Third Conditional in English Grammar l with Subtitles Learn Conditionals

782 views ・ 2021-06-10

Paper English - English Danny


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Let's talk about our third conditional. So, this  one is a bit different. This refers to, it's  
0
80
8560
بیایید در مورد شرط سوم خود صحبت کنیم. بنابراین، این یکی کمی متفاوت است. این به این اشاره دارد که
00:08
all in the past, this third conditional is all  happening in the past. It refers to an impossible  
1
8640
7120
همه چیز در گذشته است، این شرط سوم همه در گذشته اتفاق می افتد. به یک
00:15
condition in the past and its probable result  in the past. So actually, we often use the third  
2
15760
8320
وضعیت غیرممکن در گذشته و نتیجه احتمالی آن در گذشته اشاره دارد. بنابراین در واقع، ما اغلب از شرط سوم
00:24
conditional to talk about things we regret. If  I had done this, this would have been different.  
3
24080
6640
برای صحبت در مورد چیزهایی که پشیمان هستیم استفاده می کنیم. اگر این کار را انجام می‌دادم، فرق می‌کرد.
00:31
So, third conditional, all talking about the  past, an impossible condition in the past.  
4
31840
5840
بنابراین، شرط سوم، همه در مورد گذشته صحبت می کنند، یک شرط غیرممکن در گذشته.
00:39
These sentences are truly hypothetical and  unreal because we can't change the past right.  
5
39200
5920
این جملات واقعاً فرضی و غیر واقعی هستند زیرا نمی‌توانیم گذشته را به درستی تغییر دهیم.
00:46
In the second conditional I’d say, “Oh if I  won the lottery, I would…” That's hypothetical,  
6
46240
5200
در شرط دوم، می‌گویم: «اوه، اگر در لاتاری برنده می‌شدم، می‌کردم...» این فرضی است،
00:51
but maybe one day I could win the lottery.  Third conditional is totally unreal because  
7
51440
6640
اما شاید روزی بتوانم در لاتاری برنده شوم. شرط سوم کاملاً غیر واقعی است
00:58
it's all about the past and we cannot change the  past. So, the time is the past, and the situation  
8
58080
7040
زیرا  همه چیز مربوط به گذشته است و ما نمی توانیم گذشته را تغییر دهیم . بنابراین، زمان گذشته است و
01:05
is hypothetical. So, let's take a look at  what this means. So, here we're using past  
9
65120
6800
وضعیت   فرضی است. بنابراین، بیایید به معنای این موضوع نگاهی بیندازیم. بنابراین، در اینجا ما از گذشته  کامل استفاده می‌کنیم
01:11
perfect. If past perfect and then a perfect  conditional or perfect continuous conditional.  
10
71920
7280
. اگر گذشته کامل و سپس یک شرطی کامل یا کامل استمراری شرطی.
01:19
So, what does that look like? If this thing had  happened, that thing would have happened. So, all  
11
79200
8960
بنابراین، چه چیزی شبیه است؟ اگر این اتفاق می افتاد، آن اتفاق می افتاد. بنابراین، همه
01:29
imagining right. All hypothetical, didn't happen,  wish it did. For example, if it had rained,  
12
89920
7200
درست تصور می‌کنند. همه اینها فرضی بود، اتفاق نیفتاد، کاش اینطور می شد. برای مثال، اگر باران می‌بارید،
01:37
you would have gotten wet. Today's a sunny  day, but if it had rained in the past,  
13
97120
7360
خیس می‌شدید. امروز یک روز آفتابی است ، اما اگر در گذشته باران می‌بارید،
01:44
you would have gotten wet. In the past right.  So, these impossible things that would have,  
14
104480
6240
خیس می‌شدید. در گذشته درست. بنابراین، این چیزهای غیرممکن که می‌شد،
01:50
could have happened in the past. Next one, if you  had worked harder, you would have passed the test.  
15
110720
7600
می‌توانست در گذشته اتفاق بیفتد. مورد بعدی، اگر سخت‌تر کار می‌کردید، امتحان را پس می‌دادید.
01:59
So, here we see a commonly used way that the  third conditional is used to talk about regret.  
16
119440
5760
بنابراین، در اینجا ما یک روش رایج را می بینیم که از شرط سوم برای صحبت در مورد پشیمانی استفاده می شود.
02:07
If you had worked harder, you would have passed  the test. If this past condition were true,  
17
127040
7280
اگر بیشتر تلاش می‌کردید، امتحان را پس می‌دادید . اگر این شرط گذشته درست بود،
02:15
this other thing also would have been true, but  you didn't, you didn't work hard, you didn't  
18
135840
5200
این مورد دیگر نیز درست بود، اما شما این کار را نکردید، سخت کار نکردید، امتحان را
02:21
pass the test. If you had worked harder, you  would have passed the test. Notice here, yes,  
19
141040
5840
قبول نشدید. اگر سخت‌تر کار می‌کردید، امتحان را پس می‌دادید. در اینجا توجه کنید، بله،
02:26
we're using perfect tense which means we're using  things like had happened would have happened.  
20
146880
6720
ما از زمان کامل استفاده می‌کنیم، به این معنی که از مواردی استفاده می‌کنیم که اتفاق می‌افتاد که اتفاق می‌افتاد.
02:33
Have gotten, have passed, we're  using our past participles here.  
21
153600
3520
رسیدیم، گذشتیم، ما از موارد گذشته خود در اینجا استفاده می‌کنیم.
02:38
Alright, let's look at some more examples and  then we'll take some questions. So, here we go,  
22
158720
5280
بسیار خوب، بیایید به چند مثال دیگر نگاه کنیم و سپس چند سؤال را مطرح کنیم. بنابراین، در اینجا می‌رویم،
02:44
third conditional examples: If I had worked  harder, I would have gotten a promotion.  
23
164000
6320
مثال‌های مشروط سوم: اگر سخت‌تر کار می‌کردم، ترفیع می‌گرفتم.
02:51
So, here a different form of that passing the  test question. If I had worked harder, I would  
24
171120
7680
بنابراین، در اینجا یک شکل متفاوت از آن برای گذراندن سوال تستی وجود دارد. اگر بیشتر کار کرده بودم، ترفیع می گرفتم
02:58
have gotten a promotion. So, this means I didn't  get a promotion because I didn't work hard enough.  
25
178800
7600
. بنابراین، این بدان معناست که من ترفیع نگرفتم زیرا به اندازه کافی سخت کار نکردم.
03:07
So, remember third conditional, totally  hypothetical, all in the past. If I had  
26
187280
6640
بنابراین، شرط سوم، کاملاً فرضی، را در گذشته به خاطر بسپارید. اگر
03:13
worked harder in the past, I would  have gotten a promotion in the past. 
27
193920
4480
در گذشته سخت‌تر کار می‌کردم، در گذشته ارتقا پیدا می‌کردم.
03:21
If I had known you were coming,  I would have baked a cake.  
28
201200
3040
اگر می دانستم که می آیی، کیک می پختم.
03:25
Maybe it's my friend's birthday and they come  to my house unexpectedly and I say, oh if I had  
29
205360
6480
شاید تولد دوستم باشد و آنها به طور غیرمنتظره به خانه من بیایند و من بگویم، اوه اگر می دانستم
03:31
known you were coming, I would have baked a cake.  So, I can't change this right? This is totally  
30
211840
8480
که می آیی، کیک می پختم. بنابراین، من نمی توانم این را تغییر دهم درست است؟ این کاملاً
03:40
hypothetical. I can't go back in time and  bake a cake, but I can tell my friend:  
31
220320
5120
فرضی است. من نمی‌توانم به گذشته برگردم و کیک بپزم، اما می‌توانم به دوستم بگویم:
03:45
If I had known you were coming, in the past,  I would have baked a cake, in the past.  
32
225440
5680
اگر می‌دانستم که در گذشته می‌آیی، در گذشته یک کیک می‌پختم.
03:52
And here again regret. Oh, I wish I would  have known, I wish I could have done that.  
33
232160
5280
و اینجا دوباره پشیمانی آه، ای کاش می دانستم، ای کاش می توانستم این کار را انجام دهم.
03:59
And here, oh so sad, I would have been happy,  if you had called me on my birthday. So,  
34
239120
6720
و اینجا، آه خیلی غمگین، خوشحال می شدم، اگر روز تولدم با من تماس می گرفتی. بنابراین،
04:05
in this form, just like in our other forms, we  can take our “if” clause and our main clause and  
35
245840
5040
در این شکل، درست مانند فرم‌های دیگر ما، می‌توانیم عبارت «اگر» و عبارت اصلی خود را بگیریم و
04:11
switch them. So, I could say: if you had called  me on my birthday, I would have been happy.  
36
251520
5280
آنها را تغییر دهیم. بنابراین، می توانم بگویم: اگر در روز تولدم با من تماس می گرفتی، خوشحال می شدم.
04:17
Or, I would have been happy, if you had called  me on my birthday. Again, all in the past, right?  
37
257600
6560
یا اگر روز تولدم با من تماس می گرفتی خوشحال می شدم. دوباره، همه در گذشته، درست است؟
04:24
Can't change it all in the past and just thinking  what could have, would have happened. Last one,  
38
264800
9200
نمی توان همه چیز را در گذشته تغییر داد و فقط به این فکر می کرد که چه اتفاقی می توانست رخ دهد. مورد آخر،
04:34
if you had told me you were free, I wouldn't have  made other plans. So, this is something I say  
39
274720
7520
اگر به من می‌گفتید آزاد هستید، برنامه‌های دیگری نمی‌کردم. بنابراین، این چیزی است که من
04:42
to my husband very often. Sometimes he wants to  do things together, but I’ve made other plans. So,  
40
282240
6640
اغلب به شوهرم می گویم. گاهی اوقات او می‌خواهد کارهایی را با هم انجام دهیم، اما من نقشه‌های دیگری کشیده‌ام. بنابراین،
04:48
I say: if you had told me you were free and didn't  have plans, I wouldn't have made other plans. So  
41
288880
9360
می‌گویم: اگر به من می‌گفتی آزاد هستی و برنامه‌ای نداری، برنامه‌های دیگری نمی‌کردم. بنابراین
04:58
again, what could have been different in the  past? So what about contractions? So, if we look  
42
298240
8640
، دوباره، چه چیزی می‌توانست در گذشته متفاوت باشد ؟ پس انقباضات چطور؟ بنابراین، اگر به
05:06
at a sentence, our first sentence here: if I had  worked harder, I would have gotten a promotion.  
43
306880
5520
یک جمله نگاه کنیم، اولین جمله ما در اینجاست: اگر بیشتر تلاش می‌کردم، ترفیع می‌گرفتم.
05:13
So, I had, and I would both, they both have the  same contraction: I’d. So, it can be a little  
44
313600
9280
بنابراین، من داشتم، و هر دو را خواهم داشت، هر دو انقباض یکسانی دارند: من. بنابراین، خواندن آن ممکن است کمی
05:22
confusing to read. So that with contractions if  I’d worked harder, I’d have gotten a promotion.  
45
322880
7120
گیج کننده باشد. به طوری که با انقباضات، اگر سخت‌تر کار می‌کردم، ترفیع می‌گرفتم.
05:31
One key trick here to know does this mean would  or had let's take a look at this first part:  
46
331520
6960
یکی از ترفندهای کلیدی در اینجا برای دانستن اینکه آیا این به این معنی است یا باید به این قسمت اول نگاهی بیندازیم:
05:39
if I’d worked harder, so what sounds more  correct? If I had worked harder or if I would  
47
339360
6880
اگر بیشتر کار می کردم، پس چه چیزی درست تر به نظر می رسد ؟ اگر بیشتر کار می‌کردم یا بیشتر
05:46
worked harder? It would be if I had, right.  When we have an ed this is a past participle,  
48
346240
8720
کار می‌کردم؟ اگر داشتم، درست است. وقتی یک ویرایش داریم، این یک فعل ماضی است،
05:56
then it must be had. If I had worked. If I  had known. If you had told me. And here we see  
49
356160
10720
پس باید داشته باشد. اگر کار کرده بودم اگر می دانستم. اگر به من گفته بودی و در اینجا
06:06
our past participles, right. Same had called, had  known. So, if the next word is a past participle,  
50
366880
6960
می‌بینیم   مشارکت‌های گذشته خود، درست است. همان تماس گرفته بود، می دانست. بنابراین، اگر کلمه بعدی فعل ماضی باشد،
06:13
we know it means have or had. In our second part,  I’d have gotten a promotion. So, what makes more  
51
373840
8960
می دانیم که به معنای داشتن یا داشتن است. در قسمت دوم ما، من یک ترفیع می گرفتم. بنابراین، چه چیزی منطقی تر است
06:22
sense? I would have gotten a promotion, or I had  have gotten a promotion. Maybe I would have, right  
52
382800
8240
؟ من ترفیع می گرفتم یا ترفیع می گرفتم . شاید داشتم، درست است
06:31
and often in these conditionals we use the phrase  I would have. So, I’d have means, I would have.  
53
391040
5920
و اغلب در این شرط‌ها از عبارت I would have استفاده می‌کنیم. بنابراین، من ابزاری خواهم داشت، خواهم داشت.
06:38
Here's another example: if I’d known you  were coming, I’d have baked a cake. Again,  
54
398960
6000
این یک مثال دیگر است: اگر می‌دانستم که می‌آیید، یک کیک درست می‌کردم. باز هم،
06:44
we know this first part with our if is had because  we have our past participle known. If I had known,  
55
404960
8480
ما این قسمت اول را با if is had خود می دانیم زیرا  ما فعل گذشته خود را شناخته ایم. اگر می دانستم،
06:53
if I’d known, I’d have baked a cake.  There again I would have baked a cake,  
56
413440
7200
اگر می دانستم، کیک می پختم. در آنجا دوباره کیک می پختم،
07:01
but actually more often we say: I would  have. So, we don't necessarily say,  
57
421760
7040
اما در واقع بیشتر اوقات می گوییم: می خواهم. بنابراین،
07:08
if we have the phrase I would have. We could  say, I’d have, but often we say, I would have.  
58
428800
6480
اگر عبارت I would have را داشته باشیم، لزوماً نمی گوییم. می‌توانیم بگوییم، می‌خواستم، اما اغلب می‌گوییم، می‌کردم.
07:15
So, it's a little easier there. So, let's  review and then we'll take some questions.  
59
435920
6560
بنابراین، آنجا کمی راحت تر است. بنابراین، بیایید مرور کنیم و سپس سؤالاتی را مطرح کنیم.
07:24
So, zero conditional is what we use for general  facts and truths. If this thing happens, that  
60
444080
6800
بنابراین، شرطی صفر چیزی است که ما برای حقایق و حقایق کلی استفاده می‌کنیم. اگر این اتفاق بیفتد، آن
07:30
thing happens. If you heat water to 100 degrees  Celsius, it boils. Simple truths, simple facts.  
61
450880
8000
اتفاق می افتد. اگر آب را تا 100 درجه سانتیگراد گرم کنید، به جوش می آید. حقایق ساده، حقایق ساده.
07:40
First conditional is about a real possible  condition and a possible or probable  
62
460720
7040
شرط اول در مورد یک شرط ممکن واقعی و یک نتیجه ممکن یا محتمل
07:47
result. If this thing happens, that thing  will happen. For example, if I exercise,  
63
467760
9440
است. اگر این اتفاق بیفتد، آن اتفاق خواهد افتاد. برای مثال، اگر ورزش کنم، بعداً
07:57
I will go out to eat with my friends  later. If I do this, then that will happen.  
64
477200
5120
با دوستانم برای غذا خوردن بیرون خواهم رفت . اگر من این کار را انجام دهم، آنوقت این اتفاق خواهد افتاد.
08:04
Second conditional is unlikely  or hypothetical. For example,  
65
484080
6000
شرط دوم بعید یا فرضی است. به عنوان مثال،
08:10
if this thing happened, that thing would happen.  And our last one, our third conditional is truly  
66
490080
9120
اگر این اتفاق می افتاد، آن اتفاق می افتاد. و آخرین مورد ما، شرط سوم ما واقعاً
08:20
not possible, all happens in the past. If  this thing had happened, that thing would  
67
500160
5200
ممکن نیست، همه در گذشته اتفاق می‌افتد. اگر این اتفاق می افتاد، آن اتفاق
08:25
have happened. If you had told me you were  coming over, I would have made dinner. So,  
68
505360
8720
می افتاد. اگر به من می‌گفتی که می‌آیی، شام درست می‌کردم. بنابراین،
08:34
this is a useful chart for remembering and I hope  that you guys learned a lot in this lesson today.
69
514080
6880
این نمودار مفیدی برای به خاطر سپردن است و امیدوارم  شما بچه ها امروز در این درس چیزهای زیادی یاد گرفته باشید.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7