Vowels! (Part Two)┃Learn American English Pronunciation On the Go

1,944 views ・ 2024-12-21

Rachel's English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:03
Rachel: You're listening to the Rachel's English podcast.  
0
3510
2806
راشل: شما در حال گوش دادن به پادکست انگلیسی راشل هستید.
00:06
I'm so glad to have you here. Today is a continuation. It is part two  
1
6316
4964
من خیلی خوشحالم که شما را اینجا دارم. امروز یک ادامه است. این قسمت دوم
00:11
in a series on vowels. If you haven't listened to part one, you might want to do that, it's a good  
2
11280
7040
از یک سری حروف صدادار است. اگر قسمت اول را گوش نداده‌اید، ممکن است بخواهید این کار را انجام دهید،
00:18
place to start. If you'd like a transcript for  this podcast, it's absolutely free to download.  
3
18320
7040
مکان خوبی برای شروع است. اگر متنی برای این پادکست می‌خواهید، دانلود آن کاملاً رایگان است.
00:25
Please visit RachelsEnglish.com/podcast  and look for this episode.  
4
25360
4600
لطفاً از RachelsEnglish.com/podcast دیدن کنید و به دنبال این قسمت بگردید.
00:31
Okay, I'm here with my husband David, we're discussing the vowels of American English. Last  
5
31520
5920
خوب، من اینجا با شوهرم دیوید هستم، داریم درباره حروف صدادار انگلیسی آمریکایی بحث می‌کنیم.
00:37
week, we did the first five vowels in my list.  We did the ‘aw’ as in father, ‘aw’ as in law,  
6
37440
8520
هفته گذشته، پنج مصوت اول فهرست من را انجام دادیم. ما «او» را در پدر، «او» را در قانون،
00:45
‘aa’ as in bat, ‘ee’ as in she, and ‘ih’ as  in sit. American English has 11 vowels. So,  
7
45960
10520
«آآ» را در خفاش، «ای» را در او و «ih» را در نشستن انجام دادیم. انگلیسی آمریکایی 11 مصوت دارد. بنابراین،   امروز
00:56
we've got 6 more to get through  today. David, are you up for that?
8
56480
2980
6 مورد دیگر برای عبور داریم . دیوید، آیا برای آن آماده ای؟
00:59
David: I'm up for it, let's do it.
9
59460
1300
دیوید: من برای آن آماده هستم، بیایید آن را انجام دهیم.
01:00
Rachel: Let's do it. So, in the last episode, I asked,
10
60760
3840
راشل: بیا انجامش بدیم. بنابراین، در قسمت آخر، من پرسیدم،
01:04
if you could come up with all of the  different vowel sounds in English,  
11
64600
3480
آیا می‌توانید همه صداهای صدادار مختلف را در انگلیسی به دست آورید،
01:08
which you couldn't, not surprising. But  one of the ones that you did come up with,  
12
68080
4600
که نمی‌توانید، جای تعجب نیست. اما یکی از مواردی که به ذهنتان خطور کرد،
01:12
was the ‘eh’ vowel like in bed. And I forget what word you came up with for it. But I think that it  
13
72680
10600
صدادار «eh» مانند در رختخواب بود. و فراموش می‌کنم چه کلمه‌ای را برای آن به کار بردید. اما من فکر می‌کنم که
01:23
was spelled with an E. Now, you know, after working through that first podcast that the  
14
83280
6640
با یک E نوشته شده است. حالا، می‌دانید، پس از کار بر روی اولین پادکست،
01:29
sounds in American English do not correspond with the letters in a meaningful way.
15
89920
4960
صداهای انگلیسی آمریکایی با حروف به شکل معنی‌داری مطابقت ندارند.
01:34
David: Right.
16
94880
620
دیوید: درست است.
01:35
Rachel: So this ‘eh’ sound can actually  be spelled 8 different ways.
17
95500
5620
ریچل: بنابراین این صدای «هه» را می‌توان به 8 روش مختلف نوشت.
01:41
David: Wow.
18
101120
1960
دیوید: وای.
01:43
Rachel: We can spell it with just a letter ‘e’  like in bed. We can spell it with ‘A,  
19
103080
6040
راشل: می‌توانیم آن را فقط با یک حرف «e» مانند در رختخواب بنویسیم. می‌توانیم آن را با حروف «A،
01:49
Y’ letters like in “says”. That one, I think,  is really interesting. We have the word ‘say’,  
20
109120
9360
Y» مانند «می‌گوید» املا کنیم. آن یکی، به نظر من، واقعاً جالب است. ما کلمه "بگو" را داریم،
01:58
what do you say? You say, S-A-Y pronounced with the ‘ay’ diphthong. But then, when you say,  
21
118480
7360
شما چه می گویید؟ شما می گویید، S-A-Y با دیفتونگ «ay» تلفظ می شود. اما وقتی می‌گویید
02:05
“he says” and you add the “y”, then we  change the, sorry, when you add the “s”,  
22
125840
5120
«او می‌گوید» و «y» را اضافه می‌کنید، سپس ما آن را تغییر می‌دهیم، متأسفیم، وقتی «s» را اضافه می‌کنید،
02:10
“says”, we somehow end up changing  the vowel to the “eh” sound.
23
130960
3520
«می‌گوید»، به نوعی در نهایت حرف صدادار را به «eh» تغییر می‌دهیم. صدا
02:14
David: Yeah. I'm shaking my head,  and that is so crazy.
24
134480
3200
دیوید: آره. سرم را تکان می دهم، و این خیلی دیوانه کننده است.
02:17
Rachel: And actually, that's a pretty common mistake people will say “say”
25
137680
3596
راشل: و در واقع، این یک اشتباه بسیار رایج است که مردم می‌گویند «بگو»
02:21
and then we'll say “says”.  
26
141276
2524
و سپس ما می‌گوییم «می‌گوید».
02:24
They'll mispronounce this word, but it's actually says, S-A-Y-S, he says, she says. Now the past  
27
144360
10280
آنها این کلمه را اشتباه تلفظ می کنند، اما در واقع می گوید، S-A-Y-S، او می گوید، او می گوید. اکنون
02:34
tense, “said”, he said, she said, same vowel, different spelling now. Now instead of ‘a-y’  
28
154640
9320
زمان گذشته، «گفت»، او گفت، همان مصوت، املای متفاوت اکنون. حالا به جای «a-y»
02:43
it's ‘a-i’. So, that's another spelling for this  sound. ‘e-a’, like in the word “head”, spelled  
29
163960
7640
«a-i» است. بنابراین، این املای دیگری برای این صدا است. "e-a"، مانند کلمه "سر"، املای   به
02:51
this way or pronounced this way; ‘i-e’ like the word “friend”; ‘eo’ like the word “leopard”. So,  
30
171600
11160
این صورت یا تلفظ می شود. «i-e» مانند کلمه «دوست»؛ "eo" مانند کلمه "پلنگ". بنابراین،
03:02
‘eo’ is not a very common combination, but in the first episode, we learned that it makes the  
31
182760
5280
«eo» ترکیب خیلی رایجی نیست، اما در اپیزود اول متوجه شدیم که
03:08
e sound like in “people”. And here, we're learning it can also make the “eh” sound like in “leopard”.  
32
188040
7880
صدای  e را در «مردم» می‌سازد. و در اینجا، ما یاد می‌گیریم که می‌تواند صدای "eh" را مانند "پلنگ" نیز درآورد.
03:17
The word “share”, now, this is a little bit  different, because it's followed by an R  
33
197320
4520
کلمه "اشتراک گذاری"، اکنون، کمی متفاوت است، زیرا پس از آن یک
03:21
consonant which does color the vowel a little bit.  “Share”, but it is considered the “eh” vowel.
34
201840
7920
همخوان R  آمده است که مصوت را کمی رنگ می کند. "اشتراک"، اما مصوت "ه" در نظر گرفته می شود.
03:29
David: That sounds precariously close to a diphthong.
35
209760
3120
دیوید: به نظر می رسد که به طور نامطمئنی نزدیک به یک دیفتونگ است.
03:32
Rachel: Diphthong.
36
212880
1440
راشل: دیفتونگ.
03:34
David: Diphthong.
37
214320
980
دیوید: دیفتونگ.
03:35
Rachel: Well, that is because of the R sound. It changes the vowel a little bit. Share,  
38
215300
10340
راشل: خب، این به خاطر صدای R است. کمی صدادار را تغییر می‌دهد. اشتراک گذاری،
03:45
-are, -are, -are. I actually say that it's  more like the “a” diphthong like in “say”,  
39
225640
5720
-are، -are، -are. من در واقع می‌گویم که بیشتر شبیه دیفتونگ «a» است، مانند «گفتن»،
03:51
“share”. But it's also not a hundred percent that.
40
231360
3300
«اشتراک‌گذاری». اما صد در صد هم این نیست.
03:55
David: Well, you're right, that  doesn't sound quite right.
41
235080
1360
دیوید: خوب، شما درست می گویید، این کاملاً درست به نظر نمی رسد.
03:56
Rachel: No, not quite right, but it's certainly not a pure ‘eh’, but if you were going to look up the  
42
236760
5480
راشل: نه، کاملاً درست نیست، اما مطمئناً یک «اه» خالص نیست، اما اگر می‌خواهید
04:02
word “share”, in the International  Phonetic Alphabet in a dictionary,  
43
242240
5920
کلمه «اشتراک‌گذاری» را در الفبای آوایی بین‌المللی در یک فرهنگ لغت جستجو کنید،
04:08
that tells the phonetic spelling, it would say this vowel, it would say ‘eh’. The word ‘bury’,  
44
248160
7760
که املای آوایی را بیان می‌کند، می‌گوید این مصوت، می‌گوید «اه». کلمه «دفن»،
04:15
B-U-R-Y, another case where it's followed by the ‘R’ so it's not quite pure, but if you  
45
255920
5840
B-U-R-Y، مورد دیگری که به دنبال آن «R» آمده است، بنابراین کاملاً خالص نیست، اما اگر می‌خواهید
04:21
were going to look this up in a dictionary, it  would say ‘eh’ the letter “u” making “eh”.
46
261760
7280
این را در فرهنگ لغت جستجو کنید، حرف «u» را می‌گوید «اوه». آه».
04:29
David: And a regional thing, too is that  a lot of people say “bury”.
47
269720
3760
دیوید: و یک چیز منطقه ای نیز این است که بسیاری از مردم می گویند "دفن کردن".
04:34
Rachel: Yeah. Yeah, you're right. It might even be.
48
274320
2880
راشل: آره. آره حق با شماست حتی ممکن است باشد.
04:37
David: I don't know if it's a lot, I know people in the
49
277200
2670
دیوید: نمی‌دانم زیاد است یا نه، می‌دانم مردم
04:39
region that I grew up with might say that.
50
279870
1770
منطقه‌ای که من با آنها بزرگ شده‌ام ممکن است این را بگویند.
04:41
Rachel: Well, it might even be considered a secondary pronunciation.
51
281640
2969
راشل: خب، ممکن است حتی یک تلفظ ثانویه در نظر گرفته شود.
04:44
You might even see it in the dictionary,  
52
284609
1637
حتی ممکن است آن را در فرهنگ لغت ببینید،
04:46
I'm not sure. And I agree these example words with an ‘R’, like, I only included  
53
286246
5074
مطمئن نیستم. و من این واژه‌های مثال را با «R» موافقم، مثلاً فقط آنها را وارد کردم
04:51
them, because I couldn't find an example word without an R, the R does change things a little  
54
291320
4680
، زیرا نتوانستم کلمه‌ای مثالی بدون R پیدا کنم، R کمی چیزها را تغییر می‌دهد
04:56
bit. And guys, if you're curious about that, I  do have a pretty awesome YouTube video that goes  
55
296000
5680
. و بچه‌ها، اگر در مورد آن کنجکاو هستید، من یک ویدیوی فوق‌العاده YouTube دارم که
05:01
over how the R can change the vowels. I will link to that in the show notes for this episode on my  
56
301680
5720
به این موضوع می‌پردازد که R چگونه می‌تواند حروف صدادار را تغییر دهد. در یادداشت‌های نمایش این قسمت در وب‌سایت خود به آن پیوند خواهم داد
05:07
website. Okay, two more words because I like to have a total of 10. With the ‘eh’ sound are “bed”,  
57
307400
7800
. بسیار خوب، دو کلمه دیگر چون من دوست دارم در مجموع 10 کلمه داشته باشم. با صدای "eh" "bed" هستند،
05:15
I'm sorry, I already did that one. “Best”,  “best”, and can you read one, David?
58
315200
6300
متأسفم، من قبلاً آن یکی را انجام دادم. «بهترین»، «بهترین»، و می‌توانی یکی را بخوانی، دیوید؟
05:22
David: Check.
59
322160
560
دیوید: بررسی کنید.
05:23
Rachel: Check. That's right. Okay, let's move on to another vowel. How about the ‘ur’ vowel?
60
323280
8300
راشل: چک کن. درست است. بسیار خوب، بیایید به یک مصوت دیگر برویم. در مورد مصوت "ur" چطور؟
05:32
David: All right.
61
332320
340
05:32
Rachel: Okay, this is weird.
62
332660
1257
دیوید: باشه.
راشل: خوب، این عجیب است.
05:33
This one is weird, guys. So, this is different from British English. If you  
63
333917
6883
این یکی عجیبه بچه ها بنابراین، این با انگلیسی بریتانیایی متفاوت است. اگر
05:40
looked up this sound, a word in British English like the word girl, it would have this sound,  
64
340800
7440
این صدا را جستجو کنید، کلمه‌ای در انگلیسی بریتانیایی مانند کلمه دختر، این صدا را دارد،
05:48
but we do not pronounce it that way in American English. If you look up the phonetics and  
65
348240
5880
اما ما آن را در انگلیسی آمریکایی به این شکل تلفظ نمی‌کنیم. اگر فونتیک را جستجو کنید و
05:54
you see a sound, it should be the same no  matter what language you're talking about, 
66
354120
4040
یک صدا را ببینید، بدون توجه به زبانی که صحبت می‌کنید، باید یکسان باشد،
05:58
because that's the whole point of these phonetic symbols, one symbol, one sound. But Americans have  
67
358160
5680
زیرا تمام هدف این نمادهای آوایی، یک نماد، یک صدا، همین است. اما آمریکایی‌ها
06:03
done something with this sound. It's always followed by ‘R’ and we just combine them into  
68
363840
4800
با این صدا کاری انجام داده‌اند. همیشه با «R» دنبال می‌شود و ما فقط آنها را در
06:08
one sound. Sometimes I call it an ‘R’ vowel. It's like the R consonant which mean it was a constant,  
69
368640
6560
یک صدا ترکیب می‌کنیم. گاهی اوقات من آن را مصوت R می نامم. مانند همخوان R است که به معنای ثابت بود،
06:15
but it is functioning as a vowel, like in the  word “bird”, wouldn't you say it's ‘B-er-d?
70
375200
6780
اما مانند کلمه "پرنده" به عنوان یک مصوت عمل می کند ، آیا نمی گویید "B-er-d" است؟
06:23
David: Versus what?
71
383720
780
دیوید: در مقابل چی؟
06:24
Rachel: Well, versus there being a more vowel sound that will sound separate from the R.
72
384840
5200
راشل: خوب، در مقابل وجود یک صدای مصوت بیشتر که جدا از R.
06:30
David: Yeah.
73
390040
1040
دیوید: بله.
06:31
Rachel: So it's like an R vowel.
74
391080
1340
راشل: پس مثل یک مصوت R است.
06:32
David: I see what you mean, yeah.
75
392420
2046
دیوید: متوجه منظورت شدم، آره.
06:34
Rachel: Yeah, “bird”. The British pronunciation of this word is something like, bird. B-er-, with that
76
394466
8614
راشل: آره، "پرنده". تلفظ انگلیسی این کلمه چیزی شبیه به پرنده است. B-er-، با آن
06:43
vowel. So, if American English has all of the same sounds plus R consonant, then you would think that  
77
403080
6480
مصوت. بنابراین، اگر انگلیسی آمریکایی همه اصوات یکسان به اضافه همخوان R را داشته باشد، پس شما فکر می‌کنید که
06:49
it would be “bird”, “bird”. But it's not, we don't have that vowel sound before. It's just bird.
78
409560
9960
«پرنده»، «پرنده» است. اما اینطور نیست، ما قبلاً آن صدای مصوت را نداریم. این فقط پرنده است.
07:00
David: What are the other words? Burn.
79
420400
2060
دیوید: کلمات دیگر چیست؟ بسوزانید.
07:02
Rachel: Burn.
80
422920
600
راشل: بسوز.
07:04
David: Let's see, yeah.
81
424100
860
07:04
Rachel: Same. I mean it's always followed by an ‘R’, it's always this ‘ur’ vowel
82
424960
4194
دیوید: ببینیم، آره.
راشل: همینطور. منظورم این است که همیشه یک «R» دنبال می‌شود، همیشه این واکه «ur»
07:09
is basically the R. So, one last thing you have to learn if you know the R, 
83
429154
4656
اساساً R است. بنابراین، آخرین چیزی که باید یاد بگیرید اگر R را می‌دانید،
07:13
then you've got this vowel. So, this vowel always followed by the R.  
84
433810
4190
پس این مصوت را دارید. بنابراین، این واکه همیشه با R دنبال می‌شود.
07:18
It can be spelled IR like in bird,  
85
438000
2840
می‌توان آن را IR مانند در پرنده،
07:20
–OUR like in journey, –EAR like in learn.  –OR like in word and before I keep going,  
86
440840
12440
-OUR like in travel، -EAR در یادگیری املا کرد. -یا مانند word و قبل از اینکه ادامه دهم،
07:33
I just want to point out that a lot of  these words are some of the hardest words  
87
453280
3280
فقط می‌خواهم به این نکته اشاره کنم که بسیاری از این کلمات از سخت‌ترین کلمات
07:36
for non-native speakers. This sound is a real challenge. In the noun of the word chauffeur,  
88
456560
7280
برای افراد غیر بومی هستند. این صدا یک چالش واقعی است. در اسم کلمه chauffeur،
07:43
it's spelled –EUR, it's spelled –UR in the word burn, it's spelled –YR in the word myrtle. So  
89
463840
10680
در کلمه «burn» به صورت –EUR، در کلمه «burn» –UR، در کلمه myrtle –YR نوشته می‌شود. بنابراین
07:54
lots of different spellings, seven different  spellings for this sound. A couple other extremely  
90
474520
4920
تعداد زیادی املای مختلف، هفت املا  متفاوت برای این صدا. چند
08:00
tricky words with this sound, “earth”, that's so hard for non-native speakers. And you look at it  
91
480000
7520
کلمه بسیار پیچیده دیگر با این صدا، «زمین»، که برای سخنرانان غیر بومی بسیار سخت است. و شما به آن نگاه می‌کنید
08:07
and you see, EA and you think, “Oh, I need to make some sort of vowel here.”, but no, don't, just  
92
487520
6520
و می‌بینید، EA و فکر می‌کنید، "اوه، من باید یک نوع مصوت اینجا بسازم."، اما نه، این کار را نکنید، فقط به
08:14
think R, “girl”, “girl” and “world” are two of the words that I get most requests for, I think.
93
494040
12233
R، "دختر"، "دختر" و "دنیا" فکر کنید. ” فکر می‌کنم دو کلمه‌ای هستند که بیشترین درخواست‌ها را برایشان دریافت می‌کنم.
08:26
David: Really?
94
506273
727
دیوید: واقعا؟
08:27
Rachel: Yeah. No, why are you surprised?  They don't seem hard to you?
95
507000
3500
راشل: آره. نه چرا تعجب کردی آنها برای شما سخت به نظر نمی رسند؟
08:30
David: Right. But R’s and L’s are both  hard, so “girl” makes sense.
96
510793
4987
دیوید: درست است. اما R و L هر دو سخت هستند، بنابراین «دختر» منطقی است.
08:36
Rachel: Well, “world” also has the R and L.
97
516200
1820
ریچل: خوب، "جهان" R و L را نیز دارد.
08:38
David: Solid point.
98
518020
1260
David: Solid point.
08:39
Rachel: Yeah it's when this UR vowel is followed by the dark L
99
519280
4562
راشل: بله، زمانی که این واکه UR با L تیره دنبال می‌شود،
08:43
is when it gets really tricky. Curl, whirl, world,
100
523842
5441
زمانی است که واقعاً مشکل می‌شود. حلقه، چرخش، جهان،
08:49
girl ir-ll, ir-ll. Try that with me.
101
529283
10157
دختر ir-ll، ir-ll. آن را با من امتحان کنید.
08:59
David: -IR, ll.
102
539440
619
دیوید: -IR، ll.
09:00
Rachel: mm-hmm, Girl.
103
540059
3541
راشل: مممم، دختر.
09:03
David: Girl.
104
543600
900
دیوید: دختر.
09:04
Rachel: Yeah.
105
544500
900
راشل: آره.
09:05
A lot of people don't separate the  L sound, and I think it's good sometimes  
106
545400
4880
بسیاری از مردم صدای L را از هم جدا نمی‌کنند ، و فکر می‌کنم گاهی اوقات خوب است
09:10
to practice it separate, gir-l. And even though it's a one-syllable word, I think that it helps  
107
550280
7680
آن را جداگانه تمرین کنیم، دختر. و حتی با وجود اینکه یک کلمه تک هجایی است، من فکر می‌کنم که به افراد کمک می‌کند
09:17
people to think of it as being two syllables.  Gir-l, girl, girl. World, wor-ld, world.  
108
557960
11880
تا آن را دو هجا تصور کنند. دختر، دختر، دختر. جهان، جهان، جهان.
09:29
So, I don't know, for those of you listening  out there, maybe that's helping. Okay,  
109
569840
5120
بنابراین، نمی‌دانم، برای کسانی از شما که گوش می‌دهید ، شاید این کمک کند. بسیار خوب،
09:34
one thing I want it to do is, I know how I  tell students how to make this sound. David,  
110
574960
6680
یکی از کارهایی که می‌خواهم انجام دهد این است که می‌دانم چگونه به دانش‌آموزان بگویم چگونه این صدا را ایجاد کنند. دیوید،
09:41
as a native speaker who's never thought  about it, if you were somewhere where  
111
581640
5160
به عنوان یک زبان مادری که هرگز به آن فکر نکرده است، اگر جایی بودید که
09:46
someone was asking you, “Hey, how do  you make that sound? Ur, I can't figure  
112
586800
4280
کسی از شما می‌پرسید: «هی، چطور این صدا را می‌سازی؟ اوه، من نمی توانم
09:51
it out.” What would you say? How would you describe how you're making that sound?
113
591080
4120
آن را بفهمم.» چه می گویید؟ چگونه آن صدا را چگونه توصیف می‌کنید؟
09:56
David: Rounded mouth.
114
596240
1100
دیوید: دهان گرد.
09:57
Rachel: What else?
115
597960
1360
راشل: دیگه چی؟
10:01
David: The tongue is going out to the  side, like touching it…
116
601720
2680
دیوید: زبان به سمت بیرون می رود ، مثل لمس کردن آن...
10:05
Rachel: Whoa, never heard this. What  is your tongue doing?
117
605640
3643
راشل: اوه، هرگز این را نشنیده ام. زبان شما چه کار می کند؟
10:09
David: Touching the side.
118
609283
29
10:09
Rachel: Okay. The tongue is touching the sides.
119
609312
1906
دیوید: دست زدن به پهلو.
راشل: باشه. زبان کناره ها را لمس می کند.
10:11
David: Yeah.
120
611218
1142
دیوید: آره.
10:12
Rachel: You said going out to the side and I was picturing like sticking out of your  
121
612360
3000
راشل: تو گفتی که به کناری می‌روی و من انگار از دهانت بیرون می‌زنم
10:15
mouth and turning a corner, R. Okay, so, you said rounded mouth by which I think you mean, lips.
122
615360
7880
و گوشه‌ای را می‌چرخانم، آر. باشه، پس، تو گفتی دهان گرد که فکر می‌کنم منظورت لب‌هاست.
10:23
David:
123
623240
640
10:23
And tension in the soft palate, girl.
124
623880
2480
دیوید:
و تنش در کام نرم، دختر.
10:26
Rachel: Girl. Okay.
125
626920
1760
راشل: دختر. باشه
10:29
David: That's what I got.
126
629400
700
دیوید: این چیزی است که من دریافت کردم.
10:30
Rachel: Okay. So, can you come back to the tongue and describe that one more  
127
630360
3960
راشل: باشه. بنابراین، می‌توانید به زبان بازگردید و یک بار دیگر آن را توصیف کنید
10:34
time, now that I'm not picturing it  sticking out of your mouth?
128
634320
3260
، حالا که نمی‌خواهم آن را از دهانتان بیرون بیاورم؟
10:38
David: Well, it’s rounded, it's like a little bit of the  
129
638520
2080
دیوید: خوب، گرد است، مانند کمی از
10:40
thing where you fold your tongue.  “Gir”, maybe not. I don't know.
130
640600
6460
چیزی است که در آن زبانت را تا می‌کنی. "Gir"، شاید نه. من نمی دانم.
10:47
Rachel: Yeah, right? It's so hard  describing this sound. It is  
131
647320
4160
راشل: آره، درسته؟ توصیف این صدا خیلی سخت است. فهمیدن این صدا
10:51
so hard for non-native speakers  to figure this sound out.
132
651480
4360
برای افراد غیر بومی بسیار سخت است .
10:56
David: Yeah.
133
656389
660
دیوید: آره.
10:57
Rachel: And the other thing that I think is  true, as I've been studying the sound is,  
134
657600
5160
راشل: و چیز دیگری که فکر می‌کنم درست است، همانطور که در حال مطالعه صدا بوده‌ام این است،
11:02
I think there are two different ways that  native speakers make it. Some native speakers  
135
662760
5080
فکر می‌کنم دو راه متفاوت وجود دارد که افراد بومی آن را می‌سازند. برخی از زبان‌های مادری
11:07
make it by taking the tip of the tongue and  curling it up –ER, is that how you do it?
136
667840
8294
با گرفتن نوک زبان و پیچ‌شدن آن آن را درست می‌کنند -ER، آیا این کار را انجام می‌دهید؟
11:16
David: Gir-l.
137
676134
18
11:16
Rachel: No, me neither. I do it by, like you said,
138
676152
3128
دیوید: دختر-ل.
راشل: نه، من هم. من این کار را با این کار انجام می دهم، همانطور که شما گفتید،
11:19
the tongue is touching the sides of the top  teeth. The insides of the top teeth.
139
679280
4280
زبان در حال لمس کناره های دندان های بالایی است . قسمت داخلی دندان های بالایی.
11:23
David: Right. That's what I do.
140
683560
1200
دیوید: درست است. این کاری است که من انجام می دهم.
11:24
Rachel: Yeah, and then the tip isn't touching anything. 
141
684760
2339
راشل: آره، و پس از آن نوک چیزی را لمس نمی کند.
11:27
It just kind of pulls back a little bit. –ER.
142
687099
1981
فقط کمی عقب می کشد. -ER.
11:29
143
689080
500
11:30
David: Yes, that’s what I do. You're  really good at describing it.
144
690760
3000
دیوید: بله، این کاری است که من انجام می دهم. شما واقعاً در توصیف آن مهارت دارید.
11:33
Rachel: I've been trying for 10 years.
145
693760
2498
راشل: 10 سال است که تلاش می کنم.
11:36
Yeah. But I've sometimes been describing how I make the R and  
146
696258
5542
آره اما من گاهی توضیح داده‌ام که چگونه R را می‌سازم و
11:41
I've heard native speakers say, “That's not  how I do it.” And then they describe curling  
147
701800
3840
شنیده‌ام که سخنرانان بومی می‌گویند: «این کار را نمی‌کنم». و سپس پیچیدن
11:45
the tongue. One time, I was teaching English at a little language school in Cambridge Massachusetts,  
148
705640
6160
زبان را توصیف می کنند. یک بار، من در یک مدرسه زبان کوچک در کمبریج ماساچوست انگلیسی تدریس می‌کردم
11:51
and I was working with a girl from Korea. She was great, I loved her and we were working on the R,  
149
711800
6920
و با دختری از کره کار می‌کردم. او عالی بود، من او را دوست داشتم و داشتیم روی R کار می‌کردیم،
11:58
working on the R, kept not being right and  then all of a sudden she did something where  
150
718720
4760
روی R کار می‌کردیم، درست نبود و ناگهان او کاری کرد که
12:03
it wasn't perfect, but it was starting  to have the right sound. And I was like,  
151
723480
5080
بی‌نقص نبود، اما شروع به داشتن صدای مناسب کرد. و من اینطور گفتم:
12:08
“what are you doing?” And she described that she was flipping the tip of her tongue up,  
152
728560
6200
«چیکار میکنی؟» و او تعریف کرد که داشت نوک زبانش را بالا می‌برد،
12:14
she was curling it up. Which  does get a similar sound –ER.
153
734760
6000
داشت آن را حلقه می‌کرد. که صدای مشابهی دریافت می کند -ER.
12:20
David: [12:19 inaudible].
154
740760
1080
داوود: [12:19 نامفهوم].
12:21
Rachel:
155
741840
720
ریچل:
12:22
David just made an R sound that no one  in the world could hear. But the thing  
156
742560
4800
دیوید فقط صدای R را تولید کرد که هیچ کس در دنیا نمی توانست آن را بشنود. اما چیزی
12:27
that I found with students when they do that is, it sometimes gets too hollow sounding,  
157
747360
4840
که با دانش‌آموزان وقتی این کار را انجام می‌دهند متوجه شدم این است که گاهی اوقات صدایی بیش از حد توخالی می‌شود،
12:32
they drop their jaw too much. –ER and that doesn't sound quite right. It's a more focused sound,  
158
752200
8080
آنها بیش از حد فک خود را می‌افتند. -ER و این کاملاً درست به نظر نمی رسد. این صدای متمرکز تری است،
12:40
more in the front of the mouth, –ER.  So, that's why I like to tell people,  
159
760280
4120
بیشتر در جلوی دهان، -ER. بنابراین، به همین دلیل است که من دوست دارم به مردم بگویم:
12:44
“Lift the middle of your tongue. Let it touch  the insides of your side teeth on the top and  
160
764400
6800
«وسط زبانتان را بلند کنید. اجازه دهید داخل دندان‌های کناری‌تان را در بالا لمس کند و
12:51
then pull the tip back so it's not touching  anything.” And I also think a lot of people have  
161
771200
5280
سپس نوک آن را به سمت عقب بکشید تا با چیزی تماس نگیرد .» و همچنین فکر می‌کنم بسیاری از مردم
12:56
a mental block with this sound, it's so hard, it's so different from what they're used to,  
162
776480
4520
با این صدا دارای یک بلوک ذهنی هستند، آنقدر سخت است، آنقدر با آنچه که به آن عادت کرده‌اند متفاوت است،
13:01
that they think the tongue position must be really complicated. But it's actually not that different  
163
781000
4720
که فکر می‌کنند وضعیت زبان باید واقعاً پیچیده باشد. اما در واقع تفاوت چندانی
13:05
from the mouth at rest, it just lifts a little  bit, –ER. The tip just pulls back a little bit,  
164
785720
5440
با دهان در حالت استراحت ندارد، فقط کمی بلند می شود ، -ER. نوک فقط کمی عقب می‌کشد،
13:11
it's not a huge movement. If anyone listening to this thinks they improved their ‘R’,  
165
791160
5360
حرکت بزرگی نیست. اگر کسی که به این گوش می‌دهد فکر می‌کند «R» خود را بهبود داده است،
13:16
I want to hear about it. Let's move on to the next sound, the “ooh” vowel like in “boo”.
166
796520
8660
می‌خواهم در مورد آن بشنوم. بیایید به سراغ صدای بعدی برویم، مصوت «اوه» مانند «بو».
13:26
David: Poop.
167
806080
660
دیوید: مدفوع.
13:27
Rachel: Oh, no. I saw this look on his face and I didn't know what it meant but now I know that it meant,  
168
807400
7040
راشل: اوه، نه. من این قیافه‌اش را دیدم و نمی‌دانستم معنی آن چیست، اما حالا می‌دانم که معنایش چیست،
13:34
I'm going to say a dumb word in the podcast. “Poop”, that's right. The “ooh” vowel. Okay,  
169
814440
6800
می‌خواهم یک کلمه گنگ در پادکست بگویم.  "مفوع"، درست است. مصوت "اوه". بسیار خوب،
13:41
so this one actually wins the prize for most spellings,  
170
821240
5040
پس این یکی در واقع برنده جایزه برای اکثر املاها،
13:46
Eleven different ways to spell this vowel.
171
826280
3020
یازده روش مختلف برای املای این مصوت است.
13:49
David: Okay I want to go, I want to go.
172
829300
1580
دیوید: باشه میخوام برم، میخوام برم.
13:50
Rachel: Okay.
173
830880
440
راشل: باشه.
13:51
David:
174
831320
400
13:51
-OO as in loop.
175
831720
1360
دیوید:
-OO به عنوان در حلقه.
13:53
Rachel: Yeah.
176
833440
360
13:53
David: U as in flute.
177
833800
1760
راشل: آره.
دیوید: U مثل فلوت.
13:56
Rachel: Yes.
178
836280
720
راشل: بله.
13:57
179
837000
520
13:57
David: UI as in fruit.
180
837520
1520
دیوید: رابط کاربری مانند میوه.
13:59
Rachel: Yes.
181
839659
2101
راشل: بله.
14:01
David: EW as in crew.
182
841760
2280
دیوید: EW به عنوان خدمه.
14:04
Rachel: Four.
183
844040
1960
راشل: چهار.
14:06
David: IEU as in is the lieu.
184
846000
2440
دیوید: IEU همانجاست.
14:09
Rachel: Wait, what?
185
849120
2120
راشل: صبر کن، چی؟
14:11
David: The lieu is not an English word.
186
851240
1800
دیوید: جای یک کلمه انگلیسی نیست.
14:13
Rachel: Like, in lieu of?
187
853040
1120
راشل: به جای؟
14:14
David: Oh, in lieu of. The lieu  is bathroom somewhere.
188
854400
3120
دیوید: اوه، به جای. جای حمام جایی است.
14:17
Rachel: Yeah. In Britain, but it's  spelled “L-o-o”, I think.
189
857840
3120
راشل: آره. در بریتانیا، اما فکر می‌کنم "L-o-o" نوشته می‌شود.
14:20
David: Oh, well then, in lieu of.
190
860960
3620
دیوید: اوه، خب، به جای.
14:24
Rachel: Yeah. Okay, good.
191
864580
1180
راشل: آره. باشه خوبه
14:25
David: That’s what I meant.
192
865760
640
دیوید: منظورم همین بود.
14:26
Rachel: No. I hadn't even come up with that one.
193
866400
2480
راشل: نه. من حتی به آن فکر نکرده بودم.
14:28
David: The “queue”, like as an in the line.
194
868880
3440
دیوید: "صف"، مانند یک در خط.
14:32
Rachel: A line, ah-huh. Q-U-E-U-E.  You already said UE.
195
872320
3820
راشل: یک خط، آه-هه. Q-U-E-U-E. قبلا گفتی UE.
14:36
David: But isn't it EUE?
196
876600
920
دیوید: اما آیا EUE نیست؟
14:37
Rachel: Yeah. I guess you're right. EU, yeah, I guess  it's EUE. That's another one I didn't have.
197
877520
6400
راشل: آره. حدس میزنم حق با شماست اتحادیه اروپا، بله، من حدس می‌زنم که EUE باشد. این یکی دیگر است که من نداشتم.
14:43
David: Look at this.
198
883920
1029
دیوید: اینو ببین
14:44
Rachel: Oh my god, David's come up with two that I didn't have. This is incredibly embarrassing,  
199
884957
5963
راشل: اوه خدای من، دیوید دو تایی پیدا کرد که من نداشتم. این فوق‌العاده شرم‌آور است،
14:50
I have to go update my website immediately. Okay, should I give you more?
200
890920
5880
باید فوراً وب‌سایت خود را به‌روزرسانی کنم.  باشه، باید بیشتر بهت بدم؟
14:56
David: Sure.
201
896800
1350
دیوید: حتما.
14:58
Rachel: Okay. Let's see, you didn't come  up with OE, like in shoe.
202
898150
4290
راشل: باشه. بیایید ببینیم، شما با OE نیامدید، مانند کفش.
15:02
David: Ah, good one.
203
902440
1380
دیوید: آه، خوب.
15:03
Rachel: Yeah. OUGH, like in through. OU, like in you. WO, like in two. That's the only word  
204
903820
11020
راشل: آره. اوه، مانند در از طریق. OU، مانند شما. WO، مانند دو. این تنها کلمه‌ای است
15:14
where there's a WO making the vowel that I know of. Also, EU like in sleuth but that's  
205
914840
7680
که در آن یک WO صدادار را می‌سازد که من می‌شناسم. همچنین، اتحادیه اروپا مانند کاراگاه است، اما این
15:22
very related to queue. Actually, I want  to talk about OUGH like in through.
206
922520
5180
بسیار به صف مربوط می‌شود. در واقع، من می‌خواهم درباره OUGH مثل قبل صحبت کنم.
15:28
David: Yeah, how come those GH get to countless vowel,  
207
928200
4120
دیوید: آره، چطور ممکن است آن GH به حروف صدادار بی‌شماری برسد،
15:32
because in other words, they  might signify like “off".
208
932320
2080
زیرا به عبارت دیگر، ممکن است به معنای «خاموش» باشند.
15:35
Rachel: Like in cough. OUGH there, it's,  there's a consonant and a vowel.  
209
935560
6240
15:41
I don't know, David, I don't know how the  pronunciation of those letters evolved,  
210
941800
4120
دیوید، نمی‌دانم تلفظ آن حروف چگونه شکل گرفته است،
15:45
but it is crazy town. Let me go  through how crazy town it is.
211
945920
3220
اما این شهر دیوانه‌کننده است
15:49
David: All right.
212
949140
580
15:49
Rachel: I have actually a fun video,  I will link to that in the  
213
949720
2440
دیوید:
در واقع یک ویدیوی سرگرم کننده دارم
15:52
show notes that also goes over these  four letters. So, T-H-O-U-G-H.
214
952160
7980
16:00
David: Though.
215
960140
500
16:00
Rachel: Though, right. So, there it's the Oh diphthong.  Put a T at the end, T-H-O-U-G-H-T.
216
960640
9000
در انتها یک T-H-O-G-H-T قرار دهید:
16:09
David: Thought.
217
969640
895
16:10
Rachel: Thought. So there, it's changed, it's  the OO vowel. Take away the ending T,  
218
970535
6065
Rachel. پس از آن
16:16
put an R after the TH. T-H-R-O-U-G-H.
219
976600
6000
16:22
David: Through.
220
982600
520
16:23
Rachel: Through. So now, OUGH has changed to the OO vowel. So, so far,  
221
983120
4520
، حرف صدادار OO تغییر کرده است تا اینجا،
16:27
we've had it being the O diphthong the OH vowel and the OO vowel. I'm, yeah, the OO vowel. So,  
222
987640
6600
آن را داشتیم که دوفتانگ O، مصوت OH و مصوت OO است. من، بله، مصوت OO هستم. بنابراین،
16:34
three totally different pronunciations  for OUGH. What about B-O-U-G-H?
223
994240
6831
سه تلفظ کاملاً متفاوت برای OUGH. در مورد B-O-U-G-H چطور؟
16:42
David: That's the bough of a ship?
224
1002360
2440
دیوید: این شاخه یک کشتی است؟
16:44
Rachel: Actually, no. That's “Bow”. So,  it's pronounced the same way,  
225
1004800
4720
راشل: در واقع، نه. آن "کمان" است. بنابراین،  به همین شکل تلفظ می‌شود،
16:49
but it's a different word. I always think  of bow, like from the Christmas song,  
226
1009520
6200
اما کلمه دیگری است. من همیشه به کمان فکر می‌کنم، مانند آهنگ کریسمس،
16:55
“Hang a shining star upon the highest  bough.” like the bough of a tree.
227
1015720
3840
«ستاره‌ای درخشان بر بلندترین شاخه آویزان کن ». مثل شاخه درخت
16:59
David: I do not know that Christmas song.
228
1019560
1720
دیوید: من آن آهنگ کریسمس را نمی دانم.
17:01
Rachel: You don't know that? Isn't it, it's have yourself a merry little Christmas. Yeah,  
229
1021280
6200
راشل: تو اینو نمیدونی؟ اینطور نیست، کریسمس کوچکی را برای خود سپری کنید. آره،
17:07
have yourself a merry little Christmas.  Actually, that really makes me want  
230
1027480
4000
کریسمس کوچکی را برای خودت بخیر. در واقع، این واقعاً باعث می‌شود که بخواهم
17:11
to listen to that song even though it  is July as we are recording this.
231
1031480
4880
به آن آهنگ گوش کنم، حتی اگر در ماه جولای است که در حال ضبط آن هستیم.
17:16
David: We're such an early holiday starter.
232
1036360
1960
دیوید: ما خیلی زود شروع کننده تعطیلات هستیم.
17:18
Rachel: I know, I know. I limit myself pretty well,  
233
1038640
3440
راشل: می دانم، می دانم. من خودم را خیلی خوب محدود می کنم
17:22
though. I mean, I don't, I don't, if  I do listen to Christmas music early,  
234
1042080
6120
،   یعنی نمی‌کنم، نمی‌کنم، اگر زودتر به موسیقی کریسمس گوش کنم،
17:28
I limit myself to like one or two  listenings, one or two times through.
235
1048200
4620
خودم را محدود می‌کنم که یک یا دو گوش را دوست داشته باشم ، یک یا دو بار.
17:32
David: Okay.
236
1052820
740
دیوید: باشه.
17:33
Rachel: Don't you think?
237
1053560
1320
راشل: فکر نمی کنی؟
17:35
David: Well, sometimes you start  in September, though.
238
1055440
2160
دیوید: خوب، گاهی اوقات شما در سپتامبر شروع می کنید .
17:38
Rachel: But I'll only listen to it one or two times per month until after Thanksgiving.
239
1058320
6262
راشل: اما من فقط یک یا دو بار در ماه تا بعد از روز شکرگزاری به آن گوش خواهم داد.
17:44
David: Okay. I am chuckling because if  that's limiting yourself, I just  
240
1064589
2571
دیوید: باشه. من می خندم زیرا اگر این خودت را محدود می کند،
17:47
can't imagine if you didn't limit yourself,  you just ran amok with Christmas music.
241
1067160
5220
نمی توانم تصور کنم اگر خودت را محدود نکنی، فقط با موسیقی کریسمس هول کرده ای.
17:52
Rachel: You, guys, here's what I love. I love old jazz standard takes on Christmas songs,  
242
1072720
6600
راشل: شما، بچه ها، این چیزی است که من دوست دارم. من آهنگ‌های قدیمی جاز را از آهنگ‌های کریسمس دوست دارم،
17:59
like Bing Crosby, Ella Fitzgerald,  I love that kind of thing. Oh,  
243
1079320
6480
مانند بینگ کراسبی، الا فیتزجرالد، و این نوع چیزها را دوست دارم. اوه،
18:05
man come December that is all I want playing in my house. Okay, but back to OUGH. So, BOUGH,  
244
1085800
7840
مرد بیا دسامبر، این تنها چیزی است که می‌خواهم در خانه‌ام بازی کنم. خوب، اما به OUGH برگردیم. بنابراین، BOUGH،
18:13
bough. If you switch out the B and make it a C, is it cow? No, it is not. It is cough.
245
1093640
7700
شاخه. اگر B را تغییر دهید و آن را به C تبدیل کنید، آیا گاو است؟ نه، اینطور نیست. سرفه است.
18:22
David: Impossible.
246
1102000
800
18:22
Rachel: So there OUGH has changed, now it's a vowel and a consonant. OUGH, off.  
247
1102800
5960
دیوید: غیرممکن است.
راشل: بنابراین OUGH تغییر کرده است، اکنون یک مصوت و یک صامت است. اوه، خاموش.
18:29
If you drop the C and add EN, you have  E-N-O-U-G-H and it's enough. So we have an F,  
248
1109320
7200
اگر C را رها کنید و EN را اضافه کنید، E-N-O-U-G-H دارید و کافی است. بنابراین ما یک F داریم،
18:36
but we change the vowel cough, off enough, of. So,  
249
1116520
5320
اما به اندازه کافی واکه سرفه را تغییر می دهیم. بنابراین،
18:41
now it's the UH, as in butter vowel plus  F. How crazy are those four letters?
250
1121840
5620
اکنون UH است، مانند واکه کره ای به اضافه F. این چهار حرف چقدر دیوانه هستند؟
18:47
David: Yeah that's unbelievable.
251
1127460
1620
دیوید: بله این غیر قابل باور است.
18:49
Rachel: O-U-G-H, I think, is the best  example that I can think of,  
252
1129800
3720
راشل: فکر می‌کنم O-U-G-H بهترین مثالی است که می‌توانم به آن فکر کنم،
18:53
of how crazy English spelling is and English pronunciation. Okay, we have three more vowels  
253
1133520
8960
درباره اینکه چقدر املای انگلیسی و تلفظ انگلیسی دیوانه‌کننده است. بسیار خوب، ما سه مصوت دیگر داریم
19:02
to go over. The vowel in “push”. This is a  vowel you did not come up with in episode one,  
254
1142480
6840
. مصوت در "فشار". این یک صدا صدادار است که شما در قسمت اول به آن نرسیدید،
19:09
when I was trying to get you to think  of all the vowels you could think of.  
255
1149320
3920
زمانی که می‌خواستم شما را وادار کنم به تمام حروف صدادار فکر کنید.
19:13
Push. It’s spelled four ways. It's spelled  with just a U like in push or sugar.
256
1153880
9920
فشار دهید. به چهار صورت نوشته شده است. فقط با یک U مانند در فشار یا شکر نوشته می‌شود.
19:24
David: Okay.
257
1164245
855
دیوید: باشه.
19:25
Rachel: It's spelled with two O's and this is  the most common spelling. Like in “look”,  
258
1165560
5360
راشل: با دو O نوشته می‌شود و این رایج‌ترین املا است. مانند «نگاه»،
19:30
it’s spelled O-U like in could, should, would,  all of those have a silent L. And it's spelled  
259
1170920
7080
O-U مانند ممکن است، باید، می‌نویسد، همه آن‌ها حرف L بی‌صدا دارند. و
19:38
with a letter O like in woman. Woman and  women, these are two words that people are  
260
1178000
6440
با حرف O مانند زن املا می‌شود. زن و زن، این دو کلمه‌ای است که مردم
19:44
often asking me about. So, woman the stressed syllable is “uh” like in push and the plural,  
261
1184440
10120
اغلب از من می‌پرسند. بنابراین، زن هجای تاکید شده «اوه» مانند در هل دادن و جمع،
19:54
women it's “ih” like in sit. Okay, so, a few  other words with this vowel book, cookie.
262
1194560
7960
زنان «ih» است مانند در نشستن. خوب، پس، چند کلمه دیگر با این کتاب مصوت، کوکی.
20:03
David: Good, took.
263
1203209
3631
دیوید: خوب، گرفت.
20:06
Rachel: Pudding.
264
1206840
1800
راشل: پودینگ.
20:08
David: Pudding?
265
1208640
1320
دیوید: پودینگ؟
20:09
Rachel: Pudding. P-U-D-D-I-N-G.
266
1209960
4840
راشل: پودینگ. P-U-D-D-I-N-G.
20:14
David: Putting and pudding?
267
1214800
1220
دیوید: گذاشتن و پودینگ؟
20:16
Rachel: Yeah it could also be…
268
1216020
1169
راشل: آره میتونه باشه...
20:17
David: The dessert?
269
1217189
631
20:17
Rachel: Yeah, it could be like, he's putting that on the grill with the T, the verb, “put”, he is  
270
1217820
7220
دیوید: دسر؟
راشل: بله، ممکن است اینطور باشد که او آن را روی گریل با T می‌گذارد، فعل «put»، he is
20:25
putting would be pronounced the exact same way, whether it's a T or a D, pudding, putting.
271
1225040
7060
putting دقیقاً به همین صورت تلفظ می‌شود، خواه T باشد یا D، پودینگ، قرار دادن.
20:32
David: What's he doing? He's putting  pudding on the table.
272
1232720
1880
دیوید: داره چیکار میکنه؟ او پودینگ را روی میز می‌گذارد.
20:34
Rachel: He's putting pudding on the table. I like it, David. Fire wood, fire wood. Okay, how would you  
273
1234840
10280
راشل: داره پودینگ روی میز میذاره. من آن را دوست دارم، دیوید. هیزم آتش، هیزم. خوب،
20:45
describe that vowel? Let's say, I'm totally new to English, trying to learn you're like, “This is  
274
1245120
6160
آن مصوت را چگونه توصیف می‌کنید؟ فرض کنید، من کاملاً با انگلیسی آشنا هستم، سعی می‌کنم یاد بگیرم که شما اینگونه بگویید: «این
20:51
the ninth vowel in Rachel's podcast, I'm going to teach you how to say it.” What would you say?
275
1251280
4640
نهمین واکه در پادکست ریچل است، من به شما یاد می‌دهم چگونه آن را بگویید.» چه می گویید؟
20:55
David: Uh.
276
1255920
1120
دیوید: اوه
20:57
Rachel: Yep. Push.
277
1257040
1560
راشل: بله. فشار دهید.
20:58
David: You mean, how to do it?
278
1258600
1620
دیوید: یعنی چطور این کار را انجام دهیم؟
21:00
Rachel: Yeah, what's your mouth doing?
279
1260600
1240
راشل: آره، دهنت چیکار میکنی؟
21:02
David: It starts closed. Push-push.  That's the P part.
280
1262400
4040
دیوید: بسته شروع می شود. فشار-فشار. این قسمت P است.
21:06
Rachel: That's. This is so funny for me.
281
1266440
4160
راشل: همین. این برای من خیلی خنده دار است.
21:11
David: Rounded. Your lips shoot out. Push-push.
282
1271040
5000
دیوید: گرد. لب هایت شلیک می کنند فشار-فشار.
21:16
Rachel: Uh-huh. Yep, I say, flared.
283
1276040
2120
راشل: اوه ها. بله، من می گویم، شعله ور شد.
21:18
David: Flare, flare.
284
1278160
1720
دیوید: شعله ور شدن، شعله ور شدن.
21:19
Rachel: The quarters come in a little bit,  which then pushes the lips part out.  
285
1279880
5360
راشل: ربع کمی وارد می‌شود، که سپس لب‌ها را بیرون می‌کشد.
21:25
I also sometimes think it's helpful  to think of trying to create a little  
286
1285240
3440
همچنین گاهی فکر می‌کنم مفید است به فکر ایجاد
21:28
space between your upper lip and your top teeth. Uh helps you bring that lip out a little bit.
287
1288680
7320
فضای کمی بین لب بالایی و دندان‌های بالایی‌تان باشید.  اوه به شما کمک می کند آن لب را کمی بیرون بیاورید.
21:36
David: Mm-hmm. Oh.
288
1296000
2400
دیوید: مممم. اوه
21:38
Rachel: Okay, great, David. We started with  the lips together, then he realized  
289
1298400
4560
راشل: باشه، عالی دیوید. ما با لب‌ها شروع کردیم، سپس او متوجه شد
21:42
that was the P sound. So good. Okay,  two more vowels. Uh. You did come up  
290
1302960
8880
که این صدای P است. خیلی خوبه بسیار خوب، دو مصوت دیگر. اوه شما
21:51
with this one. You were trying to think  about this. “Butter”, “uh”. This one is  
291
1311840
6800
به این یکی رسیدید. شما سعی داشتید در مورد این فکر کنید. "کره"، "اوه". این صدایی است که
21:58
what I call the core sound of American English. It's what we make when we're thinking. Uhhh,  
292
1318640
7680
من آن را صدای اصلی انگلیسی آمریکایی می نامم.  این چیزی است که وقتی فکر می کنیم می سازیم. اوه،
22:06
I don't know. I call it our thinking vowel and  I think that it, you know, when other languages,  
293
1326320
7240
نمی دانم. من آن را مصوت فکری خودمان می‌نامم و فکر می‌کنم که، می‌دانید، وقتی زبان‌های دیگر،
22:13
people make other sounds when they're  thinking. People might be like “eeee”.
294
1333560
5060
افراد هنگام فکر کردن صداهای دیگری تولید می‌کنند . مردم ممکن است مانند "eeee" باشند.
22:18
David: Right.
295
1338620
500
دیوید: درست است.
22:19
Rachel: I mean, that's crazy. You think,  in your own language, your mouth,  
296
1339320
5040
راشل: منظورم این است که این دیوانه است. شما فکر می‌کنید، به زبان خودتان، دهانتان،
22:24
your mind goes to some core  sound for your own language.
297
1344360
2940
ذهنتان به سمت صدای اصلی برای زبان خودتان می‌رود.
22:27
David: That's interesting to think about.
298
1347300
1340
دیوید: فکر کردن به آن جالب است.
22:29
Rachel: So, for American English, it's uh. And this is one of the hardest sounds for  
299
1349400
3760
راشل: بنابراین، برای انگلیسی آمریکایی، این مشکل است. و این یکی از سخت‌ترین صداها برای
22:33
people to get. And I think it's because it  calls for essentially total relaxation. Uh,  
300
1353160
6560
افراد است. و من فکر می‌کنم به این دلیل است که اساساً به آرامش کامل نیاز دارد. اوه،
22:39
like your lips are totally relaxed, your jaw, your neck, your throat, your tongue, pretty much, too.  
301
1359720
6520
مثل اینکه لب‌هایتان کاملاً شل شده‌اند، فک‌تان، گردن‌تان، گلویتان، زبانتان هم تقریباً.
22:47
And most people want to tense a little something up, which is why it ends up sounding like “ah”,  
302
1367440
5240
و بیشتر مردم می‌خواهند چیزی را به تنش بکشند، به همین دلیل است که در نهایت مانند «آه»،
22:52
like in “father”, because the tongue has some tension in it, but you got to try to let that go,  
303
1372680
5960
مانند «پدر» به نظر می‌رسد، زیرا زبان مقداری تنش در آن است، اما شما باید سعی کنید آن را کنار بگذارید،
22:58
uh. One time, when I was probably fourth or fifth grade, but maybe middle school, my mom and I were  
304
1378640
8960
اوه. یک بار، زمانی که احتمالاً کلاس چهارم یا پنجم بودم، اما شاید مدرسه راهنمایی، من و مادرم
23:07
shooting hoops out in front of her house, we had  a basketball hoop, and she passed it to me real  
305
1387600
5280
جلوی در خانه اش شلیک می کردیم، یک حلقه بسکتبال داشتیم، و او آن را سریع به من داد،
23:12
quick when I wasn't expecting and it like, totally hit me in the head, big-time, right in the face,  
306
1392880
5880
وقتی من نبودم. انتظار و مانند آن، کاملاً به سرم ضربه می زند، دراز مدت، درست به صورت،
23:18
actually. And I kind of blacked out a little bit. and I always think about that when I'm thinking  
307
1398760
7160
در واقع. و من کمی سیاه شدم.  و وقتی به آرامش کامل و تلفظ فکر می کنم همیشه به آن فکر می کنم
23:25
about total relaxation and pronunciation. I always say, you know, think that you just got hit in  
308
1405920
5520
. من همیشه می‌گویم، می‌دانی، فکر کن که
23:31
the head with something and you're like a little woozy, a little dizzy, everything's hanging, like  
309
1411440
4320
با چیزی به سرت اصابت کرده‌ای و مثل کمی کسل، کمی سرگیجه، همه چیز آویزان است، مثل
23:35
your jaws hanging, your lips are hanging, your cheeks are hanging, Uhh, basketball face, uh.
310
1415760
8160
فک‌هایت آویزان است، لب‌هایت آویزان است، گونه‌هایت آویزان است، آهان ، چهره بسکتبالی، اوه
23:44
David: That's hard, because if someone's  struggling to make the sound,  
311
1424040
4320
دیوید: سخت است، زیرا اگر کسی برای تولید صدا تلاش می‌کند،
23:48
the impulse is to try harder.
312
1428360
1800
انگیزه این است که بیشتر تلاش کند.
23:50
Rachel: Yes. Trying is, like, one of the  worst things you can do sometimes.
313
1430500
3980
راشل: بله. تلاش کردن یکی از بدترین کارهایی است که گاهی اوقات می توانید انجام دهید.
23:54
David: Yeah, that's tough.
314
1434480
1640
دیوید: بله، سخت است.
23:56
Rachel: It's tough. Okay, this word, this sound has five spellings. The letter O like in the  
315
1436120
6480
راشل: سخت است. بسیار خوب، این کلمه، این صدا دارای پنج املا است. حرف O مانند
24:02
word ‘above’. The letter U like in the word  ‘adjust’, OU like in ‘country’, A country,  
316
1442600
12440
کلمه «بالا». حرف U مانند در کلمه «تنظیم»، OU مانند «کشور»، A کشور،
24:15
OE like in ‘does’. How does “does” get to  get spelled that way? It's so weird.
317
1455040
5940
OE مانند «می‌کند». چگونه «do» به این شکل املا می‌شود؟ خیلی عجیبه
24:20
David: Yeah.
318
1460980
540
دیوید: آره.
24:21
Rachel: It should be D-U-Z.
319
1461520
1340
راشل: باید D-U-Z باشد.
24:23
David: Duh.
320
1463640
1720
دیوید: خوب.
24:25
Rachel: Duh? OO, like in ‘blood’.  
321
1465360
2680
راشل: خب؟ OO، مانند "خون".
24:29
So, those are our five spellings, a few  other words with this sound, brother.
322
1469120
4920
بنابراین، این پنج املای ما هستند، چند کلمه دیگر با این صدا، برادر.
24:34
David: Month.
323
1474837
1163
دیوید: ماه.
24:36
Rachel: Other.
324
1476000
1920
راشل: دیگر.
24:37
David: Public.
325
1477920
1200
دیوید: عمومی.
24:39
Rachel: Rush. Okay, last vowel. This vowel gets its own name.
326
1479120
7584
راشل: عجله کن. باشه، آخرین مصوت. این مصوت نام خود را دارد.
24:46
You know, for every other vowel I had to  
327
1486704
4016
می دانید، برای هر مصوت دیگری باید
24:50
think of a word that I was going to call it by  like the “aa” as in bat or the “i” as in she,  
328
1490720
6880
به کلمه ای فکر می کردم که می خواستم آن را با آن صدا کنم مانند «aa» در bat یا «i» مانند او،
24:57
but this vowel actually has its own name, and it's the schwa.
329
1497600
3880
اما این مصوت در واقع نام خود را دارد، و این شوا
25:01
David: Ahhh. The schwa.
330
1501480
3192
دیوید: آهان. شوا.
25:04
Rachel: Have you ever heard me talk about the schwa?
331
1504672
1545
راشل: آیا تا به حال شنیده ای که در مورد شوا صحبت کنم؟
25:06
David: Yeah.
332
1506217
823
دیوید: آره.
25:07
Rachel: Yeah. What do you think the schwa is?
333
1507040
3480
راشل: آره. به نظر شما schwa چیست؟
25:10
David: Something that you barely say.
334
1510520
1760
دیوید: چیزی که شما به سختی می گویید.
25:12
Rachel: Okay, yeah. It's always unstressed. Mm-hmm, it's a very quick sound extremely relaxed,  
335
1512280
8040
راشل: باشه، آره. همیشه بدون استرس است. مممم، صدای بسیار سریعی است که بسیار آرام است،
25:20
it's like the sound we were just talking about “butter”, but that sound “uh” can be stressed,  
336
1520320
6360
مانند صدایی است که فقط درباره آن صحبت می‌کردیم «کره»، اما این صدای «اوه» می‌تواند استرس داشته باشد،
25:26
a little more jaw drop. The schwa is always  unstressed and it's always said extremely fast,  
337
1526680
5360
کمی بیشتر افت فک. schwa همیشه بدون استرس است و همیشه به شدت سریع گفته می‌شود،
25:32
there's less jaw drop, it's like this, uh,  you got hit in the face with a basketball,  
338
1532040
6160
افت فک کمتر است، اینطوری است، اوه، با توپ بسکتبال به صورت شما ضربه می‌خورد،
25:38
your jaw drops just a little bit like about.
339
1538200
7260
فک شما کمی شبیه به آن می‌افتد.
25:45
David: So, the schwa is specifically that “uh” sound. 
340
1545460
3988
دیوید: بنابراین، schwa به طور خاص همان صدای "اوه" است.
25:49
I thought it was all the quick little ones.
341
1549448
3492
فکر می کردم همه اینها کوچولوهای سریع هستند.
25:52
Rachel: Oh, no.
342
1552940
1580
راشل: اوه، نه.
25:54
David: It's just uh.
343
1554520
2582
دیوید: فقط اوه.
25:57
Rachel: It's just uh.
344
1557102
978
راشل: فقط اوه.
25:58
David: Okay.
345
1558080
1220
دیوید: باشه.
25:59
Rachel: Yeah that's the schwa. Now, there's something you have to keep in mind with the schwa. So,  
346
1559300
4860
راشل: آره این شوا است. اکنون، چیزی است که باید در مورد شوا در نظر داشته باشید. بنابراین،
26:04
if you were to look up a word in a dictionary that has a schwa, you would see the symbol of an upside  
347
1564160
5920
اگر بخواهید کلمه‌ای را در فرهنگ لغتی که دارای schwa است جستجو کنید، نماد یک کلمه وارونه را خواهید دید
26:10
down e. So, that's the schwa, but you have to be careful with it, because if it's followed  
348
1570080
6520
. بنابراین، این schwa است، اما باید مراقب آن باشید، زیرا اگر
26:16
by one of four consonants, M, N, R or L, you're no longer making a schwa. Those four consonants  
349
1576600
8360
یکی از چهار صامت، M، N، R یا L به دنبال آن باشد، دیگر schwa نمی‌سازید. به آن چهار صامت،
26:24
are called syllabic consonants, they take over the syllable. They take over the schwa. So, if you see  
350
1584960
6160
صامت هجایی می گویند، هجا را می گیرند. آنها شوا را تصاحب می کنند. بنابراین، اگر schwa را مشاهده کردید که
26:31
the schwa followed by one of those, you don't try to go ‘uh’, you just go right into the consonant.  
351
1591120
6360
یکی از آن‌ها دنبال می‌شود، سعی نمی‌کنید به «اوه» بروید، فقط مستقیماً وارد صامت می‌شوید.
26:37
Mmm, nn, M or n, for example. Okay so, let's look at some words. Nine spellings for the schwa. Okay,  
352
1597480
9720
برای مثال Mmm، nn، M یا n. بسیار خوب، بیایید به چند کلمه نگاه کنیم. نه املا برای schwa. بسیار خوب،
26:47
I already said about, “a, a, a”, so there  the schwa spelled with the letter A, “about”,  
353
1607200
6760
قبلاً در مورد «a، a، a» گفتم، بنابراین در آنجا schwa با حرف A، «about»،
26:53
it can be spelled with the letter “e”, like in the word ‘anthem’. Now here it's followed by the M,  
354
1613960
6520
می‌توان آن را با حرف «e» املا کرد، مانند کلمه «سرود». حالا اینجا با M دنبال می‌شود،
27:00
so you're not hearing a separate clear vowel, you're not hearing a separate schwa an-them,  
355
1620480
7720
بنابراین شما یک مصوت واضح جداگانه نمی‌شنوید، یک schwa an-them جداگانه نمی‌شنوید.
27:08
-them, -them, it's more just the M  because the M takes over the schwa.
356
1628200
4240
27:12
David: Yeah.
357
1632440
960
دیوید: آره.
27:13
Rachel: Anthem, ocean. Spelled EA, cean-cean-cean, here,  
358
1633400
7320
راشل: سرود، اقیانوس. املای EA، cean-cean-cean، در اینجا،
27:20
it's followed by an N. N is one of those four sounds that will suck it up, absorb it.
359
1640720
6080
به دنبال آن یک N آمده است. N یکی از آن چهار صدایی است که آن را می مکد، جذب می کند.
27:26
David: Okay.
360
1646800
480
دیوید: باشه.
27:27
Rachel: Ocean.
361
1647280
1055
راشل: اقیانوس.
27:28
Okay, before, we talked about the word  chauffeur as a noun, chauffeur. Now, I'm talking  
362
1648335
6705
خوب، قبلاً درباره کلمه راننده به عنوان یک اسم صحبت کردیم. اکنون، من
27:35
about it as a verb chauffeur. “I don't want to have to chauffeur you around all night.” Yes,  
363
1655040
7360
در مورد آن به عنوان یک فعل chauffeur صحبت می کنم. «نمی‌خواهم مجبور شوم تمام شب شما را با راننده بچرخانم.» بله،
27:42
so here, it’s spelled EU, the schwa is spelled EU in this word, “er, er, er”. And because it's  
364
1662400
6560
بنابراین اینجا، EU نوشته می‌شود، schwa در این کلمه EU نوشته می‌شود، «er, er, er». و از آنجایی که به
27:48
followed by an R, a syllabic consonant, again you're not hearing uh, a separate vowel. You're  
365
1668960
6720
دنبال آن یک R، یک صامت هجایی آمده است، دوباره یک مصوت جداگانه نمی شنوید. شما در حال
27:55
hearing ER, the schwa are mixed together.  The word “possible”, poss-ible, possible,  
366
1675680
11320
شنیدن ER هستید، schwa با هم مخلوط شده است. کلمه «ممکن»، ممکن، ممکن،
28:07
spelled with the letter I. The word bottom,  this is just like anthem, where it's caught  
367
1687000
7080
با حرف I املا می‌شود. کلمه پایین، این دقیقاً مانند سرود است، جایی که
28:14
up by that M, but here the letter O is making that schwa. Jealous, jealous ous, ous, ous spelled OU.  
368
1694080
14040
با آن M گرفته می‌شود، اما در اینجا حرف O آن شوا را می‌سازد. حسود، حسادت، اوس، اوس املای OU.
28:29
Autumn, not as common as fall but  we do use the word autumn.
369
1709160
5400
پاییز، به اندازه پاییز رایج نیست، اما ما از کلمه پاییز استفاده می کنیم.
28:34
David: Yeah, that's pretty commonly used.
370
1714560
1800
دیوید: بله، این تقریباً رایج است.
28:36
Rachel: Here, the schwa is being made by the letter U. Autumn. The word syringe. Yeah, syllabic with the  
371
1716800
10400
راشل: در اینجا، schwa با حرف U ساخته می‌شود. Autumn. کلمه سرنگ. بله، هجایی با
28:47
R, so it's getting sucked up a little bit, syr syr syr, syringe, spelled with the Y. So, those are  
372
1727200
8320
R، بنابراین کمی مکیده می‌شود، syr syr syr، سرنگ، با Y املا می‌شود. بنابراین، اینها
28:55
the nine spellings and I like to have ten words so I'm rounding it out with the word banana.
373
1735520
5820
9 املا هستند و من دوست دارم ده کلمه داشته باشم، بنابراین آن را با علامت گرد می‌کنم. کلمه موز
29:02
David: At the end?
374
1742200
540
29:02
Rachel: Well, both places, I chose it  because there are two schwas.
375
1742740
3302
دیوید: در پایان؟
راشل: خوب، هر دو مکان، من آن را انتخاب کردم زیرا دو شوا وجود دارد.
29:06
David: Oh, the beginning and the end, oh,  yeah, I didn’t think about that.
376
1746049
1231
دیوید: اوه، آغاز و پایان، اوه، آره، من به این موضوع فکر نکردم.
29:07
Rachel: We have a schwa in the first syllable, ba-, and the last syllable, -a. Ba-nan, banana.
377
1747280
13800
راشل: ما یک schwa در هجای اول، ba-، و آخرین هجا، -a داریم. بانان، موز.
29:21
David: That's a lot of schwa.
378
1761080
1440
دیوید: این خیلی شوا است.
29:22
Rachel: It's a lot of schwa. Okay, so that does it for the 11 vowels. We've talked about the  
379
1762940
8860
راشل: خیلی شوا است. بسیار خوب، این کار برای 11 مصوت انجام می شود. ما درباره
29:31
many different spellings that can represent any of these vowels. Now, we've also talked  
380
1771800
5160
املای بسیاری صحبت کرده‌ایم که می‌توانند هر یک از این حروف صدادار را نشان دهند. اکنون، ما
29:36
a little bit about position, mouth position,  David did a great job trying to describe that.  
381
1776960
6400
کمی در مورد موقعیت، موقعیت دهان نیز صحبت کرده‌ایم، دیوید تلاش زیادی برای توصیف آن انجام داد.
29:43
It's really hard for native speakers to do  who never think about it. David, thanks for  
382
1783360
5720
برای افراد بومی که هرگز به آن فکر نمی‌کنند این کار واقعاً سخت است. دیوید، از اینکه
29:49
agreeing to this topic that you know nothing about, a little bit technical at times.
383
1789080
6200
با این موضوع موافقت کردید که هیچ چیز درباره آن نمی دانید، متشکریم، گاهی اوقات کمی فنی.
29:55
David: Yeah.
384
1795280
500
دیوید: آره.
29:56
Rachel: But I hope you learned something.
385
1796160
1880
راشل: اما امیدوارم چیزی یاد گرفته باشی.
29:58
David: I did.
386
1798040
640
29:58
Rachel: I think, actually, you know, talking with you about how to describe something like how to  
387
1798680
6400
دیوید: انجام دادم.
راشل: فکر می‌کنم، در واقع، می‌دانی، صحبت کردن با شما درباره نحوه توصیف چیزی مانند نحوه
30:05
make the “ur” vowel, you know, it helps me,  too. Hearing what someone who has never tried  
388
1805080
6240
ساخت مصوت «ur»، می‌دانید، به من نیز کمک می‌کند . شنیدن چیزی که قبلاً هرگز سعی نکرده است
30:11
to describe it before, describes it as, kind of helps me think about in a new way, too.
389
1811320
5340
آن را توصیف کند، به نوعی به من کمک می‌کند به روشی جدید نیز فکر کنم.
30:16
David: Mm-hmm. That makes sense.
390
1816660
1940
دیوید: مممم. این منطقی است.
30:18
Rachel: So, thanks for being here.
391
1818600
949
راشل: پس، ممنون که اینجا هستید.
30:19
David: Oh, I’m glad, yeah,  absolutely. You're welcome.
392
1819556
2204
دیوید: اوه، خوشحالم، بله، کاملاً. شما خوش آمدید.
30:21
Rachel: Thanks to everybody for listening to this podcast. If you'd like a transcript of the podcast,  
393
1821760
5400
راشل: از همه برای گوش دادن به این پادکست متشکرم.  اگر متنی از پادکست می‌خواهید،
30:27
it's absolutely free to download.  Visit RachelsEnglish.com/podcast,  
394
1827160
6320
دانلود آن کاملاً رایگان است. از RachelsEnglish.com/podcast دیدن کنید،
30:33
and if you're not subscribed, please  subscribe on iTunes or Stitcher. There  
395
1833480
5400
و اگر مشترک نیستید، لطفاً در iTunes یا Stitcher مشترک شوید.
30:38
are new episodes released each week and if you'd like, it'd be wonderful to see your  
396
1838880
5160
هر هفته قسمت‌های جدیدی منتشر می‌شود و اگر مایلید، دیدن
30:44
review in the iTunes Store or on Stitcher.  I read all the reviews and I love to hear  
397
1844040
5560
نقد و بررسی خود در فروشگاه iTunes یا Stitcher بسیار عالی است. من همه نظرات را خواندم و دوست دارم
30:49
what people think about the Rachel's English podcast. Until next week, this is Rachel.
398
1849600
5900
نظر مردم درباره پادکست انگلیسی راشل را بشنوم. تا هفته بعد، این راشل است.
30:55
David: And David.
399
1855500
1003
دیوید: و دیوید.
30:56
Rachel: Signing off from Philadelphia.
400
1856503
2986
راشل: در حال خروج از فیلادلفیا.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7