick  shift. Try that with me. Stick shift. Stick shift.
371
1945560
10020
Outra palavra comum para manual nos EUA é stick shift. Experimente isso comigo. Deslocamento de vara. Deslocamento de vara.
32:35
Now we have a third petal, the clutch.
372
1955580
4020
Agora temos uma terceira pétala, a embreagem.
32:39
Clutch. Try that with me. Clutch. Clutch.
373
1959600
5220
Embreagem. Experimente isso comigo. Embreagem. Embreagem.
32:44
Now we have a third pedal, the clutch.
374
1964820
3540
Agora temos um terceiro pedal, a embreagem.
32:48
Don't forget the horn.
375
1968360
2120
Não se esqueça da buzina.
32:50
Horn. Just like floor in floor mat,  we have the O vowel followed by R.  
376
1970480
8320
Buzina. Assim como o piso no tapete, temos a vogal O seguida de R.
32:58
The O vowel is a little bit more closed. Ho-o,  horn. Horn. try that with me. Horn. Horn.
377
1978800
11901
A vogal O é um pouco mais fechada. Ho-o, buzina. Buzina. tente isso comigo. Buzina. Buzina.
33:10
Don't forget the horn. Airbag. We have  an airbag in the steering wheel here.
378
1990701
6519
Não se esqueça da buzina. Airbag. Temos um airbag no volante aqui.
33:17
Airbag. Another compound word  so stress is on the first word.  
379
1997220
5520
Airbag. Outra palavra composta, portanto a ênfase está na primeira palavra.
33:22
Airbag. Airbag. Drop your jaw before that r.  Air. Airbag. Try that with me. Airbag. Airbag.
380
2002740
12900
Airbag. Airbag. Deixe cair o queixo antes disso r. Ar. Airbag. Experimente isso comigo. Airbag. Airbag.
33:35
Airbag. We have an air bag  in the steering wheel here.
381
2015640
3600
Airbag. Temos um air bag no volante aqui.
33:40
On the manual we have reverse, and then  five different gears: first, second, third,  
382
2020140
6480
No manual temos ré e depois cinco marchas diferentes: primeira, segunda, terceira,
33:46
fourth and fifth. first second third fourth  fifth gears. These are all ordinal numbers.  
383
2026620
7800
quarta e quinta. primeira segunda terceira quarta quinta marchas. Todos esses são números ordinais.
33:54
Different from one, two, three, four. I know they  can be tricky to pronounce. Practice them with me.
384
2034420
6780
Diferente de um, dois, três, quatro. Eu sei que eles podem ser difíceis de pronunciar. Pratique-os comigo.
34:01
First
385
2041200
1860
Primeiro
34:03
Second
386
2043060
2040
Segundo
34:05
Third
387
2045100
2280
Terceiro
34:07
Fourth
388
2047380
2160
Quarto
34:09
Fifth
389
2049540
1380
Quinto
34:10
On the manual we have reverse  and then five different gears:  
390
2050920
4620
No manual temos ré e depois cinco marchas diferentes:
34:15
first, second, third, fourth, and fifth.
391
2055540
4080
primeira, segunda, terceira, quarta e quinta.
34:19
Here we have vents.
392
2059620
1680
Aqui temos respiradouros.
34:21
Air vents. Compound word even  though there's a space stress  
393
2061300
4560
Saídas de ar. Palavra composta mesmo que haja uma ênfase de espaço
34:25
on the first word. Air vents. Try  that with me. Air vents. Air vents.
394
2065860
7800
na primeira palavra. Saídas de ar. Experimente isso comigo. Saídas de ar. Saídas de ar.
34:34
Here we have vents,
395
2074200
1560
Aqui temos respiradouros,
34:36
climate control.
396
2076480
1620
controle climático.
34:38
Climate control. Even though this second  syllable looks like it might be what some  
397
2078100
5340
Controle climático. Mesmo que esta segunda sílaba pareça ser o que algumas
34:43
people call a long a, mate, climate,  It's not. It's really short, mit, mit.  
398
2083440
8160
pessoas chamam de a longo, companheiro, clima, não é. É muito curto, mit, mit.
34:51
Climate. Climate control. Try that with  me. Climate control. Climate control.
399
2091600
7740
Clima. Controle climático. Experimente isso comigo . Controle climático. Controle climático.
34:59
Climate control.
400
2099340
1440
Controle climático.
35:00
The radio.
401
2100780
1260
O rádio.
35:02
Radio. Three syllables, stress on the first one.  Ra-dio. Radio. Try that with me. Radio. Radio.
402
2102040
11173
Rádio. Três sílabas, ênfase na primeira. Rádio. Rádio. Experimente isso comigo. Rádio. Rádio.
35:13
The radio.
403
2113456
2264
O rádio.
35:15
Odometer. Speedometer.
404
2115720
3360
Odômetro. Velocímetro.
35:19
Odometer. Speedometer. For both of these,  
405
2119080
4080
Odômetro. Velocímetro. Para ambos,
35:23
the stress is on the syllable just before  the suffix, meter, odometer. Speedometer.  
406
2123160
7920
a ênfase está na sílaba imediatamente antes do sufixo, medidor, odômetro. Velocímetro.
35:31
Notice the t's here are flaps. Try these  words with me. Odometer. Speedometer.
407
2131680
7440
Observe que os t aqui são abas. Experimente estas palavras comigo. Odômetro. Velocímetro.
35:39
Odometer. Speedometer.
408
2139120
2460
Odômetro. Velocímetro.
35:42
This is called the grill of the car.
409
2142120
2340
Isso é chamado de grade do carro.
35:44
Grill. Dark L, grill. Keep the tongue tip down  and pull the back part of the tongue back a little  
410
2144460
7380
Grade. Escuro L, grelha. Mantenha a ponta da língua para baixo e puxe um pouco a parte de trás da língua para trás
35:51
bit. Uhl, uhl. Grill. Grill. I don't mention  it but the part under the grill is the bumper.  
411
2151840
8940
. Uh, uh. Grade. Grade. Não mencionei isso, mas a parte embaixo da grade é o para-choque.
36:00
My bumper really helps me when I'm parallel  parking. Bumper. Say that with me. Bumper. Bumper.
412
2160780
9240
Meu para-choque realmente me ajuda quando estaciono em paralelo. Parachoque. Diga isso comigo. Parachoque. Parachoque.
36:10
Gas gauge.
413
2170020
1200
Medidor de gás.
36:11
Gas gauge. The word gauge is funny because  the first G is pronounced gg and the second  
414
2171220
6900
Medidor de gás. A palavra medidor é engraçada porque o primeiro G é pronunciado gg e o segundo
36:18
g is pronounced juh. Gas gauge. Try  that with me. Gas gauge. Gas gauge.
415
2178120
8760
g é pronunciado juh. Medidor de gás. Experimente isso comigo. Medidor de gás. Medidor de gás.
36:26
Gas gauge. Here we have the cruise control.
416
2186880
3360
Medidor de gás. Aqui temos o controle de cruzeiro.
36:30
Cruise control. You know when we went over climate  control, I didn't really talk about control,  
417
2190240
5880
Controle de cruzeiro. Você sabe que quando discutimos o controle do clima, eu realmente não falei sobre controle,
36:36
did I? Keep the first syllable really short.  Don't even try to put a vowel in there. Con, con,  
418
2196120
7380
falei? Mantenha a primeira sílaba bem curta. Nem tente colocar uma vogal aí. Contra, contra,
36:43
control. Control. Cruise control. Try that  with me. Cruise control. Cruise control.
419
2203500
9060
controle. Ao controle. Controle de cruzeiro. Experimente isso comigo. Controle de cruzeiro. Controle de cruzeiro.
36:52
Here we have the cruise control.  Here we have the glove compartment.  
420
2212560
6503
Aqui temos o controle de cruzeiro. Aqui temos o porta-luvas.
36:59
What kinds of interesting  things do you have in yours?
421
2219063
2377
Que tipos de coisas interessantes você tem no seu?
37:01
Glove compartment. Two stop Ts in compart-ment.  
422
2221440
6240
Porta-luvas. Dois Ts de parada no compartimento.
37:07
Glove compartment. Try that with me.  Glove compartment. Glove compartment.
423
2227680
7280
Porta-luvas. Experimente isso comigo. Porta-luvas. Porta-luvas.
37:14
Whoo! That's a lot of terms. if some of  these words are tricky for you slow them  
424
2234960
6040
Uau! São muitos termos. se algumas dessas palavras forem complicadas para você,
37:21
down and practice them lots of times in  a row they will get more comfortable.
425
2241000
5160
desacelere-as e pratique-as muitas vezes seguidas, elas ficarão mais confortáveis.
37:26
Let’s go over some clothing  vocabulary. Is there anything  
426
2246160
3840
Vejamos um pouco do vocabulário sobre roupas. Há alguma coisa que
37:30
you need to buy for yourself or your family?
427
2250000
3240
você precisa comprar para você ou sua família? Em
37:33
First of all, I'm wearing a button down.  This is what we call a shirt like this  
428
2253240
4200
primeiro lugar, estou usando uma camisa de botão. É assim que chamamos uma camisa como esta
37:37
with buttons down the front and a  collar. Sometimes it has a pocket.
429
2257440
4080
com botões na frente e gola. Às vezes tem um bolso.
37:41
Wow, I chose a hard first word! Most  Americans will pronounce ‘button’ with  
430
2261520
5640
Nossa, escolhi uma primeira palavra difícil! A maioria dos americanos pronunciará 'botão' com
37:47
a stop T. This is because of the sound pattern  T-schwa-N. Most Americans make that a Stop T.  
431
2267160
8340
um T de parada. Isso se deve ao padrão sonoro T-schwa-N. A maioria dos americanos faz disso um Stop T.
37:55
But, n, button. Put your tongue up to the T, but,  stop the air, and then make the N sound. Button.  
432
2275500
10320
Mas, n, botão. Coloque sua língua até o T, mas pare o ar e depois faça o som do N. Botão.
38:05
Button down. Try those with  me. Button. Button down.
433
2285820
5280
Botão para baixo. Experimente comigo. Botão. Botão para baixo. Em
38:11
First of all, I'm wearing a button down. This  is what we call a shirt like this with buttons  
434
2291100
5460
primeiro lugar, estou usando uma camisa de botão. É assim que chamamos uma camisa como esta com botões
38:16
down the front and a collar. Sometimes it has a  pocket. This can also be called a dress shirt.
435
2296560
6000
na frente e gola. Às vezes tem um bolso. Isso também pode ser chamado de camisa social.
38:22
Dress shirt.
436
2302560
1860
Camisa social.
38:24
Okay, what’s interesting here is that you can  say the 'S' dress shirt. Or you can drop it,  
437
2304420
6840
Ok, o interessante aqui é que você pode dizer a camisa social com 'S'. Ou você pode largá-la,
38:31
connect the two words and just say the  SH: dresh-shirt. Dresh-shirt. You can  
438
2311260
7020
conectar as duas palavras e apenas dizer SH: dresh-shirt. Camisa Dresh. Você pode
38:38
definitely do that and it will  still sound normal. Dresh-shirt.
439
2318280
4500
definitivamente fazer isso e ainda assim parecerá normal. Camisa Dresh.
38:43
Try that with me. Dresh-shirt. This is also  a ittle tricky because it has two R’s, and
440
2323740
7920
Experimente isso comigo. Camisa Dresh. Isso também é um pouco complicado porque tem dois Rs, e
38:51
those can be a challenge. If they’re  hard for you, practice holding out the R:  
441
2331660
4200
isso pode ser um desafio. Se eles forem difíceis para você, pratique segurar o R:
38:55
drrrrrrrrrrrress shirrrrrrrt. shirrrrrrrt. Notice  in the second word there is no vowel, it's the R  
442
2335860
11640
drrrrrrrrrrress shirrrrrrrt. shirrrrrrt. Observe que na segunda palavra não há vogal, é a
39:07
vowel, sh—rrrr—t. Shirt. Shirt. Dress shirt. Dress  shirt. Say that with me now out loud: dress shirt.
443
2347500
13920
vogal R  , sh—rrrr—t. Camisa. Camisa. Camisa social. Camisa social. Diga isso comigo agora em voz alta: camisa social.
39:21
This can also be called 'dress shirt'
444
2361420
1800
Isso também pode ser chamado de 'camisa social'.
39:23
First of all, let's start with the first  layer. Now I'm not going to show you my  
445
2363220
4800
Primeiro de tudo, vamos começar com a primeira camada. Agora, não vou mostrar minha
39:28
underwear because that would just  be weird. But we have underwear..
446
2368020
2880
calcinha porque isso seria estranho. Mas temos roupas íntimas.. Roupas
39:30
Underwear. Another tricky one with two R’s  in it. Again, hold out the R’s to practice:  
447
2370900
6420
íntimas. Outro complicado com dois R's nele. Mais uma vez, mostre os R para praticar:
39:37
underrrrrr wear. Make sure you have jaw drop  for that EH vowel before the second R consonant.  
448
2377320
9180
underrrrrr wear. Certifique-se de ficar de queixo caído para a vogal EH antes da segunda consoante R.
39:46
Weaaaaaar. Weaaaaaar. Underwear.  Underwear. Say it with me: underwear.
449
2386500
11160
Nósaaaaar. Nósaaaaar. Roupa de baixo. Roupa de baixo. Diga comigo: roupa íntima.
39:57
But we have underwear. Another term for  this: panties, some people hate that term.
450
2397660
5400
Mas temos roupas íntimas. Outro termo para isso: calcinha, algumas pessoas odeiam esse termo.
40:03
Panties. Oh boy. This word. I don’t actually use  it, I use ‘underwear’. Something to note about  
451
2403060
7200
Calcinhas. Oh garoto. Esta palavra. Na verdade, eu não uso , uso ‘roupa íntima’. Algo a ser observado sobre
40:10
the pronunciation: It’s not uncommon to drop the T  after an N sound. So you can either pronounce this  
452
2410260
6900
a pronúncia: não é incomum abandonar o T após um som N. Então você pode pronunciar esta
40:17
word with a True T, panties. Or with no T at all.  ‘pannies’. Try that with me: panties, ‘pannies’.
453
2417160
9900
palavra com um True T, calcinha. Ou sem nenhum T. ‘pancas’. Experimente isso comigo: calcinha, ‘calcinha’.
40:27
Another term for this: panties, some people hate  that term. Undergarments, that's not as common..
454
2427660
5760
Outro termo para isso: calcinha, algumas pessoas odeiam esse termo. Roupas íntimas, isso não é tão comum.
40:33
Undergarments. You may see  this word on a sign, like,  
455
2433420
4920
Roupas íntimas. Você pode ver esta palavra em uma placa, como
40:38
“Keep your undergarments on while trying  on swimwear”, but we really don’t say  
456
2438340
4860
“Mantenha suas roupas íntimas enquanto experimenta roupas de banho”, mas nós realmente não dizemos
40:43
it. We don't use it very much. It's tough to  pronounce, so let's just not worry about it.
457
2443200
5040
isso. Não usamos muito. É difícil de pronunciar, então não vamos nos preocupar com isso.
40:48
Undergarments, that's not  as common. Women wear a bra.  
458
2448240
3840
Roupas íntimas não são tão comuns. As mulheres usam sutiã.
40:52
The full word is brassiere  but almost no one says that.
459
2452980
3540
A palavra completa é sutiã, mas quase ninguém diz isso.
40:56
Bra, brassiere. We usually use the word ‘bra’,  with the AH vowel. Bra. But in the word,  
460
2456520
8040
Sutiã, sutiã. Geralmente usamos a palavra ‘sutiã’, com a vogal AH. Sutiã. Mas na palavra
41:04
brassiere, we don't have the AH vowel.  It’s the schwa in the first syllable,  
461
2464560
5100
sutiã, não temos a vogal AH. É o schwa na primeira sílaba,
41:09
bra-, bra-. Brassiere. Bra. Say  those with me. Brassiere, bra.
462
2469660
8760
bra-, bra-. Sutiã. Sutiã. Diga esses comigo. Sutiã, sutiã. As
41:18
Women wear a bra.  
463
2478960
1320
mulheres usam sutiã.
41:21
The full word is brassiere but almost no one  says that. And then men can wear boxers..
464
2481300
5820
A palavra completa é sutiã, mas quase ninguém diz isso. E então os homens podem usar boxers..
41:27
Boxers. Did you know that there’s no X  sound in American English? The letter  
465
2487120
6840
Boxers. Você sabia que não há som X no inglês americano? A letra
41:33
X is either the KS sounds together, like  in extra, ks or the gz sounds together,  
466
2493960
6660
X é o som de KS junto, como em extra, ks ou o gz soa junto,
41:40
like in exactly. Gz. In boxers, it’s the KS  sounds. Boxers. Boxers. Say that with me. Boxers.
467
2500620
11100
como em exatamente. Gz. Nos boxeadores, são os sons do KS. Pugilistas. Pugilistas. Diga isso comigo. Pugilistas.
41:52
And then men can wear boxers or briefs.
468
2512560
4020
E então os homens podem usar boxers ou cuecas.
41:56
Briefs. We have two vowel letters here,  but they’re just making one vowel sound,  
469
2516580
5580
Cuecas. Temos duas vogais aqui, mas elas emitem apenas um som vocálico,
42:02
the E vowel. Briefs. If R gives you problems in  a cluster, remember to hold it out: brrrrrriefs.  
470
2522160
9120
a vogal E. Cuecas. Se R apresentar problemas em um cluster, lembre-se de mantê-lo: brrrrrriefs.
42:12
Briefs. Try it with me, briefs. Briefs.
471
2532060
4140
Cuecas. Experimente comigo, cuecas. Cuecas.
42:17
Socks.
472
2537280
780
Meias.
42:18
Socks. Letter O here making the AH as  in FATHER vowel. So-. Lots of jaw drop.  
473
2538600
7200
Meias. Letra O aqui formando o AH como na vogal PAI. Então-. Muita queda de queixo.
42:26
Socks. Say it out loud: socks.
474
2546640
3900
Meias. Diga em voz alta: meias.
42:31
Socks. You can have just little  athletic socks for running,  
475
2551200
4380
Meias. Você pode ter apenas pequenas meias esportivas para correr ou
42:35
you can have dress socks to wear with your  suit or more dressy outfit. You can have boot  
476
2555580
7080
meias sociais para usar com seu terno ou roupa mais elegante. Você pode usar botas
42:42
socks or knee high socks that you should  wear with a boot that came up your leg.
477
2562660
4380
ou meias até o joelho que deve usar com uma bota que chegue até a perna.
42:47
Dress socks, boot socks, knee-high socks.  Notice how the S at the end of dress leads  
478
2567640
7020
Meias sociais, meias botas, meias até o joelho. Observe como o S no final do vestido leva
42:54
you right into the S of socks, with no  break. Dress socks. Dress socks. And no,  
479
2574660
6840
você direto para o S das meias, sem interrupção. Vista meias. Vista meias. E não,
43:01
you don’t have to try to make it an extra-long S,  just one S sound. Try that with me, dress socks.
480
2581500
7260
você não precisa tentar fazer um S extra longo, apenas um som de S. Experimente isso comigo, use meias.
43:09
Boot socks, the T here is a Stop T because  the next word begins with a consonant.  
481
2589540
6300
Meias de bota, o T aqui é um Stop T porque a próxima palavra começa com uma consoante.
43:15
Boot—stop the air—boot---socks. Boot  socks. Try that now. Boot socks.
482
2595840
9300
Bota – pare o ar – bota – meias. Bota meias. Experimente isso agora. Meias de inicialização.
43:25
Knee-high socks. We have three words here,  but they should all flow together. We don’t  
483
2605140
6780
Meias até o joelho. Temos três palavras aqui, mas todas devem fluir juntas. Não
43:31
want separation. Knee-high socks. It’s like  one word with three syllables. Knee-high  
484
2611920
6660
queremos separação. Meias até o joelho. É como uma palavra com três sílabas. Meias até o joelho
43:38
socks. Notice the K is silent. Knee-high  socks. Try that with me. Knee-high socks.
485
2618580
7740
. Observe que o K está em silêncio. Meias até o joelho . Experimente isso comigo. Meias até o joelho.
43:46
You can have dress socks to wear with your  suit or more dressy outfit. You can have boot  
486
2626320
7260
Você pode usar meias sociais para usar com seu terno ou roupa mais elegante. Você pode usar botas
43:53
socks or knee-high socks that you would  wear with a boot that came up your leg.
487
2633580
4200
ou meias até o joelho que usaria com uma bota que chegasse até a perna.
43:59
This is an undershirt and it's a common  thing for men to wear an under a dress shirt.
488
2639100
4200
Esta é uma camiseta e é comum os homens usarem uma camisa social.
44:03
Undershirt. It’s the ‘under’ part from  ‘underwear’ and the ‘shirt’ part from
489
2643300
5340
Camiseta. É a parte “por baixo” da “roupa íntima” e a parte “camisa” da
44:08
‘dress shirt’! Remember, the  R is the vowel in ‘shirt’:  
490
2648640
3600
“camisa social”! Lembre-se, o R é a vogal em ‘camisa’:
44:12
sh—rr—t. Shirt. Undershirt.  Say that with me, undershirt.
491
2652240
8100
sh—rr—t. Camisa. Camiseta. Diga isso comigo, camiseta.
44:20
This is an undershirt and it's a common  thing for men to wear an under a dress shirt.
492
2660340
5520
Esta é uma camiseta e é comum os homens usarem uma camisa social.
44:25
Your basic T-shirt.
493
2665860
1260
Sua camiseta básica.
44:27
T-shirt. Once you’ve got ‘shirt’ down, this one’s  pretty easy. T-shirt. Say that with me. T-shirt.
494
2667840
7680
Camiseta. Depois de baixar a ‘camisa’, esta é muito fácil. Camiseta. Diga isso comigo. Camiseta.
44:35
Your basic T-shirt.
495
2675520
1740
Sua camiseta básica. A
44:38
Long sleeve T–shirt of course has long sleeves.
496
2678280
4260
camiseta de manga comprida, claro, tem mangas compridas.
44:42
Long-sleeved T-shirt. You don’t have to pronounce  the D in ‘long-sleeved’. It comes between two  
497
2682540
6720
Camiseta de manga comprida. Você não precisa pronunciar o D em ‘mangas compridas’. Ele vem entre duas
44:49
other consonants, and sometimes we drop T’s and  D’s when that happens. Long-sleeved t-shirt.  
498
2689260
6120
outras consoantes e, às vezes, eliminamos T e D quando isso acontece. Camiseta de manga comprida.
44:56
Long-sleeved T-shirt. Say that  with me. Long-sleeved T-shirt.
499
2696340
4800
Camiseta de manga comprida. Diga isso comigo. Camiseta de manga comprida. A
45:02
Long sleeve T–shirt of course has long sleeves.
500
2702160
4140
camiseta de manga comprida, claro, tem mangas compridas.
45:06
You know what I realized I forgot?  The neck line with a T-shirt. When  
501
2706300
5100
Sabe o que percebi que esqueci? A linha do pescoço com uma camiseta. Quando   tem
45:11
it’s shaped like this, we call it a V-neck  T-shirt. V-neck. Say that with me. V-neck.
502
2711400
7500
esse formato, chamamos de camiseta com decote em V. Gola V. Diga isso comigo. Gola V.
45:18
This is a tank top.
503
2718900
2820
Esta é uma regata.
45:24
Tank top. We don’t fully pronounce the  K here. Kk. We just do a quick stop of  
504
2724060
6480
Regata. Não pronunciamos completamente o K aqui. Kk. Nós apenas fazemos uma rápida parada de
45:30
air like we do with the Stop T. Tank top.  Tank top. Tank top. And that vowel in tank:  
505
2730540
9180
ar, como fazemos com a camiseta Stop T. Tank. Regata. Regata. E aquela vogal em tanque:
45:39
It’s the A vowel followed by an NG sound.  That NG sound really changes the vowel. It  
506
2739720
7500
É a vogal A seguida de um som NG. Esse som NG realmente muda a vogal.
45:47
ends up sounding much more like the AY diphthong,  tay-, tank. Tank top. Try that with me. Tank top.
507
2747220
10140
acaba soando muito mais como o ditongo AY, tay-, tank. Regata. Experimente isso comigo. Regata.
45:58
This is a tank top.
508
2758020
2520
Esta é uma regata.
46:03
Then you could also have a shirt  that didn't have any straps. It is  
509
2763540
2880
Então você também poderia ter uma camisa que não tivesse alças. Está
46:06
just tight here and came down. That  would be called a strapless shirt.
510
2766420
3660
só apertado aqui e desceu. Isso seria chamado de camisa sem alças.
46:10
Strapless. It has the word ‘less’ in it,  but we don’t pronounce it like that. We
511
2770080
6300
Sem alças. Contém a palavra ‘menos’, mas não a pronunciamos assim. Nós
46:16
pronounce it ‘liss’. Quickly. It’s unstressed.  Strapless. Say it out loud with me: strapless.
512
2776380
8820
pronunciamos 'liss'. Rapidamente. Não é estressante. Sem alças. Diga em voz alta comigo: sem alças.
46:26
If it’s strapless and it’s tight all the  way down, then we call it a tube top. Tube
513
2786220
7020
Se não tiver alças e for justo até embaixo, chamamos de top tubular.
46:33
top. Don’t release the B, just close the  lips, tub--top, then open right into the T
514
2793240
7860
Parte superior do tubo. Não solte o B, apenas feche os lábios, na parte superior da banheira, e depois abra direto no
46:41
sound. Tube top. Try that with me, tube top.
515
2801100
4380
som T. Parte superior do tubo. Experimente isso comigo, top tubular.
46:46
This is a nice old comfy sweatshirt. So  it's made out of this thick material,  
516
2806500
6120
Este é um moletom velho e confortável. Então é feito desse material grosso,
46:52
really cozy. This one has  a hood. They don't have to.
517
2812620
3420
muito aconchegante. Este tem um capuz. Eles não precisam.
46:56
Sweatshirt. You don’t need to fully pronounce  either one of those T’s. You can make them both  
518
2816580
5400
Suéter. Você não precisa pronunciar completamente nenhum desses T. Você pode fazer as duas
47:01
stops. Sweat shirt. Sweat shirt. abrupt stops  give us the idea that it’s a T. sweatshirt.  
519
2821980
8220
paradas. Suéter. Suéter. paradas abruptas nos dão a ideia de que é um moletom T..
47:11
Say that with me. Sweatshirt.
520
2831040
2340
Diga isso comigo. Suéter.
47:14
This is a nice old comfy sweatshirt. So it's  made out of this thick material, really cozy.  
521
2834400
7440
Este é um moletom velho e confortável. Então é feito desse material grosso, muito aconchegante.
47:21
This one has a hood. They don't have to. And  this is not quite the same thing as a hoodie.
522
2841840
5580
Este tem capuz. Eles não precisam. E isso não é exatamente a mesma coisa que um moletom com capuz.
47:28
A hoodie has a hood and then it zips up the  front. So this is David's big ol' hoodie.
523
2848020
8580
Um moletom com capuz tem um capuz e um zíper na frente. Então este é o grande e velho moletom de David.
47:37
Hoodie. Careful the double O here is not  the OO vowel, like in proof, oo, it’s the  
524
2857320
7560
Capuz. Cuidado, o duplo O aqui não é a vogal OO, como na prova, oo, é a
47:44
UH vowel like in ‘book’. UH. UH not OO. Hoo-,  Hoo- hoodie. Hoodie. Say that with me. Hoodie.
525
2864880
13740
vogal UH como em ‘livro’. UH. UH, não OO. Hoo-, Hoo- moletom com capuz. Capuz. Diga isso comigo. Capuz.
47:58
A hoodie has a hood and then it zips up the  front. So this is David's big ol' hoodie.
526
2878620
8580
Um moletom com capuz tem um capuz e um zíper na frente. Então este é o grande e velho moletom de David.
48:08
This would be a sleeveless shirt. So it's  not a tank top but it doesn't have sleeves.
527
2888460
4380
Esta seria uma camisa sem mangas. Portanto, não é uma regata, mas não tem mangas.
48:13
Sleeveless shirt. Just like ‘strapless’,  the second syllable is unstressed,  
528
2893560
5280
Camisa sem mangas. Assim como ‘sem alças’, a segunda sílaba não é acentuada,
48:18
“liss”, and should be said quickly.  Sleeveless. Say it with me. Sleeveless.
529
2898840
7140
“liss”, e deve ser dita rapidamente. Sem mangas. Diga comigo. Sem mangas.
48:27
This would be a sleeveless shirt. So it's  not a tank top but it doesn't have sleeves.
530
2907540
4160
Esta seria uma camisa sem mangas. Portanto, não é uma regata, mas não tem mangas.
48:31
Dress.
531
2911700
1000
Vestir.
48:32
Dress. The thing that’s interesting about  the DR cluster is that it can sound like JR,
532
2912700
8220
Vestir. O interessante do cluster de DR é que ele pode soar como JR,
48:40
and that’s right. So it can be DD, dress,  or JJ, dress. If you’re not sure about your
533
2920920
9600
e isso mesmo. Portanto, pode ser DD, vestido, ou JJ, vestido. Se você não tiver certeza sobre o seu
48:50
R, hold it out. Drrrrrress. Dress, dress.  I’m making it with a J sound, I think that’s
534
2930520
9720
R, espere. Drrrrress. Vista, vista. Estou fazendo com som de J, acho que é
49:00
more common. Dress. Say it with me. Dress.
535
2940240
5160
mais comum. Vestir. Diga comigo. Vestir.
49:06
Dress.
536
2946667
1853
Vestir.
49:08
This is a jumper. I think there are a couple  of different terms for it but basically, it's  
537
2948520
4320
Este é um saltador. Acho que existem alguns termos diferentes para isso, mas basicamente é uma
49:12
one piece. It's not separate top and bottom but  it's also not a dress. It's like pants or shorts.
538
2952840
7380
peça única. Não é parte superior e inferior separadas, mas também não é um vestido. É como calças ou shorts.
49:20
Jumper or one-piece. I've also seen this called  a 'romper'. The trick with –er ending sounds is  
539
2960220
8400
Jumper ou peça única. Também vi isso chamado de 'macacão'. O truque com sons finais em –er é
49:28
to make an R sound but make it really quickly  since it’s an unstressed syllable. Jumper,  
540
2968620
6120
fazer um som R, mas muito rápido, já que é uma sílaba átona. Jumper,
49:34
-er, -er. Jumper. Romper er, -er. Romper.  Try those with me. Jumper. Romper.
541
2974740
10260
-er, -er. Saltador. Macacão er, -er. Macacão. Experimente isso comigo. Saltador. Macacão.
49:45
This is a jumper. I think there are a couple  of different terms for it but basically it's  
542
2985000
4500
Este é um saltador. Acho que existem alguns termos diferentes para isso, mas basicamente é uma
49:49
one piece. It's not separate top and bottom but  it's also not a dress. It's like pants or shorts.
543
2989500
6960
peça única. Não é parte superior e inferior separadas, mas também não é um vestido. É como calças ou shorts.
49:57
One piece. Right from the N to  the P with no break, we don’t  
544
2997300
4860
Uma pedaço. Do N ao P sem interrupção, não
50:02
want this to be choppy. Onnnnnnepiece.  One–piece. Try that with me. one-piece.
545
3002160
8160
queremos que isso seja instável. Onnnnnnepiece. Uma pedaço. Experimente isso comigo. uma pedaço.
50:10
But basically, it's one piece.
546
3010320
2340
Mas basicamente, é uma peça.
50:12
This is a sweater.
547
3012660
1980
Este é um suéter.
50:15
Sweater. we have a Flap T here because the T  comes between two vowels. So it’s not sweater,  
548
3015480
6360
Suéter. temos um Flap T aqui porque o T vem entre duas vogais. Portanto, não é um suéter,
50:21
with a True T, but sweater, D D D, flap,  with a Flap T. Try that with me. Sweater.
549
3021840
9120
com True T, mas um suéter, D D D, aba, com aba T. Experimente comigo. Suéter.
50:30
This is a sweater.
550
3030960
1800
Este é um suéter.
50:33
And this is also a sweater but you would  probably call it a wrap. It's one of these  
551
3033660
4680
E este também é um suéter, mas você provavelmente chamaria de envoltório. É uma daquelas
50:38
things which you put on and it doesn't close up  in the front but you kind of wrap it like that.
552
3038340
5940
coisas que você veste e não fecha na frente, mas você meio que embrulha assim.
50:45
Wrap. The W in the WR cluster is silent.  Just begin with an R sound. Wrap.  
553
3045000
6780
Enrolar. O W no cluster WR está silencioso. Basta começar com um som R. Enrolar.
50:52
wrap. Say it out loud with me. Wrap.
554
3052680
3780
enrolar. Diga em voz alta comigo. Enrolar.
50:57
And this is also a sweater but you would  probably call it a wrap. It's one of these  
555
3057240
4380
E este também é um suéter, mas você provavelmente chamaria de envoltório. É uma daquelas
51:01
things which you put on and it doesn't close up  in the front but you kind of wrap it like that.
556
3061620
6060
coisas que você veste e não fecha na frente, mas você meio que embrulha assim.
51:07
Jeans.
557
3067680
1949
Jeans.
51:11
Jeans. Do you love them as much as I do?  Jeans, with the EE vowel, jee, jeans.  
558
3071340
8460
Jeans. Você os ama tanto quanto eu? Jeans, com a vogal EE, jee, jeans.
51:19
Hear the plural is a Z sound, but it’s light,  it’s weak. Don’t give it much energy. Jeans.
559
3079800
7080
Ouvir que o plural é um som Z, mas é leve, é fraco. Não dê muita energia. Jeans.
51:27
Jeans.
560
3087480
1301
Jeans.
51:30
Now these jeans are a little different. They  are maternity. So maternity refers to anything  
561
3090360
4440
Agora esses jeans são um pouco diferentes. Eles são maternidade. Portanto, maternidade se refere a qualquer coisa
51:34
that is specially made for pregnant women.  These are left over from my Stoney days.
562
3094800
4920
que seja feita especialmente para mulheres grávidas. Estes são os restos dos meus dias de Stoney.
51:40
Maternity. First T is a True T, second T is  a flap T. Why? They both come between vowels.  
563
3100620
7620
Maternidade. O primeiro T é um T verdadeiro, o segundo T é um T flap. Por quê? Ambos vêm entre vogais.
51:48
Yes, but a T is always a True T if it  starts a stressed syllable. Maternity,  
564
3108840
6180
Sim, mas um T é sempre um T verdadeiro se inicia uma sílaba tônica. Maternidade,
51:55
maternity. Say that with me. Maternity.
565
3115800
3660
maternidade. Diga isso comigo. Maternidade.
52:00
Now these jeans are a little different.  They are maternity. So maternity refers  
566
3120000
4080
Agora esses jeans são um pouco diferentes. Eles são maternidade. Portanto, maternidade se refere
52:04
to anything that is specially made for pregnant  women. These are leftover from my Stoney days.
567
3124080
5735
a qualquer coisa feita especialmente para mulheres grávidas. Estas são sobras dos meus dias de Stoney.
52:11
Sweatpants.
568
3131040
1440
Moletom.
52:12
Sweatpants. Just like ‘sweatshirt’,  the T in ‘sweat’ is a Stop T because  
569
3132480
6720
Moletom. Assim como ‘moletom’, o T em ‘suor’ é um Stop T porque
52:19
the next sound is a consonant. Sweat pants.  Sweatpants. Say that with me. Sweatpants.
570
3139200
7800
o próximo som é uma consoante. Moletom. Moletom. Diga isso comigo. Moletom.
52:28
Sweatpants.
571
3148036
1402
Moletom.
52:31
Shorts.
572
3151560
660
Shorts.
52:32
So these could be called  running shorts, athletic shorts,  
573
3152880
4109
Portanto, eles poderiam ser chamados de shorts de corrida, shorts esportivos,
52:38
soccer shorts. Whatever you  use them for. Workout clothes..
574
3158100
5400
shorts de futebol. Não importa para que você os use. Roupas de ginástica..
52:43
Shorts. All kinds of shorts. The vowel in ‘shorts’  is the AW as in LAW vowel. But when this vowel is  
575
3163500
9000
Shorts. Todos os tipos de shorts. A vogal em ‘shorts’ é a vogal AW como na vogal LAW. Mas quando essa vogal é
52:52
followed by R, it’s pretty different. The  lips round more and the tongue pulls back  
576
3172500
4980
seguida por R, é bem diferente. Os lábios se arredondam mais e a língua recua
52:57
a little more. O, OR instead of AW, oooor. O,  OR. Shooooorts, shorts. Shorts. Say it with me.  
577
3177480
15000
um pouco mais. O, OR em vez de AW, ooooor. Ó, OU. Shooooorts, shorts. Shorts. Diga comigo.
53:13
Shorts. I also said “workout clothes”. The word  ‘clothes’ has a voiced TH, clothes. But you know  
578
3193140
11520
Shorts. Eu também disse “roupas de ginástica”. A palavra ‘roupas’ tem um TH sonoro, roupas. Mas você sabe o
53:24
what? Drop it! Americans almost always drop  the TH in this word, clothes. So now it sounds  
579
3204660
7200
que? Largue! Os americanos quase sempre eliminam o TH nesta palavra, roupas. Então agora soa
53:31
just like this word, close. Yes. They will sound  the same. That's okay. Say it with me. Clothes.
580
3211860
7860
exatamente como esta palavra, fechar. Sim. Eles terão o mesmo som. Tudo bem. Diga comigo. Roupas.
53:40
So these could be called  running shorts, athletic shorts,  
581
3220380
3540
Portanto, eles poderiam ser chamados de shorts de corrida, shorts esportivos,
53:45
soccer shorts. Whatever you  use them for. Workout clothes..
582
3225660
5220
shorts de futebol. Não importa para que você os use. Roupas de ginástica..
53:50
Pants. You can also call them dress pants..
583
3230880
2460
Calças. Você também pode chamá-los de calças sociais..
53:53
Pants. dress pants. We have the AA vowel followed  by the N consonant. All nasal consonants change  
584
3233340
8640
Calças. calça social. Temos a vogal AA seguida pela consoante N. Todas as consoantes nasais mudam
54:01
the A vowel. Rather than A it’s aa-e, aa-e.  The tongue relaxes in the back before the N.  
585
3241980
10200
a vogal A. Em vez de A, é aa-e, aa-e. A língua relaxa nas costas antes do N.
54:12
Paaa, paaa, pants. Pants.  Pants. Try that with me. Pants.
586
3252180
11580
Paaa, paaa, calças. Calça. Calça. Experimente isso comigo. Calça.
54:23
Pants. You can also call them dress pants.
587
3263760
2400
Calça. Você também pode chamá-los de calças sociais.
54:26
These are khakis..
588
3266160
1620
Estas são cáqui..
54:28
Khakis. The H is silent. Kaa-kis.  Say that with me. Khakis.
589
3268380
7200
Cáqui. O H está em silêncio. Kaa-kis. Diga isso comigo. Cáqui.
54:36
These are khakis.
590
3276120
1200
Estas são calças cáqui.
54:38
These are swim trunks for men You  could also call them just a swim suit.
591
3278040
3660
Estes são calções de banho para homens. Você também pode chamá-los apenas de trajes de banho.
54:41
Swim trunks. The TR cluster can be pronounced
592
3281700
4080
Calção de banho. O cluster TR pode ser pronunciado
54:45
CHR. That’s common. So you can  say t, trunks, or you can say ch,  
593
3285780
7620
CHR. Isso é comum. Então você pode dizer t, trunks, ou você pode dizer ch,
54:53
chruncks. Swim trunks. Swim. Note this is the IH  vowel, swim, not the EE vowel sweem. Ih, ih. More  
594
3293400
10380
chruncks. Calção de banho. Nadar. Observe que esta é a vogal IH , swim, e não a vogal EE sweem. Ei, ei. Mais
55:03
relaxed. Swim trunks. Say  that with me, swim trunks.
595
3303780
4860
relaxado. Calção de banho. Diga isso comigo, sunga.
55:09
Swim suit. If an ending T like this  is at the end of your thought group,  
596
3309540
4440
Roupa de banho. Se um final T como este está no final do seu grupo de pensamento,
55:13
it sounds nice to make that a Stop T. Swim suit.  Swim suit. Try that with me. Swim suit. You could  
597
3313980
9900
parece bom torná-lo um Stop T. Traje de banho. Roupa de banho. Experimente isso comigo. Roupa de banho. Você
55:23
also say bathing suit. This word is tricky  because it has a TH sound. This TH sound is  
598
3323880
6960
também pode dizer traje de banho. Esta palavra é complicada porque tem um som TH. Este som TH é
55:30
voiced and just the very tip of your tongue comes  through the teeth. Bathing suit. Bathing suit.
599
3330840
9360
pronunciado e apenas a ponta da língua passa pelos dentes. Roupa de banho. Roupa de banho.
55:40
Try that with me. Bathing suit.
600
3340200
2520
Experimente isso comigo. Roupa de banho.
55:43
These are swim trunks for men. You  could also call it just a swimsuit.  
601
3343800
3540
Estes são calções de banho para homem. Você também pode chamá-lo apenas de maiô.
55:48
For women we have one-piece. This is a one-piece  suit. It's strapless one-piece and strapless.
602
3348180
8195
Para as mulheres temos peça única. Este é um terno de peça única . É uma peça sem alças e sem alças.
55:56
One-piece and strapless. We already went over  these. One-piece, when we were talking about  
603
3356375
4045
Peça única e sem alças. Já analisamos issos. Peça única, quando falávamos sobre
56:00
jumper and strapless, when we were talking  about shirts. And then you can also have  
604
3360420
5100
suéter e tomara que caia, quando falávamos sobre camisas. E aí você também pode ter
56:05
a bikini. That's two-piece. You will never  catch me in one of these in one of my videos.
605
3365520
5220
um biquíni. São duas peças. Você nunca me verá em um desses vídeos.
56:11
Bikini, two-piece. In bikini, we have three  letter I’s, but the first one is a schwa: Buh,  
606
3371400
9120
Biquíni, duas peças. No biquíni, temos três letras I, mas a primeira é um schwa: Buh,
56:20
Bikini. Say that with me, bikini. Two-piece.  Two with the T consonant and the U vowel.  
607
3380520
8880
Biquíni. Diga isso comigo, biquíni. Dois pedaços. Dois com a consoante T e a vogal U.
56:29
Let your lips be more relaxed and  then round into the position U.  
608
3389400
5640
Deixe seus lábios ficarem mais relaxados e depois arredonde para a posição U.
56:35
Twoo. The movement of the rounding N is a very  nice relaxed sound rather than tu-tu where your  
609
3395820
9600
Dois. O movimento do N arredondado é um som relaxado muito  agradável, em vez de tu-tu, onde seus
56:45
lips are tight in the position the whole  time. Relaxed then round. Two. Two-piece.
610
3405420
8100
lábios ficam firmes na posição o tempo todo. Relaxado e depois redondo. Dois. Dois pedaços.
56:53
And then you can also have bikini.  That's two-piece. You will never  
611
3413520
4320
E aí você também pode ter biquíni. São duas peças. Você nunca
56:57
catch me in one of these in one of my videos.
612
3417840
2100
me pegará em um desses em um dos meus vídeos.
56:59
When I'm at the beach, I also like to wear  one of these. It's called a rash guard  
613
3419940
4620
Quando estou na praia, também gosto de usar um desses. É chamado de rash guard
57:04
and it's a shirt made out of bathing suit  material that can protect you from the sun.
614
3424560
5220
e é uma camisa feita de material de maiô  que pode proteger você do sol.
57:10
Rash guard. Remember to hold  out the R’s if they’re tricky  
615
3430680
4080
Guarda precipitado. Lembre-se de mostrar os R se eles forem complicados
57:14
for you. Rrrrrrrrash guarrrrrrrrrrrd. ‘Guard’  
616
3434760
6540
para você. Rrrrrrrrash guarrrrrrrrrrd. ‘Guarda’
57:21
is like ‘car’ or ‘far’. you need to drop the jaw  for the vowel, and leave the tongue tip forward,  
617
3441300
6780
é como ‘carro’ ou ‘longe’. você precisa abaixar a mandíbula para a vogal e deixar a ponta da língua para frente,
57:28
then pull it back and up for the R.  Gaah-r. Guard. Say it out loud. Rash guard.
618
3448080
8640
depois puxá-la para trás e para cima para o R. Gaah-r. Guarda. Diga isso em voz alta. Guarda precipitado.
57:37
When I'm at the beach, I also like to wear  one of these. It's called a rash guard  
619
3457440
4020
Quando estou na praia, também gosto de usar um desses. É chamado de rash guard
57:41
and it's a shirt made out of bathing suit  material that can protect you from the sun.
620
3461460
5220
e é uma camisa feita de material de maiô  que pode proteger você do sol.
57:46
This is a suit. So it's a  jacket or suit coat and pants.
621
3466680
4260
Isto é um terno. Então é uma jaqueta ou paletó e calças.
57:51
Suit. Pants. Jacket. Suit coat.
622
3471480
3120
Terno. Calça. Jaqueta. Paletó.
57:55
Suit. If the next word begins with a consonant,  remember this ending T will be a Stop T:  
623
3475440
5520
Terno. Se a próxima palavra começar com uma consoante, lembre-se de que esta terminação T será um Stop T:
58:00
suit pants, suit jacket, suit coat. Say those  with me. Suit pants, suit jacket, suit coat.
624
3480960
10620
calça de terno, paletó, paletó. Diga esses comigo. Calça de terno, paletó, paletó.
58:11
I forgot to show one of  David’s ties. This is a tie.  
625
3491580
4020
Esqueci de mostrar uma das gravatas de David. Isto é um empate.
58:16
True T, AI diphthong. Tie.  Tie. Say that with me. Tie.
626
3496500
6660
Verdadeiro T, ditongo AI. Gravata. Gravata. Diga isso comigo. Gravata.
58:23
This is a suit. So it's a jacket or suit coat  and pants. Now there's also something called a  
627
3503160
6780
Isto é um terno. Então é uma jaqueta ou paletó e calças. Agora também existe algo chamado
58:29
blazer and it's cut like a suit jacket but it's  a little bit more casual and it's not part of a  
628
3509940
6180
blazer e tem corte como um paletó, mas é um pouco mais casual e não faz parte de um
58:36
set. Both men and women can wear suits or blazers  and women suits can come with pants or skirts.
629
3516120
7920
conjunto. Tanto homens quanto mulheres podem usar ternos ou blazers e os ternos femininos podem vir com calças ou saias.
58:44
Blazer. The letter A makes the AY diphthong.  Diphthong means two positions: jaw drop,  
630
3524040
7680
Blazer. A letra A forma o ditongo AY. Ditongo significa duas posições: mandíbula caída e,
58:51
then tongue arching toward  the roof of the mouth. AY, ay.  
631
3531720
5280
em seguida, língua arqueada em direção ao céu da boca. Sim, sim.
58:57
Bla-, blazer. Say that out loud with me. Blazer.
632
3537660
5760
Bla-, blazer. Diga isso em voz alta comigo. Blazer.
59:03
Now there's also something called a blazer  and it's cut like a suit jacket but it's a
633
3543960
6060
Agora também existe algo chamado blazer e tem corte como um paletó, mas é um
59:10
little bit more casual and it's not part of a set.
634
3550020
2280
pouco mais casual e não faz parte de um conjunto.
59:12
And when women are getting more dressy,  sometimes they wear hose or panty hose.
635
3552300
6234
E quando as mulheres estão ficando mais elegantes, às vezes elas usam meia-calça ou meia-calça.
59:18
Hose or panty hose. ‘Panty’, when said  with ‘hose’, pretty much always has a
636
3558534
7206
Mangueira ou meia-calça. ‘Calcinha’, quando dito com ‘mangueira’, quase sempre tem um
59:25
dropped T. Panty hose. ‘Hose’ has the  OH diphthong. Two positions: jaw drop,  
637
3565740
6780
T caído. ‘Mangueira’ tem o ditongo OH. Duas posições: queda do queixo e
59:32
then lip rounding. Oh, oh, hose.  Say that with me. Hose. Panty hose.
638
3572520
10068
depois arredondamento dos lábios. Ah, ah, mangueira. Diga isso comigo. Mangueira. Meia calça.
59:42
And when women are getting more dressy,  sometimes they wear hose or panty hose.
639
3582588
5952
E quando as mulheres estão ficando mais elegantes, às vezes elas usam meia-calça ou meia-calça.
59:49
Now we'll use some of Stoney's clothes.  These are overalls. Believe it or not,  
640
3589200
6060
Agora usaremos algumas roupas do Stoney. Estes são macacões. Acredite ou não,
59:55
I don't own any overalls so I have to use  Stoney's as an example of what are overalls.
641
3595260
6360
não possuo nenhum macacão, então tenho que usar  o Stoney's como exemplo do que são macacões.
60:02
Overalls. Two tricky sounds: the OH diphthong.  Make sure you have jaw drop and lip rounding. Oh,  
642
3602160
7320
Macacão. Dois sons complicados: o ditongo OH. Certifique-se de ter queixo caído e lábios arredondados. Ah,
60:10
Overalls. And the Dark L at the end.  
643
3610320
3420
Macacão. E o Dark L no final.
60:14
Alls. Not ‘all’, ‘alls’ with the tongue tip  moving up. Actually, the tongue tip should  
644
3614460
8040
Tudo. Não 'todos', 'todos' com a ponta da língua se movendo para cima. Na verdade, a ponta da língua deve
60:22
stay down the whole time. Over uhl, uhl uhl.  It's the back of the tongue that presses down  
645
3622500
6360
permanecer abaixada o tempo todo. Mais de uhl, uhl uhl. É a parte de trás da língua que pressiona
60:28
and back a little bit to make that dark sound.  Overalls. uhls uhls. Say it with me. Overalls.
646
3628860
9360
um pouco para baixo   e para trás para fazer aquele som sombrio. Macacão. uhl, uhl. Diga comigo. Macacão.
60:38
These are overalls. Believe it or not,  
647
3638820
2940
Estes são macacões. Acredite ou não,
60:41
I don't own any overalls so I have to use  Stoney's as an example of what are overalls.
648
3641760
6420
não possuo nenhum macacão, então tenho que usar  o Stoney's como exemplo do que são macacões.
60:49
A onesie is a piece of baby's  clothing where it snaps at the  
649
3649020
4800
Um macacão é uma peça de roupa de bebê que se encaixa na
60:53
bottom. So you unsnap it to change the  diaper quickly but it's attached there  
650
3653820
4140
parte inferior. Então você o abre para trocar a fralda rapidamente, mas ele fica preso ali
60:57
to keep the shirt from riding up. Because  if you've ever spent any time with a baby.  
651
3657960
3600
para evitar que a camisa suba. Porque se você já passou algum tempo com um bebê.
61:02
You know if they're in just a shirt. It ends up  around their neck or armpits. So this is a onesie.
652
3662160
6000
Você sabe se eles estão apenas com uma camisa. Acaba em volta do pescoço ou das axilas. Então este é um macacão.
61:08
Onesie. Spelled with an S, but pronounced with a  Z sound. Onesie. Onesie. Say that with me. Onesie.
653
3668700
8280
Macacão. Escrito com S, mas pronunciado com som de Z. Macacão. Macacão. Diga isso comigo. Macacão.
61:16
So this is a onesie.
654
3676980
1500
Então este é um macacão.
61:18
Stoney has the cutest little pair of jean shorts.
655
3678480
4140
Stoney tem o par de shorts jeans mais fofos.
61:22
Jean shorts. So here, rather than saying  ‘jeans shorts’, you drop the S in ‘jeans’.
656
3682620
6540
Shorts jeans. Então aqui, em vez de dizer ‘shorts jeans’, você omite o S em ‘jeans’.
61:29
It’s just ‘jean shorts’. Say  that with me. Jean shorts.
657
3689160
4740
São apenas ‘shorts jeans’. Diga isso comigo. Shorts jeans.
61:34
Stoney has the cutest little pair of jean shorts.
658
3694740
2880
Stoney tem o par de shorts jeans mais fofos.
61:38
Stoney has a pair of jeans that came  with suspenders. So these things that  
659
3698640
4800
Stoney tem uma calça jeans que vem com suspensórios. Então, essas coisas que
61:43
you can put on pants to help them  stay up are called suspenders.
660
3703440
3600
você pode colocar nas calças para ajudá-los a ficar acordados são chamadas de suspensórios.
61:47
Suspenders. A three-syllable word with  stress on the middle syllable. Make  
661
3707880
5460
Suspensórios. Uma palavra de três sílabas com ênfase na sílaba do meio. Faça
61:53
the first and third syllables as short as you can:  
662
3713340
2940
a primeira e a terceira sílabas o mais curtas possível:
61:56
sus-, -ders. Suspenders. Suspenders.  Try that with me. Suspenders.
663
3716280
9240
sus-, -ders. Suspensórios. Suspensórios. Experimente isso comigo. Suspensórios.
62:06
Stoney has a pair of jeans that came  with suspenders. So these things that  
664
3726360
4800
Stoney tem uma calça jeans que vem com suspensórios. Então, essas coisas que
62:11
you can put on pants to help them  stay up are called suspenders.
665
3731160
3540
você pode colocar nas calças para ajudá-los a ficar acordados são chamadas de suspensórios.
62:15
So Stoney has a vest. Vest can be  2 different things. First of all,  
666
3735660
4320
Então Stoney tem um colete. O colete pode ser duas coisas diferentes. Em primeiro lugar,
62:19
they can be like this, something that's  casual that's meant as another layer to  
667
3739980
4920
eles podem ser assim, algo casual que serve como outra camada para
62:24
add warmth. But, you can also have a dressy one  
668
3744900
3840
adicionar calor. Mas você também pode ter um vestido elegante
62:30
that would be part of a dress outfit for men and  if it came with a pants and a jacket as a set then  
669
3750120
6900
que faria parte de um traje masculino e se viesse com uma calça e uma jaqueta como conjunto, então
62:37
those 3 things would be called a 3 piece suit.  So a 3 piece suit is a suit that includes a vest.
670
3757020
6540
essas três coisas seriam chamadas de terno de 3 peças. Portanto, um terno de 3 peças é um terno que inclui um colete.
62:44
Vest. Some language groups mix up V and W. This  letter should definitely be pronounced with a V.  
671
3764340
8820
Colete. Alguns grupos linguísticos confundem V e W. Esta letra definitivamente deve ser pronunciada com um V.
62:53
Bottom lip to top teeth. Vvv. No lip rounding, ww.  That’s a W sound. Vvvvv. Vest. Say that with me.  
672
3773160
11760
Lábio inferior até os dentes superiores. Vvv. Sem arredondamento labial, uau. Esse é um som W. Vvvvv. Colete. Diga isso comigo.
63:04
Vest.
673
3784920
900
Colete.
63:05
That would be part of a dress  outfit for men and if it came  
674
3785820
3840
Isso faria parte de um traje masculino e se viesse
63:09
with a pants and a jacket as a set  then those 3 things would be called
675
3789660
4800
com uma calça e uma jaqueta como conjunto, então essas três coisas seriam chamadas de
63:14
a 3-piece suit. So a 3-piece  suit a suit that includes a vest.
676
3794460
5280
terno de 3 peças. Portanto, um terno de três peças é um terno que inclui um colete.
63:20
3-piece suit. Three. Ok, this word is tricky.  You have an unvoiced TH, and the tongue tip  
677
3800880
6960
Terno de 3 peças. Três. Ok, esta palavra é complicada. Você tem um TH surdo, e a ponta da língua
63:27
must come through the teeth, th, thr, hr the the  R where your tip comes back and up a little bit  
678
3807840
8280
deve passar pelos dentes, th, thr, hr o R onde sua ponta volta e sobe um pouco
63:36
thrr hrr. Thrr three. Three-piece. Three-piece  suit. Try that with me. Three-piece suit.
679
3816120
13260
thrr hrr. Três três. Três peças. Terno de três peças . Experimente isso comigo. Terno de três peças.
63:49
So a 3-piece suit a suit that includes a vest.
680
3829380
4140
Portanto, um terno de 3 peças é um terno que inclui um colete.
63:54
Let's talk outerwear.
681
3834240
2100
Vamos falar de agasalhos.
63:56
Outerwear. We have a Flap T here because  the T comes between two vowels. When I say  
682
3836340
6540
Agasalhos. Temos um Flap T aqui porque o T fica entre duas vogais. Quando digo
64:02
vowels in these rules, I mean vowels or  diphthongs. Because the beginning sound  
683
3842880
4560
vogais nessas regras, quero dizer vogais ou ditongos. Porque o som inicial
64:07
is the OW diphthong. Ow Outerwear. Wear.  Tricky sound combination. Jaw drop for EH  
684
3847440
8940
é o ditongo OW. Ah, agasalhos. Vestir. Combinação de som complicada. Queda de queixo para EH
64:16
before your R. Wear. weh-r, wear Outerwear.  Outerwear. Say that that with me. Outerwear.
685
3856380
11820
antes de seu R. Wear. bem, use agasalhos. Agasalhos. Diga isso comigo. Agasalhos.
64:28
Let's talk outerwear.
686
3868200
2340
Vamos falar de agasalhos.
64:31
This is a down coat. It's a  heavy, really warm winter coat.
687
3871980
4200
Este é um casaco de penas. É um casaco de inverno pesado e muito quente.
64:36
Down coat. I’ve noticed something that several  different language groups to this combination  
688
3876720
5520
Casaco de penas. Percebi algo que vários grupos de idiomas diferentes para esta combinação
64:42
OW + N. They drop the N and make the OW dipthong  sound nasaly. It sort of sounds like this. Down.  
689
3882240
8280
OW + N. Eles eliminam o N e fazem o ditongo OW soar anasalado. Parece mais ou menos assim. Abaixo.
64:51
There is no nasal quality to this diphthong.
690
3891420
2580
Não há qualidade nasal neste ditongo.
64:54
Let’s break it up. Dow-nn. Dow-nn. Dow-nn.  Down. Down. Down. Try that with me. Down.
691
3894000
15060
Vamos acabar com isso. Para baixo. Para baixo. Para baixo. Abaixo. Abaixo. Abaixo. Experimente isso comigo. Abaixo.
65:10
‘Coat’ with the OH diphthong: jaw  drop then lip rounding. Down coat.  
692
3910080
5160
‘Coat’ com o ditongo OH: mandíbula caída e depois arredondamento dos lábios. Casaco de penas.
65:15
Down coat.Try that with me. Down coat.
693
3915780
3600
Casaco de penas. Experimente isso comigo. Casaco de penas.
65:19
This is a down coat. It's a  heavy, really warm winter coat.
694
3919380
5040
Este é um casaco de penas. É um casaco de inverno pesado e muito quente.
65:24
This jacket is a little more lightweight so  you'll probably wear it in the fall or spring,  
695
3924420
4320
Esta jaqueta é um pouco mais leve, então você provavelmente a usará no outono ou na primavera,
65:28
but you could still just call it a jacket.
696
3928740
2100
mas ainda pode chamá-la apenas de jaqueta.
65:31
Lightweight jacket. Notice all  three of these T’s can be Stop T’s:  
697
3931620
4620
Jaqueta leve. Observe que todos os três T podem ser Stop T:
65:36
they’re either followed by a consonant, or at  the end of a though group. Light-weight-jacket.  
698
3936240
6180
eles são seguidos por uma consoante ou no final de um grupo de pensamentos. Jaqueta leve.
65:43
Lightweight jacket. Try that  with me. Lightweight jacket.
699
3943020
4320
Jaqueta leve. Experimente isso comigo. Jaqueta leve.
65:47
This jacket is a little more lightweight so  you'll probably wear it in the fall or spring,  
700
3947340
4800
Esta jaqueta é um pouco mais leve, então você provavelmente a usará no outono ou na primavera,
65:52
but you could still just call it a jacket.
701
3952140
2100
mas ainda pode chamá-la apenas de jaqueta.
65:54
This is something a little bit different, a  little bit strange, a little old—fashioned.  
702
3954960
4620
Isso é algo um pouco diferente, um pouco estranho, um pouco antiquado.
65:59
I got this from my sister-in-law. So this  doesn't really have arms. It's just a poncho.
703
3959580
6600
Ganhei isso da minha cunhada. Então isso não tem braços. É apenas um poncho.
66:06
Poncho. We have two different pronunciations for  
704
3966780
3360
Poncho. Temos duas pronúncias diferentes para
66:10
the letter O here. The first one  is the AH as in FATHER vowel. Po-,  
705
3970140
5040
a letra O aqui. O primeiro é o AH como na vogal PAI.
66:15
pon-. The second is the OH diphthong. Oh  cho. Poncho. Try that with me. Poncho.
706
3975180
9120
Suba-. O segundo é o ditongo OH. Ah, cho. Poncho. Experimente isso comigo. Poncho.
66:24
I got this from my sister-in-law. So this  doesn't really have arms. It's just a poncho.
707
3984300
6420
Ganhei isso da minha cunhada. Então isso não tem braços. É apenas um poncho.
66:31
Fur coat.
708
3991980
840
Casaco de pele.
66:34
Fur coat. Fur can be tricky because  it has the R vowel in it. Don’t drop  
709
3994260
5520
Casaco de pele. A pele pode ser complicada porque contém a vogal R. Não deixe cair
66:39
your jaw or try to make some sort of  vowel sound before the R. It’s just  
710
3999780
4200
o queixo ou tente fazer algum tipo de som de vogal antes do R. São apenas
66:43
two sounds, f and r. Fur, fur Fur  coat. Try that with me. Fur coat.
711
4003980
9960
dois sons, f e r. Pele, pele Casaco de pele . Experimente isso comigo. Casaco de pele.
66:54
And we’ll go back to food with fruits.
712
4014780
3240
E voltaremos à alimentação com frutas.
66:58
We're heading into the grocery store  to go shopping for some fruits.
713
4018951
4649
Estamos indo ao supermercado para comprar algumas frutas.
67:03
Delicious-looking watermelon. There's a good one.
714
4023600
5040
Melancia com aspecto delicioso. Há um bom.
67:08
Okay, so I didn't get too much footage in the  store but did you hear what that melon was called?
715
4028640
5760
Ok, não consegui muitas filmagens na loja, mas você ouviu como se chamava aquele melão?
67:14
It's called watermelon.  Probably my favorite melon.  
716
4034400
4740
Chama-se melancia. Provavelmente meu melão favorito.
67:19
Watermelon is a compound word and with compound  words, we put stress on the first word. In  
717
4039140
6060
Melancia é uma palavra composta e, com palavras compostas, colocamos ênfase na primeira palavra.
67:25
this case, it's the word water. We have a  Flap T in ‘water’, then the word ‘melon’.  
718
4045200
5520
Neste caso, é a palavra água. Temos um Flap T em ‘água’ e depois a palavra ‘melão’.
67:30
There is a secondary stress on 'mel'.
719
4050720
3300
Há uma ênfase secundária em 'mel'.
67:34
So the main stress is on wa—. Watermelon.  Don't let that ON ending fool you. It's a  
720
4054020
10140
Portanto, a ênfase principal está em wa—. Melancia. Não se deixe enganar pelo final ON. É um
67:44
schwa. Un, un, un. Said very quickly. Watermelon.  Watermelon. Try that with me. Watermelon.
721
4064160
9180
schwa. Um, um, um. Disse muito rapidamente. Melancia. Melancia. Experimente isso comigo. Melancia.
67:53
Delicious-looking watermelon.
722
4073340
2959
Melancia com aspecto delicioso.
67:57
There's a good one.
723
4077268
1352
Há um bom. Na
67:59
We actually bought a bunch of fruits and took them  home so let's go back to my Kitchen. But first,  
724
4079760
5640
verdade, compramos um monte de frutas e as levamos para casa, então vamos voltar para minha cozinha. Mas primeiro,
68:05
let's take a look at the word ‘fruit’.  It has the FR consonant Cluster: frr,  
725
4085400
5640
vamos dar uma olhada na palavra ‘fruta’. Tem o encontro consonantal FR: frr,
68:11
frr, then the OO vowel: froo— and the T. The  ending T will be a Stop T if it's at the end  
726
4091040
8640
frr, depois a vogal OO: froo— e o T. A terminação T será um Stop T se estiver no final
68:19
of a thought group or followed by a consonant.  Fruit. Fruit. It will be a Flap T if it links  
727
4099680
7140
de um grupo de pensamento ou seguido por uma consoante. Fruta. Fruta. Será um Flap T se estiver vinculado
68:26
into a vowel or diphthong. Fruit in— fruit  in— rarara—fruit in— fruit in the salad.
728
4106820
6960
a uma vogal ou ditongo. Fruta em— fruta em— rarara—fruta em— fruta na salada.
68:47
Apple.
729
4127940
660
Maçã.
68:49
Apple. For the stressed vowel AH, you may find  you pronounce it better if you lift your upper  
730
4129440
7140
Maçã. Para a vogal tônica AH, você poderá pronunciá-la melhor se levantar
68:56
lip just a little Bit. Ah. Back of the tongue  should be lifted. Apple. Say it with me. Apple.
731
4136580
9600
um pouco o lábio superior. Ah. A parte de trás da língua deve ser levantada. Maçã. Diga comigo. Maçã.
69:06
Apple.
732
4146834
2710
Maçã.
69:10
David ate our last banana so  here's a photo of a banana.
733
4150200
3480
David comeu nossa última banana, então aqui está a foto de uma banana.
69:14
Banana. This word is filled with 3 A's  but we don't pronounce them all the same
734
4154220
5460
Banana. Esta palavra é preenchida com 3 As, mas não os pronunciamos todos da mesma
69:19
way because of syllable stress. The stressed  syllable in this word is the second one. Naaaa.  
735
4159680
7500
maneira por causa do acento silábico. A sílaba tônica nesta palavra é a segunda. Nãoaa.
69:27
Which has the AH as in bat vowel sound.  Banana. Because the AH vowel comes before  
736
4167780
6720
Que tem o AH como som de vogal de morcego. Banana. Como a vogal AH vem antes
69:34
the nasal consonant N, it's not a pure AH vowel.  We'll relax it into the vowel before N: banaaa—  
737
4174500
9360
da consoante nasal N, não é uma vogal AH pura. Vamos relaxar na vogal antes de N: banaaa—
69:45
banaaa— banaaan— banana. The other two  syllables are unstressed and use the schwa.
738
4185060
8940
banaaa— banaaan— banana. As outras duas sílabas não são acentuadas e usam o schwa.
69:54
Ba— na— ba— nan— na— Banana.  Say that with me. Banana.
739
4194000
8640
Ba— na— ba— nan— na— Banana. Diga isso comigo. Banana.
70:03
David ate our last banana. So  here's a photo of a Banana.
740
4203180
3420
David comeu nossa última banana. Então, aqui está a foto de uma Banana.
70:07
Blackberry, strawberry, blueberry.  Not pictured, raspberry.
741
4207380
6360
Amora, morango, mirtilo. Não na foto, framboesa.
70:14
So here, we have three berries. Berry  is a two-syllable word with stress on
742
4214580
4980
Então aqui temos três frutas. Berry é uma palavra de duas sílabas com ênfase
70:19
the first syllable. It has the EH vowel followed  by R. This sound combination is tricky because  
743
4219560
6960
na primeira sílaba. Tem a vogal EH seguida por R. Essa combinação de sons é complicada porque
70:26
the R changes EH a little bit. We don't have as  much jaw drop as we would for a pure EH vowel. Eh—  
744
4226520
8100
o R muda um pouco o EH. Não ficamos de queixo caído como teríamos com uma vogal EH pura. Eh—
70:35
Air. Bear. Bea— Eh. You can see I'm  dropping my jaw more for the pure Vowel.  
745
4235640
9780
Ar. Urso. Bia - Ah. Você pode ver que estou caindo mais o queixo por causa da vogal pura.
70:46
Berry. Berry. I mentioned four kinds of berries.
746
4246020
5220
Baga. Baga. Mencionei quatro tipos de frutas vermelhas.
70:51
Blackberry, strawberry, blueberry.  Not pictured, raspberry.
747
4251840
6480
Amora, morango, mirtilo. Não na foto, framboesa.
70:58
Blackberry, Strawberry, Blueberry, and Raspberry.  These are all four compound Words. With compound  
748
4258980
8040
Amora, Morango, Mirtilo e Framboesa. Estas são todas quatro palavras compostas. Com
71:07
words, stress is always on the first word.  Black, blue, straw, rasp. Blackberry.  
749
4267020
7740
palavras compostas, a ênfase está sempre na primeira palavra. Preto, azul, palha, grosa. Amora.
71:15
Blueberry. In all four of these three syllable  words, the first syllable is stressed.
750
4275480
6300
Mirtilo. Em todas essas quatro palavras de três sílabas , a primeira sílaba é acentuada.
71:21
Blackberry.
751
4281780
840
Amora.
71:23
Strawberry.
752
4283460
780
Morango.
71:24
Blueberry.
753
4284900
720
Mirtilo.
71:26
Raspberry.
754
4286520
900
Framboesa.
71:28
Notice the P in raspberry is silent. We don't  say it at all. Say these with me: blackberry,  
755
4288080
7800
Observe que o P em framboesa está silencioso. Nós não dizemos nada. Diga isso comigo: amora,
71:36
strawberry, Blueberry, raspberry.
756
4296660
4080
morango, mirtilo, framboesa.
71:40
Blackberry, Strawberry, blueberry.  Not pictured, Raspberry.
757
4300740
7301
Amora, morango, mirtilo. Não está na foto, Framboesa.
71:48
A similar word to ‘berry’ is ‘pear’.Bear. Pear.  I didn't get a video clip of a pear but this is  
758
4308041
10099
Uma palavra semelhante a ‘berry’ é ‘pear’.Bear. Pera. Não recebi o videoclipe de uma pêra, mas esta é
71:58
a picture of a pear. Sometimes we use the term  pear-shaped to describe a body. Bigger through  
759
4318140
6420
a foto de uma pêra. Às vezes usamos o termo em forma de pêra para descrever um corpo. Maior nas
72:04
the thighs and hips and more tapered up top. Pear.  Pear is just like bear except the first sound is  
760
4324560
7560
coxas e quadris e mais estreito na parte superior. Pera. A pêra é como o urso, exceto que o primeiro som
72:12
unvoiced. Instead of voiced. Bbb—pear. Pear. Less  jaw drop than we would have for a pure EH. Pear.
761
4332120
11100
não é sonoro. Em vez de dublado. Bbb – pêra. Pera. Menos queixo caído do que teríamos com um HE puro. Pera.
72:23
Cantaloupe.
762
4343880
1620
Cantalupo.
72:25
We took video of in the Store, pictures of.
763
4345500
2760
Fizemos vídeos na Loja, fotos de.
72:28
I couldn't find that video of the cantaloupe so  here's an Image. It has that rough skin and that  
764
4348260
6480
Não consegui encontrar o vídeo do melão, então aqui está uma imagem. Tem aquela pele áspera e aquela
72:34
sweet soft orange meat inside. Cantaloupe.  This is a word that will teach you not to  
765
4354740
6240
carne doce e macia de laranja por dentro. Cantalupo. Esta é uma palavra que ensinará você a não
72:40
trust English spelling. The first syllable  is stressed. It uses the AH as in bat vowel.  
766
4360980
6660
confiar na ortografia do inglês. A primeira sílaba é acentuada. Ele usa o AH como vogal de morcego.
72:47
Just like with banana, it's not a  pure AH because it's followed by N.  
767
4367640
4380
Assim como acontece com a banana, não é um AH puro porque é seguido por N.
72:52
Caa— ah, ah. Relax the back of the tongue, we  get that AH sound. Caa— ah. Can— Cantaloupe.  
768
4372860
10380
Caa— ah, ah. Relaxe a parte de trás da língua, nós obtemos aquele som AH. Caa- ah. Pode - melão.
73:03
You probably noticed I'm not pronouncing the T.  Like in the words ‘interview’ and ‘intermission’,  
769
4383240
6000
Você provavelmente notou que não estou pronunciando o T. Assim como nas palavras ‘entrevista’ e ‘intervalo’,
73:09
the T is often dropped after N. You just  pronounce the N. Cantaloupe. Cantaloupe.
770
4389240
8760
o T geralmente é omitido depois de N. Basta pronunciar o N. Cantaloupe. Cantalupo.
73:18
You can make the True T: cantaloupe, cantaloupe,  
771
4398000
4620
Você pode fazer o verdadeiro T: melão, melão,
73:22
but listen to how I said it in the kitchen  when I wasn't thinking about pronunciation.
772
4402620
4380
mas ouça como eu disse isso na cozinha quando não estava pensando na pronúncia.
73:27
Cantaloupe.
773
4407534
1266
Cantalupo.
73:28
We took video of in the store, pictures of.
774
4408800
3780
Fizemos vídeos na loja, fotos.
73:32
Cantaloupe. I dropped the T. The spelling of  the last syllable can also cause confusion.  
775
4412580
5940
Cantalupo. Deixei cair o T. A grafia da última sílaba também pode causar confusão.
73:38
This is the OH as in No diphthong and  the final E is silent. Lope. Lope.  
776
4418520
6180
Este é o OH como em Sem ditongo e o E final é silencioso. Lope. Lope.
73:44
Cantaloupe. Try that with me. Cantaloupe.
777
4424700
4260
Cantalupo. Experimente isso comigo. Cantalupo.
73:48
Cantaloupe. We took video of  in the store, pictures of.
778
4428960
4740
Cantalupo. Gravamos vídeos na loja, fotos.
73:53
Cherries.
779
4433700
840
Cerejas.
73:54
Not to be confused with a cherry tomato. Cherries.
780
4434540
4140
Não deve ser confundido com tomate cereja. Cerejas.
73:59
Cherry this is just like berry except it  starts with the CH consonant,ch— cherry.
781
4439280
6840
Cherry é igual a berry, exceto que começa com a consoante CH,ch—cereja.
74:06
Two syllables with stress on the  first syllable. Cher— The first  
782
4446780
5340
Duas sílabas com ênfase na primeira sílaba. Cher— A primeira
74:12
syllable sounds just like a chair you sit in.  Cher— cher— cherry. Say that with me. Cherry.
783
4452120
9120
sílaba soa como uma cadeira em que você se senta. Cher— cher— cereja. Diga isso comigo. Cereja.
74:21
Cherries. Not to be confused with a cherry tomato.
784
4461900
3660
Cerejas. Não deve ser confundido com tomate cereja.
74:25
Cherries.
785
4465560
1440
Cerejas.
74:27
You know, I didn't get a good video of  grapes. We have green grapes, and red grapes,  
786
4467000
6000
Você sabe, não consegui um bom vídeo de uvas. Temos uvas verdes e uvas vermelhas,
74:33
and also concord grapes. Grapes can have seeds  or not. Grapes has the GR cluster. Lip position  
787
4473000
7740
e também uvas concórdias. As uvas podem ter sementes ou não. As uvas possuem o cacho GR. A posição dos lábios
74:40
doesn't matter for the G, so your lips will  already be rounding for the R. Grr, grr,  
788
4480740
5880
não importa para o G, então seus lábios já estarão arredondados para o R. Grr, grr,
74:47
gra— AI diphthong, PS cluster. Grapes. Grapes.  Red, green, both of these begin with the R or  
789
4487220
12180
gra— Ditongo AI, cluster PS. Uvas. Uvas. Vermelho, verde, ambos começam com o R ou
74:59
an R cluster so again, lip rounding. Red,  green, grapes. Red grapes. Green grapes.
790
4499400
12300
um cluster R, então, novamente, arredondamento dos lábios. Vermelho, verde, uvas. Uvas vermelhas. Uvas verdes. As
75:12
Concord grapes make great juice, great jams,  and I even have a great pie recipe for concord  
791
4512420
7200
uvas Concord dão ótimos sucos, ótimas geléias e eu até tenho uma ótima receita de torta de
75:19
grapes. Stress is on the first syllable. K  consonant, AW vowel, then the NG sound. Concord.  
792
4519620
9600
uvas Concord. A ênfase está na primeira sílaba. K consoante, vogal AW e depois o som NG. Concórdia.
75:29
The letter N is usually pronounced as NG  when it's followed by G or K. So the back  
793
4529220
5640
A letra N geralmente é pronunciada como NG quando é seguida por G ou K. Assim, a parte de trás
75:34
of the tongue lifts to touch the soft  palate to make the NG sound. Concord.  
794
4534860
6840
da língua se levanta para tocar o palato mole e emitir o som NG. Concórdia.
75:41
Then a quick unstressed syllable, K sound, schwa  R. Cord, cord, cord. Concord. Concord grape.
795
4541700
8820
Em seguida, uma sílaba rápida e átona, som K, schwa R. Cord, cord, cord. Concórdia. Uva Concórdia.
75:51
Red grapes. Green grapes. Concord  grapes. Say these with me.
796
4551480
4500
Uvas vermelhas. Uvas verdes. Uvas Concord. Diga isso comigo.
75:56
Red grapes. Green grapes. Concord grapes.
797
4556520
4680
Uvas vermelhas. Uvas verdes. Uvas Concord.
76:01
I have an orange and a grapefruit. Let's  slice them open. Not pictured, tangerine.
798
4561800
7800
Eu tenho uma laranja e uma toranja. Vamos cortá-los. Não na foto, tangerina.
76:10
There are actually lots of different  citrus fruits, aren't there?
799
4570560
4860
Na verdade, existem muitas frutas cítricas diferentes, não é?
76:15
Oops.
800
4575420
500
Ops.
76:16
Too many to put in one video about fruits. Okay,  so here you can really see the difference. First  
801
4576680
5640
Muitos para colocar em um vídeo sobre frutas. Ok, então aqui você pode realmente ver a diferença. Primeiro
76:22
of all size, but the grapefruit is that beautiful  pink color inside and then orange is more orange.
802
4582320
6660
de todo o tamanho, mas a toranja tem aquela linda cor rosa por dentro e depois o laranja é mais laranja.
76:28
Orange, grapefruit, tangerine, citrus.
803
4588980
3900
Laranja, toranja, tangerina, frutas cítricas.
76:33
Orange. This word is known for having nothing  that rhymes with it. It's pronounced with the  
804
4593720
5760
Laranja. Esta palavra é conhecida por não ter nada que rime com ela. É pronunciado com a
76:39
AW as in law vowel. And when that's followed  by R, it's not pure. We round the lips more,  
805
4599480
6180
vogal  AW como na lei. E quando isso é seguido por R, não é puro. Arredondamos mais os lábios,
76:45
we pull the tongue back more. Or, orrrr. The  second syllable is unstressed and said quickly.  
806
4605660
9300
puxamos mais a língua para trás. Ou, orrr. A segunda sílaba não é acentuada e é pronunciada rapidamente.
76:54
Orrr, ange, ange, ange, ange, ange, ange. Super  fast IH vowel, N, and then a J sound. Orrrr,  
807
4614960
9420
Orrr, anjo, anjo, anjo, anjo, anjo, anjo. Vogal IH super rápida, N e, em seguida, um som J. Orrrr,
77:04
ihnj. Orange. Say that with me. Orange.
808
4624380
5340
ihnj. Laranja. Diga isso comigo. Laranja.
77:09
I have an orange and a grapefruit.
809
4629720
3060
Eu tenho uma laranja e uma toranja.
77:12
Grapefruit. A compound word of two words  we've already studied. Grape and fruit.  
810
4632780
6780
Toranja. Uma palavra composta de duas palavras que já estudamos. Uva e fruta.
77:20
Do you remember what we said about  stress in compound words? It's the  
811
4640280
5340
Você se lembra do que dissemos sobre estresse em palavras compostas? É a
77:25
first word that’s stressed. So, grape. Grapefruit.
812
4645620
4080
primeira palavra enfatizada. Então, uva. Toranja.
77:29
P is a stop consonant and we usually don't  release stop consonants when followed by  
813
4649700
6420
P é uma consoante oclusiva e geralmente não liberamos consoantes oclusivas quando seguido por
77:36
another consonant. Grape-fruit. Notice my Lips  came together for the P but I didn't ppp—release  
814
4656120
9240
outra consoante. Toranja. Observe que meus lábios se juntaram para o P, mas eu não fiz ppp—liberei
77:45
the air before going to the F. Grapefruit.  Grapefruit. Say that with me. Grapefruit.
815
4665360
9480
o ar antes de ir para o F. Toranja. Toranja. Diga isso comigo. Toranja.
77:54
I have an orange and a  grapefruit. Let's slice them open.
816
4674840
6000
Eu tenho uma laranja e uma toranja. Vamos cortá-los.
78:00
Not pictured, tangerine.
817
4680840
2400
Não na foto, tangerina.
78:03
Tangerine. A three-syllable word  with stress on the last syllable.  
818
4683240
5040
Tangerina. Uma palavra de três sílabas com ênfase na última sílaba.
78:08
Tangerine. So the first two syllables are said  a little more simply. Tanger. Tanger. Tanger.  
819
4688820
6060
Tangerina. Portanto, as duas primeiras sílabas são ditas de forma um pouco mais simples. Tânger. Tânger. Tânger.
78:15
Tangerine. Tanger. When the a vowel is  followed by N like in this first syllable,  
820
4695660
6780
Tangerina. Tânger. Quando a vogal a é seguida por N como nesta primeira sílaba,
78:22
remember it's not pure, taah, taah, taaan,  tanger, tanger, tanger, tangerine. Tangerine.
821
4702440
9960
lembre-se que não é pura, taah, taah, taaan, tanger, tanger, tanger, tangerine. Tangerina.
78:33
Tanger— ine. Tangerine. Say that  with me. Tangerine. Tangerine.
822
4713480
8400
Tangerina. Tangerina. Diga isso comigo. Tangerina. Tangerina.
78:41
Let's slice them open.
823
4721880
2040
Vamos cortá-los.
78:44
Not Pictured, tangerine. There are  actually lots of different citrus fruits.
824
4724760
6000
Não retratado, tangerina. Na verdade, existem muitas frutas cítricas diferentes.
78:51
Citrus. The S sound is in there twice, at  the beginning, and the end. Once it's made  
825
4731540
6600
Citrino. O som S está lá duas vezes, no início e no final. Uma vez feito
78:58
with the letter C, and once with a letter  S. In the middle, we have the TR cluster.  
826
4738140
4980
com a letra C, e uma vez com a letra S. No meio, temos o cluster TR.
79:03
It's pretty common to turn the T into a CH  in the TR cluster. Do you hear a CH? Citrus.  
827
4743120
7620
É muito comum transformar T em CH no cluster TR. Você ouve um CH? Citrino.
79:10
Ch— Citch— citch— Citrus. Citrus. First  syllable stress. Say that with me. Citrus.
828
4750740
11940
Ch— Citch— citch— Cítrico. Citrino. Acento da primeira sílaba. Diga isso comigo. Citrino.
79:22
I have an orange and a  grapefruit let's slice them open.
829
4762680
5460
Eu tenho uma laranja e uma toranja, vamos cortá-las.
79:28
Not Pictured, tangerine. There are  actually lots of different citrus fruits.
830
4768140
6780
Não retratado, tangerina. Na verdade, existem muitas frutas cítricas diferentes.
79:34
Aren't There? Oops. Too many to  put in one video about fruits.
831
4774920
5040
Não existem? Ops. São muitos para colocar em um vídeo sobre frutas.
79:39
Another word that I didn't get video for  is Kiwi. Unlike many words in English,  
832
4779960
5340
Outra palavra para a qual não recebi vídeo é Kiwi. Ao contrário de muitas palavras em inglês,
79:45
this word is pronounced just like it  looks like it should be pronounced.
833
4785300
4200
esta palavra é pronunciada exatamente como parece que deveria ser pronunciada.
79:50
EE vowel in both syllables. First syllable is  stressed. Kiwi. Kiwi. Say that with me. Kiwi.
834
4790100
9600
Vogal EE em ambas as sílabas. A primeira sílaba é acentuada. Kiwi. Kiwi. Diga isso comigo. Kiwi.
79:59
Lemon.
835
4799700
840
Limão.
80:00
We also have Limes.
836
4800540
1980
Também temos Limões.
80:03
Lemon and lime.
837
4803300
1680
Limão e lima.
80:05
Lemon. A two-syllable word with stress on the  first syllable. The L is a light L because it  
838
4805580
6720
Limão. Uma palavra de duas sílabas com ênfase na primeira sílaba. O L é um L claro porque
80:12
begins the word. Then we have the EH as in bed  vowel. Le— lemon. The last syllable uses the schwa  
839
4812300
9180
inicia a palavra. Então temos o EH como vogal de cama. Le-limão. A última sílaba usa o schwa
80:21
though you don't really need to think about it,  you can just move from M into N. Mnn, mnn, mnn,  
840
4821480
5420
embora você realmente não precise pensar sobre isso, você pode simplesmente passar de M para N. Mnn, mnn, mnn,
80:26
mnn. The schwa will happen automatically.  Lemon. Lemon. Say that with me. Lemon.
841
4826900
8560
mnn. O schwa acontecerá automaticamente. Limão. Limão. Diga isso comigo. Limão.
80:35
Lemon.
842
4835460
1080
Limão.
80:37
We also have limes.
843
4837440
1320
Também temos limão.
80:39
Lemon and lime.
844
4839540
1680
Limão e lima.
80:42
Lime. One syllable using the AI as  in buy diphthong. This is another  
845
4842060
5040
Lima. Uma sílaba usando a IA como no ditongo comprar. Este é outro
80:47
light L because L is at the beginning of the  word. Lai, lai, then the M consonant. Lime.  
846
4847100
7320
L claro porque L está no início da palavra. Lai, lai, depois a consoante M. Lima.
80:54
Lips come together. Lime. Try that with me. Lime.
847
4854420
6180
Os lábios se unem. Lima. Experimente isso comigo. Lima.
81:00
Lemon.
848
4860600
720
Limão.
81:02
We also have Limes.
849
4862160
1500
Também temos Limão.
81:04
Lemon and lime.
850
4864680
1740
Limão e lima.
81:06
Mango. Let's cut this one open.
851
4866960
1980
Manga. Vamos abrir este aqui.
81:09
Mangoes are really hard to cut because  they have that huge pit in the middle.
852
4869780
3900
Mangas são realmente difíceis de cortar porque têm aquele caroço enorme no meio.
81:17
They're really sweet. This one's organic.
853
4877940
2040
Eles são muito fofos. Este é orgânico.
81:19
Mango. Pit. Organic.
854
4879980
2820
Manga. Poço. Orgânico.
81:23
When we learned the word ‘banana’, I said how the  AH vowel is not pure before an N sound. Naaan.  
855
4883460
7980
Quando aprendemos a palavra ‘banana’, eu disse que a vogal AH não é pura antes de um som N. Naan.
81:32
The AH vowel is also not pure before an NG  consonant. A pure vowel would sound like this:  
856
4892100
6840
A vogal AH também não é pura antes de uma consoante NG. Uma vogal pura soaria assim:
81:38
ah, mah, mango, mango. But we say: mango,  mango. So before NG, the AH vowel changes to  
857
4898940
12300
ah, mah, manga, manga. Mas dizemos: manga, manga. Portanto, antes de NG, a vogal AH muda para
81:51
a sound that's more like the AY diphthong. Mango.  Maay— maay, aay. Mango. So we have the NG sound  
858
4911240
10440
um som mais parecido com o ditongo AY. Manga. Pode... pode, sim. Manga. Então temos o som NG   e
82:01
then a hard G. Maaango. Mango. Stress is on the  first syllable. Mango. Try that with me. Mango.
859
4921680
11700
depois um G. Maaango forte. Manga. A ênfase está na primeira sílaba. Manga. Experimente isso comigo. Manga.
82:13
Mango. Let's cut this one open.
860
4933380
2220
Manga. Vamos abrir este aqui.
82:16
Mangoes are really hard to cut because  they have that huge pit in the middle.
861
4936260
3960
Mangas são realmente difíceis de cortar porque têm aquele caroço enorme no meio.
82:21
I said pit here and earlier I said seed when  I was talking about grapes. Pit and seed.  
862
4941240
7440
Eu disse caroço aqui e antes disse semente quando estava falando sobre uvas. Poço e semente.
82:28
With pit, we have the P consonant,  IH as in sit vowel, and the  
863
4948680
4320
Com pit, temos a consoante P, IH como na vogal sit, e os
82:33
T.Ending T's are Stop T's if they’re at the end  of a thought group or followed by a consonant.
864
4953900
5400
T.Ending T são Stop T se estiverem no final de um grupo de pensamento ou seguidos por uma consoante.
82:39
Pit.
865
4959300
660
Poço.
82:40
Seed.
866
4960560
1020
Semente.
82:41
S consonant, EE vowel, and the D Consonant.  Seed sounds longer than pit, doesn't it?  
867
4961580
7380
Consoante S, vogal EE e consoante D. A semente parece mais longa que o caroço, não é?
82:48
That's because of the voiced ending versus  unvoiced ending. The unvoiced sound, T, makes  
868
4968960
6480
Isso ocorre por causa do final sonoro versus o final não sonoro. O som surdo, T, torna
82:55
the word a little shorter. Pit. The voiced ending  D makes the vowel a little longer. Seed. Pit.  
869
4975440
8160
a palavra um pouco mais curta. Poço. A desinência sonora D torna a vogal um pouco mais longa. Semente. Poço.
83:04
Seed. Say those with me. Pit. Seed.
870
4984440
4920
Semente. Diga esses comigo. Poço. Semente.
83:09
Mangoes are really hard to cut because  they have that huge pit in the middle.  
871
4989360
4320
Mangas são realmente difíceis de cortar porque têm aquele caroço enorme no meio.
83:18
They're really sweet. This one's organic.
872
4998120
2100
Eles são muito fofos. Este é orgânico.
83:20
Organic. Not using artificial  chemicals when growing the fruit.  
873
5000220
4980
Orgânico. Não usar produtos químicos artificiais no cultivo da fruta.
83:25
A three-syllable word with middle syllable  stress, just like with orange. The first  
874
5005860
5880
Uma palavra de três sílabas com acento de sílaba intermediária , assim como laranja. A primeira
83:31
syllable has a modified AW vowel where the  lips round more than normal: or, or, organic.  
875
5011740
8460
sílaba tem uma vogal AW modificada onde os lábios são mais arredondados que o normal: ou, ou, orgânico.
83:40
The stressed syllable is just like banana,  nan, where the AH vowel is more like: aayyaa—  
876
5020200
6801
A sílaba tônica é como banana, nan, onde a vogal AH é mais parecida com: aayyaa—
83:47
aayyaa— Organic. Because it's followed by  an N. Organic. Try that with me. Organic.
877
5027001
10539
aayyaa— Orgânico. Porque é seguido por um N. Orgânico. Experimente isso comigo. Orgânico.
83:57
They're really sweet. This one's organic.
878
5037540
2160
Eles são muito fofos. Este é orgânico.
84:00
Peach. It's like a nectarine but it's fuzzy.
879
5040540
3420
Pêssego. É como uma nectarina, mas é confuso.
84:04
Peach.
880
5044500
720
Pêssego.
84:05
Peach and nectarine. Peach is one  syllable with the EE as in She vowel, P  
881
5045940
6240
Pêssego e nectarina. Pêssego é uma sílaba com o EE como na vogal She, P
84:12
peach, the final consonant is the CH sound.  Peach. Say that with me. Peach.Nectarine. Just  
882
5052900
9480
pêssego, a consoante final é o som CH. Pêssego. Diga isso comigo. Pêssego.Nectarina. Assim
84:22
like tangerine, it's a three-syllable word with  stress on the last syllable. Nectarine. Notice the  
883
5062380
8340
como  a tangerina, é uma palavra de três sílabas com ênfase na última sílaba. Nectarina. Observe que a
84:30
middle syllable is really short, there's really  no vowel sound there. Nectar, rr, rr, rr, rr.  
884
5070720
6720
sílaba do meio é muito curta, não há nenhum som de vogal ali. Néctar, rr, rr, rr, rr.
84:37
The schwa gets absorbed by the R. Nectar,  rr, nectarine. Say that with me. Nectarine.
885
5077440
8580
O schwa é absorvido pelo R. Néctar, rr, nectarina. Diga isso comigo. Nectarina.
84:46
Peach. It's like a nectarine but it's fuzzy.
886
5086020
3840
Pêssego. É como uma nectarina, mas é confuso.
84:50
Peach.
887
5090460
780
Pêssego.
84:51
I didn't get a video clip of a ‘Pineapple’ but  that's another compound word. We're getting  
888
5091900
5220
Não recebi um videoclipe de ‘Abacaxi’, mas essa é outra palavra composta. Estamos recebendo
84:57
lots of compound words with the fruits. Stress on  the first word here, pine, pineapple. Pine using  
889
5097120
8580
muitas palavras compostas com as frutas. Enfatize a primeira palavra aqui, pinho, abacaxi. Pine usando
85:05
the AI as in Buy diphthong. Some students have  trouble pronouncing this diphthong before the  
890
5105700
6000
a IA como em Comprar ditongo. Alguns alunos têm dificuldade em pronunciar este ditongo antes da
85:11
N consonant make sure you finish the movement  of the diphthong before lifting the front of  
891
5111700
5100
consoante N. Certifique-se de terminar o movimento do ditongo antes de levantar a frente
85:16
the tongue for the N. Paiii, nn. Pine, pine.  Then the word ‘Apple’ unstressed. Pineapple.
892
5116800
11853
da língua para o N. Paiii, nn. Pinho, pinho. Em seguida, a palavra ‘Apple’ sem ênfase. Abacaxi.
85:28
Say that with me. Pineapple.
893
5128653
3148
Diga isso comigo. Abacaxi.
85:31
Plum. Here, I have four plums.
894
5131801
2879
Ameixa. Aqui, tenho quatro ameixas.
85:35
Plum.
895
5135234
766
Ameixa.
85:36
Plum. One-syllable word with the UH  as in butter vowel. PL cluster: plum,  
896
5136960
6900
Ameixa. Palavra de uma sílaba com UH como vogal manteiga. Cluster PL: ameixa,
85:44
plum, a light escape affair with the lips while  the tongue tip is at the roof of the mouth for  
897
5144460
5580
ameixa, um leve escape com os lábios, enquanto a ponta da língua está no céu da boca para
85:50
the L. Pll, plh, plum. This word is a homophone  with a different word ‘plum’ spelled with a B,  
898
5150040
7260
o L. Pll, plh, ameixa. Esta palavra é um homófono com uma palavra diferente, ‘ameixa’ escrita com B,
85:57
but pronounced exactly the same way. The  B is silent. Plum. Say that with me. Plum.
899
5157300
7380
mas pronunciada exatamente da mesma maneira. O B fica em silêncio. Ameixa. Diga isso comigo. Ameixa.
86:04
Plum. Here, I have four plums.
900
5164680
3540
Ameixa. Aqui, tenho quatro ameixas.
86:08
Plum.
901
5168220
500
Ameixa.
86:09
Did I miss your favorite fruit? That was a lot  
902
5169780
2820
Senti falta da sua fruta favorita? Isso foi muito
86:12
but I know I certainly couldn't do all  fruits, there are just so many of them!
903
5172600
4200
mas sei que certamente não conseguiria fazer todas  as frutas, são tantas!
86:17
Laundry is probably my favorite household  chore. Let’s go over laundry vocabulary.
904
5177400
6660
Lavar roupa é provavelmente minha tarefa doméstica favorita . Vamos examinar o vocabulário da lavanderia.
86:24
My laundry room is in my basement so we're  going to head down there. It would be awesome  
905
5184060
5700
Minha lavanderia fica no porão, então vamos descer até lá. Seria incrível
86:29
to have a laundry room where you didn't have to  go down into the dark scary part of your house,  
906
5189760
4980
ter uma lavanderia onde você não precisasse descer para a parte escura e assustadora da sua casa,
86:35
but I don't. So laundry room.
907
5195460
2520
mas eu não. Então lavanderia.
86:37
Laundry room. The word ‘laundry’ is  interestingbecause it has a DR cluster.  
908
5197980
5760
Lavandaria. A palavra ‘lavanderia’ é interessante porque tem um cluster de DR.
86:43
And often, Americans pronounce the DR cluster  so it sounds like JR. jjj Laundry, jjj, -dry.  
909
5203740
10740
E muitas vezes, os americanos pronunciam o cluster DR para que soe como JR. jjj Lavanderia, jjj, -secar.
86:54
You can make aDR cluster, dd, -dry.  But you don’t have to. You may find it  
910
5214480
5760
Você pode criar um cluster ADR, dd, -dry. Mas você não precisa. Talvez você ache
87:00
easier to make a JR cluster, that’s fine.  That’s what most Americans do. Laundry.  
911
5220240
4920
mais fácil criar um cluster JR, tudo bem. Isso é o que a maioria dos americanos faz. Lavanderia.
87:06
Laundry. Try that with me. Laundry. Laundry room.
912
5226180
5700
Lavanderia. Experimente isso comigo. Lavanderia. Lavandaria.
87:11
And my laundry room is in my, basement.
913
5231880
3180
E minha lavanderia fica no meu porão.
87:15
All right, let's go to the basement.
914
5235840
1374
Tudo bem, vamos para o porão.
87:18
All right we made it to the basement. So,  first of all this is a laundry basket.  
915
5238720
4080
Tudo bem, chegamos ao porão. Então, em primeiro lugar, este é um cesto de roupa suja.
87:22
I have two different laundry baskets.  Now, these should probably be in here.
916
5242800
4380
Tenho dois cestos de roupa suja diferentes. Agora, estes provavelmente deveriam estar aqui.
87:27
Laundry basket. Basket with the AA as in  BAT vowel. The unstressed syllable has a  
917
5247180
6900
Cesto de roupa suja. Cesta com AA como na vogal BAT. A sílaba átona tem uma
87:34
very quick IH vowel. –it. Basket. Basket.  Say that with me. Basket. Laundry basket.
918
5254080
10800
vogal IH muito rápida. -isto. Cesta. Cesta. Diga isso comigo. Cesta. Cesto de roupa suja.
87:45
All right we made it to the basement. So,  first of all, this is a laundry basket. I  
919
5265720
4500
Tudo bem, chegamos ao porão. Então, em primeiro lugar, este é um cesto de roupa suja.
87:50
have two different laundry baskets. Now, these  should probably be in here. Hard to tell. Okay,  
920
5270220
5760
Tenho   dois cestos de roupa suja diferentes. Agora, estes provavelmente deveriam estar aqui. Difícil dizer. Ok,
87:55
so we have lights or whites and darks. And  that's sort of funny because light, dark, white,  
921
5275980
6720
então temos claros ou brancos e escuros. E isso é meio engraçado porque claro, escuro, branco,
88:03
those are adjectives but we put an S at the end  of them turning them into a noun. So if this was  
922
5283420
5640
esses são adjetivos, mas colocamos um S no final deles, transformando-os em um substantivo. Então, se isso fosse
88:09
all white, I could call it whites. But since  I also have other stuff in here, like Stoney's  
923
5289060
5280
tudo branco, eu poderia chamá-lo de branco. Mas como também tenho outras coisas aqui, como os
88:14
cute little gray jeans, I'm going to call this my  lights. It's not all white. And these are darks,  
924
5294340
5880
lindos jeans cinza do Stoney, vou chamar isso de minhas luzes. Não é tudo branco. E estes são escuros,
88:20
you could also call them colors. Usually, we  just split our laundry into lights and darks.
925
5300220
5160
você também pode chamá-los de cores. Normalmente, apenas dividimos nossas roupas em claras e escuras.
88:25
Lights, darks, whites, colors. We have  four plurals here. The rule for plurals is,  
926
5305380
7320
Claros, escuros, brancos, cores. Temos quatro plurais aqui. A regra para plurais é:
88:32
the S is pronounced as an S when the sound before  was unvoiced. So that’s an S sound for lights,  
927
5312700
7680
o S é pronunciado como S quando o som anterior não era sonoro. Então esse é um som S para claros,
88:40
darks, and whites. If the sound before was  voiced, then it’s a Z sound. That’s for ‘colors’.
928
5320380
9000
escuros e brancos. Se o som anterior foi sonoro, então é um som Z. Isso é para 'cores'. Os
88:50
Ending Z sounds are weak, and they usually sound  like a really weak S: colors, ss, sss, ss, instead  
929
5330040
9300
sons finais do Z são fracos e geralmente soam como um S muito fraco: cores, ss, sss, ss, em vez
88:59
of SS like in ‘darks’. TS cluster can confuse  people. The tongue tip can actually stay down.  
930
5339340
8400
de SS como em ‘darks’. O cluster TS pode confundir as pessoas. A ponta da língua pode realmente ficar abaixada.
89:07
Lift a part of the tongue further back to  the roof of the mouth and stop the sound.
931
5347740
4800
Levante uma parte da língua mais para trás, até o céu da boca, e interrompa o som.
89:12
Tss, tss.
932
5352540
3660
Tss, tss.
89:16
When you lower that part of the tongue,  the tongue is in position to make the S.
933
5356200
4140
Quando você abaixa essa parte da língua, ela fica em posição de fazer o S.
89:21
Whites.
934
5361120
840
White.
89:22
Lights.
935
5362680
660
Luzes.
89:24
Whites, lights.
936
5364420
2520
Brancos, luzes.
89:26
Try all four of those with me:
937
5366940
2280
Experimente todos os quatro comigo:
89:29
lights, darks, whites, colors.
938
5369760
5820
claros, escuros, brancos, cores.
89:36
Hard to tell. Okay, so we have  lights, or whites and darks.
939
5376360
4320
Difícil dizer. Ok, então temos luzes, ou brancas e escuras.
89:40
Washing machine.
940
5380680
1200
Máquina de lavar.
89:41
Washing machine. Look, we have the SH sound  twice. Once, it’s spelled with a SH and in  
941
5381880
8100
Máquina de lavar. Olha, temos o som SH duas vezes. Uma vez, é escrito com SH e em
89:49
‘machine’, with a CH. Same sound, spelled  differently. Wassssshhhhing maccccchhhhine.  
942
5389980
10620
‘máquina’, com CH. Mesmo som, escrito de forma diferente. Wasssshhhhing maccccchhhhine.
90:00
Washing machine. Try that  with me. Washing machine.
943
5400600
4400
Máquina de lavar. Experimente isso comigo. Máquina de lavar.
90:05
Washing machine and dryer.
944
5405000
2560
Máquina de lavar e secar roupa.
90:07
Dryer. Another DR cluster. So you can either make  it a D, dd-- dryer, or a J sound: jj-- jryer.  
945
5407560
9900
Secador. Outro cluster de DR. Então você pode fazer um som D, dd-- secador ou J: jj-- jryer.
90:18
The AI diphthong, lots of jaw drop for  that. Draiiiii-- yer. Then a quick ER  
946
5418300
7680
O ditongo de IA, muito de queixo caído por isso. Draiiiiii-- sim. Em seguida, um pronto-socorro rápido
90:25
at the end. No break. Dryer, dryer. Smooth  connection. Dryer. Say that with me. Dryer.
947
5425980
10140
no final. Sem intervalo. Secador, secador. Conexão suave. Secador. Diga isso comigo. Secador.
90:36
Washing machine and dryer.
948
5436120
2640
Máquina de lavar e secar roupa.
90:38
And for clothes that you're not going to  put on a dryer, we have a drying rack.
949
5438760
4140
E para roupas que você não vai colocar na secadora, temos um escorredor.
90:43
Very useful.
950
5443440
1140
Muito útil.
90:45
Drying rack. Now instead of  –er, we have an –ing ending.  
951
5445180
4980
Rack de secagem. Agora, em vez de –er, temos uma terminação –ing.
90:50
Drying, drying. A smooth transition  between syllables, no break. Drying.
952
5450760
7200
Secagem, secagem. Uma transição suave entre as sílabas, sem pausa. Secagem.
90:58
Rack. Tight circle for the beginning R.  
953
5458680
3000
Prateleira. Círculo apertado para o início R.
91:02
Ra-ah-- then lots of jaw drop. Rack.  Drying rack. Try that with me. Drying rack.
954
5462280
8520
Ra-ah-- então muito queixo caído. Prateleira. Rack de secagem. Experimente isso comigo. Rack de secagem.
91:10
And for clothes that you're not going to  put on a dryer, we have a drying rack.
955
5470800
4260
E para roupas que você não vai colocar na secadora, temos um escorredor.
91:15
Very useful.
956
5475720
1020
Muito útil.
91:17
We also have a utility sink,  where we can hand wash clothes.
957
5477640
3840
Também temos uma pia, onde podemos lavar roupas à mão.
91:21
Utility sink. The T here comes between two  vowels, that’s a Flap T, unless it begins a  
958
5481480
7020
Pia de serviço público. O T aqui vem entre duas vogais, isso é um Flap T, a menos que comece uma
91:28
stressed syllable, which is what happens  here. So it’s a True T. U-til. Util-ity.
959
5488500
7740
sílaba tônica, que é o que acontece aqui. Portanto, é um verdadeiro T. U-til. Utilitário.
91:37
The second T is between two vowels and doesn’t  start a stressed syllable, so it's a Flap.  
960
5497320
5700
O segundo T está entre duas vogais e não inicia uma sílaba tônica, então é um Flap.
91:43
Utility. Try that with me. Utility.
961
5503620
3780
Utilitário. Experimente isso comigo. Utilitário.
91:48
Sink. The IH vowel here is followed by the NG  consonant. The letter N always makes an NG sound  
962
5508360
8520
Afundar. A vogal IH aqui é seguida pela consoante NG. A letra N sempre emite um som NG
91:56
when it’s followed by a K. So it’s made with the  back of the tongue, Sing-- instead of the front,  
963
5516880
7440
quando é seguida por um K. Portanto, é feita com a parte de trás da língua, Sing-- em vez da frente,
92:04
NN. When IH is followed by the NG, which  happens all the time with ING words,  
964
5524320
7260
NN. Quando IH é seguido pelo NG, o que acontece o tempo todo com palavras do ING,
92:11
the IH vowel is a little tighter, it’s closer to  ee. So it’s not ih-si, si-ih-nk. But ee, si-sink.  
965
5531580
12480
a vogal IH fica um pouco mais apertada, está mais próxima de e. Então não é ih-si, si-ih-nk. Mas ee, si-afunda.
92:24
Sink. Say that with me. Utility sink.
966
5544868
4112
Afundar. Diga isso comigo. Pia de serviço público.
92:29
We also have a utility sink,  we're we can hand wash clothes.
967
5549580
3840
Também temos uma pia, onde podemos lavar roupas à mão.
92:33
So sometimes, you don't put it  on a washer, you hand wash it.
968
5553420
3180
Então, às vezes, você não coloca na máquina de lavar, você lava à mão.
92:36
Hand wash. This is a case  where you can drop the D.
969
5556600
4080
Lavar à mão. Este é um caso em que você pode eliminar o D.
92:40
It’s not uncommon to drop the  D between two other consonants,  
970
5560680
4020
Não é incomum eliminar o D entre duas outras consoantes,
92:44
and I think it sounds just fine  to say ‘han-wash’. Hann-wash.
971
5564700
6600
e acho que parece ótimo dizer ‘han-wash’. Hann-lavagem.
92:51
The requirement for dropping the D is  you have to link the two words together,  
972
5571300
4740
O requisito para eliminar o D é que você tenha que unir as duas palavras,
92:56
no separation. Hand wash, hand  wash. Say that with me. Hand wash.
973
5576040
7080
sem separação. Lavar à mão, lavar à mão. Diga isso comigo. Lavar à mão.
93:03
So sometimes you don't put it  on a washer, you hand wash it.
974
5583780
2820
Então, às vezes você não coloca na máquina de lavar, você lava à mão.
93:06
Iron. That's a pretty tough word.
975
5586600
2520
Ferro. Essa é uma palavra muito difícil.
93:09
Iron.
976
5589120
840
Ferro.
93:11
And then we also have an ironing board.
977
5591580
2040
E também temos uma tábua de passar roupa.
93:13
Iron and ironing board. Okay, tough words here.  It looks like it should be i-ron, but it’s not.  
978
5593620
8280
Ferro e tábua de passar roupa. Ok, palavras difíceis aqui. Parece que deveria ser ferro, mas não é.
93:21
Actually, the R comes after the vowel in the  second syllable. Since the vowel there is the  
979
5601900
5940
Na verdade, o R vem depois da vogal na segunda sílaba. Como a vogal ali é o
93:27
schwa, you don’t even need to try to make a  vowel sound there. When R comes after schwa,  
980
5607840
5700
schwa, você nem precisa tentar fazer um som de vogal ali. Quando R vem depois de schwa,
93:33
it absorbs it. Errrr, just one sound, rrrrrr.  I—rr—nn. Iron. It might help you connect these  
981
5613540
14340
ele o absorve. Errrr, apenas um som, rrrrrr. Eu—rr—nn. Ferro. Pode ser útil conectar essas
93:47
two syllables if you think of a Y sound being in  between them. I—yyyrrrn. Iron. Iron. So separate  
982
5627880
12180
duas sílabas se você pensar em um som Y entre elas. Eu... aaaarrrn. Ferro. Ferro. Portanto, separe   a
94:00
what the word looks like based on the letters,  from the pronunciation. If you focus on the how  
983
5640060
5640
aparência da palavra com base nas letras da pronúncia. Se você se concentrar na
94:05
the word looks, it will probably mess up how you  say it. I---yyyrn, iron. Say that with me. Iron.
984
5645700
9360
aparência da palavra, provavelmente atrapalhará a forma como você a pronuncia. Eu --- aaaa, ferro. Diga isso comigo. Ferro.
94:15
Try it now with ING ending. I-yr-ning. Ironing,  ironing board. Again don't focus too much on the  
985
5655780
9240
Experimente agora com o final do ING. Eu-ano-ning. Ferro de passar roupa, tábua de passar roupa. Novamente, não se concentre muito nas
94:25
letters, that might mess you up, just imitate  what you're hearing me say. Ironing. Ironing,  
986
5665020
6540
letras, isso pode atrapalhar você, apenas imite o que você está me ouvindo dizer. Passar roupa. Passar roupa,
94:32
ironing board. Try that with me. Ironing board.
987
5672280
4500
tábua de passar roupa. Experimente isso comigo. Tabua de passar.
94:36
Iron.
988
5676780
1080
Ferro.
94:39
And then we also have an ironing board.
989
5679360
2160
E também temos uma tábua de passar roupa.
94:41
So you can see we have the  load size and the temperature.
990
5681520
3900
Você pode ver que temos o tamanho da carga e a temperatura.
94:46
Load size. We have two diphthongs here. First, an  OH diphthong, jaw drop, then lip rounding. Load.  
991
5686380
8220
Tamanho da carga. Temos dois ditongos aqui. Primeiro, um ditongo OH, queixo caído e depois arredondamento dos lábios. Carregar.
94:54
Load. Then the AI diphthong. Jaw drop then the  tongue arching towards the roof of the mouth. Ai,  
992
5694600
7920
Carregar. Em seguida, o ditongo AI. O queixo cai e depois a língua arqueando em direção ao céu da boca. Ai,
95:02
si-- size. Load size. Notice what’s  happening with the D. I don’t release it,  
993
5702520
8400
si-- tamanho. Tamanho da carga. Observe o que está acontecendo com o D. Eu não o libero,
95:10
but I don’t drop it. I make a really quick D  sound, dd-- in my vocal cords before the S.  
994
5710920
7860
mas não o deixo cair. Eu faço um som D  bem rápido , dd-- em minhas cordas vocais antes do S.
95:18
Load—dd-dd size. Load size. Connect the  two words. Try that with me. Load size.
995
5718780
9120
Carregar — tamanho dd-dd. Tamanho da carga. Conecte as duas palavras. Experimente isso comigo. Tamanho da carga.
95:28
Load size.
996
5728860
1680
Tamanho da carga.
95:30
So you can see we have the  load size and the temperature.
997
5730540
3560
Você pode ver que temos o tamanho da carga e a temperatura.
95:34
Temperature. This is a tricky word. It looks  like it should be four syllables: Temp-er-a-ture.  
998
5734100
9100
Temperatura. Esta é uma palavra complicada. Parece que deveria ter quatro sílabas: Temp-er-a-ture.
95:43
But many Americans will make this just three,  it’s a simpler pronunciation. TEM-pra-ture.  
999
5743522
8438
Mas muitos americanos farão apenas três, é uma pronúncia mais simples. TEM-pra-tura.
95:51
Try it. TEM-pra-ture. Notice the second T  here is a CH sound. Tem-pra-ture. Temperature.  
1000
5751960
11361
Tente. TEM-pra-tura. Observe que o segundo T aqui é um som CH. Tem-pra-tura. Temperatura.
96:03
Try that with me. Temperature.
1001
5763321
2859
Experimente isso comigo. Temperatura.
96:06
So you can see we have the  load size and the temperature.
1002
5766180
3900
Você pode ver que temos o tamanho da carga e a temperatura.
96:10
Temperature. So load size, anywhere from  small to super, which means really big.
1003
5770080
6600
Temperatura. Portanto, o tamanho da carga pode variar de pequeno a super, o que significa muito grande. O
96:16
Precise fill just means the machine will  figure out how much you have in there.  
1004
5776680
5100
preenchimento preciso significa apenas que a máquina descobrirá quanto você tem lá dentro.
96:22
For temperature, we have anywhere from cold to  hot. Passing thru warm and colors. Tap cold,  
1005
5782620
7740
Para temperatura, temos algo entre frio e quente. Passando pelo calor e pelas cores. Toque frio,
96:30
what does that mean? That just means that  the machine doesn't try to make it cold,  
1006
5790360
4200
o que isso significa? Isso significa apenas que a máquina não tenta esfriá-la,
96:34
it just uses whatever the temperature  is as the cold comes out of the tap.
1007
5794560
4440
apenas usa qualquer temperatura à medida que o frio sai da torneira.
96:40
Then we have several different  options here, so these are all dials,  
1008
5800260
3360
Temos várias opções diferentes aqui, todos mostradores
96:44
and these of course are buttons.
1009
5804220
1860
e, claro, botões.
96:46
Dials and buttons: Let’s start with dials. We  have AI diphthong, and then a Dark L. Dia-uhl,  
1010
5806080
8630
Mostradores e botões: vamos começar com mostradores. Temos um ditongo de IA e, em seguida, um Dark L. Dia-uhl,
96:54
uhl, uhl. Tongue tip stays down, it does not  lift before the S. Dia-uhls. The back of the  
1011
5814710
9730
uhl, uhl. A ponta da língua permanece abaixada, não levanta antes do S. Dia-uhls. A parte de trás da
97:04
tongue does the work here for the dark L. Pulls  back, presses down a little bit. Uhl, uhl. Dial.  
1012
5824440
7200
língua faz o trabalho aqui para o L escuro. Puxa para trás e pressiona um pouco para baixo. Uh, uh. Disque.
97:12
Dials. Try that with me. Dials. Is your tongue tip  lifting? Don’t let it. Try again. Dia-uhls, Dials.
1013
5832300
11760
Mostradores. Experimente isso comigo. Mostradores. A ponta da sua língua está levantando? Não deixe. Tente novamente. Dia-uhls, Dials.
97:24
Buttons. The double T here is a Stop  T because it comes before schwa-N.  
1014
5844720
6000
Botões. O duplo T aqui é um Stop T porque vem antes de schwa-N.
97:31
So put your tongue into position  for the T, stop the air, butt-nns,  
1015
5851440
4140
Então coloque sua língua na posição para o T, pare o ar, bumbum,
97:36
then make a N sound. Button.  Buttons. Say that with me. Buttons.
1016
5856660
8700
e faça um som N. Botão. Botões. Diga isso comigo. Botões.
97:45
So these are all dials, and  these of course are buttons.
1017
5865360
3780
Então, todos esses são mostradores e, claro, são botões.
97:49
This is where you choose your wash cycle.  I don't usually get too crazy here but we  
1018
5869740
5640
É aqui que você escolhe o seu ciclo de lavagem. Normalmente não fico muito louco aqui, mas
97:55
have a wash cycle. You can also choose  an extra rinse for a rinse or an extra  
1019
5875380
5520
temos um ciclo de lavagem. Você também pode escolher um enxágue extra para um enxágue ou uma
98:00
spin for the spin cycle. So cycle is  another word that we use with laundry.
1020
5880900
4500
centrifugação extra para o ciclo de centrifugação. Então ciclo é outra palavra que usamos com lavanderia.
98:05
Wash, rinse, spin cycle. Careful with  the P not to put too much air in it.
1021
5885400
6720
Lavar, enxaguar, centrifugar. Cuidado com o P para não colocar muito ar nele.
98:12
Some people want to, pph, put a lot of air in,  making almost an extra H sound. Spin. Spin. Pph--  
1022
5892120
9900
Algumas pessoas querem, pph, colocar muito ar, emitindo quase um som H extra. Rodar. Rodar. Pph--
98:22
It's just spin. Pp, pp, pp. A very light  separation of the lips. Not a B, sbbin,  
1023
5902020
8700
É só girar. Pp, pp, pp. Uma separação muito leve dos lábios. Não é um B, sbbin,
98:30
but a very light P. Pp--Spin. Wash, rinse, spin  cycle. Say those with me. Wash, rinse, spin cycle.
1024
5910720
12240
mas um P. Pp muito leve - Spin. Lave, enxágue e centrifugue. Diga esses comigo. Lavar, enxaguar, centrifugar.
98:43
So cycle is another word that we use with laundry.
1025
5923500
2760
Então ciclo é outra palavra que usamos com lavanderia.
98:46
So that's it for the washer. We have a  top-loader, more fancy ones are front loaders.
1026
5926260
6420
Então é isso para a lavadora. Temos um carregador superior, os mais sofisticados são os carregadores frontais.
98:52
Top-loader and front-loader. Both P and T are  stop consonants. That means there’s a stop of air,  
1027
5932680
7980
Carregador superior e carregador frontal. Tanto P quanto T são consoantes oclusivas. Isso significa que há uma parada de ar
99:00
and a release. When stop consonants at the end  of a word are followed by another consonant,  
1028
5940660
6300
e uma liberação. Quando consoantes oclusivas no final de uma palavra são seguidas por outra consoante,
99:06
we usually don’t release them. Pp,  tt, we just move on to the next sound.
1029
5946960
5820
geralmente não as liberamos. Pp, tt, passamos para o próximo som.
99:12
So top loader looks like this: top—loader. My lips  come together for the P, that stops the sound,  
1030
5952780
10140
Então o carregador superior se parece com isto: carregador superior. Meus lábios se unem para o P, que interrompe o som,
99:22
top—loader. But then I just to into  the L sound. Top loader. Top loader.
1031
5962920
7680
top-loader. Mas então eu simplesmente entro no som L. Carregador superior. Carregador superior.
99:30
Front loader, front---loader. Stop the air in  between. This is not the same as fron-loader,  
1032
5970600
8640
Carregador frontal, carregador frontal. Pare o ar no meio. Isso não é o mesmo que carregador frontal,
99:39
fron-loader, where there is no T at all. I am  making a T by making the stop of air. The stop  
1033
5979240
7320
carregador frontal, onde não há nenhum T. Estou fazendo um T ao parar o ar. A parada
99:46
is needed. Front loader. Front loader. Say  these two with me: top-loader, front-loader.
1034
5986560
8100
é necessária. Carregador frontal. Carregador frontal. Diga estes dois comigo: carregador superior, carregador frontal.
99:54
So that's it for the washer.
1035
5994660
1860
Então é isso para a lavadora.
99:56
We have a top-loader, more  fancy ones are front loaders,  
1036
5996520
4320
Temos um carregador superior, os mais sofisticados são os carregadores frontais,
100:00
and ours has...if you can bring the camera  over here, ours has this thing in the middle,  
1037
6000840
4740
e o nosso tem... se você puder trazer a câmera aqui, o nosso tem essa coisa no meio,
100:05
which is called an agitator, some  washers don't have an agitator.
1038
6005580
4380
que é chamada de agitador, algumas lavadoras não têm um agitador.
100:10
Agitator. We have two T’s between  vowels. The first is a True T,  
1039
6010560
5280
Agitador. Temos dois T entre vogais. O primeiro é um True T
100:15
and the second is a flap. Why? Because the first  one begins a stressed syllable. You might say,  
1040
6015840
6780
e o segundo é uma aba. Por que? Porque o primeiro começa com uma sílaba tônica. Você pode dizer:
100:22
wait a second Rachel. Agitator. Stress  is on the first syllable. Okay, you’re  
1041
6022620
6840
espere um segundo, Rachel. Agitador. O acento está na primeira sílaba. Ok, você está
100:29
right. But there’s secondary stress  on the third syllable. A-gi-ta-tor.  
1042
6029460
7365
certo. Mas há acento secundário na terceira sílaba. Agitador. O
100:36
Secondary stress generally doesn’t mean much.  It’s really just like an unstressed syllable.
1043
6036825
6135
estresse secundário geralmente não significa muito. É realmente como uma sílaba átona.
100:42
But when it comes to this  True T rule, it does matter.  
1044
6042960
4200
Mas quando se trata dessa regra True T, isso importa.
100:47
A T is always a True T if it starts a stressed  syllable, and that includes secondary stress.
1045
6047760
6960
AT é sempre um T verdadeiro se inicia uma sílaba tônica, e isso inclui acento secundário.
100:55
The second T, between two vowels, starts  an unstressed syllable, so it’s a flap.  
1046
6055380
5220
O segundo T, entre duas vogais, inicia uma sílaba átona, então é uma aba.
101:01
Rra--Agitator. Agitator.  Say that with me. Agitator.
1047
6061522
6278
Rra – Agitador. Agitador. Diga isso comigo. Agitador. O
101:07
Ours has this thing in the middle  which is called an agitator.
1048
6067800
3840
nosso tem uma coisa no meio que se chama agitador.
101:11
Some washers don't have an agitator.
1049
6071640
2460
Algumas lavadoras não possuem agitador.
101:15
We have laundry detergent.
1050
6075480
1800
Temos sabão em pó.
101:17
Laundry detergent. Detergent. First T a True  T because it begins a stressed syllable.  
1051
6077280
6540
Detergente para roupa. Detergente. Primeiro T é verdadeiro T porque inicia uma sílaba tônica.
101:24
Detergent. Say that with me, detergent.
1052
6084420
3840
Detergente. Diga isso comigo, detergente.
101:28
This can also be called laundry soap.  
1053
6088920
2520
Isso também pode ser chamado de sabão em pó.
101:32
Soap. A light release of the P. Soap,  or not, soap. Say that with me. Soap.
1054
6092280
9600
Sabão. Uma leve liberação do sabonete P., ou não, sabonete. Diga isso comigo. Sabão.
101:43
We have laundry detergent.
1055
6103320
1440
Temos sabão em pó.
101:44
And we have... Oh, this is heavy! Bleach.
1056
6104760
4020
E nós temos... Ah, isso é pesado! Água sanitária.
101:49
Bleach. BL consonant cluster. As soon as  the lips part, the tip of the tongue is  
1057
6109500
7140
Água sanitária. Encontro consonantal BL. Assim que os lábios se separam, a ponta da língua fica
101:56
right at the roof of the mouth, blll,  bllleach. Say that with me: bleach.
1058
6116640
7440
bem no céu da boca, blll, bllleach. Diga isso comigo: alvejante.
102:04
Oh, this is heavy! Bleach.
1059
6124080
2640
Ah, isso é pesado! Água sanitária.
102:07
We don't have fabric softener but that's  another thing you can put in a washing machine.
1060
6127320
3660
Não temos amaciante, mas isso é outra coisa que você pode colocar na máquina de lavar.
102:11
Fabric softener. Softener – this word is  interesting because in the word ‘soft’,  
1061
6131880
5880
Amaciante de roupa. Amaciante – esta palavra é interessante porque na palavra ‘soft’,
102:17
we pronounce the T. Soft. But in the word  ‘soften’ or ‘softener’, the T is silent.  
1062
6137760
7680
pronunciamos o T. Soft. Mas na palavra ‘suavizar’ ou ‘suavizar’, o T é silencioso.
102:25
Sof-en-er. Say that with me.  Softener. Fabric softener.
1063
6145440
5580
Sof-en-er. Diga isso comigo. Amaciante. Amaciante de roupa.
102:31
We don't have fabric softener but that's  another thing you can put in a washing machine.
1064
6151020
3960
Não temos amaciante, mas isso é outra coisa que você pode colocar na máquina de lavar.
102:34
We also have stain remover. Of course, with  the kid, we need to use it all the time.
1065
6154980
4200
Também temos removedor de manchas. É claro que com a criança precisamos usá-lo o tempo todo.
102:39
Stain remover. So important to have. I like the  word ‘remover’ because it’s a stressed syllable,  
1066
6159180
7080
Removedor de mancha. Tão importante ter. Gosto da palavra ‘removedor’ porque é uma sílaba tônica,
102:46
‘move’, with a really quick R sound before and  after. The quickest R sound you can make: rr,  
1067
6166260
8020
‘mover’, com um som R muito rápido antes e depois. O som R mais rápido que você pode fazer: rr,
102:55
remover, remover. Most non-native  speakers make their unstressed  
1068
6175440
6720
removedor, removedor. A maioria dos falantes não nativos torna suas
103:02
syllables too long. How short can you make  these unstressed syllables? Rr move rr,  
1069
6182160
6480
sílabas átonas muito longas. Quão curtas você consegue fazer essas sílabas átonas? Rr mova rr,
103:09
Remover. Stain remover. Try  that with me. Stain remover.
1070
6189300
5640
Removedor. Removedor de mancha. Experimente isso comigo. Removedor de mancha.
103:14
We also have stain remover. Of course, with the  kid, we need to use it all the time. I think,  
1071
6194940
5400
Também temos removedor de manchas. É claro que, com a criança, precisamos usá-lo o tempo todo. Acho que
103:20
usually, when I refer to this,  I just refer to the brand. Like,  
1072
6200340
3720
geralmente, quando me refiro a isso, me refiro apenas à marca. Tipo,
103:24
"David, I think we need more Zout."  Is this Zout or Z-out? I don't know.  
1073
6204060
5100
"David, acho que precisamos de mais Zout." Isso é Zout ou Z-out? Não sei.
103:29
Spray-On Wash. Stain Stick. Oxiclean.  Max Force. You got to have a variety.
1074
6209160
6060
Lavagem em spray. Bastão para manchas. Oxicleano. Força Máxima. Você tem que ter uma variedade.
103:35
So for the dryer, you have a couple different  options. Automatic Dry. That's what I always use.
1075
6215220
5700
Então, para a secadora, você tem algumas opções diferentes. Secagem Automática. É o que eu sempre uso.
103:40
Automatic dry. Both T’s are flap Ts. Automatic.  I’ll do it with two true T’s: automatic.  
1076
6220920
9180
Secagem automática. Ambos os T são flap Ts. Automático. Farei isso com dois T’s verdadeiros: automático.
103:50
Wow. Automatic. Flap T’s really help to smooth  out and make an American sound: automatic.  
1077
6230820
6960
Uau. Automático. Os Flap T realmente ajudam a suavizar e criar um som americano: automático.
103:57
We love that smooth flow of sound in American  English. Automatic. Try it with me. Automatic.
1078
6237780
8100
Adoramos esse fluxo suave de som no inglês americano. Automático. Experimente comigo. Automático.
104:05
So for the dryer, you have  a couple different options.
1079
6245880
3360
Então, para a secadora, você tem algumas opções diferentes.
104:09
Automatic Dry. That's what  I always use. And of course,  
1080
6249240
3720
Secagem Automática. É isso que eu sempre uso. E, claro,
104:12
these are dials just like on the washing machine.
1081
6252960
2700
são mostradores iguais aos da máquina de lavar.
104:15
And don't forget to empty...
1082
6255660
3073
E não se esqueça de esvaziar...
104:19
the lint screen.
1083
6259102
1478
a tela de fiapos.
104:21
Lint screen, lint screen.  What am I doing with that T?  
1084
6261180
4680
Tela de fiapos, tela de fiapos. O que estou fazendo com esse T?
104:26
Lint screen. I’m making it a stop. Lint  screen. It’s different from ‘lin-screen’,  
1085
6266460
7440
Tela de fiapos. Estou fazendo uma parada. Tela do Lint. É diferente da ‘lin-screen’,
104:33
where there's no break. We need that little  break, lint screen. That little stop,  
1086
6273900
6420
onde não há pausa. Precisamos daquela pequena pausa, tela de fiapos. Aquela paradinha,
104:40
to know a T was there. Lint screen. Lint  screen. Say that with me. Lint screen.
1087
6280320
8340
para saber que um T estava ali. Tela de fiapos. Tela do Lint. Diga isso comigo. Tela de fiapos.
104:48
And don't forget to empty...
1088
6288660
3421
E não se esqueça de esvaziar...
104:52
the lint screen.
1089
6292560
1080
a tela de fiapos.
104:54
We don't have any, but you  might put dryer sheets in.
1090
6294420
3120
Não temos, mas você pode colocar folhas para secar.
104:57
Dryer sheets. Remember, you can make this word  with a D sound, dryer, or a J sound, “jryer”.  
1091
6297540
8460
Folhas para secar. Lembre-se, você pode formar esta palavra com um som D, secador, ou um som J, “jryer”.
105:06
Dryer sheets. Say that with me now. Dryer sheets.
1092
6306960
4200
Folhas de secar. Diga isso comigo agora. Folhas de secar.
105:11
We don't have any, but you might put dryer sheets  in to keep your clothes from getting staticky.
1093
6311160
5760
Não temos, mas você pode colocar lençóis para secar para evitar que suas roupas fiquem estáticas.
105:16
Static, staticky. T’s in beginning  clusters are usually True T’s. St. St.  
1094
6316920
8760
Estática, estática. Os Ts nos clusters iniciais geralmente são True Ts. St.
105:25
The second T, is a Flap. Static. Staticky.  Try that with me: static, staticky.
1095
6325680
10320
O segundo T é um Flap. Estático. Estático. Experimente isso comigo: estático, estático.
105:36
We don't have any, but you might  put dryer sheets in to keep your  
1096
6336000
4440
Não temos, mas você pode colocar lençóis para secar para evitar que suas
105:40
clothes from getting staticky.  All right I have a load to do.
1097
6340440
3180
roupas fiquem estáticas. Tudo bem, tenho muito que fazer.
105:44
Let's do it.
1098
6344302
1418
Vamos fazê-lo.
105:47
This is a big one, this is going to be a super.
1099
6347400
2580
Este é um grande problema, isso vai ser um super.
105:50
I'm not sure if that sweater  should go in, I think it's okay.
1100
6350731
3569
Não tenho certeza se esse suéter deve ser usado, acho que está tudo bem.
105:55
Some stuff is dry clean only.
1101
6355140
1800
Algumas coisas só podem ser lavadas a seco.
105:57
Do you ever put dry clean only  stuff in your washing machine?
1102
6357780
2760
Você já colocou apenas coisas lavadas a seco na sua máquina de lavar?
106:00
I know I do.
1103
6360540
780
Eu sei o que faço.
106:01
I'm guilty of that.
1104
6361980
1380
Eu sou culpado disso.
106:06
Dry clean. It’s a compound word, written with  a space, and a compound word has stress on the  
1105
6366271
8849
Lavagem a seco. É uma palavra composta, escrita com um espaço, e uma palavra composta tem ênfase na
106:15
first word, like ‘eyeball’ or ‘bedroom’. Dry  clean. So rather than ‘clean’, it’s ‘clean’.  
1106
6375120
9240
primeira palavra, como ‘globo ocular’ ou ‘quarto’. Lavagem a seco. Então, em vez de ‘limpo’, é ‘limpo’.
106:24
Unstressed. Dry clean. Try  that with me: dry clean.
1107
6384360
6960
Não estressado. Lavagem a seco. Experimente isso comigo: lavagem a seco.
106:31
Some stuff is dry clean only.
1108
6391320
2340
Algumas coisas só podem ser lavadas a seco.
106:34
Do you ever put dry clean only  stuff in your washing machine?
1109
6394500
2700
Você já colocou apenas coisas lavadas a seco na sua máquina de lavar?
106:37
I know I do.
1110
6397200
840
Eu sei o que faço.
106:38
I'm guilty of that.
1111
6398760
1260
Eu sou culpado disso.
106:44
Stuff it down around the agitator.
1112
6404593
4020
Coloque-o em volta do agitador.
106:48
Wow that's really full.
1113
6408613
1607
Uau, isso está realmente cheio.
106:51
Okay, I'm pretty sure you're supposed to put this  in first but I have never ever done that in my  
1114
6411019
4901
Ok, tenho quase certeza de que você deveria colocar isso primeiro, mas nunca fiz isso em
106:55
entire life of doing the laundry. And I did have  to start doing my own laundry when I was in the  
1115
6415920
4920
toda a minha vida lavando roupa. E eu tive que começar a lavar minhas próprias roupas quando estava na
107:00
fourth grade. About nine years old, that's when my  Mom was like "I'm not doing your laundry anymore."
1116
6420840
4880
quarta série. Foi com cerca de nove anos que minha mãe disse: "Não vou mais lavar sua roupa".
107:05
Okay, normal, super, tap cold.
1117
6425720
10240
Ok, normal, super, toque frio.
107:15
There we go.
1118
6435960
900
Aqui vamos nós.
107:16
That was a lot of vocabulary. What words were  new for you? Put them in the comments below.
1119
6436860
6660
Era muito vocabulário. Quais palavras foram novas para você? Coloque-os nos comentários abaixo.
107:23
Please subscribe with notifications  on so you never miss a video,  
1120
6443905
5315
Inscreva-se com as notificações ativadas para nunca perder nenhum vídeo
107:29
and keep your learning going right  now with this video. I love being your  
1121
6449220
4860
e continue seu aprendizado agora mesmo com este vídeo. Adoro ser sua
107:34
English teacher. That’s it and thanks  so much for using Rachel’s English.
1122
6454080
5573
professora de inglês. É isso e muito obrigado por usar o inglês da Rachel.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7