Learn English with Movies – The Martian

235,219 views ・ 2019-07-16

Rachel's English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
In the US, summer is sun, sand, and blockbuster movies.
0
0
4840
En los Estados Unidos, el verano es sol, arena y películas de gran éxito.
00:04
And this summer, we're going to use those movies to learn English and study how to sound American.
1
4840
5920
Y este verano, vamos a usar esas películas para aprender inglés y estudiar cómo sonar estadounidense.
00:13
Every video this summer is going to be a study English with movies video.
2
13720
4500
Cada video de este verano será un video de estudio de inglés con películas.
00:18
We’ll pull scenes from the summer's hottest movies as well as favorite movies from years past.
3
18220
5180
Extraeremos escenas de las películas más populares del verano, así como películas favoritas de años anteriores.
00:23
It's amazing what we can discover by studying even a small bit of English dialogue.
4
23400
5200
Es sorprendente lo que podemos descubrir al estudiar incluso un poco de diálogo en inglés.
00:28
We’ll study how to understand movies, what makes Americans sound American, and of course,
5
28600
5380
Estudiaremos cómo entender las películas, qué hace que los estadounidenses suenen estadounidenses y, por supuesto,
00:33
any interesting vocabulary, phrasal verbs, or idioms that come up in the scenes we study.
6
33980
5400
cualquier vocabulario interesante, verbos frasales o expresiones idiomáticas que surjan en las escenas que estudiamos.
00:39
I call this kind of exercise a Ben Franklin exercise.
7
39380
3700
Llamo a este tipo de ejercicio un ejercicio de Ben Franklin.
00:43
First, we'll watch the scene.
8
43080
2040
Primero, veremos la escena.
00:45
Then, we'll do an in-depth analysis of what we hear together. This is going to be so much fun.
9
45120
5380
Luego, haremos un análisis en profundidad de lo que escuchamos juntos. Esto va a ser muy divertido.
00:50
Be sure to tell your friends and spread the word that all summer long, every Tuesday,
10
50500
4980
Asegúrate de contarles a tus amigos y correr la voz de que durante todo el verano, todos los martes,
00:55
we're studying English with movies here at Rachel's English.
11
55480
3660
estamos estudiando inglés con películas aquí en Rachel's English.
00:59
If you're new to my channel, click subscribe and don't forget the notification button.
12
59140
4580
Si eres nuevo en mi canal, haz clic en suscribirse y no olvides el botón de notificación.
01:03
Let's get started. First, the scene.
13
63720
3780
Empecemos. Primero, la escena.
01:07
This is space.
14
67500
1580
Este es el espacio.
01:09
It does not cooperate.
15
69080
2200
No coopera.
01:11
At some point, everything's going to go south on you.
16
71280
2920
En algún momento, todo se te irá al sur.
01:14
Everything's going to go south, and you're going to say, ‘this is it, this is how I end.’
17
74200
5940
Todo va a ir mal, y vas a decir, 'así es, así es como termino'.
01:20
Now you can either accept that, or you can get to work.
18
80140
5140
Ahora puedes aceptar eso o puedes ponerte a trabajar.
01:25
That's all it is.
19
85280
1920
Eso es todo.
01:27
You just begin.
20
87200
2740
Tu solo comienzas.
01:29
You do the math. You solve one problem,
21
89940
3180
Tú haces los cálculos. Resuelve un problema,
01:33
then you solve the next one,
22
93120
1960
luego resuelve el siguiente,
01:35
and then the next, and if you solve enough problems, you get to come home.
23
95080
4020
y luego el siguiente, y si resuelve suficientes problemas, puede volver a casa.
01:39
Now, the analysis.
24
99100
2480
Ahora, el análisis.
01:41
This is space.
25
101580
1600
Este es el espacio.
01:43
A little three-word thought group. What are the stressed words there?
26
103180
4180
Un pequeño grupo de pensamiento de tres palabras. ¿Cuáles son las palabras acentuadas allí?
01:47
This is space.
27
107360
1760
Este es el espacio.
01:49
This is space.
28
109120
1760
Este es el espacio.
01:50
This is space.
29
110880
1600
Este es el espacio.
01:52
The stress pattern is: da-DA-da. Stressed, unstressed, stressed. This is space.
30
112480
7180
El patrón de estrés es: da-DA-da. Estresado, no estresado, estresado. Este es el espacio.
01:59
This is space.
31
119660
1720
Este es el espacio.
02:01
This is space.
32
121380
1760
Este es el espacio.
02:03
This is space.
33
123140
1580
Este es el espacio.
02:04
We have an ending S: this is-- it links right into the next vowel,
34
124720
5240
Tenemos una S final: esto es... se vincula directamente con la siguiente vocal,
02:09
then we have a Z sound in ‘is’, and an S sound in ‘space’. What happens? Can you hear it?
35
129960
6260
luego tenemos un sonido Z en 'es' y un sonido S en 'espacio'. ¿Lo que pasa? ¿Puedes oirlo?
02:16
This is space.
36
136220
1820
Este es el espacio.
02:18
This is space.
37
138040
1760
Este es el espacio.
02:19
This is space.
38
139800
1580
Este es el espacio.
02:21
It's subtle. But what I would say is, you don't need to try to make the Z sound.
39
141380
5440
es sutil Pero lo que yo diría es que no es necesario que intentes hacer que la Z suene.
02:26
This is space. This is space.
40
146820
3280
Este es el espacio. Este es el espacio.
02:30
I think you can just make the S. And I would say this is true of any time word ends in a Z,
41
150100
6560
Creo que puedes simplemente hacer la S. Y yo diría que esto es cierto cada vez que la palabra termina en Z,
02:36
when that syllable is unstressed, and the next word begins in an S.
42
156660
3480
cuando esa sílaba no está estresada y la siguiente palabra comienza en S.
02:40
Another common example of this would be 'has'.
43
160140
3160
Otro ejemplo común de esto sería 'has' .
02:43
That S is actually a Z sound, and if I was linking that into the word 'space', she has space,
44
163300
7300
Esa S es en realidad un sonido Z, y si estuviera vinculando eso con la palabra 'espacio', ella tiene espacio,
02:50
she has space, has space, I would just make an S sound.
45
170600
4960
ella tiene espacio, tiene espacio, solo haría un sonido S.
02:55
S and Z are a pair, they go together because they have the same mouth position, and S is unvoiced,
46
175560
6380
S y Z son un par, van juntos porque tienen la misma posición de la boca, y S no tiene voz,
03:01
and that's considered strong. Z is voiced and that's considered a weaker sound,
47
181940
5160
y eso se considera fuerte. Z se expresa y eso se considera un sonido más débil,
03:07
and so the stronger sound S takes over that Z, sort of cancels it out.
48
187100
6060
por lo que el sonido más fuerte S se hace cargo de Z, como que lo cancela.
03:13
So, try that. I think it will make it easier for you. This is space.
49
193160
4520
Entonces, prueba eso. Creo que te lo hará más fácil. Este es el espacio.
03:17
To think of just making an IH vowel linking into the S rather than trying to make a Z and then an S.
50
197680
6140
Pensar en simplemente hacer una vocal IH uniéndose a la S en lugar de tratar de hacer una Z y luego una S.
03:23
This is space.
51
203820
1840
Esto es espacio.
03:25
This is space.
52
205660
1820
Este es el espacio.
03:27
This is space.
53
207480
1900
Este es el espacio.
03:29
This is space.
54
209380
1520
Este es el espacio.
03:30
It does not cooperate.
55
210900
2080
No coopera.
03:32
It does not cooperate. What do you hear as the most stressed words there?
56
212980
5040
No coopera. ¿Cuáles escuchas como las palabras más acentuadas allí?
03:38
It does not cooperate.
57
218020
2140
No coopera.
03:40
It does not cooperate.
58
220160
2060
No coopera.
03:42
It does not cooperate.
59
222220
2100
No coopera.
03:44
I'm hearing 'not'. It does not cooperate. It does not cooperate.
60
224320
6660
Estoy escuchando 'no'. No coopera. No coopera.
03:50
It does not cooperate.
61
230980
2220
No coopera.
03:53
It does not cooperate.
62
233200
2300
No coopera.
03:55
It does not cooperate.
63
235500
1920
No coopera.
03:57
It does, it does, it does, it does. A stop T in 'it', these two words a little bit flatter: it does not--,
64
237420
6920
Lo hace, lo hace, lo hace, lo hace. Una T parada en 'it', estas dos palabras son un poco más planas: it does not--, en
04:04
compared to 'not' which is longer, and has that falling off in the voice. This part of the stress here
65
244340
6540
comparación con 'not', que es más larga y tiene esa caída en la voz. Esta parte del estrés aquí
04:10
is really the part to me that shows it's stressed. The voice has to go up in order to come down.
66
250880
5640
es realmente la parte para mí que muestra que está estresado. La voz tiene que subir para bajar.
04:16
But it's that downward pitch, that downward fall, this is not-- not--
67
256520
6680
Pero es esa inclinación hacia abajo, esa caída hacia abajo, esto no es, no es lo
04:23
that shows me, okay, this is stressed. It does not cooperate.
68
263200
4400
que me muestra, está bien, esto está estresado. No coopera.
04:27
It does not cooperate.
69
267600
2280
No coopera.
04:29
It does not cooperate.
70
269880
2100
No coopera.
04:31
It does not cooperate.
71
271980
1980
No coopera.
04:33
Co-op-- two o's, the first one makes the OH diphthong: Co--,
72
273960
6360
Co-op-- dos o's, la primera forma el diptongo OH: Co--,
04:40
then the AH as in father. Cooperate. Cooperate.
73
280320
5320
luego la AH como en father. Cooperar. Cooperar.
04:45
And a stop T at the end. Actually, we have a stop T here. We have three stop T's.
74
285640
5940
Y una parada T al final. En realidad, tenemos una parada T aquí. Tenemos tres paradas T.
04:51
So for this first T and the second T, the T is a stop T because the next sound is a consonant.
75
291580
7080
Entonces, para esta primera T y la segunda T, la T es una T parada porque el siguiente sonido es una consonante.
04:58
In this last T, the T is a stop T because it ends the thought, the thought group, the sentence.
76
298660
7820
En este último T, el T es un T oclusivo porque termina el pensamiento, el grupo de pensamientos, la oración.
05:06
It does not cooperate.
77
306480
2000
No coopera.
05:08
It does not cooperate.
78
308480
2480
No coopera.
05:10
It does not cooperate.
79
310960
2060
No coopera.
05:13
How would that sentence sound if I made all of those T's a true T?
80
313020
4100
¿Cómo sonaría esa oración si hiciera de todas esas T una verdadera T?
05:17
It does not cooperate.
81
317120
1940
No coopera.
05:19
It does not cooperate.
82
319060
2700
No coopera.
05:21
It sounds really different to me. It feels really different. It feels rushed.
83
321760
4700
Me suena muy diferente. Se siente muy diferente. Se siente apurado.
05:26
We don't take the time to release those true T's because it takes up time, and we don't need it.
84
326460
5940
No nos tomamos el tiempo para liberar esos verdaderos T porque toma tiempo y no lo necesitamos.
05:32
It makes it less smooth. There's a little stop in air, a little break and that shows us that it's a T. It does--
85
332400
7920
Lo hace menos suave. Hay una pequeña parada en el aire, un pequeño descanso y eso nos muestra que es una T. Lo hace,
05:40
that's different from: ih does, ih does-- There, there's no stop but if I say: it does, it it it it it does,
86
340320
8960
eso es diferente de: ih does, ih does-- Ahí, no hay parada, pero si digo: lo hace, lo hace. lo hace,
05:49
that little break, that little lift, that is the T.
87
349280
3960
ese pequeño descanso, ese pequeño impulso, esa es la T.
05:53
This can be confusing because a lot of people say: well, I don't hear that T. I get it. It's not released
88
353240
4900
Esto puede ser confuso porque mucha gente dice: bueno, no escucho esa T. Lo entiendo. No se libera
05:58
but there's a little break, and that, to us, is the T.
89
358140
3740
pero hay un pequeño quiebre, y eso, para nosotros, es el
06:01
It does not cooperate.
90
361880
2140
T. No coopera.
06:04
It does not cooperate.
91
364020
2020
No coopera.
06:06
It does not cooperate.
92
366040
2280
No coopera.
06:08
At some point--
93
368320
840
En algún momento--
06:09
Whoa! Different day, different outfit, important announcement.
94
369160
4520
¡Guau! Día diferente, atuendo diferente, anuncio importante.
06:13
Did you know that with this video, I made a free audio lesson that you can download?
95
373680
5040
¿Sabías que con este video hice una lección de audio gratis que puedes descargar?
06:18
In fact, I'm doing this for each one of the YouTube videos I'm making this summer.
96
378720
4140
De hecho, estoy haciendo esto para cada uno de los videos de YouTube que estoy haciendo este verano.
06:22
All 11 of the Learn English with Movies videos!
97
382860
4660
¡Los 11 videos de Learn English with Movies!
06:27
So follow this link or find the link in the video description to get your free downloadable audio lesson.
98
387520
6460
Siga este enlace o busque el enlace en la descripción del video para obtener su lección de audio descargable gratuita.
06:33
It's where you're going to train all of the things that you've learned about pronunciation in this video.
99
393980
5880
Es donde vas a entrenar todas las cosas que has aprendido sobre la pronunciación en este video.
06:39
Back to the lesson.
100
399860
1760
De vuelta a la lección.
06:41
It does not cooperate.
101
401620
2120
No coopera.
06:43
It does not cooperate.
102
403740
2100
No coopera.
06:45
It does not cooperate.
103
405840
2120
No coopera.
06:47
At some point--
104
407960
1160
En algún momento--
06:49
Now here, we have another T followed by a consonant. Let's see how that's pronounced.
105
409120
6520
Ahora aquí, tenemos otra T seguida de una consonante. Veamos cómo se pronuncia.
06:55
At some point--
106
415640
1460
En algún momento--
06:57
At some point--
107
417100
1500
En algún momento--
06:58
At some point--
108
418600
960
En algún momento--
06:59
At some point-- at-- at-- it's not released, is it? At-- at-- at-- at-- It's also a stop T.
109
419560
9380
En algún momento-- en-- en-- no se publica, ¿verdad? At-- at-- at-- at-- También es una T parada.
07:08
That's because the next sound is the consonant S.
110
428940
4020
Eso es porque el siguiente sonido es la consonante S.
07:12
At some point-- at some point-- at some point--
111
432960
3960
En algún punto-- en algún punto-- en algún punto--
07:16
What about this T? How's that pronounced?
112
436920
3560
¿Qué pasa con esta T? ¿Cómo se pronuncia eso?
07:20
At some point-- at some point-- at some point--
113
440480
4380
En algún momento-- en algún momento-- en algún momento--
07:24
Also not released. At some point-- point--
114
444860
4240
Tampoco liberado. En algún punto-- punto--
07:29
if it was released, it would sound like this: point, at some point--
115
449100
4820
si se lanzara, sonaría así: punto, en algún punto--
07:33
but it's not, it's: at some point-- point, point, a little bit of a nasally stop there.
116
453920
7960
pero no lo es, es: en algún punto-- punto, punto, un poco nasalmente deténgase allí.
07:41
The sound before is the nasal consonant N. At some point. Point-- what if the T was dropped?
117
461880
7220
El sonido anterior es la consonante nasal N. En algún momento. Punto: ¿y si se dejara caer la T?
07:49
Then it would sound like this: at some poin-- poin--
118
469100
4220
Entonces sonaría así: en algún punto--
07:53
It's not quite that: point, point, that abrupt stop.
119
473320
4020
punto-- No es exactamente eso: punto, punto, esa parada abrupta.
07:57
That is the T. And the word 'some' is the stressed word in this thought group.
120
477340
4660
Esa es la T. Y la palabra 'algunos' es la palabra acentuada en este grupo de pensamiento.
08:02
At some point. So let's look at this.
121
482000
5100
En algún momento. Así que echemos un vistazo a esto.
08:07
We've studied three little thought groups so far. We've had five T's, and they're all Stop T's.
122
487100
7880
Hemos estudiado tres pequeños grupos de pensamiento hasta ahora. Hemos tenido cinco T, y todas son Stop T.
08:14
None of them are true T's. When you stop and study the pronunciation of T's,
123
494980
4820
Ninguno de ellos son verdaderos T. Cuando te detienes y estudias la pronunciación de las T,
08:19
you realize that there aren't even that many that are fully pronounced.
124
499800
4840
te das cuenta de que ni siquiera hay tantas que se pronuncien por completo.
08:24
Even though when you look up a word in the dictionary, it will probably show just the one symbol
125
504640
5380
Aunque cuando busque una palabra en el diccionario, probablemente mostrará solo el símbolo
08:30
which is this symbol, and that's the symbol for the true T.
126
510020
4000
que es este símbolo, y ese es el símbolo de la verdadera T.
08:34
So you really have to study how Americans actually pronounce the T
127
514020
3880
Entonces, realmente tiene que estudiar cómo los estadounidenses pronuncian la T
08:37
in order to get a natural sounding T pronunciation yourself.
128
517900
5280
para obtener usted mismo una pronunciación de la T que suene natural.
08:43
At some point-- at some point--
129
523180
2920
En algún momento-- en algún momento--
08:46
At some point, everything's going to go south on you.
130
526100
3300
En algún momento, todo va a salir mal para ti.
08:49
Everything's going to go south on you.
131
529400
2240
Todo se te va a ir al sur.
08:51
Let's talk about our stress syllables there, our longest syllables with the up-down shape. What do you hear?
132
531640
6880
Hablemos de nuestras sílabas acentuadas allí, nuestras sílabas más largas con la forma de arriba hacia abajo. ¿Qué escuchas?
08:58
Everything's going to go south on you.
133
538520
2160
Todo se te va a ir al sur.
09:00
Everything's going to go south on you.
134
540680
2000
Todo se te va a ir al sur.
09:02
Everything's going to go south on you.
135
542680
1780
Todo se te va a ir al sur.
09:04
I'm hearing the first syllable: everything's going to go south on you.
136
544460
7240
Estoy escuchando la primera sílaba: todo va a salir mal para ti.
09:11
What does that mean? To go south, that's a direction, right?
137
551700
4280
¿Que significa eso? Para ir al sur, eso es una dirección, ¿verdad?
09:15
If you're looking at a map of the US, it's the downward direction.
138
555980
4580
Si está mirando un mapa de los EE. UU., es la dirección hacia abajo.
09:20
So when things go south, what we mean idiomatically is that they start doing very poorly.
139
560560
6740
Entonces, cuando las cosas van mal, lo que queremos decir idiomáticamente es que empiezan a ir muy mal.
09:27
So when he says: everything is going to go south on you, that means at some point, when you're in space,
140
567300
6540
Así que cuando dice: todo va a salir mal para ti, eso significa que en algún momento, cuando estés en el espacio, las
09:33
things are going to go really wrong. Your equipment's going to fail, who knows?
141
573840
4780
cosas van a salir realmente mal. Su equipo va a fallar, ¿quién sabe?
09:38
Something is going to go poorly. It's going to go south.
142
578620
4060
Algo va a salir mal. Va a ir al sur.
09:42
Everything's going to go south on you.
143
582680
2220
Todo se te va a ir al sur.
09:44
Everything's going to go south on you.
144
584900
1920
Todo se te va a ir al sur.
09:46
Everything's going to go south on you.
145
586820
1840
Todo se te va a ir al sur.
09:48
Let's look at the rest of the words besides our stressed syllables. What's happening here?
146
588660
4720
Veamos el resto de las palabras además de nuestras sílabas acentuadas. ¿Que esta pasando aqui?
09:53
Everything's going to go south on you.
147
593380
2040
Todo se te va a ir al sur.
09:55
Everything's going to go south on you.
148
595420
1960
Todo se te va a ir al sur.
09:57
Everything's going to go south on you.
149
597380
1980
Todo se te va a ir al sur.
09:59
Everything is going to go--
150
599360
1940
Todo va a ir--
10:01
Everything is going to go--
151
601300
1160
Todo va a ir--
10:02
Going to go-- pronounced: gonna go. So we have a reduction here: going to-- becomes gonna.
152
602460
5740
Va a ir-- pronunciado: va a ir. Así que tenemos una reducción aquí: ir a... se convierte en ir.
10:08
Everything's gonna go south on you. And 'on you' unstressed, flatter in pitch, but no reductions.
153
608200
6800
Todo se te irá al sur. Y 'on you' sin estrés, con un tono más plano, pero sin reducciones.
10:15
Everything's going to go south on you.
154
615000
1960
Todo se te va a ir al sur.
10:16
Everything's going to go south on you.
155
616960
1960
Todo se te va a ir al sur.
10:18
Everything's going to go south on you.
156
618920
1680
Todo se te va a ir al sur.
10:20
Everything's going to go south, and you're going to say 'this is it'--
157
620600
2660
Todo va a ir mal, y vas a decir 'esto es todo'--
10:23
He repeats himself and this time, he's stressing EV even more.
158
623260
4380
Se repite y esta vez, está estresando EV aún más.
10:27
Everything's going to go south-- South has less stress here because he's already talked about what will happen.
159
627640
6920
Todo va a ir mal. Sur tiene menos estrés aquí porque ya ha hablado de lo que sucederá.
10:34
Things will go poorly. But now, he's really stressing that everything will go poorly.
160
634560
6300
Las cosas irán mal. Pero ahora, está realmente estresado porque todo saldrá mal.
10:40
So that EV syllable gets the most stress. Another gonna reduction. Going to, gonna, gonna, gonna, gonna.
161
640860
7620
Para que la sílaba EV tenga más énfasis. Otra reducción va. Voy a, voy, voy, voy, voy.
10:48
Practice that right now and can you do it without moving anything except your tongue?
162
648480
6700
Practica eso ahora mismo y ¿puedes hacerlo sin mover nada excepto tu lengua?
10:55
Gonna, gonna, gonna, gonna.
163
655180
2440
Voy, voy, voy, voy.
10:57
I have my jaw dropped and I'm only using my tongue to say that. Everything's really relaxed. It's the G consonant,
164
657620
7020
Me quedé boquiabierto y solo estoy usando mi lengua para decir eso. Todo está muy relajado. Es la consonante G,
11:04
UH as in butter vowel, and schwa.
165
664640
3960
UH como en vocal de mantequilla y schwa.
11:08
Gonna, gonna, gonna, gonna. Do it without moving your lips at all.
166
668600
5280
Voy, voy, voy, voy. Hazlo sin mover los labios en absoluto.
11:13
That will help you stay relaxed. It will help you get the right sounds.
167
673880
3920
Eso te ayudará a mantenerte relajado. Le ayudará a obtener los sonidos correctos.
11:17
Everything's going to go south--
168
677800
1860
Todo va a ir al sur--
11:19
Everything's going to go south--
169
679660
1940
Todo va a ir al sur--
11:21
Everything's going to go south and you're going to say: this is it--
170
681600
2620
Todo va a ir al sur y vas a decir: esto es--
11:24
And you're going to say: this is it--
171
684220
1660
Y vas a decir: esto es--
11:25
And you're going to say--
172
685880
780
Y vas decir--
11:26
And you're going to say--
173
686660
680
Y vas a decir--
11:27
And you're going to say--
174
687340
640
11:27
And you're going to say--
175
687980
800
Y vas a decir--
Y vas a decir--
11:28
That's all said pretty quickly, isn't it? And is not fully pronounced, it's reduced, its just schwa N.
176
688780
6140
Eso es todo bastante rápido, ¿no? Y no se pronuncia del todo, se reduce, es solo schwa N.
11:34
And you're-- and you're-- and you're--
177
694920
1680
Y tú eres... y tú eres... y tú eres...
11:36
The words 'you are' contracted, that's reduced, you're-- you're-- you're-- and you're-- and you're--
178
696600
7920
Las palabras "tú eres" se contraen, eso se reduce, tú eres... tú re-- estás-- y estás-- y
11:44
Going to-- That's reduced, gonna.
179
704520
4600
estás-- Va a-- Eso es reducido, va.
11:49
So we have three gonna reductions already as he's talking about something in the hypothetical future.
180
709120
6640
Así que ya tenemos tres reducciones ya que está hablando de algo en el futuro hipotético.
11:55
And you're gonna say--
181
715760
1060
Y vas a decir--
11:56
And you're gonna say--
182
716820
1160
Y vas a decir--
11:57
And you're gonna say: 'This is it.'
183
717980
1600
Y vas a decir: 'Esto es todo'.
11:59
And you're gonna say: 'This is it.'
184
719580
2320
Y vas a decir: 'Esto es todo'.
12:01
So 'say', I would, I would say isn't even stressed.
185
721900
3960
Así que 'decir', diría, diría que ni siquiera está estresado.
12:05
It's maybe a tiny bit longer, but it's flat in pitch. He doesn't really get into more of that up-down shape
186
725860
6740
Es quizás un poco más largo, pero tiene un tono plano. Realmente no se mete más en esa forma de arriba hacia abajo
12:12
until he gets into the quote: 'This is it.'
187
732600
3240
hasta que llega a la cita: 'Esto es todo'.
12:15
And you're gonna say: 'This is it.'
188
735840
2280
Y vas a decir: 'Esto es todo'.
12:18
And you're gonna say: 'This is it.'
189
738120
1940
Y vas a decir: 'Esto es todo'.
12:20
And you're gonna say: 'This is it.'
190
740060
1900
Y vas a decir: 'Esto es todo'.
12:21
And you're gonna say: 'This is it.'
191
741960
1600
Y vas a decir: 'Esto es todo'.
12:23
And you're gonna say--
192
743560
640
Y vas a decir--
12:24
And you're gonna say--
193
744200
580
12:24
And you're gonna say--
194
744780
600
Y vas a decir--
Y vas a decir--
12:25
Flat.
195
745380
1200
Flat.
12:26
This is it.
196
746580
1400
Eso es todo.
12:27
There, we have the pitch variation. This is it. Stop T.
197
747980
4740
Ahí tenemos la variación de tono. Eso es todo. Detener T.
12:32
This is it.
198
752720
1420
Esto es todo.
12:34
So really after the stressed syllable here of EV, all of this is unstressed, is flatter in pitch,
199
754140
7760
Así que realmente después de la sílaba acentuada aquí de EV, todo esto no está acentuado, tiene un tono más plano,
12:41
doesn't really have much of that up-down shape, not a whole lot of inflection, until we get to: this is it.
200
761900
7120
realmente no tiene mucho de esa forma de arriba hacia abajo, no tiene mucha inflexión, hasta que llegamos a: esto es todo.
12:49
This is it.
201
769020
1380
Eso es todo.
12:50
This is it.
202
770400
1660
Eso es todo.
12:52
This is it.
203
772060
1360
Eso es todo.
12:53
This is how I end.
204
773420
1760
Así es como termino.
12:55
This is how I end.
205
775180
2260
Así es como termino.
12:57
What are the most stressed words there?
206
777440
2520
¿Cuáles son las palabras más acentuadas allí?
12:59
This is how I end.
207
779960
1940
Así es como termino.
13:01
This is how I end.
208
781900
1880
Así es como termino.
13:03
This is how I end.
209
783780
1640
Así es como termino.
13:05
This is how I end. I think 'how' and 'end' are a little bit longer, definitely end.
210
785420
5460
Así es como termino. Creo que 'cómo' y 'fin' son un poco más largos, definitivamente terminan.
13:10
This is, this is, this is.
211
790880
1680
Esto es, esto es, esto es.
13:12
This and is, said more quickly. This is, this is, this is how. This is how. This is how I end.
212
792560
7740
Esto y es, dicho más rápidamente. Así es, así es, así es como. Así es como. Así es como termino.
13:20
And then I also said quickly, unstressed, in a little valley of pitch here.
213
800300
4960
Y luego también dije rápidamente, sin estrés, en un pequeño valle de brea aquí.
13:25
Everything smoothly connected. Ending S linking into beginning IH.
214
805260
4340
Todo conectado sin problemas. La terminación S enlaza con el inicio IH.
13:29
This is how, ending week Z sound linking into H. This is how-- this is-- is--
215
809600
7460
Así es como, al final de la semana, el sonido Z se vincula con la H. Así es como... esto es... es
13:37
I think you could even probably think of that as being a really weak S.
216
817060
5140
... Creo que incluso podrías pensar en eso como una S realmente débil.
13:42
How I-- OW diphthong right into AI diphthong. How I-- how I-- how I end.
217
822200
7480
Cómo I-- diptongo OW directamente en diptongo AI . Cómo yo-- cómo yo-- cómo termino.
13:49
And then the EH vowel, we have three vowel or diphthong sounds in a row. OW, AI, and EH.
218
829680
9640
Y luego la vocal EH, tenemos tres sonidos de vocal o diptongo seguidos. OW, AI y EH.
13:59
Ow-ai-eh, ow-ai-eh. How I end.
219
839320
3040
Ow-ai-eh, ow-ai-eh. Como termino.
14:02
All smoothly linked together, no gaps, no breaks, no restarts of the voice.
220
842360
5560
Todo conectado sin problemas, sin lagunas, sin pausas, sin reinicios de la voz.
14:07
This is how I end.
221
847920
1880
Así es como termino.
14:09
This is how I end.
222
849800
1920
Así es como termino.
14:11
This is how I end.
223
851720
3060
Así es como termino.
14:14
Now, you can either accept that.
224
854780
1760
Ahora, puedes aceptar eso.
14:16
Okay, so he does a little thought group here. He doesn't link it into the next part,
225
856540
5420
Bien, él hace un pequeño grupo de pensamiento aquí. No lo vincula con la siguiente parte,
14:21
that would make it one thought group, but he does go up and pitch. Accept that--
226
861960
5120
eso lo convertiría en un grupo de pensamiento, pero sube y lanza. Aceptar que--
14:27
And that shows me that he's not done with this thought. He's going to keep going.
227
867080
4480
Y eso me muestra que él no ha terminado con este pensamiento. Él va a seguir adelante.
14:31
Now, what are our most stressed words there?
228
871560
2260
Ahora, ¿cuáles son nuestras palabras más acentuadas allí?
14:33
Now, you can either accept that.
229
873820
2040
Ahora, puedes aceptar eso.
14:35
Now, you can either accept that.
230
875860
2020
Ahora, puedes aceptar eso.
14:37
Now, you can either accept that.
231
877880
1900
Ahora, puedes aceptar eso.
14:39
Now, you can either accept that.
232
879780
4240
Ahora, puedes aceptar eso.
14:44
A little bit of stress on 'cept' and 'that' and stress on you. The other words, flatter, lower in pitch,
233
884020
7260
Un poco de estrés en 'concepto' y 'eso' y estrés en ti. Las otras palabras, más planas, de tono más bajo,
14:51
all part of that same line. There are no skips or jumps, but they are lower in pitch.
234
891280
6560
todas forman parte de esa misma línea. No hay saltos ni saltos, pero son de tono más bajo.
14:57
We have a 'can' reduction.
235
897840
2220
Tenemos una reducción de 'lata'.
15:00
Now you can-- now you can--
236
900060
2280
Ahora puedes... ahora puedes...
15:02
What about this word?
237
902340
1640
¿Qué pasa con esta palabra?
15:03
How is it pronounced?
238
903980
1560
¿Cómo se pronuncia?
15:05
Now, you can either accept that.
239
905540
1960
Ahora, puedes aceptar eso.
15:07
Now, you can either accept that.
240
907500
1960
Ahora, puedes aceptar eso.
15:09
Now, you can either accept that.
241
909460
1900
Ahora, puedes aceptar eso.
15:11
It's pronounced either with the stressed syllable, being the EE as in she vowel.
242
911360
4580
Se pronuncia bien con la sílaba acentuada, siendo EE como en vocal ella.
15:15
I've heard some people say this is the American pronunciation, and the British pronunciation is: either.
243
915940
6380
Escuché a algunas personas decir que esta es la pronunciación estadounidense, y la pronunciación británica es: cualquiera.
15:22
But I did a lot of research on Youglish, listening to all sorts of different people say this word
244
922320
6040
Pero investigué mucho sobre Youglish, escuché a todo tipo de personas diferentes decir esta palabra
15:28
and there was no consensus, both Americans and Brits say it both ways.
245
928360
5300
y no hubo consenso, tanto los estadounidenses como los británicos lo dicen de ambas maneras.
15:33
Here he happens to use the EE vowel.
246
933660
2100
Aquí sucede que usa la vocal EE.
15:35
Let's talk about our T's.
247
935760
2140
Hablemos de nuestras T's.
15:37
Now, you can either accept that.
248
937900
1900
Ahora, puedes aceptar eso.
15:39
Now, you can either accept that.
249
939800
2060
Ahora, puedes aceptar eso.
15:41
Now, you can either accept that.
250
941860
1940
Ahora, puedes aceptar eso.
15:43
We have a stop T at the end. It's at the end of a thought.
251
943800
3980
Tenemos una parada T al final. Está al final de un pensamiento.
15:47
What about this T? This T comes between two consonants and it's totally dropped.
252
947780
5300
¿Qué pasa con este T? Esta T viene entre dos consonantes y se elimina por completo.
15:53
We often do that with T's between two other consonants. Accept that.
253
953080
4200
A menudo hacemos eso con T entre otras dos consonantes. Acepta eso.
15:57
So we have the P, also a stop consonant, lips come together. Accept that.
254
957280
5840
Entonces tenemos la P, también una consonante oclusiva, los labios se juntan. Acepta eso.
16:03
And then the voice goes right into the TH. He doesn't release the P with a puff of air first
255
963120
5040
Y luego la voz va directo al TH. No suelta la P con un soplo de aire primero
16:08
that would sound like this: accept that. Accept--
256
968160
5420
que sonaría así: acepta eso. Aceptar--
16:13
But it's: accept that.
257
973580
2140
Pero es: aceptar eso.
16:15
Accept that.
258
975720
1320
Acepta eso.
16:17
Accept that.
259
977040
1380
Acepta eso.
16:18
Accept that.
260
978420
1480
Acepta eso.
16:19
Or you can get to work.
261
979900
1760
O puedes ponerte a trabajar.
16:21
Okay what are the stress words in this next thought group?
262
981660
3260
Bien, ¿cuáles son las palabras de énfasis en este próximo grupo de pensamiento?
16:24
Or you can get to work.
263
984920
2000
O puedes ponerte a trabajar.
16:26
Or you can get to work.
264
986920
1840
O puedes ponerte a trabajar.
16:28
Or you can get to work.
265
988760
1440
O puedes ponerte a trabajar.
16:30
Or you can get to work.
266
990200
4140
O puedes ponerte a trabajar.
16:34
'You' and 'work', the most stressed, longer with that up-down shape.
267
994340
4220
'Tú' y 'trabajo', los más estresados, más largos con esa forma de arriba abajo.
16:38
We have some reductions, the word 'or' becomes 'ur'.
268
998560
4340
Tenemos algunas reducciones, la palabra 'o' se convierte en 'ur'.
16:42
Or you, or you.
269
1002900
2240
O tú, o tú.
16:45
What about 'can', is it another reduction?
270
1005140
3140
¿Qué pasa con 'can', es otra reducción?
16:48
Or you can get to work.
271
1008280
1720
O puedes ponerte a trabajar.
16:50
Or you can get to work.
272
1010000
1920
O puedes ponerte a trabajar.
16:51
Or you can get to work.
273
1011920
1760
O puedes ponerte a trabajar.
16:53
Yes it is. Can, can, can. Or you can, or you can.
274
1013680
6040
Sí, lo es. Puede, puede, puede. O puedes, o puedes.
16:59
'Get' and 'to' these two words linked together with a single true T sound.
275
1019720
5280
'Get' y 'to' estas dos palabras unidas con un solo sonido T verdadero.
17:05
Get to, get to, get to get to. And you're probably noticing I'm making that a schwa just like he did.
276
1025000
7200
Llegar a, llegar a, llegar a llegar a. Y probablemente te hayas dado cuenta de que estoy haciendo un schwa como lo hizo él.
17:12
Get to, get to. So it's not 'to'. Get to, get to, get to work.
277
1032200
5280
Llegar a, llegar a. Así que no es 'a'. Ponte, ponte, ponte a trabajar.
17:17
Get to work.
278
1037480
1640
Ponte a trabajar.
17:19
Get to work.
279
1039120
1360
Ponte a trabajar.
17:20
Get to work.
280
1040480
1820
Ponte a trabajar.
17:22
Work, a tricky word. W consonant, then R vowel consonant. Don't try to make a vowel there.
281
1042300
6640
Trabajo, una palabra engañosa. W consonante, luego R vocal consonante. No intentes hacer una vocal allí.
17:28
Just think of the R and hold it out. Wor, wor, work.
282
1048940
5040
Solo piensa en la R y sosténla. Trabajo, trabajo, trabajo.
17:33
He does a light release of the K at the end. The K is also a stop consonant and you're probably noticing
283
1053980
6800
Él hace un ligero lanzamiento de la K al final. La K también es una consonante oclusiva y probablemente te hayas dado cuenta de
17:40
that sometimes, we skip the release of a stop consonant.
284
1060780
4620
que a veces nos saltamos la liberación de una consonante oclusiva.
17:45
I've noticed with K, when it's at the end of a thought group, we do tend to do a light release.
285
1065400
5960
He notado que con K, cuando está al final de un grupo de pensamiento, tendemos a hacer un lanzamiento ligero.
17:51
Or you can get to work.
286
1071360
1900
O puedes ponerte a trabajar.
17:53
Or you can get to work.
287
1073260
1760
O puedes ponerte a trabajar.
17:55
Or you can get to work.
288
1075020
3080
O puedes ponerte a trabajar.
17:58
That's all it is.
289
1078100
1380
Eso es todo.
17:59
That's all it is.
290
1079480
1920
Eso es todo.
18:01
What's the most stressed word there?
291
1081400
2280
¿Cuál es la palabra más acentuada allí?
18:03
That's all it is.
292
1083680
1800
Eso es todo.
18:05
That's all it is.
293
1085480
1840
Eso es todo.
18:07
That's all it is.
294
1087320
1380
Eso es todo.
18:08
I think it's 'all'. That's all it is. 'Is' is also stressed but everything's linked together really smoothly.
295
1088700
10120
Creo que es 'todo'. Eso es todo. 'Is' también está acentuado, pero todo está conectado muy bien.
18:18
The vowel in 'that's' is not reduced, it's the AH vowel, the TH, when I listen to it and I'm thinking of the TH,
296
1098820
7100
La vocal en 'eso' no se reduce, es la vocal AH, la TH, cuando la escucho y estoy pensando en la TH,
18:25
I think I hear it. When I'm listening to it and I
297
1105920
4040
creo que la escucho. Cuando lo escucho y
18:29
am trying to see if it's dropped, then I think it's dropped, so it's subtle. Very fast, very weak, very subtle.
298
1109960
7220
trato de ver si se cae, entonces creo que se cae, así que es sutil. Muy rápido, muy débil, muy sutil.
18:37
That's all it is. You could definitely do it with no TH. That's all it is.
299
1117180
4580
Eso es todo. Definitivamente podrías hacerlo sin TH. Eso es todo.
18:41
But everything smoothly links together, ending TS into the vowel, ending L into the vowel,
300
1121760
5740
Pero todo se une sin problemas, terminando TS en la vocal, terminando L en la vocal
18:47
and a flap T linking these two words. T is a flap T when it comes between vowels.
301
1127500
5900
y una solapa T que une estas dos palabras. T es una T colgada cuando se trata de entre vocales.
18:53
That's all it is.
302
1133400
1860
Eso es todo.
18:55
That's all it is.
303
1135260
1700
Eso es todo.
18:56
That's all it is.
304
1136960
1800
Eso es todo.
18:58
You just begin.
305
1138760
1960
Tu solo comienzas.
19:00
You just begin. So there's a little break here.
306
1140720
4020
Tu solo comienzas. Así que hay un pequeño descanso aquí.
19:04
It stresses the word 'begin' by putting a little break.
307
1144740
2680
Se enfatiza la palabra 'comenzar' poniendo un pequeño descanso.
19:07
It's also maybe something he did as he was thinking of what to say. You just begin.
308
1147420
6360
También es quizás algo que hizo mientras pensaba qué decir. Tu solo comienzas.
19:13
The word 'you' it was stressed here, it was stressed here.
309
1153780
4660
La palabra 'ustedes' fue acentuada aquí, fue acentuada aquí.
19:18
But now, he actually reduces it. He doesn't say 'you', he says: ye, ye. You just begin.
310
1158440
7740
Pero ahora, en realidad lo reduce. No dice 'tú', dice: ye, ye. Tu solo comienzas.
19:26
You just begin.
311
1166180
2360
Tu solo comienzas.
19:28
You just begin.
312
1168540
2280
Tu solo comienzas.
19:30
You just begin.
313
1170820
2040
Tu solo comienzas.
19:32
And even though we have this break here, I still feel it all as one thing with the energy of the voice going up:
314
1172860
6060
Y a pesar de que tenemos este descanso aquí, todavía siento que todo es una cosa con la energía de la voz que sube
19:38
you just begin, to the peak of stress, the stressed syllable, the second syllable of begin. You just begin.
315
1178920
9460
: simplemente comienzas, hasta el punto máximo del estrés, la sílaba acentuada, la segunda sílaba de comenzar. Tu solo comienzas.
19:48
You just begin.
316
1188380
2320
Tu solo comienzas.
19:50
You just begin.
317
1190700
2220
Tu solo comienzas.
19:52
You just begin.
318
1192920
2420
Tu solo comienzas.
19:55
T here, you could think of it either as a stop T or totally dropped.
319
1195340
4060
Allí, podrías pensar en ello como una T de parada o como una caída total.
19:59
We do usually drop the T in a cluster when the next word begins the consonant, just like up here with 'accept that',
320
1199400
6640
Por lo general, dejamos caer la T en un grupo cuando la siguiente palabra comienza con la consonante, al igual que aquí arriba con 'aceptar eso',
20:06
there it came between two consonants. Same thing here,
321
1206040
2760
allí vino entre dos consonantes. Lo mismo aquí,
20:08
but because he did put a break, mm, okay you could think of that as a stop T.
322
1208800
5060
pero debido a que puso un descanso, mm, está bien, podrías pensar en eso como una parada
20:13
You just begin.
323
1213860
2280
T. Simplemente comienza.
20:16
You just begin.
324
1216140
2320
Tu solo comienzas.
20:18
You just begin.
325
1218460
2520
Tu solo comienzas.
20:20
You do the Math.
326
1220980
1180
Tú haces las matemáticas.
20:22
You do the Math. What are my stressed words there?
327
1222160
3860
Tú haces las matemáticas. ¿Cuáles son mis palabras acentuadas allí?
20:26
You do the Math.
328
1226020
1440
Tú haces las matemáticas.
20:27
You do the Math.
329
1227460
1640
Tú haces las matemáticas.
20:29
You do the Math.
330
1229100
1140
Tú haces las matemáticas.
20:30
You do the Math.
331
1230240
3200
Tú haces las matemáticas.
20:33
'Do' and 'Math', two most stressed words there, and we have another 'you' reduction,
332
1233440
5080
'Do' y 'Math', las dos palabras más acentuadas allí, y tenemos otra reducción de 'tú'
20:38
it's not you, it's: ye. You do. You do the Math.
333
1238520
6040
, no eres tú, es: ye. Tú haces. Tú haces las matemáticas.
20:44
You do the Math.
334
1244560
1620
Tú haces las matemáticas.
20:46
You do the Math.
335
1246180
1660
Tú haces las matemáticas.
20:47
You do the Math.
336
1247840
1240
Tú haces las matemáticas.
20:49
I actually was a Math major in college, and I really liked Math, all growing up, it was my favorite subject,
337
1249080
6800
De hecho, me especialicé en Matemáticas en la universidad, y realmente me gustaban las Matemáticas, mientras crecía, era mi materia favorita,
20:55
and it's this kind of thing. I loved the idea of using Math to solve life's problems.
338
1255880
7220
y es este tipo de cosas. Me encantó la idea de usar las matemáticas para resolver los problemas de la vida.
21:03
It's been a long time since I've really thought about Math,
339
1263100
3440
Ha pasado mucho tiempo desde que realmente pensé en las matemáticas,
21:06
although I do use it every day when I'm making little calculations for the business.
340
1266540
4460
aunque las uso todos los días cuando hago pequeños cálculos para el negocio.
21:11
You do the Math.
341
1271000
1640
Tú haces las matemáticas.
21:12
You do the Math.
342
1272640
1600
Tú haces las matemáticas.
21:14
You do the Math.
343
1274240
920
Tú haces las matemáticas.
21:15
You solve one problem.
344
1275160
1580
Solucionas un problema.
21:16
You solve one problem. Okay, what's the most stressed word there?
345
1276740
4840
Solucionas un problema. Bien, ¿cuál es la palabra más acentuada allí?
21:21
You solve one problem.
346
1281580
1780
Solucionas un problema.
21:23
You solve one problem.
347
1283360
2200
Solucionas un problema.
21:25
You solve one problem.
348
1285560
1800
Solucionas un problema.
21:27
One. 'Solve' has a little bit of length,
349
1287360
3860
Uno. 'Resolver' tiene un poco de longitud,
21:31
'pro' has a little bit of length, but the peak of pitch, the peak of stress here is definitely 'one'.
350
1291220
5220
'pro' tiene un poco de longitud, pero el pico de tono, el pico de estrés aquí es definitivamente 'uno'.
21:36
You solve one problem.
351
1296440
1820
Solucionas un problema.
21:38
What about the word 'you'? Fully pronounced or reduced?
352
1298260
3900
¿Qué pasa con la palabra 'tú'? Totalmente pronunciado o reducido?
21:42
You solve one problem.
353
1302160
2360
Solucionas un problema.
21:44
You solve one problem.
354
1304520
2020
Solucionas un problema.
21:46
You solve one problem, then you solve the next one.
355
1306540
4500
Resuelve un problema, luego resuelve el siguiente.
21:51
Definitely reduced: ye, ye.
356
1311040
3180
Definitivamente reducido: sí, sí.
21:54
You solve one problem.
357
1314220
2040
Solucionas un problema.
21:56
You solve one problem.
358
1316260
2000
Solucionas un problema.
21:58
You solve one problem, then you solve the next one.
359
1318260
3940
Resuelve un problema, luego resuelve el siguiente.
22:02
Then you solve the next one.
360
1322200
1920
Luego resuelves el siguiente.
22:04
Now, next is more stressed here.
361
1324120
2760
Ahora, el próximo es más estresado aquí.
22:06
Then you solve the next one. Another 'you' reduction.
362
1326880
6020
Luego resuelves el siguiente. Otra reducción de 'tú'.
22:12
Then you solve the next one.
363
1332900
2140
Luego resuelves el siguiente.
22:15
Then you solve the next one.
364
1335040
2180
Luego resuelves el siguiente.
22:17
Then you solve the next one.
365
1337220
1700
Luego resuelves el siguiente.
22:18
Then you, then you, then you, then you solve, then you solve the, then you solve the,
366
1338920
4440
Luego tú, luego tú, luego tú, luego resuelves, luego resuelves el, luego resuelves el,
22:23
then you solve the next one.
367
1343360
1520
luego resuelves el siguiente.
22:24
Let's talk about this T. Okay, we have the letter X, that can be pronounced two different ways,
368
1344880
6240
Hablemos de esta T. Bien, tenemos la letra X, que se puede pronunciar de dos maneras diferentes,
22:31
in this particular case, it's the KS cluster.
369
1351120
5940
en este caso particular, es el grupo KS.
22:37
Then the word 'one' begins with the W consonant. So we have a lot of consonants in a row here,
370
1357060
5740
Entonces la palabra 'uno' comienza con la consonante W. Así que aquí tenemos muchas consonantes seguidas, la
22:42
T comes between two consonants, it can be dropped, does he drop it?
371
1362800
5960
T viene entre dos consonantes, se puede omitir, ¿él la omite?
22:48
Then you solve the next one.
372
1368760
1940
Luego resuelves el siguiente.
22:50
Then you solve the next one.
373
1370700
2240
Luego resuelves el siguiente.
22:52
Then you solve the next one.
374
1372940
2400
Luego resuelves el siguiente.
22:55
Yes, he does. Next one. The next one. So even though it's the most stressed word in that thought group,
375
1375340
8420
Sí, él lo hace. El proximo. El siguiente. Entonces, aunque es la palabra más acentuada en ese grupo de pensamiento
23:03
he still drops the T, he still reduces it,
376
1383760
2960
, todavía deja caer la T, todavía la reduce,
23:06
because it's just such a strong habit of American English to take out T's when possible,
377
1386720
5560
porque es un hábito muy fuerte del inglés americano quitar las T cuando sea posible,
23:12
make them a flap T instead, make them a stop T instead, or drop it all together.
378
1392280
5280
convertirlas en una T solapa, hacerlas una parada T en su lugar, o dejarlo todo junto.
23:17
Then you solve the next one.
379
1397560
2200
Luego resuelves el siguiente.
23:19
Then you solve the next one.
380
1399760
2000
Luego resuelves el siguiente.
23:21
Then you solve the next one.
381
1401760
2100
Luego resuelves el siguiente.
23:23
And then the next.
382
1403860
1080
Y luego el siguiente.
23:24
And then the next. And then the next. And then the next.
383
1404940
3420
Y luego el siguiente. Y luego el siguiente. Y luego el siguiente.
23:28
Now, here, I do hear it. Mmm what's up with that? Well, the next word 'and' is reduced, and,
384
1408360
7140
Ahora, aquí, lo escucho. Mmm que onda con eso? Bueno, la siguiente palabra 'y' se reduce, y
23:35
so that's a schwa, that's a vowel, now the T doesn't come between two consonants.
385
1415500
5020
eso es un schwa, eso es una vocal, ahora la T no viene entre dos consonantes.
23:40
So I would fully pronounce it as part of that cluster. KST, next, and then the next, and the next.
386
1420520
8580
Así que lo pronunciaría completamente como parte de ese grupo. KST, siguiente, y luego el siguiente, y el siguiente.
23:49
So the word 'and' reduced here as well. And then the, and then the, and then the, and then the.
387
1429100
5180
Así que la palabra 'y' también se reduce aquí. Y luego el, y luego el, y luego el, y luego el.
23:54
Can you do that? Those three words, unstressed, said quickly before we get to our stressed word, next.
388
1434280
6620
¿Puedes hacer eso? Esas tres palabras, sin acentuar, dichas rápidamente antes de llegar a nuestra palabra acentuada, a continuación.
24:00
And then the, and then the, and then the, and then the next.
389
1440900
3780
Y luego el, y luego el, y luego el, y luego el siguiente.
24:04
And then the next.
390
1444680
1060
Y luego el siguiente.
24:05
And then the next.
391
1445740
1360
Y luego el siguiente.
24:07
And then the next, and if you solve enough problems--
392
1447100
2340
Y luego el siguiente, y si resuelves suficientes problemas--
24:09
And if you solve enough problems--
393
1449440
2080
Y si resuelves suficientes problemas--
24:11
and if you solve enough problems--
394
1451520
3760
y si resuelves suficientes problemas--
24:15
Were you hearing those as the most stressed words there?
395
1455280
3260
¿Escuchaste esas palabras como las más acentuadas allí?
24:18
And if you solve enough problems--
396
1458540
1720
Y si resuelves suficientes problemas--
24:20
And if you solve enough problems--
397
1460260
1840
Y si resuelves suficientes problemas--
24:22
And if you solve enough problems--
398
1462100
1620
Y si resuelves suficientes problemas--
24:23
So we have three unstressed words in a row, and if you, how are those pronounced?
399
1463720
6000
Así que tenemos tres palabras átonas seguidas, y si tú, ¿cómo se pronuncian?
24:29
And if you solve enough--
400
1469720
1220
Y si resuelves lo suficiente--
24:30
And if you solve enough--
401
1470940
1260
Y si resuelves lo suficiente--
24:32
And if you solve enough--
402
1472200
980
Y si resuelves lo suficiente--
24:33
And if you solve, and if you solve, and if you solve.
403
1473180
2480
Y si resuelves, y si resuelves, y si resuelves.
24:35
Okay, I actually think: and if you, and if you, and if you, I think it's not reduced. I think it is the OO vowel,
404
1475660
5260
De acuerdo, en realidad pienso: y si tú, y si tú, y si tú, creo que no se reduce. Creo que es la vocal OO,
24:40
but it's said very quickly. And if you, and if you, and if you. And if you solve--
405
1480920
4860
pero se dice muy rápido. Y si tu, y si tu, y si tu. Y si lo resuelves...
24:45
Everything links together really smoothly, doesn't it?
406
1485780
3320
Todo se une sin problemas, ¿no?
24:49
And if you solve enough problems--
407
1489100
1800
Y si resuelves suficientes problemas--
24:50
And if you solve enough problems--
408
1490900
1680
Y si resuelves suficientes problemas--
24:52
And if you solve enough problems--
409
1492580
1680
Y si resuelves suficientes problemas--
24:54
Solve enough problems, problems, problems.
410
1494260
3680
Resuelve suficientes problemas, problemas, problemas.
24:57
Actually, the pitch goes up a little bit at the end, doesn't it?
411
1497940
2760
En realidad, el tono sube un poco al final, ¿no?
25:00
Because this thought continues. And if you solve enough problems, problems.
412
1500700
4920
Porque este pensamiento continúa. Y si resuelves suficientes problemas, problemas.
25:05
And if you solve enough problems--
413
1505620
1480
Y si resuelves suficientes problemas--
25:07
And if you solve enough problems--
414
1507100
2000
Y si resuelves suficientes problemas--
25:09
And if you solve enough problems, you get to come home.
415
1509100
3020
Y si resuelves suficientes problemas, puedes volver a casa.
25:12
What about our final thought group?
416
1512120
2100
¿Qué pasa con nuestro último grupo de reflexión?
25:14
What are the stressed words here?
417
1514220
2180
¿Cuáles son las palabras acentuadas aquí?
25:16
You get to come home.
418
1516400
2140
Tienes la oportunidad de volver a casa.
25:18
You get to come home.
419
1518540
2040
Tienes la oportunidad de volver a casa.
25:20
You get to come home.
420
1520580
1840
Tienes la oportunidad de volver a casa.
25:22
You get to come home.
421
1522420
2380
Tienes la oportunidad de volver a casa.
25:24
Get, home.
422
1524800
2240
Llegar a casa.
25:27
Most stressed. You, is this reduced? Or is it fully pronounced?
423
1527040
6640
La mayoría estresada. Tú, ¿esto está reducido? ¿O se pronuncia completamente?
25:33
You get to come home.
424
1533680
2160
Tienes la oportunidad de volver a casa.
25:35
You get to come home.
425
1535840
2220
Tienes la oportunidad de volver a casa.
25:38
You get to come home.
426
1538060
1900
Tienes la oportunidad de volver a casa.
25:39
It is reduced, ye instead of you. Ye, ye. You get, you get to, you get to.
427
1539960
6520
Se reduce, vosotros en lugar de vosotros. si, si Llegas, llegas, llegas.
25:46
Again, just like before, get to, those linked together with a single true T
428
1546480
6460
Nuevamente, al igual que antes, get to, aquellos unidos entre sí con una sola T verdadera
25:52
and the vowel in 'to' is reduced to the schwa. Get to, get to. You get to, you get to come home.
429
1552940
9920
y la vocal en 'to' se reduce a la schwa. Llegar a, llegar a. Tienes que volver a casa.
26:02
You get to come home.
430
1562860
2180
Tienes la oportunidad de volver a casa.
26:05
You get to come home.
431
1565040
2120
Tienes la oportunidad de volver a casa.
26:07
You get to come home.
432
1567160
1740
Tienes la oportunidad de volver a casa.
26:08
A lot to study with T pronunciations in this, isn't there?
433
1568900
3640
Mucho que estudiar con las pronunciaciones T en esto, ¿no?
26:12
Let's listen to this whole monologue one more time.
434
1572540
3660
Escuchemos todo este monólogo una vez más.
26:16
This is space.
435
1576200
1520
Este es el espacio.
26:17
It does not cooperate.
436
1577720
2140
No coopera.
26:19
At some point, everything's going to go south on you.
437
1579860
2980
En algún momento, todo se te irá al sur.
26:22
Everything's going to go south, and you're going to say, ‘this is it, this is how I end.’
438
1582840
5960
Todo se irá al sur, y vas a decir, 'así es, así es como termino'.
26:28
Now you can either accept that, or you can get to work.
439
1588800
4960
Ahora puedes aceptar eso o puedes ponerte a trabajar.
26:33
That's all it is. You just begin.
440
1593760
4660
Eso es todo. Tu solo comienzas.
26:38
You do the Math. You solve one problem, then you solve the next one,
441
1598420
5240
Tú haces las matemáticas. Resuelve un problema, luego resuelve el siguiente,
26:43
and then the next, and if you solve enough problems, you get to come home.
442
1603660
3540
y luego el siguiente, y si resuelve suficientes problemas, puede volver a casa.
26:47
We're going to be doing a lot more of this kind of analysis together.
443
1607200
3680
Vamos a hacer mucho más de este tipo de análisis juntos.
26:50
What movie scenes would you like to see analyzed like this?
444
1610880
3220
¿Qué escenas de la película te gustaría ver analizadas así?
26:54
Let me know in the comments! And if you want to see all my Ben Franklin videos, click here.
445
1614100
5000
¡Házmelo saber en los comentarios! Y si quieres ver todos mis videos de Ben Franklin, haz clic aquí.
26:59
You'll also find the link in the video description.
446
1619100
2820
También encontrarás el enlace en la descripción del video.
27:01
That's it and thanks so much for using Rachel's English.
447
1621920
5780
Eso es todo y muchas gracias por usar Rachel's English.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7