How to Pronounce R and L Sounds - Comparison - American English Pronunciation

152,725 views

2009-12-11 ・ Rachel's English


New videos

How to Pronounce R and L Sounds - Comparison - American English Pronunciation

152,725 views ・ 2009-12-11

Rachel's English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:07
Today we are going to go over the difference
0
7198
2107
Hoy vamos a repasar la diferencia
00:09
between the R and the L consonant sounds.
1
9305
3336
entre los sonidos de las consonantes R y L.
00:12
Many of my students have problems hearing
2
12666
2575
Muchos de mis alumnos tienen problemas para escuchar
00:15
and feeling the difference between these two sounds.
3
15241
2960
y sentir la diferencia entre estos dos sonidos.
00:18
Therefore, they have problems saying the two sounds correctly.
4
18226
4072
Por lo tanto, tienen problemas para decir los dos sonidos correctamente.
00:22
First, let’s review the mouth position.
5
22323
2909
Primero, repasemos la posición de la boca.
00:25
To make the L, the tongue comes forward,
6
25257
2307
Para hacer la L, la lengua avanza
00:27
and the tip of the tongue presses against the roof of the mouth
7
27564
4363
y la punta de la lengua presiona contra el techo de la boca
00:31
just behind the teeth, or sometimes comes through the teeth.
8
31927
5298
justo detrás de los dientes, oa veces sale a través de los dientes.
00:37
To make the R sound, the tip of the tongue is down
9
37250
3555
Para hacer el sonido R, la punta de la lengua está hacia abajo
00:40
while the back/mid part of the tongue raises.
10
40805
2981
mientras que la parte posterior/media de la lengua se eleva.
00:43
The back/mid part of the tongue presses against the insides of the top teeth.
11
43811
5095
La parte posterior/media de la lengua presiona contra el interior de los dientes superiores.
00:48
So, to make the L sound, the tongue tip is up and forward,
12
48931
4098
Entonces, para hacer el sonido L, la punta de la lengua está hacia arriba y hacia adelante,
00:53
and to make the R sound it is down and further back.
13
53054
3096
y para hacer el sonido R, está hacia abajo y más atrás.
00:56
In the R sound, the tip of the tongue is not touching anything.
14
56175
4175
En el sonido R, la punta de la lengua no toca nada.
01:00
Also, in the L sound, the lips remain more neutral.
15
60375
3640
Además, en el sonido L, los labios se mantienen más neutrales.
01:04
In the R sound, they round somewhat.
16
64040
3283
En el sonido R, se redondean un poco.
01:07
And sometimes, at the beginning of a word especially, they round a lot.
17
67323
4546
Y a veces, especialmente al comienzo de una palabra, se redondean mucho.
01:14
Let’s look at a word pair where the only difference
18
74401
2505
Veamos un par de palabras donde la única diferencia
01:16
between the two words is the R and the L consonant.
19
76906
3791
entre las dos palabras es la consonante R y L.
01:20
Rate, late.
20
80697
3750
Tasa, tarde.
01:24
Here you see both of the sounds side-by-side.
21
84472
3326
Aquí puedes ver ambos sonidos uno al lado del otro.
01:27
Notice in the R sound for ‘rate’, that the lips are more rounded.
22
87798
4748
Fíjate en el sonido R de 'rate', que los labios son más redondeados.
01:32
In the L sound, the tip of the tongue is up against the roof of the mouth,
23
92546
4331
En el sonido L, la punta de la lengua está contra el techo de la boca,
01:36
behind the front teeth.
24
96877
2067
detrás de los dientes frontales.
01:42
Now you will see me speak one of the words, either ‘rate’ or ‘late’, with no sound.
25
102185
6225
Ahora me verá pronunciar una de las palabras, ya sea 'tarifa' o 'tarde', sin sonido.
01:48
I want you to study the mouth position and guess which one it is.
26
108435
3886
Quiero que estudies la posición de la boca y adivines cuál es.
01:57
The word that I said is ‘rate’, which begins with the R.
27
117240
3902
La palabra que dije es 'tasa', que comienza con la R.
02:01
Note the starting mouth position.
28
121167
2905
Tenga en cuenta la posición inicial de la boca.
02:04
Rate.
29
124072
1083
Índice.
02:05
The lips were in a tight circle for the R sound.
30
125155
3884
Los labios estaban en un círculo apretado para el sonido R.
02:09
Now let’s look at a word pair where it is the sound
31
129064
2789
Ahora veamos un par de palabras donde es el sonido
02:11
that comes at the end of the words that makes the difference.
32
131853
3295
que viene al final de las palabras lo que marca la diferencia.
02:15
Cuddle, which ends in the L sound, and cutter, which ends in the R sound.
33
135173
6890
Cuddle, que termina en sonido L, y cutter, que termina en sonido R.
02:22
Cuddle, cutter.
34
142063
3149
Abrazo, cortador.
02:25
Here the sounds are a little more relaxed as they come at the end of the word.
35
145212
4384
Aquí los sonidos son un poco más relajados ya que vienen al final de la palabra.
02:29
However, the tongue is still up in position,
36
149596
2987
Sin embargo, la lengua todavía está en su posición, la
02:32
tongue tip touching behind the front top teeth for the L sound,
37
152583
4660
punta de la lengua se toca detrás de los dientes superiores delanteros para el sonido L,
02:37
and the lips are still somewhat rounded for the R sound.
38
157243
4217
y los labios todavía están algo redondeados para el sonido R.
02:41
You can see this dark space in the mouth for the R sound.
39
161485
3557
Puedes ver este espacio oscuro en la boca para el sonido R.
02:45
That is because the tongue is further back in this sound.
40
165067
4249
Eso es porque la lengua está más atrás en este sonido.
02:49
Here again I will say one of the words without the sound.
41
169341
2945
Aquí nuevamente diré una de las palabras sin el sonido.
02:52
Guess what the word is based on the mouth position.
42
172286
3366
Adivina cuál es la palabra según la posición de la boca.
02:59
The word was ‘cuddle’ with the L sound.
43
179126
3966
La palabra era 'abrazo' con el sonido L.
03:03
And now a word pair where the R and L sound comes in the middle of the word.
44
183117
4826
Y ahora un par de palabras donde el sonido R y L viene en medio de la palabra.
03:07
Feeling and fearing.
45
187968
3662
Sentir y temer.
03:11
Here again are both sounds.
46
191655
2084
Aquí nuevamente están ambos sonidos.
03:13
The lips are more rounded for the R sound.
47
193739
2733
Los labios son más redondeados para el sonido R.
03:16
And the tongue tip for the L is, as expected, raised to the roof of the mouth.
48
196472
5443
Y la punta de la lengua de la L está, como era de esperar, levantada hasta el techo de la boca.
03:21
In the R sound you can see more dark space in the mouth
49
201940
3858
En el sonido R puedes ver más espacio oscuro en la boca
03:25
because the tongue is pulled further back.
50
205798
2331
porque la lengua está más atrás.
03:28
In the L sound the tongue is more forward,
51
208154
2748
En el sonido L la lengua está más adelantada,
03:30
and therefore you can see it more easily through the teeth.
52
210902
4606
y por tanto se puede ver más fácilmente a través de los dientes.
03:35
Again, I will repeat one of the words without sound.
53
215508
3350
De nuevo, repetiré una de las palabras sin sonido.
03:38
Guess which word it is, based on the mouth position you see.
54
218883
3954
Adivina qué palabra es, según la posición de la boca que ves.
03:47
The word was ‘feeling’, with the L sound.
55
227036
3487
La palabra era 'feeling', con el sonido L.
03:50
I hope this helps you to understand how these sounds are different.
56
230523
3393
Espero que esto te ayude a entender cómo estos sonidos son diferentes.
03:53
When you practice, use a mirror.
57
233941
2610
Cuando practiques, usa un espejo.
03:56
And make sure that you see in the mirror the correct mouth position for these sounds.
58
236551
4722
Y asegúrese de ver en el espejo la posición correcta de la boca para estos sonidos.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7