ENGLISH CONVERSATION | LOWERING EXPECTATIONS

64,529 views ・ 2021-04-13

Rachel's English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Do not get in the way of a pregnant lady and  her donuts. That is the moral of this video.  
0
480
6960
سر راه یک خانم باردار و دونات های او قرار نگیرید. اخلاق این ویدیو همینه
00:07
Along the we'll will talk about expectations in  English and how to describe how good something  
1
7440
5360
در امتداد آن، در مورد انتظارات به انگلیسی صحبت خواهیم کرد و چگونگی توصیف خوب بودن
00:12
is. Is it mediocre? out of this world?  Stick with us, learn useful English phrases,  
2
12800
6557
یک چیز. آیا متوسط ​​است؟ خارج از این دنیا؟ با ما همراه باشید، عبارات مفید انگلیسی،
00:19
and English vocabulary and a cute  toddler makes an appearance too.
3
19357
3711
و واژگان انگلیسی را بیاموزید و یک کودک نوپا زیبا نیز ظاهر می شود.
00:26
Important: I am not pregnant again. This  is footage from a couple of years ago.  
4
26640
4720
مهم: من دوباره باردار نیستم. این فیلم مربوط به چند سال پیش است.
00:31
We visit these friends every year. And for 3  years, we've been trying to get these donuts. We'd
5
31360
6320
ما هر سال به دیدار این دوستان می رویم. و به مدت 3 سال، ما سعی می‌کنیم این دونات‌ها را تهیه کنیم. ما
00:37
heard such good things about them each year. For  whatever reason, it didn’t work out to go until  
6
37680
5840
هر سال چیزهای خوبی درباره آنها شنیده بودیم. به هر دلیلی، تا
00:43
this trip. So at this point, our expectations  were pretty high. An expectation is a belief that  
7
43520
6800
این سفر انجام نشد. بنابراین در این مرحله، انتظارات ما بسیار بالا بود. انتظار، باوری است که
00:50
something will happen. Our high expectations meant  we were expecting these donuts to be amazing.
8
50320
5920
اتفاقی خواهد افتاد. انتظارات بالای ما به این معنی بود که انتظار داشتیم این دونات‌ها شگفت‌انگیز باشند.
00:56
We're on our way to try what we've heard  are some of the best donuts in the world.
9
56960
4480
ما در راه هستیم تا آنچه را که شنیده‌ایم از بهترین دونات‌های دنیا امتحان کنیم.
01:02
So Tara just said she hope she wasn't talking  about it too much because we have been wanting  
10
62000
4560
بنابراین تارا فقط گفت امیدوار است که در مورد آن زیاد صحبت نکرده باشد زیرا ما 3 سال است که می‌خواهیم
01:06
to come here for 3 years and sometimes  when you talk something up too much, then  
11
66560
5280
به اینجا بیاییم و گاهی اوقات وقتی چیزی را زیاد صحبت می‌کنید، ناامید
01:13
you get let down because you blew it up in your  head into something more than it could ever be.
12
73187
4627
می‌شوید زیرا آن را در سر خود منفجر کردید. چیزی بیشتر از آن چیزی که می تواند باشد
01:18
Talking something up: a phrasal verb. When you  talk something up, you talk about how great it  
13
78480
5520
صحبت کردن: یک فعل عبارتی. وقتی درباره چیزی صحبت می کنید، در مورد عالی بودن آن صحبت می کنید
01:24
is. “These donuts are the best donuts you’ll  ever have. People come from all over the state  
14
84000
5840
. «این دونات‌ها بهترین دونات‌هایی هستند که می‌خواهید داشته باشید. مردم از سراسر ایالت
01:29
for these donuts.” Think about something  you’ve heard great things about. A movie,  
15
89840
5600
برای این دونات ها می آیند.» به چیزی فکر کنید  که چیزهای خوبی درباره آن شنیده اید. یک فیلم،
01:35
a restaurant, a place to work. Got  it? Now make a sentence with it.
16
95440
5368
یک رستوران، مکانی برای کار. فهمیدم؟ حالا با آن جمله بسازید.
01:43
I’ll do one.
17
103040
906
من یکی را انجام خواهم داد
01:44
The critics really talked up  Parasite, but I  never saw it. Now you make a sentence, out loud,  
18
104320
6560
منتقدان واقعاً درباره انگل صحبت کردند، اما من هرگز آن را ندیدم. اکنون
01:50
for your example, using ‘talk up’. Go ahead and  pause this video if you want to take your time.
19
110880
5806
با استفاده از «تکلم بالا»، با صدای بلند، جمله‌ای برای مثال خود می‌سازید. ادامه دهید و اگر می‌خواهید وقت بگذارید، این ویدیو را موقتاً متوقف کنید.
01:57
And before I forget, if you like this  video or you learn something new,  
20
117840
3920
و قبل از اینکه فراموش کنم، اگر این ویدیو را دوست دارید یا چیز جدیدی یاد می‌گیرید،
02:01
please give it a thumbs up and  subscribe with notifications.  
21
121760
3360
لطفاً آن را مثبت اعلام کنید و با اعلان‌ها مشترک شوید.
02:05
I’d love to have you as my student here on  YouTube. Now, let’s hear just that phrase again.
22
125120
5765
من دوست دارم شما را به عنوان شاگرد من در اینجا در YouTube داشته باشم. حالا، بیایید دوباره آن عبارت را بشنویم.
02:11
So Tara just said she hope she  wasn't talking 'em up too much.
23
131280
2800
بنابراین تارا فقط گفت که امیدوار است بیش از حد با آنها صحبت نکرده باشد.
02:14
Talking’em up. What’s ‘em? This is one of  common ways we pronounce the word ‘them’.  
24
134720
6369
صحبت کردن با آنها آنها چیست؟ این یکی از روش‌های رایج تلفظ کلمه «آنها» است.
02:21
In this case, ‘them’ refers to ‘the donuts.’ And  what we do is drop the TH sound, we also change  
25
141360
6560
در این مورد، «آنها» به «دونات‌ها» اشاره دارد. و کاری که انجام می‌دهیم این است که صدای TH را رها می‌کنیم،
02:27
the vowel EH, THEM, to the em, em, em the schwa.  And we say it really quickly. Em,em, em. We link  
26
147920
11360
همچنین واکه EH، THEM را به em، em، em schwa تغییر می‌دهیم. و ما آن را واقعاً سریع می گوییم. ام، ام، ام ما
02:39
it on to the end of the word that comes before  it. Talking’em, talking’em, talking them up.
27
159280
7421
آن را به انتهای کلمه‌ای که قبل از آن آمده پیوند می‌دهیم. صحبت کردن با آنها، صحبت کردن با آنها، صحبت کردن با آنها.
02:57
So Tara just said she hope she  wasn't talking 'em up too much.
28
177600
6400
بنابراین تارا فقط گفت که امیدوار است بیش از حد با آنها صحبت نکرده باشد.
03:04
Now, I also said “let down.”
29
184000
2480
حالا، من هم گفتم «بی‌اراد».
03:06
Sometimes when you talk something  up too much, then you get let down  
30
186480
5120
گاهی اوقات وقتی بیش از حد درباره چیزی صحبت می‌کنید، ناامید می‌شوید،
03:11
because you blew it up in your head into  something more than it could ever be.
31
191600
3512
زیرا آن را در سر خود به چیزی بیش از آنچه که می‌توانست بود منفجر کردید.
03:15
You get let down. Disappointed. Like  the Beatles song “Don’t let me down”.
32
195520
6307
ناامید میشوی ناامید. مانند آهنگ بیتلز "Don't let me down".
03:22
You get let down because you blew it up in your  heard into something more than it could ever be.
33
202480
4854
ناامید می‌شوید، زیرا آن را در شنیده‌های خود منفجر کردید و به چیزی بیش از هر زمان دیگری تبدیل کردید.
03:27
Because you blew it up in your head. Blow  up, a phrasal verb, it has a lot of different  
34
207840
5600
چون تو سرت منفجرش کردی منفجر کردن، یک فعل عبارتی، معانی بسیار متفاوتی
03:33
meanings. The way I used it here, it means  to make something bigger, better in my mind.  
35
213440
5920
دارد. روشی که در اینجا از آن استفاده کردم، به این معنی است که چیزی بزرگتر و بهتر در ذهنم ایجاد کنم.
03:39
You think about something so much, so  positively, that you kind of blow it  
36
219920
4720
آنقدر درباره چیزی فکر می‌کنید، آنقدر مثبت، که به نوعی آن
03:44
up into something bigger or better than it can  actually be in reality. It also means to explode.  
37
224640
6565
را به چیزی بزرگتر یا بهتر از آنچه در واقعیت می‌تواند باشد منفجر می‌کنید. همچنین به معنای منفجر شدن است.
03:51
They’re going to blow up the old building to make  space for new houses. It also means to get really  
38
231680
5760
آنها ساختمان قدیمی را منفجر می کنند تا فضایی برای خانه های جدید ایجاد کنند. همچنین به معنای
03:57
angry. My boss blew up at me for being late  again. It also means to enlarge, like a photo.  
39
237440
7130
عصبانی شدن واقعی است. رئیسم دوباره به من حمله کرد که دیر آمدم. همچنین به معنای بزرگ کردن، مانند عکس است.
04:05
We’re going to blow up a family  photo to hang in our dining room.
40
245040
2960
می‌خواهیم یک عکس خانوادگی را منفجر کنیم تا در اتاق غذاخوری‌مان آویزان شود.
04:08
You get let down because you blew it up in your  head into something more than it could ever be.
41
248800
5280
ناامید می‌شوید چون آن را در سرتان به چیزی بیش از هر زمان دیگری منفجر کردید.
04:14
As we said, talking something up is to speak  very favorably of it. What’s the opposite? To  
42
254080
6240
همانطور که گفتیم، صحبت کردن درباره چیزی به معنای مثبت صحبت کردن درباره آن است. برعکسش چیه؟ کوچک
04:20
belittle something, to disparage it. In other  words, to say it’s not very good. Talk down.
43
260320
7520
شمردن چیزی، تحقیر کردن آن. به عبارت دیگر ، بگوییم خیلی خوب نیست. ساکت کردن.
04:28
So David said we’re going to talk‘em down. How to  we talk'em down? These donuts are kind of stale.
44
268640
6080
بنابراین دیوید گفت که ما با آنها صحبت می کنیم. چگونه با آنها صحبت کنیم؟ این دونات ها به نوعی کهنه هستند.
04:34
Well they’re just, they're average.
45
274720
1200
خوب آنها فقط هستند، آنها متوسط ​​هستند.
04:36
Notice that ‘them’ reduction. Talk’em  down, talk’em, talk’em. Talk down does  
46
276720
6160
توجه داشته باشید که کاهش "آنها". باهم حرف بزن، حرف بزن، حرف بزن. Talk down
04:42
have another definition. It’s when you think  someone can’t understand what you’re saying,  
47
282880
5360
تعریف دیگری دارد. زمانی است که فکر می‌کنید یکی نمی‌تواند حرف شما را بفهمد،
04:48
so you really simplify it. It’s a little  insulting. If you’re arguing with somebody and you  
48
288240
5760
بنابراین واقعاً آن را ساده می‌کنید. کمی توهین آمیز است. اگر با کسی بحث می‌کنید و
04:54
feel they’re doing this to you, you can say, don’t  talk down to me. But here we’re talking about  
49
294000
6480
احساس می‌کنید که با شما این کار را می‌کند، می‌توانید بگویید، با من صحبت نکنید. اما در اینجا ما در مورد
05:00
trying to lower our expectations. They’re really  high, and we don’t want to be disappointed.
50
300480
6005
تلاش برای کاهش توقعاتمان صحبت می کنیم. آنها واقعاً بالا هستند، و ما نمی خواهیم ناامید شویم.
05:07
High expectations, low expectations, no  expectations. If you have no expectations,  
51
307280
6240
انتظارات بالا، توقعات کم، بدون انتظار. اگر هیچ انتظاری ندارید،   به
05:13
that means you have no idea what to expect,  you’ve heard nothing about it. If something’s  
52
313520
5520
این معنی است که نمی دانید چه انتظاری دارید، چیزی در مورد آن نشنیده اید. اگر
05:19
been really talked up, of course, you’ll  have high expectations. If it’s been talked  
53
319040
4560
واقعاً درباره چیزی صحبت شده باشد، البته، انتظارات زیادی خواهید داشت. اگر کمی درباره آن صحبت شده باشد
05:23
down a little, you might have low expectations.  Your expectations might also be based on previous  
54
323600
6240
، ممکن است توقعات کمی داشته باشید. همچنین ممکن است انتظارات شما بر اساس
05:29
experience. For example, if you went to Disney  world last year and had the time of your life,  
55
329840
5840
تجربه قبلی باشد. به عنوان مثال، اگر سال گذشته به دنیای دیزنی رفتید و لحظات زندگی خود را سپری کردید،
05:35
and now you’re going back, you  probably have pretty high expectations.
56
335680
4428
و اکنون به عقب بازمی‌گردید، احتمالاً انتظارات بسیار بالایی دارید.
05:40
So we decided, to lower our expectations,  
57
340480
3440
بنابراین ما تصمیم گرفتیم، برای کاهش توقعاتمان،
05:43
we’re going to come up with a bunch of ways  to say the donuts just aren’t that good.
58
343920
5004
راه‌های زیادی پیدا کنیم تا بگوییم دونات‌ها آنقدرها هم خوب نیستند.
05:49
So David said we’re going to talk‘em down. How to  we talk'em down? These donuts are kind of stale.
59
349760
5520
بنابراین دیوید گفت که ما با آنها صحبت می کنیم. چگونه با آنها صحبت کنیم؟ این دونات ها به نوعی کهنه هستند.
05:56
Stale. You do not want that in a pastry.  
60
356000
3520
کهنه. شما آن را در یک شیرینی نمی خواهید.
05:59
It’s a few days old. Eww. You want  the opposite. Fresh. What else?
61
359520
4908
چند روزه است اوو شما برعکس می خواهید. تازه. چه چیز دیگری؟
06:04
We’ll they’re just, they're average.
62
364880
1486
ما آنها را فقط، آنها متوسط ​​هستند.
06:07
Average. Not terrible, but not very good. If  you’re selling something, this is not what  
63
367920
5600
میانگین. وحشتناک نیست، اما نه خیلی خوب. اگر چیزی را می‌فروشید، این چیزی نیست که
06:13
you want people to say about it. You want  them to give it a glowing review – that is,  
64
373520
4400
می‌خواهید مردم درباره آن بگویند. می‌خواهید آن‌ها یک بررسی درخشان به آن بدهند -
06:17
to say how much they loved it. You want them to  say it’s out of this world. Out-of-this-world,  
65
377920
6240
یعنی  بگویند که چقدر آن را دوست داشتند. از آنها می‌خواهید بگویند خارج از این دنیاست. خارج از این جهان،
06:24
out-of-this pronounced “outta”, means excellent,  the best of the best. Way better than average.
66
384160
7827
خارج از این «outta» تلفظ می‌شود، به معنای عالی ،  بهترین از بهترین‌ها. خیلی بهتر از حد متوسط
06:32
We’ll they’re just, they're average.
67
392480
1360
ما آنها را فقط، آنها متوسط ​​هستند.
06:33
Stoney: Yeah. They just (mumbling)
68
393840
2880
استونی: آره. آنها فقط (زمزمه می کنند)
06:36
They’re just average.
69
396720
1120
آنها فقط متوسط ​​هستند.
06:37
Stoney, can you talk them down a little bit?
70
397840
1680
استونی، می توانی کمی با آنها صحبت کنی؟
06:40
Say I bet these donuts aren’t that great.
71
400240
2000
بگویید شرط می بندم این دونات ها آنقدرها هم عالی نیستند.
06:42
Not that great. Again, that’s sort of like  average. What else? How else can you describe  
72
402880
6400
آنقدرها هم عالی نیست. باز هم، این چیزی شبیه به میانگین است. چه چیز دیگری؟ دیگر چگونه می‌توانید
06:49
something as being not very good? Let’s hear  what Stoney has to say about the donuts.
73
409280
5827
چیزی را که خیلی خوب نیست توصیف کنید؟ بیایید بشنویم که استونی درباره دونات‌ها چه می‌گوید.
06:56
Yummy,yummy!
74
416480
960
خوشمزه!
06:57
Oh, you think they’re going to  be yummy? Stoney’s talkin’em up.
75
417440
2960
اوه، شما فکر می کنید آنها خوشمزه می شوند؟ استونی در حال صحبت کردن است.
07:01
Talkin’em’up! He didn’t want to talk them  down. He was too excited to have donuts.  
76
421280
5120
Talkin'em'up! او نمی خواست با آنها صحبت کند. او برای خوردن دونات خیلی هیجان زده بود.
07:06
But David and I had lots of other phrases  to say something is just not very good.  
77
426400
4640
اما من و دیوید عبارات دیگری برای گفتن داشتیم که خیلی خوب نیست.
07:11
Stoney, as you’ll notice, was really  into repeating what we were saying.
78
431600
4080
همانطور که متوجه خواهید شد، استونی واقعاً در حال تکرار آنچه ما می‌گفتیم بود.
07:15
David, you said they we’re kind of average  and then you had another phrase for that.  
79
435680
3440
دیوید، تو گفتی که ما یک جورایی متوسط ​​هستیم و بعد عبارت دیگری برای آن داشتی.
07:19
What did you say? Yeah, I’ve heard these  donuts we’re just run of the mill. Yeah.
80
439120
3451
چی گفتی؟ بله، من شنیده‌ام که این دونات‌ها را که تازه در حال اجرا هستیم. آره
07:22
Yeah. They’re just. They’re just run  of the mill. They’re nothing special.
81
442571
5749
آره آنها فقط هستند آنها فقط از آسیاب کار می کنند. آنها چیز خاصی نیستند
07:28
Nothing special.
82
448320
1520
چیز خاصی نیست.
07:31
Run of the mill, nothing special. The idiom run  of the mill means exactly what we’re talking about  
83
451440
6080
Run of the Mill, چیز خاصی نیست. اصطلاح run of the mill دقیقاً به معنای همان چیزی است که در اینجا درباره آن صحبت می
07:37
here. Average. Not especially good, not especially  bad. Just ordinary. Notice the stress there,  
84
457520
7360
کنیم. میانگین. نه به خصوص خوب، نه به خصوص بد. فقط معمولی به استرس آنجا توجه کنید،
07:44
just like when we reduced ‘them’ in  “talking ‘em up”. RUN uhthe MILL. ‘Of’  
85
464880
7520
درست مانند زمانی که «آنها» را در «حرف زدن با آنها» کاهش دادیم. در آسیاب اجرا کن "Of"
07:52
and ‘the’ are unstressed, said very quickly.  They SHOULD NOT have the same stress as  
86
472400
6080
و "the" بدون تاکید هستند، خیلی سریع گفته می شود. آنها نباید همان استرس
07:59
‘run’ and ‘mill’. I even reduced ‘of’ by dropping  the V. uhthe, uhthe. Run of the. Run of the mill.
87
479040
10689
«دویدن» و «آسیاب» را داشته باشند. من حتی "of" را با انداختن V. uhthe, uhthe کاهش دادم. اجرا از. اجرای آسیاب.
08:10
We also said they were nothin’ special.  
88
490400
2449
ما همچنین گفتیم که آنها چیز خاصی نیستند.
08:13
Changing the ING ending, nothing, to the  IN ending, nothin’. This is something we  
89
493200
6480
تغییر پایان ING، هیچ، به پایان IN، هیچ. این کاری است که
08:19
do sometimes in familiar phrases like this. It  makes it a little more casual. Nothin’ special.
90
499680
6640
ما گاهی اوقات در عبارات آشنا مانند این انجام می دهیم. آن را کمی معمولی‌تر می‌کند. چیز خاصی نیست
08:26
Yeah, I’ve heard these donuts  we’re just run of the mill.
91
506320
2486
بله، شنیده‌ام این دونات‌ها، ما تازه از آسیاب کار می‌کنیم.
08:28
Yeah. They’re just run of  the mill. They’re nothing special.
92
508806
2874
آره آنها فقط از آسیاب کار می کنند. آنها چیز خاصی نیستند
08:31
Nothing special.
93
511680
1121
چیز خاصی نیست.
08:33
What else?
94
513440
768
چه چیز دیگری؟
08:35
Mediocre.
95
515360
720
متوسط.
08:36
Stoney: Mediocre.
96
516800
1372
استونی: متوسط.
08:38
(Laughing) Stoney thinks so too.
97
518172
2617
(با خنده) استونی هم همینطور فکر می کند.
08:41
I bet he won't think so when he eats them.
98
521280
1520
شرط می بندم وقتی آنها را بخورد اینطور فکر نمی کند.
08:43
Eats’em. Again, reducing ‘them’ to ‘em’.  
99
523440
4266
آنها را می خورد. باز هم «آنها» را به «آنها» تقلیل می دهیم.
08:48
We also said ‘mediocre’. Just not very good. You  never want to hear your boss saying about you,  
100
528240
6428
ما هم گفتیم «متوسط». فقط خیلی خوب نیست شما هرگز نمی خواهید بشنوید که رئیستان درباره شما می گوید:
08:55
“His performance is pretty mediocre.” Let’s hear  three more ways to say something is not good.
101
535040
6320
«عملکرد او بسیار متوسط ​​است.» بیایید سه راه دیگر برای گفتن چیزی که خوب نیست بشنویم.
09:01
These donuts leave a lot to be desired.
102
541360
2240
این دونات ها چیزهای زیادی برای دلخواه باقی می گذارند.
09:03
Yeah. They’re falling short of expectations.  Anybody else got one? They suck.
103
543600
6560
آره آنها کمتر از انتظارات هستند. کس دیگری یکی گرفته است؟ می مکند.
09:10
Stoney: Yes!
104
550160
2080
استونی: بله!
09:12
The final one there, “they suck” is very informal,  maybe a little bit crass, not a cuss word but sort  
105
552240
7520
آخرین مورد در آنجا، "آنها می مکند" بسیار غیررسمی است، شاید کمی گستاخانه، نه یک کلمه اهانت آمیز، بلکه به
09:19
of. It’s used a lot in the US, but you probably  don’t want to use it in a professional setting.  
106
559760
5240
نوعی. در ایالات متحده زیاد استفاده می‌شود، اما احتمالاً نمی‌خواهید از آن در یک محیط حرفه‌ای استفاده کنید.
09:25
Casually, you can use it to describe something  that’s not good at all, like “these donuts  
107
565440
5280
گاه به گاه، می‌توانید از آن برای توصیف چیزی استفاده کنید که اصلاً خوب نیست، مانند «این دونات‌ها
09:30
suck,” “the weather sucks”, “that movie  sucked.” You can also use it for situations.  
108
570720
6720
مزه‌دار هستند»، «آب‌وهوا بد است»، «آن فیلم بد است». شما همچنین می توانید از آن برای موقعیت ها استفاده کنید.
09:37
Let’s say you run out of gas and you’re  stranded on the side of the road. You might say,  
109
577440
4090
فرض کنید بنزین شما تمام شده و در کنار جاده گیر افتاده اید. ممکن است بگویید،
09:42
“Well this sucks.” You can also use it  for sympathy. If a friend is disappointed,  
110
582080
4720
"خب این بد است." همچنین می‌توانید از آن برای همدردی استفاده کنید. اگر دوستی ناامید شده است
09:46
for example, “my computer crashed and I lost a  bunch of work” you could say, “Aw, that sucks.”  
111
586800
6888
، مثلاً «کامپیوتر من خراب شد و تعدادی از کارها را از دست دادم»، می‌توانید بگویید: «اوه، بد است».
09:54
But you would not want to use this for sympathy  in a more extreme situation, like “My dog died.”  
112
594000
5840
اما نمی‌خواهید از این برای همدردی در موقعیت‌های شدیدتر مانند «سگ من مرد» استفاده کنید.
09:59
Do not follow that with “That sucks.” Let’s listen  to these three again. We all laugh because of how  
113
599840
6320
آن را با "این بد است" دنبال نکنید. بیایید دوباره به این سه گوش کنیم. همه ما به دلیل
10:06
informal ‘sucks’ is, and to be honest, that’s  probably not a word we want Stoney using yet.
114
606160
6250
غیررسمی بودن «مثل» می خندیم، و صادقانه بگویم، احتمالاً این کلمه ای نیست که هنوز بخواهیم استونی از آن استفاده کند.
10:12
These donuts leave a lot to be desired.  Yeah. They’re falling short of expectations.  
115
612720
4880
این دونات ها چیزهای زیادی برای دلخواه باقی می گذارند. آره آنها کمتر از انتظارات هستند.
10:17
Anybody else got one? They suck.
116
617600
4000
کس دیگری یکی گرفته است؟ می مکند.
10:21
Stoney: Yes!
117
621600
2240
استونی: بله!
10:23
We have one more.
118
623840
1160
ما یکی دیگر داریم.
10:25
These donuts have nothing to write home about.
119
625440
2240
این دونات ها چیزی برای نوشتن در خانه ندارند.
10:27
Another idiom, that again means, just nothing  special. Not particularly good. You wouldn’t  
120
627680
6480
یک اصطلاح دیگر، که دوباره به این معنی است، فقط چیز خاصی نیست. به خصوص خوب نیست شما
10:34
write home to family. Back in the days of writing  letters, to tell them how good the donuts are.
121
634160
5331
نمی‌توانید خانه برای خانواده بنویسید. به زمان نوشتن نامه‌ها برمی‌گشتیم تا به آن‌ها بگوییم دونات‌ها چقدر خوب هستند.
10:40
Ordinary run of the mill  donuts, we hope that’s not true.
122
640160
3520
اجرای معمولی دونات‌های آسیاب، امیدواریم این درست نباشد.
10:44
Ok, so, we’ve used a lot of phrases to describe  
123
644640
3280
خوب، بنابراین، ما از عبارات زیادی برای
10:47
the donuts NOT being good. We’ve tried to lower  our expectations. Let’s go try these donuts.
124
647920
7360
توصیف خوب نبودن دونات استفاده کرده‌ایم. ما سعی کرده‌ایم انتظارات خود را کاهش دهیم. بیایید این دونات ها را امتحان کنیم.
10:55
Rise’ n Roll. They took the and reduction and they  wrote it. They've made just and n. Rise’ n Roll.
125
655280
7360
Rise'n Roll. آنها و کاهش را گرفتند و آن را نوشتند. آنها فقط و n ساخته اند. Rise'n Roll.
11:02
It’s overrated?
126
662640
800
بیش از حد ارزیابی شده است؟
11:03
Overrated
127
663440
800
بیش از حد ارزیابی شده
11:04
Yeah We’re trying to lower your expectations.
128
664240
1680
بله، ما سعی می کنیم انتظارات شما را کاهش دهیم.
11:05
Yeah, thank you!
129
665920
640
بله، متشکرم!
11:07
They’re still trying to lower our expectations.  
130
667360
2480
آنها همچنان در تلاش هستند تا انتظارات ما را کاهش دهند.
11:10
Saying something is overrated means you don’t  think it’s as good as other people say it is.
131
670480
5484
گفتن اینکه چیزی بیش از حد ارزیابی شده است به این معنی است که فکر نمی‌کنید آن‌قدر که دیگران می‌گویند خوب است.
11:16
Is it good? Is it meeting your expectations?
132
676640
4696
خوب است؟ آیا انتظارات شما را برآورده می کند؟
11:22
Stoney ate a free sample. Let’s  go ahead and put in our order.
133
682480
3928
استونی یک نمونه رایگان خورد. بیایید جلو برویم و ترتیب خود را بدهیم.
11:26
He’ll have one of the Cinnamon caramel  and I’ll have one too. So two of those.
134
686800
5680
او یکی از کارامل دارچینی را خواهد داشت و من هم یکی را خواهم داشت. بنابراین دو تا از آن.
11:32
Three of those.
135
692480
640
سه تا از اونها
11:33
Three of those.
136
693680
720
سه تا از اونها
11:35
A glazed.
137
695760
728
یک لعاب دار.
11:36
I’ll have a glazed. You want a glazed too?  
138
696488
2392
من یک لعاب خواهم داشت. شما هم لعاب می خواهید؟
11:38
Well, let’s split the glazed and then  let’s just split the chocolate covered.
139
698880
3290
خوب، بیایید لعاب را تقسیم کنیم و سپس بیایید فقط پوشش شکلات را تقسیم کنیم.
11:44
Lucas and Tara should come  with us. We got a dozen.
140
704080
2320
لوکاس و تارا باید با ما بیایند. ما یک دوجین گرفتیم.
11:48
One glazed, one chocolate covered.
141
708240
1605
یکی لعاب دار، یکی روکش شکلاتی.
11:50
We finished putting in our order and  pay. Now, let’s try these donuts!
142
710400
5440
ما سفارش و پرداخت را تمام کردیم. حالا بیایید این دونات ها را امتحان کنیم!
11:56
Here Stoney, put on your smock.
143
716800
1360
اینجا استونی، لباست را بپوش.
12:00
A smock is something kids wear to keep clean while  doing messy art projects, or in this case, eating.  
144
720560
6080
دمپایی چیزی است که بچه‌ها هنگام انجام پروژه‌های هنری نامرتب، یا در این مورد، صرف غذا می‌پوشند تا تمیز بمانند.
12:06
We also have lots of bibs, which just go around  the neck. With a smock you put your arms through.
145
726640
5120
ما همچنین تعداد زیادی پیش‌بند داریم که فقط دور گردن می‌چرخند. با یک دم دستی، آغوشت را از بین می بری.
12:13
So you love it. Do you think it’s as good as  the Krispy Kreme fresh off the conveyor belt?
146
733840
5520
پس شما آن را دوست دارید. آیا فکر می‌کنید به اندازه کریسپی کرم تازه از تسمه نقاله خوب است؟
12:19
As you know I never have that.
147
739360
1200
همانطور که می دانید من هرگز آن را ندارم.
12:20
You haven’t?
148
740560
880
شما ندارید؟
12:21
Right.
149
741440
500
درست.
12:22
A Krispy Kreme fresh off the conveyor belt.  Remember fresh, the opposite of stale,  
150
742320
6720
یک کریسپی کرم تازه از تسمه نقاله. تازه را به خاطر بسپارید، برعکس کهنه،
12:29
which we talked about earlier in this video. I  grew up in Gainesville, Florida, where there is  
151
749040
4800
که قبلاً در این ویدیو درباره آن صحبت کردیم. من در Gainesville، فلوریدا بزرگ شدم، جایی که
12:33
a Krispy Kreme donut shop. And when you drive  by, if they’re finishing up a batch of donuts,  
152
753840
5680
یک مغازه دونات فروشی Krispy Kreme وجود دارد. و وقتی در حال رانندگی هستید ، اگر در حال تکمیل یک دسته دونات هستند،
12:39
they turn on this neon sign  to let you know they’re hot,  
153
759520
3520
این تابلوی نئونی را روشن می‌کنند تا به شما اطلاع دهند که داغ،
12:43
super-fresh, just made. And, when they’re  that fresh, they’re truly the best.
154
763040
6080
فوق‌العاده تازه، تازه ساخته شده‌اند. و وقتی آنقدر تازه هستند، واقعاً بهترین هستند.
12:49
A conveyor belt is something you’ll see in a  factory, moving things from one place to another,  
155
769680
5120
تسمه نقاله چیزی است که در یک کارخانه می‌بینید، وسایل را از مکانی به مکان دیگر منتقل می‌کند،
12:54
so if it’s coming off the conveyor  belt, it’s done, it’s hot,  
156
774800
3520
بنابراین اگر از تسمه نقاله خارج می‌شود، تمام است، داغ است
12:58
it’s perfect. And David has never had one.
157
778320
2560
،  عالی است. و دیوید هرگز یکی را نداشته است.
13:01
I didn’t know that I forgot.
158
781600
4400
نمیدونستم فراموش کردم
13:06
But yeah, there’s no chance. I mean nothing  could be better than this. So that’s not bad.
159
786000
3280
اما بله، هیچ شانسی وجود ندارد. منظورم این است که هیچ چیز بهتر از این نمی تواند باشد. پس بد نیست
13:09
I’m just saying get a glazed off the  conveyor belt. It’s better than that glazed.
160
789840
3760
من فقط می گویم از تسمه نقاله لعاب بردارید. از اون لعاب بهتره
13:14
So there it is, my opinion.  These donuts were good,  
161
794320
4000
بنابراین، نظر من وجود دارد. این دونات‌ها خوب بودند،
13:18
but they were not the best donuts I’ve ever  had. However, I did say this about them.
162
798320
5120
اما بهترین دونات‌هایی که تا به حال خورده‌ام نبودند. با این حال، من این را در مورد آنها گفتم.
13:28
Definitely worth the drive.
163
808160
1040
قطعا ارزش رانندگی را دارد.
13:29
What did you say?
164
809200
2160
چی گفتی؟
13:31
Definitely worth the drive.
165
811360
1440
قطعا ارزش رانندگی را دارد.
13:32
Oh good. Okay.
166
812800
1040
خوب است. باشه.
13:34
Worth the drive. Worth it. We use this phrase  when we’re talking about something that was  
167
814560
4960
ارزش رانندگی را دارد ارزشش را دارد وقتی در مورد چیزی صحبت می کنیم که
13:39
expensive, or took effort. Even with  that expense, we’re glad we did it.  
168
819520
5280
گران بوده یا زحمت کشیده است، از این عبارت استفاده می کنیم. حتی با این هزینه، خوشحالیم که این کار را انجام دادیم.
13:44
It was ‘worth it’. “It’s a long hike to the top  of the mountain, but the views are so great,  
169
824800
5360
ارزشش را داشت'. "این یک پیاده روی طولانی به بالای کوه است، اما مناظر بسیار عالی هستند،
13:50
it’s worth it.” The necklace was very expensive  but my mom likes it so much, it was worth it. In  
170
830160
6960
ارزش آن را دارد." گردنبند خیلی گران بود، اما مامانم خیلی دوستش داشت، ارزشش را داشت. در
13:57
this case, we had to drive about 30 minutes to  get there, but it was good, so it was worth it.
171
837120
5546
این مورد، برای رسیدن به آنجا باید حدود 30 دقیقه رانندگی می‌کردیم ، اما خوب بود، بنابراین ارزشش را داشت.
14:03
I try to make great videos for you so that each  minute you spend with me feels worth it. I make  
172
843280
6560
سعی می‌کنم ویدیوهای خوبی برای شما بسازم تا هر دقیقه‌ای که با من می‌گذرانید ارزش آن را داشته باشد. من
14:09
new videos here on YouTube every Tuesday and  I love being your English teacher. Keep your  
173
849840
4720
هر سه‌شنبه در اینجا در YouTube ویدیوهای جدیدی می‌سازم و دوست دارم معلم انگلیسی شما باشم.
14:14
learning going right now with this video, and  don’t forget to subscribe with notifications.  
174
854560
5360
همین حالا با این ویدیو به یادگیری خود ادامه دهید و فراموش نکنید که با اعلان‌ها مشترک شوید.
14:19
I’ll see you back here next week. That’s it,  and thanks so much for using Rachel’s English.
175
859920
5840
هفته آینده شما را اینجا می بینم. همین است، و از اینکه از انگلیسی راشل استفاده کردید بسیار سپاسگزارم.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7