Linking Consonant to Consonant -- American English Pronunciation

299,309 views ・ 2013-10-16

Rachel's English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
In this American English pronunciation video,
0
459
3061
En este video de pronunciación de inglés americano,
00:03
we're going to go over
1
3521
891
vamos a repasar la
00:04
linking consonant to consonant.
2
4413
2737
vinculación de consonante a consonante.
00:07
3
7151
6640
00:13
Linking is an important part
4
13792
1571
La vinculación es una parte importante
00:15
of American English.
5
15364
1569
del inglés americano.
00:16
If we break between each word,
6
16934
2343
Si rompemos entre cada palabra
00:19
it sounds very choppy.
7
19278
2554
, suena muy entrecortado.
00:21
But in American English,
8
21833
1584
Pero en inglés americano,
00:23
we like to link words together
9
23418
1666
nos gusta unir palabras
00:25
for a smooth sound.
10
25085
1888
para obtener un sonido suave.
00:26
I've already made videos on linking
11
26974
2006
Ya he hecho videos sobre la vinculación de
00:28
Vowel to Vowel and Consonant to Vowel.
12
28981
2957
Vocal a Vocal y Consonante a Vocal.
00:31
Linking Consonant to Consonant
13
31939
1848
La vinculación de consonante a consonante
00:33
happens all the time in American English.
14
33788
2628
sucede todo el tiempo en inglés americano.
00:36
In that sentence right there
15
36417
1402
En esa oración justo
00:37
it happened four times:
16
37820
1835
ahí sucedió cuatro veces:
00:39
ng-kk, nt-tt, nt-hh, and ll-th.
17
39656
7147
ng-kk, nt-tt, nt-hh y ll-th.
00:46
We can’t cover every example
18
46804
1753
No podemos cubrir todos los ejemplos
00:48
of linking consonant to consonant
19
48558
2086
de vinculación de consonante a consonante
00:50
as there are simply too many combinations
20
50645
2064
ya que simplemente hay demasiadas combinaciones
00:52
for this video,
21
52710
1102
para este video,
00:53
but I will give you some examples.
22
53813
2991
pero le daré algunos ejemplos.
00:56
First let's talk about
23
56821
1095
Primero hablemos de
00:57
linking the same consonant.
24
57917
2134
vincular la misma consonante.
01:00
Take the example 'gas station'.
25
60052
2602
Tomemos el ejemplo 'gasolinera'.
01:02
It's not 'gas station',
26
62655
2347
No es 'gasolinera',
01:05
with two separate S's, it's 'gas station':
27
65003
3815
con dos S separadas, es 'gasolinera':
01:08
one S, connecting the two words.
28
68819
2808
una S, conectando las dos palabras.
01:11
I'm going to the gas station.
29
71628
2235
Voy a la gasolinera.
01:13
I already used this example
30
73864
1632
Ya usé este ejemplo
01:15
last year when I took a road trip.
31
75497
2467
el año pasado cuando hice un viaje por carretera.
01:17
Click here to see that video,
32
77965
1727
Haga clic aquí para ver ese video,
01:19
or go to the video description.
33
79693
2779
o vaya a la descripción del video.
01:22
Another example: some might, some might.
34
82473
4091
Otro ejemplo: algunos podrían, algunos podrían.
01:26
Again, not some might, but some might,
35
86565
4723
Nuevamente, no algunos podrían, sino algunos podrían,
01:31
connected with one M. Some might think so.
36
91289
4166
conectados con un M. Algunos podrían pensar que sí.
01:35
The rule gets a little complicated
37
95456
2233
La regla se complica un poco
01:37
when we bring in Stop Consonants.
38
97690
2482
cuando introducimos Stop Consonants.
01:40
The six stop consonants are
39
100173
2655
Las seis consonantes oclusivas son
01:42
t, d, p, b, k, and g.
40
102829
6376
t, d, p, b, k y g.
01:49
When these meet in between two words,
41
109206
2211
Cuando se encuentran entre dos palabras,
01:51
like 'hot today',
42
111418
1849
como 'caliente hoy',
01:53
you have to stop the air
43
113268
1648
debe detener el aire
01:54
to signify the first consonant,
44
114917
2411
para representar la primera consonante y
01:57
then release the sound into the next word.
45
117329
2912
luego liberar el sonido en la siguiente palabra.
02:00
So, it's not 'hahtoday',
46
120242
4047
Entonces, no es 'hahtoday',
02:04
but 'hot today', with a stop.
47
124290
8105
sino 'hot today', con una parada.
02:12
So to make that stop,
48
132396
1158
Entonces, para hacer que eso se
02:13
I'm just holding the air in my throat,
49
133555
2086
detenga, solo contengo el aire en mi garganta,
02:15
for a fraction of a second.
50
135642
5024
por una fracción de segundo.
02:20
Another example, 'bad dog'.
51
140667
2943
Otro ejemplo, 'perro malo'.
02:23
It's not 'baadog', but bad dog, with a stop.
52
143611
9338
No es 'baadog', sino bad dog, con parada.
02:32
This is true in general when we're linking
53
152950
2138
Esto es cierto en general cuando vinculamos
02:35
a stop consonant to any other consonant.
54
155089
3190
una consonante oclusiva con cualquier otra consonante.
02:38
For example, peanut butter –
55
158280
5365
Por ejemplo, mantequilla de maní:
02:43
stopped T, released B, peanut butter.
56
163646
4169
T detenida, B liberada, mantequilla de maní.
02:47
Not 'peanuh butter', with no stop,
57
167816
4560
No 'mantequilla de maní', sin parar,
02:52
but also not 'peanut butter'
58
172377
2341
pero tampoco 'mantequilla de maní'
02:54
with a released T, but peanut butter.
59
174719
5343
con una T soltada, sino mantequilla de maní.
03:00
Flip phone.
60
180063
1372
Teléfono de tapa.
03:01
Here we stop the sound
61
181436
1419
Aquí detenemos el sonido
03:02
with the lips in position for the P,
62
182856
2434
con los labios en posición para la P,
03:05
then go straight into the F consonant
63
185291
2086
luego pasamos directamente a la consonante F
03:07
without releasing the P.
64
187385
1761
sin soltar la P.
03:09
Flip phone, flip phone.
65
189147
4281
Flip phone, flip phone.
03:13
It's not 'flip phone', with a full release,
66
193429
3899
No es 'flip phone', con un lanzamiento completo,
03:17
and it's not flihphone, with no stop of air.
67
197329
3682
y no es flihphone, sin stop of air.
03:21
We have to stop the air.
68
201012
1781
Tenemos que parar el aire.
03:22
Flip phone, flip phone.
69
202794
2800
Teléfono plegable, teléfono plegable.
03:25
This way of linking ending stop consonants
70
205595
3013
Esta forma de vincular las consonantes oclusivas finales
03:28
to words that begin with another consonant
71
208609
2395
con palabras que comienzan con otra consonante
03:31
is a great trick to add to your English
72
211005
2297
es un gran truco para agregar a tu inglés
03:33
if you haven’t already.
73
213303
1744
si aún no lo has hecho.
03:35
Some students have trouble with this,
74
215048
2118
Algunos estudiantes tienen problemas con esto
03:37
and add an additional schwa sound between
75
217167
2568
y agregan un sonido schwa adicional entre
03:39
words in order to link in these situations.
76
219736
2852
palabras para vincularse en estas situaciones.
03:42
So 'hot sauce' becomes something more like
77
222589
2738
Así que 'salsa picante' se convierte en algo más como
03:45
'hot-uh-sauce'.
78
225328
3419
'salsa picante'.
03:48
So remember,
79
228748
920
Así que recuerda,
03:49
don't release that ending stop consonant,
80
229669
2648
no sueltes esa consonante de parada final,
03:52
just stop the air.
81
232318
1967
solo detén el aire.
03:54
For all other cases,
82
234286
1591
Para todos los demás casos
03:55
you'll just need to isolate
83
235878
1276
, solo necesitará aislar
03:57
the two sounds in question and practice.
84
237155
2908
los dos sonidos en cuestión y practicar.
04:00
Let's take for example 'It's a tough one'.
85
240064
3372
Tomemos por ejemplo 'Es difícil'.
04:03
Here we're linking the F and W sounds.
86
243437
2985
Aquí estamos vinculando los sonidos F y W.
04:06
Practice them separately, ff, ww, ff, ww.
87
246423
5680
Practícalos por separado, ff, ww, ff, ww.
04:12
Now practice them together,
88
252104
1679
Ahora practíquenlos juntos,
04:13
sliding slowly from one sound to the other
89
253784
3882
deslizándose lentamente de un sonido al otro
04:17
ff-ww, ff-ww.
90
257667
4008
ff-ww, ff-ww.
04:21
Really think about what you're moving
91
261676
1898
Realmente piensa en lo que te estás moviendo
04:23
to transition in-between these two sounds.
92
263575
3098
para hacer la transición entre estos dos sonidos.
04:26
In this case, my bottom lip was touching
93
266674
2689
En este caso, mi labio inferior estaba tocando
04:29
the bottom of the top front teeth, ff,
94
269364
5531
la parte inferior de los dientes frontales superiores, ff,
04:34
and then the lips round out.
95
274896
1880
y luego los labios se redondearon.
04:36
My tongue doesn't have to move.
96
276777
1936
Mi lengua no tiene que moverse.
04:38
Ff-ww, ff-ww,
97
278714
2991
Ff-ww, ff-ww,
04:41
tough one, tough one.
98
281706
7961
difícil, difícil.
04:49
Tough one. It's a tough one.
99
289668
3183
Una dificil. Es difícil.
04:52
So, isolate the sounds,
100
292852
1895
Entonces, aísle los sonidos
04:54
practice them separately,
101
294748
1615
, practíquelos por separado
04:56
practice them together slowly, speed them up
102
296364
3032
, practíquelos juntos lentamente, acelere
04:59
and put them back
103
299397
951
y vuelva a ponerlos
05:00
into the context of the words
104
300349
1920
en el contexto de las palabras
05:02
and eventually the sentence.
105
302270
1907
y eventualmente de la oración.
05:04
Let's look at one more example.
106
304178
2134
Veamos un ejemplo más.
05:06
We'll link the N sound to the R sound:
107
306313
3048
Vincularemos el sonido N con el sonido R:
05:09
On Rachel's desk.
108
309362
1691
En el escritorio de Rachel.
05:11
Here, my lips and tongue have to move.
109
311054
2748
Aquí, mis labios y mi lengua tienen que moverse.
05:13
Nn, rr, nn, rr.
110
313803
5947
Nn, rr, nn, rr.
05:19
Now link them together slowly:
111
319751
2270
Ahora únalos lentamente:
05:22
nn, rr.
112
322022
7710
nn, rr.
05:29
You may see my lips are rounding
113
329733
1789
Puede ver que mis labios se redondean
05:31
a little bit as I'm making the N,
114
331523
1935
un poco mientras hago la N,
05:33
that's in preparation for the R.
115
333459
5546
eso es en preparación para la R.
05:39
The tongue goes from having the top part
116
339006
2086
La lengua pasa de tener la parte
05:41
of the front of the tongue
117
341093
1321
superior del frente de la lengua
05:42
at the roof of the mouth here, NN, to having
118
342422
5108
en el techo de la boca aquí, NN, a que
05:47
the front part of the tongue touching nothing.
119
347531
2349
la parte delantera de la lengua no toque nada.
05:49
As the tongue pulls back for the R
120
349881
2601
A medida que la lengua retrocede para la R
05:52
So for the R, the middle part of the tongue
121
352483
2228
Entonces, para la R, la parte media de la
05:54
is touching the roof of the mouth, or maybe
122
354712
2234
lengua toca el techo de la boca, o tal vez
05:56
the insides of the teeth, about here.
123
356947
2510
el interior de los dientes, por aquí.
05:59
Nn-rr. Onn-Rr, Onn-Rrachel's.
124
359482
12691
Nn-rr. Onn-Rr, Onn-Rrachel's.
06:12
I'm really feeling the tongue move up
125
372174
2078
Realmente siento que la lengua se mueve hacia arriba
06:14
and then back,
126
374253
1554
y luego hacia atrás,
06:15
on Rachel's, on Rachel's.
127
375808
6633
sobre la de Rachel, sobre la de Rachel.
06:22
On Rachel's desk.
128
382442
2079
En el escritorio de Rachel.
06:24
Check out the other videos that I've made,
129
384522
1892
Echa un vistazo a los otros videos que he hecho,
06:26
that address some
130
386415
1166
que abordan algunos
06:27
consonant to consonant linking.
131
387582
2959
enlaces de consonante a consonante.
06:30
Take any short text and look for words
132
390542
2470
Tome cualquier texto corto y busque palabras
06:33
that should link consonant to consonant.
133
393013
2666
que deben vincular consonante con consonante.
06:35
For each case,
134
395680
1182
Para cada caso,
06:36
think about what kind of linking it is.
135
396863
2187
piensa qué tipo de enlace es.
06:39
Is the consonant the same?
136
399051
1944
¿La consonante es la misma?
06:40
Is the first consonant a stop consonant?
137
400996
3153
¿La primera consonante es una consonante oclusiva?
06:44
Practice it slowly.
138
404150
1777
Practícalo lentamente.
06:45
Linking is a crucial part of smoothing out speech,
139
405934
3420
La vinculación es una parte crucial para suavizar el habla y
06:49
sounding American.
140
409356
1956
sonar estadounidense.
06:51
Put an example of a simple sentence
141
411313
2065
Ponga un ejemplo de una oración simple
06:53
where you would need to link
142
413379
1156
donde necesitaría vincular
06:54
consonant to consonant below in the comments.
143
414536
3184
consonante a consonante a continuación en los comentarios.
06:57
Practice with the sentences
144
417721
1331
¡Practica con las frases
06:59
that everyone else puts!
145
419053
2047
que pone todo el mundo!
07:01
That's it, and thanks so much for using
146
421101
2922
Eso es todo, y muchas gracias por usar
07:04
Rachel's English.
147
424024
1364
Rachel's English.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7