SPILL TEA / JUICY | ENGLISH IDIOM #MinuteEnglish

122,725 views ・ 2021-03-27

Rachel's English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Oh hello! Woah! 
0
160
1360
اوه سلام! وای
00:02
Have you heard the idiom "spilling tea"? 
1
2160
1840
آیا اصطلاح "چای ریختن" را شنیده اید؟
00:04
Now, that was big but I actually  did spill tea earlier today. 
2
4000
3600
حالا، این خیلی بزرگ بود، اما من در واقع امروز زودتر چای ریختم.
00:07
I spill it all on my list  of things to do. Hell no! 
3
7600
2960
من همه آن‌ها را در فهرست کارهایم می‌ریزم . ابدا!
00:11
If you're spilling tea, you're gossiping. You're  talking about somebody when they're not there  
4
11200
4560
اگر در حال ریختن چای هستید، دارید غیبت می کنید. شما در حال صحبت کردن در مورد کسی هستید که او آنجا نیست
00:15
and if you're spilling tea, it's really  juicy gossip not just regular gossip. 
5
15760
4560
و اگر در حال ریختن چای هستید، این واقعاً یک شایعات آبدار است نه فقط شایعات معمولی.
00:22
Juicy!
6
22240
667
آبدار!
00:23
If it's juicy, it means it's extra scandalous  gossip. So it's not a gossip like  
7
23187
6013
اگر آبدار باشد، به این معنی است که شایعات مفتضحانه است . بنابراین شایعه‌ای مانند
00:29
"I heard she quit her job." But it's more gossip  like, "I heard she cheated on her husband." 
8
29200
5834
«شنیده‌ام که کارش را رها کرده است» نیست. اما این شایعات بیشتر مانند "شنیده ام که او به شوهرش خیانت کرده است."
00:35
So do you like juicy gossip?  Do you like to spill tea?
9
35034
3833
پس آیا شما شایعات آبدار را دوست دارید؟ آیا دوست دارید چای بریزید؟
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7