Speaking English: Free Conversation and Vocabulary Skills (While I Cut My Sister-in-Law’s Hair!)

45,910 views ・ 2024-10-01

Rachel's English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Let's study real English. I've never cut  hair before but my sister-in-law asked  
0
200
5160
بیایید انگلیسی واقعی را مطالعه کنیم. من قبلاً موها را کوتاه نکرده‌ام، اما خواهر شوهرم پرسید که
00:05
if I would cut her hair and I said yes.  Was it a disaster? Maybe. Stay tuned for  
1
5360
6000
آیا موهایش را کوتاه می‌کنم و من گفتم بله. فاجعه بود؟ شاید. منتظر
00:11
some good laughs and a great English lesson.
2
11360
3984
خنده های خوب و یک درس عالی انگلیسی باشید.
00:17
I don't know. Should I have you look down? 
3
17012
2000
من نمی دانم. باید بخواهم به پایین نگاه کنی؟
00:19
I don't think so.
4
19012
2196
من اینطور فکر نمی کنم.
00:24
I'm Rachel and I've  
5
24603
999
من راشل هستم و بیش از 15 سال است که
00:25
been teaching the American accent and English  as a second language here on YouTube for over  
6
25602
4638
لهجه آمریکایی و انگلیسی را به عنوان زبان دوم اینجا در YouTube آموزش می‌دهم
00:30
15 years. Check out Rachelsenglish.com/free to get  my Free Course on Mastering the American accent. 
7
30240
6840
. برای دریافت دوره رایگان من در مورد تسلط بر لهجه آمریکایی، Rachelsenglish.com/free را ببینید.
00:37
Maybe take your earrings off. I can  just tell that's going to get in my way. 
8
37080
3589
شاید گوشواره ات را در بیاوری فقط می‌توانم بگویم که این موضوع در مسیرم قرار خواهد گرفت.
00:41
(laughing) What? That seems normal. 
9
41830
5530
(با خنده) چی؟ به نظر عادی می رسد.
00:47
So funny. To start,  
10
47360
3560
خیلی بامزه برای شروع،
00:50
I had a lot of questions about the basics. Okay, how's this work? 
11
50920
5880
سؤالات زیادی در مورد اصول اولیه داشتم. خوب، این کار چگونه است؟
00:56
Okay so, take this, bring it down, Yeah. 
12
56800
4640
باشه، اینو بگیر، بیار پایین، آره.
01:01
Trap it with your fingers. Yeah. 
13
61440
2360
آن را با انگشتان خود به دام بیندازید. آره
01:03
And then go under. Okay. Are you, am I doing one  
14
63800
3520
و سپس به زیر بروید. باشه آیا شما، آیا من
01:07
layer for everything? Sure. 
15
67320
1800
برای همه چیز یک لایه انجام می دهم؟ مطمئنا
01:09
Okay. How much am I taking off? An inch. 
16
69120
2600
باشه چقدر دارم بلند میشم؟ یک اینچ
01:11
Should I start at the back an inch. Yeah. 
17
71720
2360
آیا باید یک اینچ از پشت شروع کنم؟ آره
01:14
Okay. Well, first I have  
18
74080
4280
باشه خب، ابتدا
01:18
to comb it out, just like you did for me. Comb it out. Why did I use a phrasal verb  
19
78360
6880
باید آن را شانه کنم، درست مثل کاری که شما برای من کردید. آن را شانه کنید. چرا
01:25
comb out, instead of just the verb comb? Comb means simply to pull comb through hair. 
20
85240
6160
به جای فعل comb از یک فعل عبارتی   comb out استفاده کردم؟ شانه به معنای ساده کشیدن شانه از میان موها است.
01:31
Comb out the definition is a little more specific.  It means to make hair neat and smooth with a comb.  
21
91400
7520
Comb out تعریف کمی دقیق تر است. یعنی موها را با شانه مرتب و صاف کنید.
01:38
Notice the B in comb is silent. K sound,  O diphthong M. Comb. So you can comb your  
22
98920
7000
توجه کنید که B در شانه بی صدا است. صدای K، O diphthong M. Comb. بنابراین می‌توانید موهایتان را شانه کنید
01:45
hair and do a bad job but if you've combed it  out, you've gotten rid of all of the tangles. 
23
105920
6040
و کار بدی انجام دهید، اما اگر آن‌ها را شانه کرده باشید ، از شر همه گره‌ها خلاص شده‌اید.
01:51
Also, the verb comb can relate  to things other than hair. 
24
111960
3600
همچنین، فعل comb می‌تواند به چیزهایی غیر از مو مربوط باشد.
01:55
For example, they're combing the park where  she thinks she lost her engagement ring. 
25
115560
5240
برای مثال، آنها در حال شانه زدن پارکی هستند که او فکر می‌کند حلقه نامزدی‌اش را گم کرده است.
02:00
This means to search or examine thoroughly. Comb out, this is for hair only. 
26
120800
7520
این به معنای جستجو یا بررسی کامل است. شانه کنید، این فقط برای مو است.
02:08
Well, first we have to comb it  out, just like you did for me. 
27
128320
5520
خوب، ابتدا باید آن را شونه کنیم ، درست مثل کاری که شما برای من کردید.
02:13
Okay we're just taking off an inch.  Now, here's another question. Do you  
28
133840
3280
خوب ما فقط یک اینچ از زمین بلند می شویم. حالا اینم یه سوال دیگه آیا
02:17
do like the top layer and then the layer  underneath and then the layer underneath? 
29
137120
3640
لایه بالایی و سپس لایه زیر و سپس لایه زیر را دوست دارید؟
02:20
I was intimidated by how to deal with all this  hair at the back of the head. I was pretty sure  
30
140760
5600
من ترسیدم که چگونه با این همه موهای پشت سر کنار بیایم. تقریباً مطمئن بودم
02:26
I should divide it into layers to cut each layer  separately. This is different than sections, which  
31
146360
6280
باید آن را به لایه‌هایی تقسیم کنم تا هر لایه را جداگانه برش دهم . این با بخش‌هایی متفاوت است، که
02:32
can mean to divide something in any way. Layer  is a section that goes one on top of the other. 
32
152640
8080
می‌تواند به معنای تقسیم چیزی به هر نحوی باشد. لایه بخشی است که یکی روی دیگری قرار می گیرد.
02:40
Do you do like the top layer and then the  layer underneath and then the layer underneath? 
33
160720
4160
آیا لایه بالایی و سپس لایه زیر و سپس لایه زیر را دوست دارید؟
02:44
Uh, I would just say go for it. Okay. I don't even know what that  
34
164880
3200
اوه، من فقط می گویم آن را انجام دهید. باشه من حتی نمی دانم این به چه
02:48
means but we shall see. Okay so, This is too funny! 
35
168080
3720
معناست، اما خواهیم دید. بسیار خوب، این خیلی خنده دار است!
02:51
Also, how wide of a swath am I cutting  at any given time? Like an inch? 
36
171800
5440
همچنین، در هر زمان معین چقدر عرض یک نوار را می برم ؟ مثل یک اینچ؟
02:57
At this point I think Kristina can’t  hardly believe how many questions I have. 
37
177240
4960
در این مرحله فکر می‌کنم کریستینا به سختی نمی‌تواند باور کند چند سوال من دارم.
03:02
I used the word ‘swath’. Do you know that word?  It means a broad strip or section. It's used with  
38
182200
8440
من از کلمه "swath" استفاده کردم. آیا شما آن کلمه را می شناسید؟ به معنای نوار یا بخش وسیع است. از آن برای
03:10
hair but also with land. Corn and soy fields seem  to take up vast swaths of Indiana's land across  
39
190640
8760
مو استفاده می‌شود، بلکه برای زمین نیز استفاده می‌شود. به نظر می رسد مزارع ذرت و سویا بخش وسیعی از زمین ایندیانا را در سراسر
03:19
the state. Here, we're not talking about hair or  land, we're talking about AI and how it's poised  
40
199400
6560
ایالت اشغال می کنند. در اینجا، ما در مورد مو یا زمین صحبت نمی کنیم ، ما در مورد هوش مصنوعی صحبت می کنیم و اینکه چگونه آماده است
03:25
to take over large swaths of human activity.  Simply meaning huge sections. Swath. It's poised  
41
205960
9360
تا بخش های زیادی از فعالیت های انسانی را در اختیار بگیرد. به سادگی به معنای بخش های بزرگ است. سوات. آماده است
03:35
to take over large swaths of human activity and in  doing so erode our individual and shared humanity. 
42
215320
9360
بخش های زیادی از فعالیت های انسانی را در اختیار بگیرد و با انجام این کار، انسانیت فردی و مشترک ما را از بین ببرد.  در هر لحظه
03:44
How wide of a swath am I cutting  at any given time? Like an inch? 
43
224680
7680
چقدر پهنای یک نوار را می برم ؟ مثل یک اینچ؟
03:52
Like this. Oh, that's that's wider than I would have thought. 
44
232360
3600
مثل این. اوه، این وسیعتر از چیزی است که من فکر می کردم.
03:55
Well, whatever her hand can hold. Okay, so I do the comb and then I  
45
235960
5880
خوب، هر چه دست او می تواند نگه دارد. خوب، پس شانه را انجام می دهم و سپس
04:01
trap it with my finger and then I stick the comb  between my legs and then I cut about an inch. 
46
241840
10660
با انگشتم آن را به دام می اندازم و سپس شانه را بین پاهایم می چسبانم و سپس حدود یک اینچ برش می زنم.
04:12
(laughing) I hear it. 
47
252500
5500
(با خنده) من آن را می شنوم.
04:19
Jacob's dying. It flew through the— 
48
259320
2800
یعقوب داره میمیره از میان آن عبور کرد—
04:22
Not the straightest line I've ever cut. Did you catch that? I just said it's not  
49
262120
6560
نه مستقیم‌ترین خطی که تا به حال بریده‌ام. آن را گرفتی؟ فقط گفتم این
04:28
the straightest line I've ever cut. You don't  want to hear that from your hairdresser. But  
50
268680
4880
مستقیم ترین خطی نیست که تا به حال بریده ام. شما نمی خواهید این را از آرایشگرتان بشنوید. اما
04:33
to be fair, a bunch of family came out on  the deck where we were and were watching,  
51
273560
5040
اگر منصف باشیم، تعدادی از خانواده‌ها روی عرشه‌ای که ما بودیم و تماشا می‌کردیم بیرون آمدند،
04:38
so there was a lot of pressure. I was  not happy with how my first snip went. 
52
278600
5200
بنابراین فشار زیادی وارد شد. من از اینکه اولین قطعه من چگونه گذشت راضی نبودم.
04:43
David my husband quickly added his  own two cents meaning his own opinion. 
53
283800
6040
دیوید شوهرم به سرعت دو سنت خودش را اضافه کرد، یعنی نظر خودش.
04:49
It might be bad. [Laughter] 
54
289840
8120
ممکنه بد باشه [خنده]
04:57
I don't know. Should I have you look down? Yeah. 
55
297960
2240
نمی‌دانم. باید بخواهم به پایین نگاه کنی؟ آره
05:00
I can tell I'm going to be able  to clean it up when I'm done. 
56
300200
2160
می‌توانم بگویم وقتی کارم تمام شد، می‌توانم آن را تمیز کنم.
05:02
Okay.
57
302360
1985
باشه
05:08
58
308509
1144
05:09
Make it better. Go back and take care of the  little issues after the larger work is done. 
59
309653
7587
بهترش کن پس از انجام کارهای بزرگتر، به عقب برگردید و به مسائل کوچک رسیدگی کنید.
05:17
It's going to be cute that way.  That is a very generous inch. 
60
317240
4080
اینطوری ناز می شود این یک اینچ بسیار سخاوتمندانه است.
05:21
If you use the word generous with an amount,  that means you actually went over the amount. So,  
61
321320
6520
اگر از کلمه سخاوتمندانه با مقداری استفاده می‌کنید، به این معنی است که در واقع از مقدار آن فراتر رفته‌اید. بنابراین،
05:27
I was going to cut an inch but generous inch  is more like an inch and a half or 2 inches. 
62
327840
6360
من قصد داشتم یک اینچ را برش دهم، اما اینچ سخاوتمندانه بیشتر شبیه یک و نیم اینچ یا 2 اینچ است.
05:34
You think I did more than an inch? I might have done a little bit more. 
63
334200
6756
فکر می کنی من بیشتر از یک اینچ کار کردم؟ شاید کمی بیشتر کار می کردم.
05:44
Like 2 inches? 3-ish. 
64
344960
2760
مثل 2 اینچ؟ 3-ش.
05:47
No, no! Maybe one and a half. Okay, just do it Rachel. I am easy going. 
65
347720
7440
نه، نه! شاید یک و نیم. باشه، راشل انجامش بده من راحت میرم
05:55
You're so easy breezy, I'm going to do  this next layer a little bit longer. 
66
355160
3840
شما خیلی راحت هستید، من می خواهم این لایه بعدی را کمی طولانی تر انجام دهم.
06:00
This is pretty funny. You are the  most confident novice I've ever met. 
67
360640
5680
این خیلی خنده دار است. تو مطمئن‌ترین مبتدی هستی که تا به حال دیده‌ام.
06:06
I know it's ridiculous.
68
366320
2944
میدونم مسخره است
06:11
The most confident novice. 
69
371426
2814
مطمئن ترین تازه کار.
06:14
A novice is someone who's just learning something,  no experience. I should say Kristina cuts my hair  
70
374240
7720
تازه کار کسی است که فقط چیزی یاد می گیرد، بدون تجربه. باید بگویم کریستینا موهای من
06:21
and many other people's hair, friends and family.  When my nephew came out on the porch and saw what  
71
381960
5440
و بسیاری از افراد دیگر، دوستان و خانواده را کوتاه می کند. وقتی برادرزاده‌ام در ایوان بیرون آمد و دید چه
06:27
was happening, he got pretty confused. How did this happen? 
72
387400
5960
اتفاقی دارد می‌افتد، خیلی گیج شد. چگونه این اتفاق افتاد؟
06:33
Very good question. Kristina said, “would you cut  my hair?” and I said yes and she said, “Do you  
73
393360
5760
سوال خیلی خوبیه کریستینا گفت: "موهای من را کوتاه می کنی ؟" و من گفتم بله و او گفت: "آیا می
06:39
know how?” and I said no and she said “I'll teach  you.” and I said okay and she's teaching me. I  
74
399120
8520
دانید چگونه؟" و من گفتم نه و او گفت "من به شما آموزش خواهم داد ." و من گفتم باشه و اون داره به من یاد میده.
06:47
mean it's, I might be bad, I might be bad at this. Here, a professional can clean up anything  
75
407640
10320
منظورم این است که من ممکن است بد باشم، ممکن است در این کار بد باشم. در اینجا، یک حرفه‌ای می‌تواند هر کاری را که
06:57
I do anyway. Okay, right. 
76
417960
2480
من انجام می‌دهم تمیز کند. باشه، درسته
07:01
And I'll pay for that. I used clean up here again to  
77
421240
3760
و من برای آن هزینه خواهم کرد. من دوباره از پاک کردن اینجا استفاده کردم تا به
07:05
mean to fix small mistakes after most of the work  has been done. I might not do a good job but I was  
78
425000
6760
معنای رفع اشتباهات کوچک بعد از انجام بیشتر کارها باشد . من ممکن است کار خوبی انجام ندهم، اما
07:11
pretty sure a professional could clean it up. It's actually going pretty well Kristina. 
79
431760
7960
مطمئن بودم که یک حرفه ای می تواند آن را تمیز کند. در واقع خیلی خوب پیش می رود کریستینا.
07:19
Then I had a question about  how professionals cut hair. 
80
439720
4040
سپس من یک سوال در مورد نحوه کوتاه کردن مو توسط متخصصان داشتم.
07:23
I'm always seeing them cut like this  instead of a cross like, what is that? 
81
443760
4280
من همیشه می بینم که آنها به جای صلیب مثل این بریده می شوند ، آن چیست؟
07:28
Well, that makes it like a softer edge? Do you want me to do that? 
82
448040
3200
خوب، این باعث می شود که لبه نرم تری داشته باشد؟ میخوای اینکارو بکنم؟
07:31
I don't think so.
83
451240
1830
من اینطور فکر نمی کنم.
07:37
Okay. 
84
457712
2479
باشه
07:40
What do you think? Was she regretting  her decision at this point? 
85
460191
3769
نظر شما چیست؟ آیا او در این مرحله از تصمیم خود پشیمان بود؟
07:43
I feel like I am starting to  really shape something here. 
86
463960
4801
احساس می‌کنم در اینجا دارم واقعاً چیزی را شکل می‌دهم.
07:48
And I have a feeling Kristina's going to be  asking for me to cut her hair on the reg. 
87
468761
4879
و من احساس می‌کنم کریستینا از من می‌خواهد موهایش را روی رگ کوتاه کنم.
07:53
On the reg. This is short for on the  regular. I think she's going to be  
88
473640
5160
در reg. این مختصر در معمولی است. فکر می‌کنم او از
07:58
asking me to cut her hair on a regular basis. And I have a feeling Kristina's going to be asking  
89
478800
6320
من می‌خواهد موهایش را مرتباً کوتاه کنم. و من احساس می‌کنم کریستینا
08:05
for me to cut her hair on the reg. Okay. 
90
485120
3520
از من می‌خواهد موهایش را روی رگ کوتاه کنم. باشه
08:08
Hi honey! So— 
91
488640
4960
سلام عزیزم بنابراین—
08:13
Is this a good idea? I think it's fun. 
92
493600
3280
آیا این ایده خوبی است؟ فکر می کنم سرگرم کننده است.
08:16
I will pay for her to get a real haircut if  she needs it, but we thought it would be a  
93
496880
4680
اگر به آن نیاز داشته باشد، برای کوتاه کردن موی واقعی او هزینه می‌کنم ، اما ما فکر کردیم که این یک
08:21
good learning experience. Okay. 
94
501560
1600
تجربه یادگیری خوب خواهد بود. باشه
08:23
Then it's just fun. And it's just fun. I mean you never  
95
503160
2840
سپس آن را فقط سرگرم کننده است. و این فقط سرگرم کننده است. منظورم این است که شما هرگز   نمی
08:26
know what you're going to get. Come on out. 
96
506000
2400
دانید قرار است چه چیزی بدست آورید. بیا بیرون
08:28
Just don't, you won't cut my ear or anything. No, that's why I had you take off your earrings. 
97
508400
5480
فقط نکن، نه گوشم را می بری نه چیز دیگری. نه، به همین دلیل از تو خواستم که گوشواره هایت را در بیاوری.
08:33
Okay. So far she got the technique. 
98
513880
5120
باشه تا اینجا او این تکنیک را بدست آورده است.
08:39
I taught her the technique. Yeah, she taught me. She was like, ‘Can you  
99
519000
3080
من این تکنیک را به او یاد دادم. آره به من یاد داد او گفت: «می‌توانی
08:42
cut hair?’ and I said No, but I'm a quick study. A quick study. This is a phrase to mean someone  
100
522080
6040
موها را کوتاه کنی؟» و من گفتم نه، اما من به سرعت مطالعه می‌کنم. یک مطالعه سریع این عبارتی است به این معنی که کسی
08:48
who learns quickly she taught me she was like can  you cut hair and I said no but I'm a quick study. 
101
528120
6560
که به سرعت یاد می‌گیرد، به من آموخت که می‌تواند موها را کوتاه کند و من گفتم نه، اما من یک مطالعه سریع هستم.
08:54
Rachel, do you feel like your  family's making fun of you? 
102
534680
3320
راشل، آیا احساس می‌کنید خانواده‌تان شما را مسخره می‌کنند؟
08:58
No. Good. 
103
538000
1440
خیر.
09:00
I'm way too, whoop! Don't move your  head like that. Mid-snip dude, mid-snip! 
104
540720
7000
من هم خیلی هستم، اوف! سرت را اینطوری تکان نده . رفیق وسط اسنیپ، وسط اسنیپ!
09:07
Mid-snip. Snip means a short quick cut  made with scissors. Don't move your head,  
105
547720
6720
اواسط برش. Snip به معنای یک برش سریع کوتاه با قیچی است. سرتان را تکان ندهید،
09:14
mid-snip. Yeah, I see exactly what I need to do. You know, you need to trap it with your fingers  
106
554440
9240
وسط اسنیپ. آره دقیقا میبینم که باید چیکار کنم می دانید، باید آن را با انگشتان خود به دام بیندازید
09:23
or it will go away. Okay. 
107
563680
3280
وگرنه از بین می رود. باشه
09:26
From the— But I don't know how I trap it with the fingers  
108
566960
4640
از طرف- اما نمی‌دانم چگونه آن را با انگشتان به دام می‌اندازم
09:31
and hold the comb and cut with the scissors. Yeah begin comb, comb takes over fingers,  
109
571600
6360
و شانه را نگه می‌دارم و با قیچی برش می‌دهم. آره شانه زدن را شروع کنید، شانه انگشتان را می گیرد،
09:37
take over with the comb on, That's what I was doing. 
110
577960
3560
با شانه به دست بگیرید، این کاری بود که من انجام می دادم.
09:41
Mama? Wait, you just changed your posture. 
111
581520
2440
مامان؟ صبر کنید، شما فقط وضعیت خود را تغییر دادید.
09:43
Okay, oh jeez. Oh jeez. 
112
583960
3760
باشه، اوه جیز. اوه جیز.
09:47
Can you sit up straight still? I'm up. 
113
587720
5560
آیا می توانید صاف بنشینید؟ من بلند شدم
09:53
I use the word ‘posture’. Posture means  the position of someone's body especially  
114
593280
5360
من از کلمه "پوچر" استفاده می کنم. منظور از پوسچر، موقعیت بدن فرد است، به‌خصوص
09:58
relating to how straight and upright their back  is. Here, I asked if she could sit up straight. 
115
598640
6600
در رابطه با راست و قائم بودن پشت او . در اینجا، از او پرسیدم که آیا او می تواند صاف بنشیند.
10:05
Momma? Wait, you just changed your posture. 
116
605240
2400
مامان؟ صبر کنید، شما فقط وضعیت خود را تغییر دادید.
10:07
Okay, oh jeez. Oh jeez. 
117
607640
3760
باشه، اوه جیز. اوه جیز.
10:11
Can you sit up straight still? I'm up. 
118
611400
3234
آیا می توانید صاف بنشینید؟ من بلند شدم
10:17
I mean I'm as straight as I can be. Okay, but the back of my neck is kind  
119
617000
5520
منظورم این است که من تا آنجا که می توانم رک هستم. بسیار خوب، اما پشت گردن من نوعی
10:22
of getting raked with the— Oh, really? Do you have a  
120
622520
4240
چنگک زدن به من است - اوه، واقعا؟ آیا
10:26
soft head? I didn't know this. It's not my head, it's my neck. 
121
626760
4680
سر نرمی دارید؟ من این را نمی دانستم این سر من نیست، گردن من است.
10:31
Okay. In English, the phrase to have a soft  
122
631440
3680
باشه در زبان انگلیسی، عبارت داشتن
10:35
head means a sensitive scalp. I on the other hand  have a hard head. Pulling it tangles in my hair  
123
635120
7160
سر نرم به معنای پوست سر حساس است. من از طرف دیگر سر سختی دارم. گره خوردن آن در موهایم
10:42
doesn't bother me. Calling someone soft-headed  can actually be an insult though because it's  
124
642280
5440
آزارم نمی‌دهد. با این حال، گفتن یک فرد نرمخو در واقع می تواند یک توهین باشد زیرا
10:47
also used to mean foolish, dumb or stupid. To call someone hard-headed is not the  
125
647720
6680
به معنای احمق، احمق یا احمق نیز استفاده می شود. تماس گرفتن با فردی سخت گیر
10:54
opposite. It does not mean very smart. It  actually means very stubborn. Someone who  
126
654400
5640
برعکس نیست. این به معنای خیلی باهوش نیست. در واقع به معنای بسیار سرسخت است. کسی که
11:00
doesn't easily change their mind. But I still feel a little unhappy  
127
660040
4400
به راحتی نظر خود را تغییر نمی دهد. اما هنوز
11:04
with the under layer. Okay, so what I do for the  
128
664440
4360
از لایه زیرین کمی ناراضی هستم. بسیار خوب، پس کاری که من برای
11:08
under layer is I put my head down, put the  people's head down whoever the people are. 
129
668800
5360
لایه زیر انجام می‌دهم این است که سرم را پایین می‌اندازم، سر مردم را پایین می‌اندازم هر کسی که باشد.
11:14
Yeah. And then you get it. 
130
674160
2960
آره و سپس آن را دریافت می کنید.
11:17
But are you still taking the whole thing  including the top when you do that? 
131
677120
3840
اما آیا وقتی این کار را انجام می‌دهید، هنوز همه چیز از جمله بالا را می‌گیرید؟
11:20
No. Just the parts below. 
132
680960
2640
خیر فقط قسمت های زیر.
11:23
Jacob take a look at it. I don't know. 
133
683600
4080
یعقوب به آن نگاهی بینداز. من نمی دانم.
11:27
I mean it looks fine from here. No, but don't you don't need to grab it all,  
134
687680
3920
منظورم این است که از اینجا خوب به نظر می رسد. نه، اما لازم نیست همه چیز را در دست بگیرید،
11:31
so like have her lean forward. Yeah, and then you do what? 
135
691600
2800
پس دوست داشته باشید که او را به جلو خم کنید. آره و بعد چیکار میکنی؟
11:34
It's hard because it's wet but like, Like this is too long right? 
136
694400
2800
سخت است چون خیس است اما مثل اینکه این خیلی طولانی است درست است؟
11:37
Down here, yeah. Like down here, there's under  bits that are like, do you see that? Like those. 
137
697200
4800
همین پایین، آره مثل همین پایین، زیر بیت هایی وجود دارد که شبیه هستند، آیا آن را می بینید؟ مثل اونها
11:42
Yeah, okay. And then, once you're done cutting those have her  
138
702000
2760
آره باشه و پس از اتمام برش، از او بخواهید
11:44
bring her head back up and check out it evens out. And you're brave like— 
139
704760
9160
سرش را بالا بیاورد و بررسی کند که یکنواخت است. و تو شجاع هستی مثل—
11:53
You're brave child, you are brave. Well that's true, I guess I'm the  
140
713920
3600
تو بچه شجاعی، تو شجاعی. خوب این درست است، حدس می‌زنم من
11:57
brave one but you also are brave to do it. I think it's crushing. Does anyone see  
141
717520
6120
شجاع هستم، اما شما هم شجاع هستید که این کار را انجام دهید. فکر کنم داره خرد میشه آیا کسی چیزی را می بیند
12:03
anything that they think I should,  oh wait, tilt your head forward. 
142
723640
4280
که فکر می کند من باید، اوه صبر کن، سرت را به جلو خم کن.
12:07
I said ‘I think it's crushing.’ That means ‘I  think it's going well.’ It's looking really good. 
143
727920
5880
گفتم «فکر می‌کنم له‌کننده است.» یعنی « فکر می‌کنم خوب پیش می‌رود.» واقعاً خوب به نظر می‌رسد.
12:13
I think it's crushing does anyone see  anything that they think I should, oh wait,  
144
733800
4320
فکر می‌کنم له‌کننده است آیا کسی هر چیزی را می‌بیند که فکر می‌کند من باید، اوه صبر کن،
12:18
tilt your head forward. Yeah, there's some. 
145
738120
5320
سرت را به جلو خم کنم. بله، تعدادی وجود دارد.
12:23
Alright, bring your head back. Now come over here Anna and  
146
743440
5120
باشه سرت رو بیار عقب حالا بیا اینجا آنا و
12:28
tell me what you think. It still needs a little  
147
748560
6160
نظرت را به من بگو. هنوز هم به
12:34
bit of straightening up in the back, right? This is my niece Anna, Kristina's daughter  
148
754720
4840
کمی صاف کردن پشت نیاز دارد، درست است؟ این خواهرزاده من آنا، دختر کریستینا است
12:39
who's my go-to for understanding slang. It's  really, really good because this it's wet. 
149
759560
6240
که برای درک زبان عامیانه مورد علاقه من است. واقعاً خیلی خوب است زیرا این خیس است.
12:45
Yeah, and this isn't wet anymore. I feel like you're gucc and like,  
150
765800
3320
بله، و این دیگر خیس نیست. من احساس می‌کنم که تو دلتنگ شده‌ای و دوست دارم،
12:49
it could be like tomorrow once it's dry. Okay, love that. 
151
769120
4240
ممکن است مثل فردا باشد که خشک شود. باشه دوستش دارم
12:53
Alright Christina queen, you are done. She said you are gucc. Gucc being short for  
152
773360
6440
بسیار خوب کریستینا ملکه، کار شما تمام شد. او گفت تو گوک هستی Gucc مخفف
12:59
Gucci which means good, great, excellent, fine. This isn't wet anymore. 
153
779800
5400
Gucci است که به معنای خوب، عالی، عالی، خوب است. این دیگه خیس نیست
13:05
I feel like you're gucc. Okay. 
154
785200
2520
من احساس می کنم که تو گوک هستی باشه
13:07
You look amazing! Did I just poke you in the eye? You look amazing? 
155
787720
7360
شما شگفت انگیز به نظر می رسید! فقط تو چشمات کوبیدم؟ شما شگفت انگیز به نظر می رسید؟  وای
13:15
Whew! I like it Rachel, you did good. Feel it girl, feel it. 
156
795080
4400
! من آن را دوست دارم راشل، تو خوب عمل کردی. احساس کن دختر، احساس کن
13:19
Oh, it's so fresh. It's so fresh, it's so adorable. 
157
799480
4680
اوه، خیلی تازه است. خیلی تازه است، خیلی دوست داشتنی است.
13:24
Thank you. You're welcome sis. 
158
804160
2640
متشکرم. خوش اومدی خواهر
13:26
Yay. Here, do you want some of my hair oil? 
159
806800
2360
آری در اینجا، آیا مقداری از روغن موهای من را می خواهید؟
13:29
Yeah, put it in. My niece off camera  
160
809160
2600
آره، آن را بگذار. خواهرزاده ام خارج از دوربین از
13:31
asks me if I would cut hair again. Rachel, would you do it again? 
161
811760
4400
من می‌پرسد که آیا دوباره موها را کوتاه کنم. راشل، آیا این کار را دوباره انجام می دهی؟
13:36
I would do Kristina's again. Yeah. 
162
816160
2440
من دوباره کریستینا را انجام خواهم داد. آره
13:38
Or someone else's with Kristina right there. Right. 
163
818600
2840
یا شخص دیگری در آنجا با کریستینا است. درسته
13:42
I would not just do someone else's  just because I thought I had the  
164
822040
4240
من فقط به این دلیل که فکر می‌کردم
13:46
skill. Unless it was Stony and Sawyer, I  would try them because they don't know. 
165
826280
6080
مهارت را دارم، کار دیگران را انجام نمی‌دهم. اگر استونی و سایر نبودند، آنها را امتحان می‌کردم زیرا آنها نمی‌دانند.
13:52
Oh, that feels good. Queen. 
166
832360
2480
اوه، این احساس خوبی دارد. ملکه
13:54
Okay. You are done. 
167
834840
2000
باشه شما تمام شده اید.
13:56
Boy, did we have some laughs. We had some laughs. 
168
836840
4280
پسر، آیا ما کمی خندیدیم؟ کلی خندیدیم
14:01
Keep your learning going now with this video and  don't forget to subscribe with notifications on,  
169
841120
4840
اکنون با این ویدیو به یادگیری خود ادامه دهید و فراموش نکنید که با اعلان‌ها مشترک شوید،
14:05
I love being your English teacher. That's it  and thanks so much for using Rachel's English.
170
845960
5560
من دوست دارم معلم انگلیسی شما باشم. همین و از اینکه از انگلیسی راشل استفاده کردید بسیار سپاسگزاریم.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7