ENGLISH VOCABULARY

118,413 views ・ 2019-01-22

Rachel's English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
You guys loved my video on clothing vocabulary, but said you needed more.
0
0
5560
Les encantó mi video sobre el vocabulario de la ropa, pero dijeron que necesitaban más.
00:05
So here is a vocabulary video about shoes.
1
5560
3440
Así que aquí hay un video de vocabulario sobre zapatos.
00:09
We have so many different kinds of shoes, don’t we?
2
9000
3160
Tenemos tantos tipos diferentes de zapatos, ¿no?
00:12
In this video, you’ll sit down with me and my sister-in-law, Lisa,
3
12160
3840
En este video, te sentarás conmigo y mi cuñada, Lisa,
00:16
while we go over many kinds of shoes and other vocabulary words relating to shoes.
4
16000
5560
mientras repasamos muchos tipos de zapatos y otras palabras de vocabulario relacionadas con los zapatos.
00:21
You’ll get more comfortable pronouncing words like leather and ankle.
5
21560
4620
Te sentirás más cómodo pronunciando palabras como cuero y tobillo.
00:26
You’ll learn new terms in American English like shearling and ‘fancy pants’.
6
26180
5300
Aprenderás nuevos términos en inglés americano como shearling y "fancy pants".
00:31
7
31480
5940
00:37
I brought my sister-in-law Lisa here to crowdsource, help me go through some shoes.
8
37420
5880
Traje a mi cuñada Lisa aquí para ayudarme a revisar algunos zapatos.
00:43
She's brought a bunch.
9
43300
960
Ha traído un montón.
00:44
Let's see.
10
44260
920
Veamos.
00:45
Probably too many.
11
45180
1460
Probablemente demasiados.
00:46
No, no such thing as too many shoes.
12
46640
2240
No, no hay tal cosa como demasiados zapatos.
00:48
Now Lisa just told me--
13
48880
1020
Ahora Lisa me acaba de decir--
00:49
That is argument in our house.
14
49900
3320
Esa es una discusión en nuestra casa.
00:53
These are basketball shoes.
15
53220
2020
Estas son zapatillas de baloncesto.
00:55
Right these are my daughter's basketball shoes, there's more support in ankle there.
16
55240
4900
Correcto, estos son los zapatos de baloncesto de mi hija, hay más soporte en el tobillo allí.
01:00
Okay, I was saying I'm used to only ever seeing high-top basketball shoes.
17
60140
4040
De acuerdo, estaba diciendo que estoy acostumbrado a ver solo zapatillas de baloncesto de caña alta.
01:04
I've never seen low top basketball shoes.
18
64180
2660
Nunca he visto zapatos bajos de baloncesto.
01:06
There we talked about two different styles of shoes: high tops, which go above the ankle, and low tops,
19
66840
6800
Allí hablamos de dos estilos diferentes de zapatos: los de caña alta, que van por encima del tobillo, y los de caña baja,
01:13
which go below the ankle.
20
73640
1820
que van por debajo del tobillo.
01:15
Pretty self-explanatory.
21
75460
2060
Bastante autoexplicativo.
01:17
The top of the shoe is either high or low.
22
77520
2920
La parte superior del zapato es alta o baja.
01:20
High tops, low tops.
23
80440
2400
Tops altos, tops bajos.
01:22
Say those with me.
24
82840
1540
Di esos conmigo.
01:24
High tops, low tops.
25
84380
3120
Tops altos, tops bajos.
01:27
I was saying I'm used to only ever seeing high-top basketball shoes.
26
87500
3100
Estaba diciendo que estoy acostumbrado a ver solo zapatillas de baloncesto de caña alta.
01:30
I've never seen low top basketball shoes.
27
90600
2400
Nunca he visto zapatos bajos de baloncesto.
01:33
I was afraid to let her wear the low tops.
28
93000
2000
Tenía miedo de dejarla usar las blusas bajas.
01:35
I was afraid to turn her ankle.
29
95000
1500
Tenía miedo de torcerle el tobillo.
01:36
But I guess it's a thing now.
30
96500
1700
Pero supongo que es una cosa ahora.
01:38
Okay.
31
98200
600
01:38
So...
32
98800
1300
Bueno.
Entonces...
01:40
Savannah's very athletic because she also has soccer shoes.
33
100100
4200
Savannah es muy atlética porque también tiene zapatos de fútbol.
01:44
Cleats.
34
104300
980
Tacos.
01:45
Cleats, you would call these.
35
105280
1600
Tacos, los llamarías.
01:46
And for some reason, people like to have a very different designs.
36
106880
4520
Y por alguna razón, a la gente le gusta tener diseños muy diferentes.
01:51
Yeah.
37
111400
500
01:51
They want their cleats to stand out and be different from anyone else's.
38
111900
4000
Sí.
Quieren que sus zapatos se destaquen y sean diferentes a los de los demás.
01:55
Cleats.
39
115900
1220
Tacos.
01:57
So we talked about basketball shoes, and now we’re talking about cleats.
40
117120
4700
Así que hablamos de zapatillas de baloncesto y ahora estamos hablando de tacos.
02:01
Cleats are shoes that have cleats for extra grip on the bottom.
41
121820
4600
Los tacos son zapatos que tienen tacos para mayor agarre en la parte inferior.
02:06
You can have soccer cleats, baseball cleats.
42
126420
3620
Puedes tener botines de fútbol, ​​botines de béisbol.
02:10
A lot of sports shoes are called by the name of the sport:
43
130040
4220
Muchos zapatos deportivos se llaman con el nombre del deporte:
02:14
basketball shoes, tennis shoes, running shoes, soccer cleats.
44
134260
5740
zapatillas de baloncesto, zapatillas de tenis, zapatillas para correr, botines de fútbol.
02:20
For sprinters on a track, their shoes are called spikes, and the spikes are much smaller than a cleat.
45
140000
6380
Para los velocistas en una pista, sus zapatos se llaman clavos y los clavos son mucho más pequeños que un taco.
02:26
Cleat, cleats, KL consonant cluster, EE vowel, T.
46
146380
6080
Cleat, cleats, grupo de consonantes KL, vocal EE, T.
02:32
Say that with me: cleat, cleats.
47
152460
4280
Di eso conmigo: cleat, cleats.
02:36
The word 'spike', SP consonant cluster.
48
156740
3120
La palabra 'spike', grupo de consonantes SP.
02:39
some people think they should make this a B.
49
159860
2720
algunas personas piensan que deberían convertir esto en una B.
02:42
not true.
50
162580
900
no es cierto.
02:43
it's a very light P. sp, sp, sp.
51
163480
3020
es una P muy ligera. sp, sp, sp.
02:46
Spike.
52
166500
1560
Espiga.
02:48
Spikes.
53
168060
1100
Picos.
02:49
Say those with me: spike, spikes.
54
169160
5680
Digan los que están conmigo: pincho, pincho.
02:54
There’s one thing I want to say about ‘tennis shoe’.
55
174840
3200
Hay una cosa que quiero decir sobre el "zapato de tenis".
02:58
One word ends in an S, tennis, the next word begins with an SH, shoe.
56
178040
6280
Una palabra termina en S, tenis, la siguiente palabra comienza con SH, zapato.
03:04
We actually link these words together and the SH takes over the S.
57
184320
4840
De hecho, unimos estas palabras y la SH reemplaza a la S.
03:09
You may have noticed, we don’t say tennis-shoe.
58
189160
3460
Puede que hayas notado que no decimos tenis.
03:12
Tennis shoe.
59
192620
1280
Zapato de tenis.
03:13
We don’t make an S and then an SH.
60
193900
2960
No hacemos una S y luego una SH.
03:16
We drop the S and connect with the SH.
61
196860
3380
Soltamos la S y conectamos con la SH.
03:20
Tenni-shoe.
62
200240
1740
Zapatilla de tenis.
03:21
Tenni-shoe.
63
201980
1020
Zapatilla de tenis.
03:23
Say that with me.
64
203000
1460
Di eso conmigo.
03:24
Tennis shoe.
65
204460
1700
Zapato de tenis.
03:26
The same is true of the word 'dress shoe'.
66
206160
3260
Lo mismo ocurre con la palabra 'zapato de vestir'.
03:29
We drop the S at the end of 'dress' and connect with an SH.
67
209420
4140
Soltamos la S al final de 'vestido' y conectamos con una SH.
03:33
Dress shoe.
68
213560
1120
Zapato de vestir.
03:34
Dress shoe.
69
214680
1560
Zapato de vestir.
03:36
A 'dress shoe' can be a term for either men's shoes or women's shoes that are more formal.
70
216240
5920
Un 'zapato de vestir' puede ser un término para zapatos de hombre o zapatos de mujer que son más formales.
03:42
So what other sports do you wear cleats in? Baseball, right?
71
222160
3020
Entonces, ¿en qué otros deportes usas tacos? Béisbol, ¿verdad?
03:45
>> Baseball, soccer... >> And track.
72
225180
2360
>> Béisbol, fútbol... >> Y atletismo.
03:47
>> Runners have different-- >> Right.
73
227540
1700
>> Los corredores tienen diferentes-- >> Correcto.
03:49
Those are called spikes.
74
229240
1600
Esos se llaman picos.
03:50
>> Right? >> Yeah.
75
230840
2220
>> ¿Verdad? >> Sí.
03:53
But similar.
76
233060
1620
Pero parecido.
03:54
All right we got some boots here.
77
234680
2100
Muy bien, aquí tenemos unas botas.
03:56
Lots of boots.
78
236780
1220
Muchas botas.
03:58
So this is the kind of boot I tend to wear to work in the winter.
79
238000
4700
Así que este es el tipo de bota que tiendo a usar para trabajar en invierno.
04:02
It helps keep the leg warmer.
80
242700
1720
Ayuda a mantener la pierna más caliente.
04:04
>> Okay. >> When it comes up high.
81
244420
1080
>> Está bien. >> Cuando se trata de alto.
04:05
Yeah.
82
245500
700
Sí.
04:06
Is this a riding boot?
83
246200
1040
¿Es esta una bota de montar?
04:07
Or is the riding boot the one that's black and brown?
84
247240
2960
¿O la bota de montar es la que es negra y marrón?
04:10
This kind of boot can be called a 'riding boot'.
85
250200
2960
Este tipo de bota se puede llamar 'bota de montar'.
04:13
It’s basically a high boot with that defined heel to fit into stirrups.
86
253160
5060
Básicamente es una bota alta con ese tacón definido para encajar en los estribos.
04:18
Of course, most people buy them for fashion and not for horseback riding,
87
258220
4360
Por supuesto, la mayoría de la gente los compra por moda y no para montar a caballo,
04:22
which is what they were originally made for.
88
262580
2980
que es para lo que fueron hechos originalmente.
04:25
Riding boot.
89
265560
1220
Bota de montar.
04:26
Did you know that ‘riding’ sounds just like this word ‘writing’ because of the Flap T?
90
266780
6640
¿Sabías que "montar" suena igual que esta palabra "escribir" debido a la Flap T?
04:33
Riding, riding boot.
91
273420
2900
Equitación, bota de montar.
04:36
Say that with me.
92
276320
1700
Di eso conmigo.
04:38
Riding.
93
278020
1680
Equitación.
04:39
Riding boot.
94
279700
1460
Bota de montar.
04:41
The word 'Boot'.
95
281160
2380
La palabra 'Bota'.
04:43
Here the letters OO make the oo sound, so your lips come into a tighter circle and then relax.
96
283540
5960
Aquí las letras OO hacen el sonido oo, por lo que tus labios forman un círculo más cerrado y luego se relajan.
04:49
I’ll do it slowly.
97
289500
1340
Lo haré lentamente.
04:50
Watch my lips.
98
290840
1900
Mira mis labios.
04:52
Boot.
99
292740
4520
Bota.
04:57
The movement into and out of the lip position is important.
100
297260
4240
El movimiento dentro y fuera de la posición de los labios es importante.
05:01
You don’t want them to just be a tight circle the whole time, boot, boot, boot.
101
301500
6300
No quieres que sean un círculo cerrado todo el tiempo, bota, bota, bota.
05:07
that sounds too closed: boot, boot.
102
307800
3620
eso suena demasiado cerrado: boot, boot.
05:11
Relax, round in, and relax.
103
311420
3420
Relájate, redondea y relájate.
05:14
Say that with me.
104
314840
1460
Di eso conmigo.
05:16
Boot, boot.
105
316300
2960
Bota, bota.
05:19
Notice I'm making a Stop T.
106
319260
2500
Fíjate que estoy haciendo una T final.
05:21
you can make this into a Flap T if you're connecting into a next word that begins with a vowel or diphthong.
107
321760
5560
Puedes convertir esto en una T solapada si te conectas a la siguiente palabra que comienza con una vocal o un diptongo.
05:27
This is a knee-high boot basically.
108
327320
2760
Esta es una bota hasta la rodilla básicamente.
05:30
Right.
109
330080
720
05:30
It's not an above-the-knee. That's a different boot.
110
330800
4300
Derecho.
No es por encima de la rodilla. Esa es una bota diferente.
05:35
There we heard two different terms to describe kinds of boots. Knee-high means it comes just below the knee.
111
335100
8340
Allí escuchamos dos términos diferentes para describir tipos de botas. Hasta la rodilla significa que llega justo debajo de la rodilla.
05:43
An above-the-knee boot would look like this.
112
343440
3040
Una bota por encima de la rodilla se vería así.
05:46
Say those with me.
113
346480
1560
Di esos conmigo.
05:48
Knee-high, above-the-knee.
114
348040
3060
Hasta la rodilla, por encima de la rodilla.
05:51
This is a knee-high boot basically.
115
351100
2740
Esta es una bota hasta la rodilla básicamente.
05:53
Right.
116
353840
840
Derecho.
05:54
It's not an above-the-knee.
117
354680
2360
No es por encima de la rodilla.
05:57
That's a different boot.
118
357040
2020
Esa es una bota diferente.
05:59
These are kind of ankle boots.
119
359060
2060
Estos son una especie de botines.
06:01
Right.
120
361120
500
06:01
Or is it if this an ankle boot or is a boot that goes like that an ankle boot?
121
361620
3600
Derecho.
¿O es si esto es un botín o es un botín que va así un botín?
06:05
Or those come-- I think they both get called ankle boots.
122
365220
2640
O esos vienen ... Creo que a ambos se les llama botines.
06:07
And then there's booties which is funny just because it sounds like booties.
123
367860
4260
Y luego están los botines, que son divertidos solo porque suenan como botines.
06:12
Right.
124
372120
840
06:12
But those are the ones that are cut like that.
125
372960
2460
Derecho.
Pero esos son los que se cortan así.
06:15
Yeah.
126
375420
840
Sí.
06:16
Ankle boots and booties.
127
376260
2860
Botines y botines.
06:19
What I was holding up was an ankle boot.
128
379120
2340
Lo que estaba sosteniendo era un botín.
06:21
The pronunciation of ‘ankle’
129
381460
1760
La pronunciación de 'tobillo'
06:23
is a little tricky because the real pronunciation doesn’t match what you’ll see in a dictionary.
130
383220
6060
es un poco complicada porque la pronunciación real no coincide con lo que verá en un diccionario.
06:29
What you’ll see in the dictionary is this, the AA vowel followed by the NG consonant.
131
389280
5440
Lo que verás en el diccionario es esto, la vocal AA seguida de la consonante NG.
06:34
AA-ng, ang, ang, AA-nkle.
132
394720
5020
AA-ng, ang, ang, AA-nkle.
06:39
That’s not how we pronounce it.
133
399740
1900
No es así como lo pronunciamos.
06:41
Ankle.
134
401640
1100
Tobillo.
06:42
The NG sound changes the AA Vowel so it’s more like the AY diphthong: AY, ankle.
135
402740
7940
El sonido NG cambia la vocal AA para que se parezca más al diptongo AY: AY, tobillo.
06:50
Ankle boot.
136
410680
1020
Botín.
06:51
Say that with me.
137
411700
1460
Di eso conmigo.
06:53
Ankle boot.
138
413160
1760
Botín.
06:54
Then we have bootie.
139
414920
2180
Entonces tenemos botín.
06:57
This can either be a boot like this, or, it’s also something for newborn babies, like this.
140
417100
6200
Esto puede ser una bota como esta, o también es algo para bebés recién nacidos, como este.
07:03
They’re both called booties.
141
423300
2400
Ambos se llaman botines.
07:05
The T here is a Flap T because it comes between two vowels.
142
425700
4020
El There es un Flap T porque viene entre dos vocales.
07:09
Booties.
143
429720
1500
Botines.
07:11
Also, ‘bootie’ is a slang term for your butt.
144
431220
4620
Además, 'bootie' es un término de argot para tu trasero.
07:15
Booties.
145
435840
1480
Botines.
07:17
Booties.
146
437320
860
Botines.
07:18
Say that with me.
147
438180
1520
Di eso conmigo.
07:19
Booties.
148
439700
1900
Botines.
07:21
These are kind of ankle boots.
149
441600
2240
Estos son una especie de botines.
07:23
Right.
150
443840
500
Derecho.
07:24
Or is it, is this an ankle boot or is a boot that goes like that an ankle boot?
151
444340
3540
¿O es, esto es un botín o es un botín que va así un botín?
07:27
Or those come-- I think they both get called ankle boots.
152
447880
2400
O esos vienen ... Creo que a ambos se les llama botines.
07:30
And then there's booties which is funny just because it sounds like booties.
153
450280
4300
Y luego están los botines, que son divertidos solo porque suenan como botines.
07:34
Booty, right.
154
454580
1060
Botín, cierto.
07:35
But those are the ones that are cut like that.
155
455640
2500
Pero esos son los que se cortan así.
07:38
Yeah.
156
458140
840
07:38
Suede.
157
458980
860
Sí.
Ante.
07:39
And suede definitely.
158
459840
2060
Y ante definitivamente.
07:41
So this is leather.
159
461900
2900
Así que esto es cuero.
07:44
Different from suede.
160
464800
1980
Diferente a la gamuza.
07:46
Leather and suede.
161
466780
1740
Cuero y ante.
07:48
Two common types of materials that shoes are made of Leather.
162
468520
4100
Dos tipos comunes de materiales que los zapatos están hechos de cuero.
07:52
This has that tricky TH.
163
472620
1980
Esto tiene ese truco TH.
07:54
Here it’s voiced, th, th, leather.
164
474600
4180
Aquí se expresa, th, th, cuero.
07:58
Notice it’s just the very tip of the tongue that comes through the teeth.
165
478780
4140
Observe que es solo la punta de la lengua la que sale a través de los dientes.
08:02
Leath, th, leather, leather.
166
482920
7300
Cuero, cuero, cuero, cuero.
08:10
Your tongue tip is already forward for the EH vowel, for that, it’s just behind the teeth.
167
490220
5360
La punta de la lengua ya está hacia adelante para la vocal EH, por eso, está justo detrás de los dientes.
08:15
So to make the TH, just bring it up, put it out a bit, and then bring your teeth together.
168
495580
5320
Entonces, para hacer el TH, simplemente levántelo, sáquelo un poco y luego junte los dientes.
08:20
Leath- th, th, th, leather.
169
500900
4160
Cuero- th, th, th, cuero.
08:25
Say that with me.
170
505060
1880
Di eso conmigo.
08:26
Leather.
171
506940
1700
Cuero.
08:28
Suede.
172
508640
1220
Ante.
08:29
SW consonant cluster, the AY diphthong.
173
509860
3600
Grupo de consonantes SW, el diptongo AY.
08:33
Sue-- suede.
174
513460
2540
Sue... gamuza.
08:36
Usually the SW cluster is written with the letters S-W.
175
516000
4980
Por lo general, el grupo SW se escribe con las letras S-W.
08:40
But in a few cases, like ‘suede’ or ‘suite’, it’s written with the letters S-U.
176
520980
6520
Pero en algunos casos, como 'gamuza' o 'suite', se escribe con las letras S-U.
08:47
Suede.
177
527500
1100
Ante.
08:48
Say that with me.
178
528600
1460
Di eso conmigo.
08:50
Suede.
179
530060
1380
Ante.
08:51
Suede.
180
531440
900
Ante.
08:52
And suede definitely.
181
532340
2180
Y ante definitivamente.
08:54
So this is leather.
182
534520
2960
Así que esto es cuero.
08:57
Different from suede.
183
537480
1620
Diferente a la gamuza.
08:59
This one's got shearling inside.
184
539100
2740
Este tiene piel de oveja adentro.
09:01
Mm-hmm.
185
541840
1200
Mm-hmm.
09:03
Right.
186
543040
640
09:03
That's a, that is a cozy looking boot.
187
543680
1980
Derecho.
Esa es una, esa es una bota de aspecto acogedor.
09:05
Shearling is that wooly stuff inside, lining the boot.
188
545660
4020
La piel de oveja es ese material de lana que recubre la bota.
09:09
Very warm and comfortable in the winter.
189
549680
2500
Muy cálido y cómodo en el invierno.
09:12
The word ‘shearling’ can refer to a sheep who has had his wool cut off, or the wool itself.
190
552180
7040
La palabra 'shearling' puede referirse a una oveja a la que le han cortado la lana, o la lana misma.
09:19
This word would be written with the IH as in SIT vowel,
191
559220
3520
Esta palabra se escribiría con la IH como en la vocal SIT,
09:22
but when that’s followed by an R consonant in a stressed syllable, it’s more like the EE vowel,
192
562740
5960
pero cuando va seguida de una consonante R en una sílaba acentuada, se parece más a la vocal EE,
09:28
Shea— shearr-- shearling.
193
568700
5020
Shea, shearr, shearling.
09:33
Shearling.
194
573720
800
Añal.
09:34
Say that with me.
195
574520
1420
Di eso conmigo.
09:35
Shearling.
196
575940
1380
Añal.
09:37
Suede.
197
577320
860
Ante.
09:38
And suede definitely.
198
578180
2160
Y ante definitivamente.
09:40
So this is leather.
199
580340
2860
Así que esto es cuero.
09:43
Different from suede.
200
583200
1820
Diferente a la gamuza.
09:45
This one's got shearling inside.
201
585020
2440
Este tiene piel de oveja adentro.
09:47
Mm-hmm.
202
587460
1360
Mm-hmm.
09:48
Right.
203
588820
620
Derecho.
09:49
That's a, that is a cozy looking boot.
204
589440
2060
Esa es una, esa es una bota de aspecto acogedor.
09:51
That's what i wear around the house in the winter because i get such cold feet.
205
591500
5180
Eso es lo que uso en la casa en el invierno porque tengo los pies muy fríos.
09:56
Did you hear my sister-in-law say she wears these boots around the house in the winter
206
596680
4920
¿Escuchaste a mi cuñada decir que usa estas botas en la casa en invierno
10:01
because she gets ‘such cold feet’?
207
601600
2440
porque tiene "los pies tan fríos"?
10:04
Her feet are cold!
208
604040
1160
¡Sus pies están fríos!
10:05
That’s the literal meaning of this phrase.
209
605200
2580
Ese es el significado literal de esta frase.
10:07
But we also use ‘cold feet’ as an idiom and that means something totally different.
210
607780
5160
Pero también usamos 'pies fríos' como modismo y eso significa algo totalmente diferente.
10:12
Do you know this idiom?
211
612940
1320
¿Conoces este modismo?
10:14
You’ll learn it here next week when we make a video that goes over idioms related to shoes like cold feet,
212
614260
7080
Lo aprenderá aquí la próxima semana cuando hagamos un video que repasa modismos relacionados con zapatos como pies fríos,
10:21
big shoes to fill, and a shoestring budget.
213
621340
2900
zapatos grandes para llenar y un presupuesto reducido.
10:24
So be sure to come back to find that video here next week, Tuesday morning, Eastern time.
214
624240
5720
Así que asegúrese de regresar para encontrar ese video aquí la próxima semana, el martes por la mañana, hora del Este.
10:29
That's what I wear around the house in the winter because I get such cold feet.
215
629960
5860
Eso es lo que uso en la casa en el invierno porque tengo los pies muy fríos.
10:35
Cold feet.
216
635820
1260
Pies fríos.
10:37
We'll do that next week in the idioms video.
217
637080
3520
Lo haremos la próxima semana en el video de modismos.
10:40
>> That'll be a fun one. >> That'll be a fun one.
218
640600
2760
>> Eso será divertido. >> Eso será divertido.
10:43
>> I shoe do wish I could see that one now! >> You shoe do!
219
643360
5280
>> ¡Ojalá pudiera ver ese ahora! >> Tu zapato lo haces!
10:48
Lisa said ‘shoe do’ instead of ‘sure do’, ‘I sure do wish I could’.
220
648640
7420
Lisa dijo 'shoe do' en lugar de 'claro que sí', 'Claro que me gustaría poder'.
10:56
This is a pun, a play on words since we’re talking about shoes.
221
656060
5360
Esto es un juego de palabras, un juego de palabras ya que estamos hablando de zapatos.
11:01
Okay, here we have clogs.
222
661420
1780
Bien, aquí tenemos zuecos.
11:03
Yes. those are clogs.
223
663200
2140
Sí. esos son tapones.
11:05
Classic.
224
665340
1680
Clásico.
11:07
Lot of clogs have a wooden sole. These are rubber.
225
667020
2500
Muchos zuecos tienen suela de madera. Estos son de goma.
11:09
Mm-hmm.
226
669520
1240
Mm-hmm.
11:10
Still called a clog.
227
670760
2460
Todavía se llama obstrucción.
11:13
Clog.
228
673220
1140
Obstruir.
11:14
We also talked about two possible materials for the sole of the shoes,
229
674360
4280
También hablamos de dos posibles materiales para la suela de los zapatos,
11:18
that is, the part on the bottom that touches the street.
230
678640
3340
es decir, la parte de abajo que toca la calle.
11:21
They can be wooden, made of wood, or rubber.
231
681980
5040
Pueden ser de madera, de madera o de caucho.
11:27
Clog.
232
687020
760
11:27
The letter O makes the AH as in FATHER sound here.
233
687780
3860
Obstruir.
La letra O hace sonar aquí la AH como en PADRE.
11:31
Clog.
234
691640
1000
Obstruir.
11:32
Say that with me.
235
692640
1440
Di eso conmigo.
11:34
Clog.
236
694080
1500
Obstruir.
11:35
When we went over ‘boot’, you learned the letters OO make the OO sound.
237
695580
5160
Cuando repasamos 'boot', aprendiste que las letras OO hacen el sonido OO.
11:40
Here, in ‘wood’ or ‘wooden’, they make the UH as in PUSH vowel. Uh, woo-, wood, wooden.
238
700740
11560
Aquí, en 'wood' o 'wooden', hacen la UH como en la vocal PUSH. Uh, woo-, madera, madera.
11:52
Remember ‘wood’ and ‘would’ are homophones – their pronunciation is the same. Wood, wooden.
239
712300
9700
Recuerde que 'wood' y 'would' son homófonos: su pronunciación es la misma. Madera, madera.
12:02
Say these with me.
240
722000
1700
Di esto conmigo.
12:03
Wood, wooden.
241
723700
2900
Madera, madera.
12:06
So here are some more suede boots and these have a lower heel than others.
242
726600
5100
Así que aquí hay unas botas más de ante y estas tienen un tacón más bajo que otras.
12:11
There's different heights of heels go with different outfits.
243
731700
3040
Hay diferentes alturas de tacones que van con diferentes atuendos.
12:14
This is high.
244
734740
1020
Esto es alto.
12:15
This is a high heel.
245
735760
1520
Este es un tacón alto.
12:17
That's a high bootie.
246
737280
2360
Eso es un botín alto.
12:19
Yes. This is a high bootie, ankle boot, I cannot wear shoes this high.
247
739640
3920
Sí. Este es un botín alto, botín, no puedo usar zapatos tan altos.
12:23
I, sometimes I wear shoes when I need a tall attitude.
248
743560
3380
A veces uso zapatos cuando necesito una actitud alta.
12:26
Yeah.
249
746940
500
Sí.
12:27
Those are tall attitude shoes.
250
747440
1560
Esos son zapatos altos de actitud.
12:29
I have noticed that you're pretty good about being able to wear pretty high heels.
251
749000
4340
He notado que eres bastante buena para usar tacones bastante altos.
12:33
You have to just make sure they're comfortable.
252
753340
1960
Sólo tienes que asegurarte de que estén cómodos.
12:35
Otherwise...
253
755300
1240
De lo contrario...
12:36
See, that to me, it's like not a thing.
254
756540
1620
Mira, eso para mí, es como si nada.
12:38
It can't happen. Right.
255
758160
1020
no puede pasar Derecho.
12:39
Very high heels, not comfortable.
256
759180
1740
Tacones muy altos, no cómodos.
12:40
These tend to not be as comfortable, but when we get to my platforms...
257
760920
3460
Estos tienden a no ser tan cómodos, pero cuando llegamos a mis plataformas...
12:44
Okay.
258
764380
840
Está bien.
12:45
>> Those are, even though those are high. >> Let's see 'em.
259
765220
2360
>> Esos son, aunque esos son altos. >> Vamos a verlos.
12:47
>> Here's another... >> So these boots...
260
767580
1260
>> Aquí hay otro... >> Así que estas botas...
12:48
Knee-high boot with studs.
261
768840
3200
Bota hasta la rodilla con tachuelas.
12:52
Yeah.
262
772040
580
12:52
>> Low-heel. >> I brought those just 'cause of the studs.
263
772620
2580
Sí.
>> Tacón bajo. >> Los traje solo por los tacos.
12:55
So we’re talking about heel height.
264
775200
2360
Así que estamos hablando de la altura del tacón.
12:57
A low heel, a high heel.
265
777560
2080
Un tacón bajo, un tacón alto.
12:59
Just like ‘wood’ and ‘would’ are homophones, ‘heel’, which refers to the part of the shoe
266
779640
5960
Al igual que 'wood' y 'would' son homófonos, 'heel', que se refiere a la parte del zapato
13:05
that goes under your heel, the part of your foot, is a homophone with H-E-A-L,
267
785600
6000
que va debajo del talón, la parte de tu pie, es un homófono de H-E-A-L,
13:11
like when you heal from an injury.
268
791600
2400
como cuando te curas de una lesión.
13:14
H-E-E-L refers to a part of a sole, but also a part of a foot.
269
794000
5240
H-E-E-L se refiere a una parte de una suela, pero también a una parte de un pie.
13:19
Heel.
270
799240
1040
Tacón.
13:20
Say that with me.
271
800280
1620
Di eso conmigo.
13:21
Heel.
272
801900
1320
Tacón.
13:23
You also saw studs on that boot.
273
803220
2960
También viste tacos en esa bota.
13:26
A decoration that can go on something like a shoe, belt, or jacket.
274
806180
4560
Una decoración que puede ir en algo como un zapato, un cinturón o una chaqueta.
13:30
Stud, studs.
275
810740
2680
Espárragos, espárragos.
13:33
With the UH as in Butter vowel.
276
813420
2080
Con la UH como en vocal Butter.
13:35
Say those with me.
277
815500
1380
Di esos conmigo.
13:36
Stud, studs.
278
816880
3580
Espárragos, espárragos.
13:40
>> Here's another... >> So these boots...
279
820460
1440
>> Aquí hay otro... >> Así que estas botas...
13:41
Knee-high boot with studs.
280
821900
3180
Bota hasta la rodilla con tachuelas.
13:45
Yeah.
281
825080
500
13:45
>> Low-heel. >> I brought those just 'cause of the studs.
282
825580
3600
Sí.
>> Tacón bajo. >> Los traje solo por los tacos.
13:49
Converse.
283
829180
900
Conversar.
13:50
>> Woah! Woah, my goodness. >> So this is...
284
830080
3020
>> ¡Guau! Vaya, Dios mío. >> Así que esto es...
13:53
What have we here?
285
833100
1700
¿Qué tenemos aquí?
13:54
These are some fancypants, spikey heeled,
286
834800
2440
Estos son algunos pantalones elegantes, tacones puntiagudos,
13:57
sandals that you can't dance in but of course this is what kids wear to prom!
287
837240
4340
sandalias con las que no puedes bailar pero, por supuesto, ¡esto es lo que usan los niños para el baile de graduación!
14:01
So that's what I brought these for.
288
841580
1660
Así que para eso traje esto.
14:03
Savannah had worn these...
289
843240
1400
Savannah había usado estos...
14:04
>> 'Cause they're very dressy. >> To prom one year.
290
844640
1740
>> Porque son muy elegantes. >> Al baile de graduación de un año.
14:06
So very dressy.
291
846380
1640
Muy elegante.
14:08
Okay, so we heard some terms there. You heard ‘fancy pants’ and ‘dressy’.
292
848020
5240
Bien, entonces escuchamos algunos términos allí. Escuchaste 'pantalones elegantes' y 'elegante'.
14:13
‘Dressy’ is when you wear clothes that are more formal.
293
853260
2300
'Dressy' es cuando usas ropa que es más formal.
14:15
Not every-day clothes, not even work clothes or business attire, but dressy.
294
855560
5540
No ropa de todos los días, ni siquiera ropa de trabajo o ropa de negocios, sino elegante.
14:21
You could say, “we need to dress up for this event.”
295
861100
3360
Podrías decir: “Tenemos que vestirnos para este evento”.
14:24
Dress up.
296
864460
1200
Vestirse.
14:25
That means you have to wear dressy clothes, more formal clothes, like what you might wear to a wedding.
297
865660
6980
Eso significa que tienes que usar ropa elegante, ropa más formal, como la que usarías para una boda.
14:32
“Fancy pants” is just a more playful way to say ‘dressy’.
298
872640
3820
"Fancy pants" es solo una forma más divertida de decir "elegante".
14:36
It doesn’t have anything to do with pants specifically.
299
876460
3640
No tiene nada que ver con los pantalones específicamente.
14:40
Say these with me: dressy, dressy.
300
880100
4060
Di esto conmigo: elegante, elegante.
14:44
Dress up.
301
884160
1700
Vestirse.
14:45
Fancy pants.
302
885860
1280
Pantalones de lujo.
14:47
Lisa called the shoes spikey-heeled sandals.
303
887140
3700
Lisa llamó a los zapatos sandalias de tacón puntiagudo.
14:50
So she described the heel as being like a spike, tall and slim,
304
890840
4780
Así que describió el tacón como una punta, alto y delgado,
14:55
and the shoes are sandals because of the straps, an open feel.
305
895620
4760
y los zapatos son sandalias debido a las correas, una sensación abierta.
15:00
Sandal has the AA followed by N in the stressed syllable, which makes it ‘aa-uh’ instead of a pure ‘aa’.
306
900380
10220
Sandal tiene la AA seguida de la N en la sílaba acentuada, lo que la convierte en 'aa-uh' en lugar de una 'aa' pura.
15:10
Sa-- san-- sandal.
307
910600
6120
Sa-- san-- sandalia.
15:16
Sandal.
308
916720
880
Sandalia.
15:17
Try that with me.
309
917600
1200
Prueba eso conmigo.
15:18
Sandal.
310
918800
3140
Sandalia.
15:21
Sandal.
311
921940
1400
Sandalia.
15:23
Converse.
312
923340
680
Conversar.
15:24
>> Woah! Woah, my goodness. >> So this is...
313
924020
3040
>> ¡Guau! Vaya, Dios mío. >> Así que esto es...
15:27
What have we here?
314
927060
1740
¿Qué tenemos aquí?
15:28
These are some fancypants, spikey-heeled,
315
928800
2440
Estos son algunos pantalones elegantes, tacones de aguja,
15:31
sandals that you can't dance in but of course this is what kids wear to prom!
316
931240
4120
sandalias con las que no puedes bailar, ¡pero por supuesto, esto es lo que usan los niños para el baile de graduación!
15:35
So that's what I brought these for.
317
935360
1880
Así que para eso traje esto.
15:37
Savannah had worn these...
318
937240
1380
Savannah había usado estos...
15:38
>> 'Cause they're very dressy. >> To prom one year.
319
938620
1860
>> Porque son muy elegantes. >> Al baile de graduación de un año.
15:40
So very dressy, um, you know, I...they were...
320
940480
5060
Muy elegantes, um, ya sabes, yo... ellos eran...
15:45
yeah.
321
945540
680
sí.
15:46
>> Sandals. >> Worn for an hour maybe.
322
946220
1840
>> Sandalias. >> Usado por una hora tal vez.
15:48
>> Open-toe. >> And then taken off.
323
948060
1700
>> Puntera abierta. >> Y luego despegado.
15:49
Another term, open-toe.
324
949760
2080
Otro término, punta abierta.
15:51
This means, of course, that the toes are exposed.
325
951840
2940
Esto significa, por supuesto, que los dedos de los pies están expuestos.
15:54
Open-toe.
326
954780
1200
Punta abierta.
15:55
Say that with me.
327
955980
1380
Di eso conmigo.
15:57
Open-toe.
328
957360
1240
Punta abierta.
15:58
>> Open-toe. >> And then taken off.
329
958600
2400
>> Puntera abierta. >> Y luego despegado.
16:01
Now, see, this isn't quite a stiletto.
330
961000
2060
Ahora, mira, esto no es exactamente un estilete.
16:03
A stiletto is where this is maybe a quarter-inch wide max.
331
963060
4460
Un estilete es donde esto es quizás un máximo de un cuarto de pulgada de ancho.
16:07
Right.
332
967520
700
Derecho.
16:08
Really comes to a point.
333
968220
1300
Realmente llega a un punto.
16:09
Very thin.
334
969520
1240
Muy delgado.
16:10
So it's a high heel, not quite a stiletto, sandal, open-toed.
335
970760
5800
Así que es un tacón alto, no exactamente un estilete, una sandalia, con la punta abierta.
16:16
Stiletto.
336
976560
1280
Estilete.
16:17
Not the most comfortable shoe out there.
337
977840
2620
No es el zapato más cómodo que existe.
16:20
The double T here is a Flap T because it comes between two vowels and doesn’t start a stressed syllable.
338
980460
7160
La doble T aquí es una Flap T porque se encuentra entre dos vocales y no comienza una sílaba acentuada.
16:27
Stiletto.
339
987620
1340
Estilete.
16:28
Not ‘stiletto’.
340
988960
1980
No es 'stiletto'.
16:30
Ttt--
341
990940
900
Ttt--
16:31
But stiletto, da-da-da, stiletto.
342
991840
3480
Pero stiletto, da-da-da, stiletto.
16:35
Say that with me.
343
995320
1520
Di eso conmigo.
16:36
Stiletto.
344
996840
1460
Estilete.
16:38
Now, see, this isn't quite a stiletto.
345
998300
2100
Ahora, mira, esto no es exactamente un estilete.
16:40
A stiletto is where this is maybe a quarter-inch wide max.
346
1000400
4600
Un estilete es donde esto es quizás un máximo de un cuarto de pulgada de ancho.
16:45
Right.
347
1005000
540
16:45
Really comes to a point.
348
1005540
1440
Derecho.
Realmente llega a un punto.
16:46
Very thin.
349
1006980
1140
Muy delgado.
16:48
So it's a high heel, not quite a stiletto, sandal, open-toed.
350
1008120
5900
Así que es un tacón alto, no exactamente un estilete, una sandalia, con la punta abierta.
16:54
Don't think we'll ever understand that prom culture.
351
1014020
2800
No creas que alguna vez entenderemos esa cultura del baile de graduación.
16:56
Oh, these dressy ones, I wore to your wedding.
352
1016820
2820
Oh, estos elegantes, los usé para tu boda.
16:59
Nice!
353
1019640
500
¡Bonito!
17:00
Sometimes, when you want to do something dressier, you'll have like a little flower on there.
354
1020140
4780
A veces, cuando quieres hacer algo más elegante, tienes una pequeña flor allí.
17:04
Closed toe.
355
1024920
1240
puntera cerrada.
17:06
>> Ankle strap. >> Or, I don't know, ankle strap,
356
1026160
1580
>> Correa de tobillo. >> O, no sé, correa para el tobillo,
17:07
I guess you would ca ll that.
357
1027740
1720
supongo que lo llamarías así.
17:09
So is this-- This is a pump, wouldn't you call that a pump, Christina?
358
1029460
2860
Así que esto es... Esto es una bomba, ¿no la llamarías bomba, Christina?
17:12
>> Mm-hmm. >> Mm-hmm.
359
1032320
1260
>> Mm-hmm. >> Mm-hmm.
17:13
Even with the ankle strap?
360
1033580
1360
Incluso con la correa del tobillo?
17:14
Yep.
361
1034940
500
Sí.
17:15
Yep.
362
1035440
700
Sí.
17:16
Still a pump.
363
1036140
1160
Sigue siendo una bomba.
17:17
Pump, ankle strap, closed-toe.
364
1037300
4200
Bomba, correa de tobillo, puntera cerrada.
17:21
A pump is a high-heel that’s not a boot or a sandal. It’ can be a peep-toe.
365
1041500
5240
Una bomba es un tacón alto que no es una bota o una sandalia. Puede ser un peep-toe.
17:26
What's peep-toe?
366
1046740
1320
¿Qué es peep-toe?
17:28
I actually have a peep-toe clog right here.
367
1048060
3520
De hecho, tengo un zueco peep-toe justo aquí.
17:31
So peep toe is on a pump or it could be in a two-part sandal like this
368
1051580
5440
Entonces, el dedo del pie abierto está en una bomba o podría estar en una sandalia de dos partes como esta,
17:37
where there's a little bit cut out where just the toes would come through, but the rest is covered.
369
1057020
5940
donde hay un pequeño corte donde solo pasarían los dedos, pero el resto está cubierto.
17:42
They're just peeping through.
370
1062960
1940
Solo están mirando a través.
17:44
Peep toe.
371
1064900
1400
Punta abierta.
17:46
Say that with me.
372
1066300
1680
Di eso conmigo.
17:47
Peep toe.
373
1067980
1520
Punta abierta.
17:49
An ankle strap, that’s self explanatory.
374
1069500
4100
Una correa de tobillo, eso se explica por sí mismo.
17:53
Closed-toe shoe.
375
1073600
1380
Zapato cerrado.
17:54
The opposite of open-toe, the toes are not exposed.
376
1074980
4100
Lo opuesto a la punta abierta, los dedos de los pies no están expuestos.
17:59
Notice you don’t really hear the D here. It comes between Z and T,
377
1079080
4420
Note que realmente no escucha la D aquí. Se encuentra entre la Z y la T,
18:03
and sometimes we drop the D between two other consonants.
378
1083500
3520
ya veces soltamos la D entre otras dos consonantes.
18:07
It gets lost here in the other sounds.
379
1087020
2640
Se pierde aquí en los otros sonidos.
18:09
You can just drop it and connect Z to T.
380
1089660
3280
Simplemente puede soltarlo y conectar Z a T.
18:12
Closed-toe.
381
1092940
2100
Punta cerrada.
18:15
Closed-toe.
382
1095040
1780
Punta cerrada.
18:16
Closed-toe shoe.
383
1096820
1960
Zapato cerrado.
18:18
Say that with me.
384
1098780
1380
Di eso conmigo.
18:20
Closed-toe shoe.
385
1100160
1420
Zapato cerrado.
18:21
Oh, these dressy ones, I wore to your wedding.
386
1101580
3100
Oh, estos elegantes, los usé para tu boda.
18:24
Nice!
387
1104680
500
¡Bonito!
18:25
Sometimes, when you want to do something dressier, you'll have like a little flower on there.
388
1105180
4620
A veces, cuando quieres hacer algo más elegante, tienes una pequeña flor allí.
18:29
Closed toe.
389
1109800
1520
puntera cerrada.
18:31
>> Ankle strap. >> Or, I don't know, ankle strap,
390
1111320
1540
>> Correa de tobillo. >> O, no sé, correa de tobillo,
18:32
I guess you would call that.
391
1112860
1160
supongo que lo llamarías así.
18:34
So is this-- This is a pump, wouldn't you call that a pump, Christina?
392
1114020
3260
Así que esto es... Esto es una bomba, ¿no la llamarías bomba, Christina?
18:37
Mm-hmm. Mm-hmm.
393
1117280
1100
Mm-hmm. Mm-hmm.
18:38
Even with the ankle strap?
394
1118380
1560
Incluso con la correa del tobillo?
18:39
Yep.
395
1119940
500
Sí.
18:40
Yep.
396
1120440
620
Sí.
18:41
Still a pump.
397
1121060
740
18:41
Now these, eventhough they look high-ish,
398
1121800
3620
Sigue siendo una bomba.
Ahora bien, estos, aunque se ven altos,
18:45
if you think about the platform, there'll be another...it's really not much of...
399
1125420
4780
si piensas en la plataforma, habrá otro... realmente no es mucho de...
18:50
But I love these because I feel tall in them.
400
1130200
2980
Pero me encantan estos porque me siento alto en ellos.
18:53
And they're comfortable.
401
1133180
1440
Y son cómodos.
18:54
I'm a big fan of platforms.
402
1134620
1840
Soy un gran fan de las plataformas.
18:56
Yeah.
403
1136460
500
18:56
'Cause as someone who's short, I also like to have some height but I can't handle it all being in the heel.
404
1136960
5020
Sí.
Porque como alguien que es bajo, también me gusta tener algo de altura, pero no puedo soportar que todo esté en el talón.
19:01
So I love to do platforms. I actually like flatforms. Have you heard this phrase before?
405
1141980
4300
Así que me encanta hacer plataformas. De hecho, me gustan las formas planas. ¿Habías escuchado esta frase antes?
19:06
No.
406
1146280
500
19:06
It's when the toe part and the heel part are basically the same height.
407
1146780
6240
No.
Es cuando la parte de la punta y la parte del talón tienen básicamente la misma altura.
19:13
I might have some flatforms.
408
1153020
2260
Podría tener algunas formas planas.
19:15
Flip flops.
409
1155280
1180
Chancletas.
19:16
>> Oh, flatform flip flops! >> I don't think I brought those though.
410
1156460
2600
>> ¡Oh, chanclas planas! >> Creo que no los traje.
19:19
That's okay.
411
1159060
1740
Esta bien.
19:20
Platform and flatform.
412
1160800
2940
Plataforma y flatform.
19:23
Platform shoes have some height under the toe, and even more under the heel like Lisa’s boots.
413
1163740
6520
Los zapatos de plataforma tienen algo de altura debajo de la punta, y aún más debajo del talón como las botas de Lisa.
19:30
Flatforms have a more or less equal throughout, like these. I have a pair of orange flatforms which I love.
414
1170260
8720
Los flatforms tienen un aspecto más o menos igual en todo, como estos. Tengo un par de flatforms naranjas que me encantan.
19:38
So the heel is a little bit higher than the toe but not much. I think this still counts as a flatform shoe.
415
1178980
8120
Así que el talón es un poco más alto que la punta, pero no mucho. Creo que esto todavía cuenta como un zapato de plataforma plana.
19:47
Flatform is a word that was made up recently, it's a play on words.
416
1187100
4340
Flatform es una palabra que se inventó recientemente, es un juego de palabras.
19:51
It’s a platform, but your foot is flat instead of having a higher heel.
417
1191440
4700
Es una plataforma, pero tu pie es plano en lugar de tener un tacón más alto.
19:56
I did notice, this word has been taken up by several online dictionaries like MacMillian, Oxford, and Collins.
418
1196140
7300
Me di cuenta de que esta palabra ha sido utilizada por varios diccionarios en línea como MacMillian, Oxford y Collins.
20:03
So I guess we can say it's an official word now.
419
1203440
3060
Así que supongo que podemos decir que es una palabra oficial ahora.
20:06
Platform, flatform.
420
1206500
2440
Plataforma, forma plana.
20:08
Say those with me.
421
1208940
1660
Di esos conmigo.
20:10
Platform, flatform.
422
1210600
2880
Plataforma, forma plana.
20:13
I'm a big fan of platforms.
423
1213480
1900
Soy un gran fan de las plataformas.
20:15
Yeah.
424
1215380
500
20:15
'Cause as someone who's short, I also like to have some height but I can't handle it all being in the heel.
425
1215880
5000
Sí.
Porque como alguien que es bajo, también me gusta tener algo de altura, pero no puedo soportar que todo esté en el talón.
20:20
So I love to do platforms. I actually like flatforms. Have you heard this phrase before?
426
1220880
4440
Así que me encanta hacer plataformas. De hecho, me gustan las formas planas. ¿Habías escuchado esta frase antes?
20:25
No.
427
1225320
500
20:25
It's when the toe part and the heel part are basically the same height.
428
1225820
6140
No.
Es cuando la parte de la punta y la parte del talón tienen básicamente la misma altura.
20:31
I might have some flatforms.
429
1231960
2420
Podría tener algunas formas planas.
20:34
Flip flops.
430
1234380
1160
Chancletas.
20:35
>> Oh, flatform flip flops! >> I don't think I brought those though.
431
1235540
2660
>> ¡Oh, chanclas planas! >> Creo que no los traje.
20:38
That's okay.
432
1238200
1220
Esta bien.
20:39
But these platforms, these sandals...
433
1239420
2520
Pero estas plataformas, estas sandalias...
20:41
Yeah.
434
1241940
700
Sí.
20:42
I wear these to work and they're very comfortable.
435
1242640
1860
Los uso para trabajar y son muy cómodos.
20:44
Really?
436
1244500
540
¿En serio?
20:45
And you'd never guess.
437
1245040
900
20:45
But if you think about it, it's really only that much of a wedge heel.
438
1245940
4060
Y nunca lo adivinarías.
Pero si lo piensas, en realidad es solo un tacón de cuña.
20:50
Yes. And that's called a wedge because the whole thing is filled in.
439
1250000
3480
Sí. Y eso se llama cuña porque todo está relleno. En
20:53
This one we have the heel and then the toe part so because of this, this is not a wedge. But that's a wedge.
440
1253480
6540
este tenemos el talón y luego la parte de la punta, así que por eso no es una cuña. Pero eso es una cuña.
21:00
Wedge.
441
1260020
880
21:00
A wedge shoe.
442
1260900
1680
Cuña.
Un zapato de cuña.
21:02
Something that’s thick and then tapers.
443
1262580
2840
Algo que es grueso y luego se estrecha.
21:05
It’s also a verb we use to cram something into a tight space.
444
1265420
4620
También es un verbo que usamos para meter algo en un espacio reducido.
21:10
For example, I can’t wedge one more thing into my suitcase, it’s totally full.
445
1270040
6220
Por ejemplo, no puedo meter una cosa más en mi maleta, está totalmente llena.
21:16
Wedge.
446
1276260
1280
Cuña.
21:17
Say that with me.
447
1277540
1420
Di eso conmigo.
21:18
Wedge.
448
1278960
1440
Cuña.
21:20
Yes. And that's called a wedge because the whole thing is filled in.
449
1280400
3640
Sí. Y eso se llama cuña porque todo está relleno. En
21:24
This one we have the heel and then the toe part so because of this, this is not a wedge. But that's a wedge.
450
1284040
6960
este tenemos el talón y luego la parte de la punta, así que por eso no es una cuña. Pero eso es una cuña.
21:31
Good point.
451
1291000
1040
Buen punto.
21:32
Oh, are these hiking shoes?
452
1292040
1580
Oh, ¿son estos zapatos para caminar?
21:33
Yes. These are my waterproof hiking boots.
453
1293620
3120
Sí. Estas son mis botas de montaña impermeables.
21:36
Oh, boots, yeah.
454
1296740
2140
Oh, botas, sí.
21:38
And they really did keep me dry.
455
1298880
1400
Y realmente me mantuvieron seco.
21:40
So yeah, this was important when I was hiking in Iceland, it was very wet this summer.
456
1300280
6480
Así que sí, esto fue importante cuando estaba de excursión en Islandia, estaba muy húmedo este verano.
21:46
Hiking boots or shoes, water-proof.
457
1306760
3160
Botas o zapatos de montaña, impermeables.
21:49
Just like we talked about earlier with running shoes, basketball shoes, tennis shoes.
458
1309920
5220
Al igual que hablamos antes con zapatillas para correr, zapatillas de baloncesto, zapatillas de tenis.
21:55
This shoe is named by what you use it for.
459
1315140
2780
Este zapato se llama así por el uso que le des.
21:57
Hiking.
460
1317920
980
Senderismo.
21:58
You need good treads on the bottom to help prevent slipping as you’re going down a mountain.
461
1318900
4680
Necesita buenas huellas en la parte inferior para ayudar a evitar resbalones mientras baja una montaña.
22:03
You need good ankle support.
462
1323580
1900
Necesitas un buen soporte para los tobillos.
22:05
You can have a hiking shoe, which goes below the ankle, or a hiking boot, which goes above the ankle.
463
1325480
6340
Puede tener un zapato para caminar, que va por debajo del tobillo, o una bota para caminar, que va por encima del tobillo.
22:11
Hiking boot, hiking shoe.
464
1331820
2800
Bota de senderismo, zapato de senderismo.
22:14
Say those with me.
465
1334620
1640
Di esos conmigo.
22:16
Hiking boot, hiking shoe.
466
1336260
3540
Bota de senderismo, zapato de senderismo.
22:19
Waterproof.
467
1339800
1060
Impermeable.
22:20
A very good quality to have in certain shoes.
468
1340860
3000
Una muy buena calidad para tener en ciertos zapatos.
22:23
This means water can't get in.
469
1343860
2060
Esto significa que el agua no puede entrar.
22:25
Waterproof.
470
1345920
1160
Resistente al agua.
22:27
We have a Flap T in WATER, wa-da-da-da-da.
471
1347080
4400
Tenemos una Flap T en AGUA, wa-da-da-da-da.
22:31
Water.
472
1351480
1220
Agua.
22:32
Water.
473
1352700
1420
Agua.
22:34
Waterproof.
474
1354120
1200
Impermeable.
22:35
Say that with me.
475
1355320
1480
Di eso conmigo.
22:36
Waterproof.
476
1356800
1520
Impermeable.
22:38
Yes. These are my waterproof hiking boots.
477
1358320
3220
Sí. Estas son mis botas de montaña impermeables.
22:41
Oh, boots, yeah.
478
1361540
2080
Oh, botas, sí.
22:43
And they really did keep me dry.
479
1363620
1480
Y realmente me mantuvieron seco.
22:45
So yeah, this was important when I was hiking in Iceland, it was very wet this summer.
480
1365100
5880
Así que sí, esto fue importante cuando estaba de excursión en Islandia, estaba muy húmedo este verano.
22:50
Mm-hmm.
481
1370980
600
Mm-hmm.
22:51
And my toes were so warm.
482
1371580
1940
Y mis dedos de los pies estaban tan calientes.
22:53
So this is a boot instead of a shoe because it comes up a little bit higher where the ankle would be.
483
1373520
4760
Así que esta es una bota en lugar de un zapato porque sale un poco más alto donde estaría el tobillo.
22:58
Right.
484
1378280
500
22:58
I have hiking shoes.
485
1378780
1540
Derecho.
Tengo zapatos para caminar.
23:00
So then are your shoes lower?
486
1380320
2500
Entonces, ¿tus zapatos son más bajos?
23:02
It's cut like a sneaker.
487
1382820
1980
Está cortado como una zapatilla.
23:04
But it's that solid base, it's that same waterproof idea.
488
1384800
5040
Pero es esa base sólida, es esa misma idea a prueba de agua.
23:09
Actually, I had to get rid of them because I propped my feet too close to the camp fire once.
489
1389840
5200
En realidad, tuve que deshacerme de ellos porque apoyé los pies demasiado cerca de la fogata una vez.
23:15
I do that a lot.
490
1395040
2020
Lo hago mucho.
23:17
When you ‘get rid of’ something, you throw it away or give it way.
491
1397060
3920
Cuando te “deshaces” de algo, lo tiras o lo das.
23:20
Unfortunately, I had to throw away these shoes out because the campfire melted the soles.
492
1400980
6160
Desafortunadamente, tuve que tirar estos zapatos porque la fogata derritió las suelas.
23:27
I also said the word ‘sneaker’ there.
493
1407140
2860
También dije la palabra 'sneaker' allí.
23:30
This is a generic term for a shoe that you could wear for sports. It can be a high top or a low top.
494
1410000
6180
Este es un término genérico para un zapato que puedes usar para hacer deporte. Puede ser una parte superior alta o una parte superior baja.
23:36
Sneaker.
495
1416180
1440
zapatilla de deporte
23:37
Ending, unstressed, quick schwa-R, er, er, er, sneaker.
496
1417620
5920
Terminando, sin estrés, rápido schwa-R, er, er, er, zapatilla de deporte.
23:43
Sneaker. Say that with me.
497
1423540
2160
zapatilla de deporte Di eso conmigo.
23:45
Sneaker.
498
1425700
1160
zapatilla de deporte
23:46
Okay, now these, I was really hoping someone had an example of these.
499
1426860
3120
Bien, ahora estos, realmente esperaba que alguien tuviera un ejemplo de estos.
23:49
Mmm cowboy boots.
500
1429980
1300
Mmmm botas vaqueras.
23:51
Cowboy boots.
501
1431280
660
23:51
Now, these are like pretty intense.
502
1431940
2840
Botas de vaquero.
Ahora, estos son bastante intensos.
23:54
That is a pointy toe.
503
1434780
1640
Eso es un dedo del pie puntiagudo.
23:56
I do have different variations of cowboy boots when I want to be real serious about it,
504
1436420
4420
Tengo diferentes variaciones de botas de vaquero cuando quiero ser realmente serio al respecto,
24:00
these are the ones I go to.
505
1440840
1280
estas son las que uso.
24:02
'Cause it has the pointy toe, and there's stitching on the side.
506
1442120
3460
Porque tiene la punta puntiaguda y tiene costuras en el costado.
24:05
And this sort of shape up top, leather, and yeah, the embroidery, low-ish heel.
507
1445580
6780
Y este tipo de forma en la parte superior, cuero, y sí, el bordado, tacón bajo.
24:12
>> That's sort of what makes a cowboy boots. >> Straps to pull them on.
508
1452360
3540
>> Eso es más o menos lo que hace unas botas de vaquero. >> Tirantes para ponérselos.
24:15
Right.
509
1455900
500
Derecho.
24:16
There's no zipper or snaps or anything.
510
1456400
2700
No tiene cremallera ni broches ni nada.
24:19
Cowboy boot.
511
1459100
1300
Bota de vaquero.
24:20
We tend to call them that even when girls wear them.
512
1460400
3160
Tendemos a llamarlos así incluso cuando las niñas los usan.
24:23
Cowboy, stress on the first syllable.
513
1463560
2700
Vaquero, acento en la primera sílaba.
24:26
Cowboy boot.
514
1466260
1400
Bota de vaquero.
24:27
Say that with me.
515
1467660
1620
Di eso conmigo.
24:29
Cowboy boot.
516
1469280
1440
Bota de vaquero.
24:30
Also, I said the phrase ‘pointy toe’, which means the toe box of the shoe is very pointed.
517
1470720
6440
Además, dije la frase "punta puntiaguda", lo que significa que la puntera del zapato es muy puntiaguda.
24:37
I said ‘pointy’ with a T.
518
1477160
2600
Dije 'puntiagudo' con T.
24:39
And when Lisa said it, she said ‘poinny’, without a T.
519
1479760
4580
Y cuando Lisa lo dijo, dijo 'puntiagudo', sin T.
24:44
Why? It’s common to drop the T after N.
520
1484340
3360
¿Por qué? Es común soltar la T después de la N.
24:47
If you’re not going to drop it, then it’s a True T.
521
1487700
2800
Si no la vas a soltar, entonces es una T verdadera.
24:50
Pointy or ‘poinny’.
522
1490500
2740
Puntiaguda o "puntiaguda".
24:53
Either pronunciation is okay.
523
1493240
2100
Cualquier pronunciación está bien.
24:55
Listen to that part again.
524
1495340
1840
Escucha esa parte de nuevo.
24:57
Cowboy boots.
525
1497180
820
Botas de vaquero.
24:58
Cowboy boots.
526
1498000
660
24:58
Now, these are like pretty intense.
527
1498660
2740
Botas de vaquero.
Ahora, estos son bastante intensos.
25:01
That is a pointy toe.
528
1501400
1840
Eso es un dedo del pie puntiagudo.
25:03
I do have different variations of cowboy boots when I want to be real serious about it,
529
1503240
4420
Tengo diferentes variaciones de botas de vaquero cuando quiero ser realmente serio al respecto,
25:07
these are the ones I go to.
530
1507660
1380
estas son las que uso.
25:09
'Cause it has the pointy toe, and there's stitching on the side.
531
1509040
3260
Porque tiene la punta puntiaguda y tiene costuras en el costado.
25:12
And this sort of shape up top, leather, and yeah, the embroidery, low-ish heel.
532
1512300
6740
Y este tipo de forma en la parte superior, cuero, y sí, el bordado, tacón bajo.
25:19
>> That's sort of what makes a cowboy boots. >> Straps to pull them on.
533
1519040
3600
>> Eso es más o menos lo que hace unas botas de vaquero. >> Tirantes para ponérselos.
25:22
Right.
534
1522640
500
Derecho.
25:23
There's no zipper or snaps or anything.
535
1523140
2520
No tiene cremallera ni broches ni nada.
25:25
Cowboy boot.
536
1525660
900
Bota de vaquero.
25:26
What are these with the laces?
537
1526560
1840
¿Qué son estos con los cordones?
25:28
So these are my snow boots.
538
1528400
2640
Así que estas son mis botas de nieve.
25:31
And they're nice and fuzzy inside.
539
1531040
3580
Y son agradables y borrosos por dentro.
25:34
So this is what I wear to walk the dog in the winter.
540
1534620
3640
Así que esto es lo que me pongo para pasear al perro en invierno.
25:38
You wouldn't be able to wear those other fuzzy ones because they would just get saturated and wet.
541
1538260
6620
No podrías usar esos otros peludos porque simplemente se saturarían y se mojarían.
25:44
Okay so these are your waterproof, lace-up, snowboots.
542
1544880
4300
Vale, estas son tus botas de nieve impermeables y con cordones.
25:49
>> Snowboots. >> Snowboots.
543
1549180
700
25:49
>> Snowboots. >> Snowboots, yeah.
544
1549880
2220
>> Botas de nieve. >> Botas de nieve.
>> Botas de nieve. >> Botas de nieve, sí.
25:52
Snow boots.
545
1552100
1260
Botas de nieve.
25:53
Depending on where you live, you must have these to survive winter. They’re warm and they’re waterproof.
546
1553360
7000
Dependiendo de dónde viva, debe tenerlos para sobrevivir al invierno. Son cálidos y son impermeables.
26:00
Snow boots.
547
1560360
1600
Botas de nieve.
26:01
OH diphthong.
548
1561960
1140
diptongo OH.
26:03
Snow.
549
1563100
1460
Nieve.
26:04
Snowboots.
550
1564560
1260
Botas de nieve.
26:05
Say that with me.
551
1565820
1500
Di eso conmigo.
26:07
Snow boots.
552
1567320
1880
Botas de nieve.
26:09
You can also have rain boots, which you want to be waterproof but they don't have to be so warm.
553
1569200
5180
También puedes tener botas de lluvia, que quieres que sean impermeables pero no tienen que ser tan abrigadas.
26:14
But they’re usually pretty hot because they’re made out of rubber.
554
1574380
3360
Pero por lo general son bastante calientes porque están hechos de goma.
26:17
Rain boots, there are other terms for these shoes too, like galoshes.
555
1577740
4900
Botas de lluvia, también hay otros términos para estos zapatos, como chanclos.
26:22
Galoshes, make sure you’re saying that with a schwa in that first syllable.
556
1582640
3660
Chanclos, asegúrate de decir eso con un schwa en la primera sílaba.
26:26
Ga-, ga-, galoshes.
557
1586300
2620
Ga-, ga-, chanclos.
26:28
Rain boots.
558
1588920
1080
Botas de lluvia.
26:30
Here are my rainboots.
559
1590000
1960
Aquí están mis botas de lluvia.
26:31
Pretty simple. Green. Easy to slip on and take off.
560
1591960
4160
Bastante simple. Verde. Fácil de poner y quitar.
26:36
Rain boots, galoshes.
561
1596120
2540
Botas de lluvia, chanclos.
26:38
Say those with me.
562
1598660
1820
Di esos conmigo.
26:40
Rain boots, galoshes.
563
1600480
4500
Botas de lluvia, chanclos.
26:44
When discussing snow boots, we mentioned that they are lace-up.
564
1604980
4060
Cuando hablamos de botas de nieve, mencionamos que son con cordones.
26:49
This is different from Velcro, like Stoney’s shoes, let me show you, his cute little sandals.
565
1609040
9820
Esto es diferente al velcro, como los zapatos de Stoney, déjame mostrarte, sus lindas sandalias.
26:58
That's the sound of velcro, isn't it?
566
1618860
2940
Ese es el sonido del velcro, ¿no?
27:01
So you can have lace-up, you can have velcro, you can have slip-ons.
567
1621800
4580
Así que puedes tener cordones, puedes tener velcro, puedes tener zapatos sin cordones.
27:06
Slip-ons are shoes that don’t fasten in any way like my rain boots.
568
1626380
4160
Los slip-ons son zapatos que no se abrochan de ninguna manera como mis botas de lluvia.
27:10
An example of a slip-on would also be a loafer, which is a shoe shaped like this.
569
1630540
6160
Un ejemplo de slip-on también sería un mocasín, que es un zapato con esta forma.
27:16
Say those with me.
570
1636700
1760
Di esos conmigo.
27:18
Lace up, Velcro, slip on, loafer.
571
1638460
6500
Con cordones, velcro, sin cordones, mocasín.
27:24
Notice in lace up and slip on, we have a linking ending consonant into beginning vowel.
572
1644960
6260
Fíjese que en lace up and slip on, tenemos una consonante final de enlace en una vocal inicial.
27:31
Sup.
573
1651220
1160
Sorber.
27:32
Lace up.
574
1652380
1680
Ata para arriba.
27:34
Pon.
575
1654060
940
pon.
27:35
Slip on.
576
1655000
1200
Ponerse.
27:36
And then that brings us to one of my favorites because this means summer.
577
1656200
3880
Y eso nos lleva a uno de mis favoritos porque significa verano.
27:40
>> Flip flops. >> Flip flops.
578
1660080
2540
>> Chanclas. >> Chanclas.
27:42
Although I do have those flatform type flip flops too that make me nice and high.
579
1662620
6240
Aunque también tengo esas chancletas tipo flatform que me hacen agradable y alta.
27:48
Flip-flops.
580
1668860
840
Chancletas.
27:49
This is by far the most common term in America to refer to these shoes,
581
1669700
4740
Este es, con mucho, el término más común en Estados Unidos para referirse a estos zapatos,
27:54
and other countries have other terms used, like thongs.
582
1674440
4660
y otros países utilizan otros términos, como correas.
27:59
Flip-flops.
583
1679100
840
27:59
Two FL clusters, the first word is stressed.
584
1679940
3900
Chancletas.
Dos grupos de FL, la primera palabra está acentuada.
28:03
Flip-- Close your lips for the first P, but don’t release it, pp. Just go right into the next F.
585
1683840
7020
Flip-- Cierra los labios para la primera P, pero no la sueltes, pp. Simplemente pasa directamente a la siguiente F.
28:10
Flip----flops.
586
1690860
3220
Flip----flops.
28:14
Flip-flops.
587
1694080
1580
Chancletas.
28:15
Flip-flops. Say that with me.
588
1695660
2360
Chancletas. Di eso conmigo.
28:18
Flip-flops.
589
1698020
1580
Chancletas.
28:19
Have you ever heard the term ‘boat shoe’?
590
1699600
2400
¿Alguna vez has escuchado el término 'zapato náutico'?
28:22
It’s a pretty common style in the US in summer.
591
1702000
3320
Es un estilo bastante común en los Estados Unidos en verano.
28:25
Originally developed, I suppose, for boating, now an everyday shoe.
592
1705320
5060
Originalmente desarrollado, supongo, para navegar, ahora es un zapato para todos los días.
28:30
Lisa didn’t have any work boots, but these are shoes you would use to do dirty, maybe outdoor work.
593
1710380
6940
Lisa no tenía botas de trabajo, pero estos son zapatos que usaría para hacer trabajo sucio, tal vez al aire libre.
28:37
Yard work, construction, you name it.
594
1717320
2880
Trabajo de jardinería, construcción, lo que sea.
28:40
They’re often made of leather or rubber.
595
1720200
2980
A menudo están hechos de cuero o caucho.
28:43
Definitely not a shoe you would wear to the office.
596
1723180
3140
Definitivamente no es un zapato que usarías en la oficina.
28:46
Work boots.
597
1726320
1300
botas de trabajo
28:47
Say that with me.
598
1727620
1420
Di eso conmigo.
28:49
Work boots.
599
1729040
2080
botas de trabajo
28:51
And what about when you’re home relaxing?
600
1731120
2460
¿Y qué pasa cuando estás en casa relajándote?
28:53
Then you might slip into something more comfortable, slippers.
601
1733580
4320
Entonces podrías ponerte algo más cómodo, pantuflas.
28:57
Something you wear around the house. You can slip them on easily, the don’t tie, snap or zip.
602
1737900
6860
Algo que usas en la casa. Puede ponérselos fácilmente, no se atan, no se abrochan ni se cierran con cremallera.
29:04
Slippers.
603
1744760
1380
Zapatillas.
29:06
Say that with me.
604
1746140
1520
Di eso conmigo.
29:07
Slippers.
605
1747660
1220
Zapatillas.
29:08
One kind of shoe Lisa didn't have is a flat.
606
1748880
3280
Un tipo de zapato que Lisa no tenía es un zapato plano.
29:12
I don't really have a flat either but I do have this shoe which is almost flat. It's got a very low heel.
607
1752160
7300
Realmente tampoco tengo un zapato plano, pero tengo este zapato que es casi plano. Tiene un tacón muy bajo.
29:19
But a flat is a shoe that's this shape with basically no heel.
608
1759460
4860
Pero un zapato plano es un zapato que tiene esta forma y básicamente no tiene tacón.
29:24
Flat.
609
1764320
900
Piso.
29:25
Sometimes they're called ballet flats because they look a little bit like a ballet slipper.
610
1765220
5540
A veces se les llama zapatillas de ballet porque se parecen un poco a una zapatilla de ballet.
29:30
Say that with me.
611
1770760
1300
Di eso conmigo.
29:32
Flat.
612
1772060
1820
Piso.
29:33
Flats.
613
1773880
1860
Pisos.
29:35
What’s your favorite shoe, and why?
614
1775740
2520
¿Cuál es tu zapato favorito y por qué?
29:38
Let me know in the comments below.
615
1778260
2080
Déjame saber abajo en los comentarios.
29:40
If you’re seeing this on Facebook, post a picture of your favorite shoes in the comments!
616
1780340
5080
Si estás viendo esto en Facebook, ¡publica una foto de tus zapatos favoritos en los comentarios!
29:45
What about clothes?
617
1785420
1800
¿Qué pasa con la ropa?
29:47
I made a popular clothing vocabulary video you’ll want to be sure to check out,
618
1787220
4260
Hice un popular video de vocabulario de ropa que querrás ver,
29:51
along with all of my vocabulary builder videos.
619
1791480
3320
junto con todos mis videos de desarrollo de vocabulario.
29:54
Click here or in the description below.
620
1794800
2840
Haga clic aquí o en la descripción a continuación.
29:57
That’s it, and thanks so much for using Rachel’s English.
621
1797640
5400
Eso es todo, y muchas gracias por usar el inglés de Rachel.

Original video on YouTube.com
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7