Third Conditional in English Grammar l with Subtitles Learn Conditionals

782 views ・ 2021-06-10

Paper English - English Danny


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Let's talk about our third conditional. So, this  one is a bit different. This refers to, it's  
0
80
8560
Porozmawiajmy o naszym trzecim trybie warunkowym. Więc ten jest trochę inny. Odnosi się to do tego, że
00:08
all in the past, this third conditional is all  happening in the past. It refers to an impossible  
1
8640
7120
wszystko jest w przeszłości, ten trzeci tryb warunkowy wszystko dzieje się w przeszłości. Odnosi się do niemożliwego
00:15
condition in the past and its probable result  in the past. So actually, we often use the third  
2
15760
8320
stanu w przeszłości i jego prawdopodobnego wyniku w przeszłości. Tak więc często używamy trzeciego trybu
00:24
conditional to talk about things we regret. If  I had done this, this would have been different.  
3
24080
6640
warunkowego, aby mówić o rzeczach, których żałujemy. Gdybym to zrobił, byłoby inaczej. A
00:31
So, third conditional, all talking about the  past, an impossible condition in the past.  
4
31840
5840
więc trzeci tryb warunkowy, wszystkie mówią o przeszłości, niemożliwym stanie w przeszłości.
00:39
These sentences are truly hypothetical and  unreal because we can't change the past right.  
5
39200
5920
Te zdania są naprawdę hipotetyczne i nierealne, ponieważ nie możemy zmienić czasu przeszłego.
00:46
In the second conditional I’d say, “Oh if I  won the lottery, I would…” That's hypothetical,  
6
46240
5200
W drugim trybie warunkowym powiedziałbym: „Och, gdybym wygrał na loterii, to…” To hipotetyczne,
00:51
but maybe one day I could win the lottery.  Third conditional is totally unreal because  
7
51440
6640
ale może pewnego dnia mógłbym wygrać na loterii. Trzeci okres warunkowy jest całkowicie nierzeczywisty, ponieważ
00:58
it's all about the past and we cannot change the  past. So, the time is the past, and the situation  
8
58080
7040
wszystko dotyczy przeszłości i nie możemy jej zmienić . Tak więc czas jest przeszłością, a sytuacja
01:05
is hypothetical. So, let's take a look at  what this means. So, here we're using past  
9
65120
6800
jest hipotetyczna. Przyjrzyjmy się więc, co to oznacza. Więc tutaj używamy czasu przeszłego
01:11
perfect. If past perfect and then a perfect  conditional or perfect continuous conditional.  
10
71920
7280
doskonałego. Jeśli przeszły doskonały, a następnie doskonały tryb warunkowy lub doskonały ciągły tryb warunkowy.
01:19
So, what does that look like? If this thing had  happened, that thing would have happened. So, all  
11
79200
8960
Jak to wygląda? Gdyby to się wydarzyło, to by się stało. Więc wszystko
01:29
imagining right. All hypothetical, didn't happen,  wish it did. For example, if it had rained,  
12
89920
7200
wyobrażasz sobie dobrze. Wszystko hipotetyczne, nie wydarzyło się, chciałbym, żeby tak się stało. Na przykład, gdyby padał deszcz,
01:37
you would have gotten wet. Today's a sunny  day, but if it had rained in the past,  
13
97120
7360
zmokniesz. Dziś jest słoneczny dzień, ale gdyby w przeszłości padał deszcz,
01:44
you would have gotten wet. In the past right.  So, these impossible things that would have,  
14
104480
6240
zmokniesz. W przeszłości prawo. Więc te niemożliwe rzeczy, które by się wydarzyły,
01:50
could have happened in the past. Next one, if you  had worked harder, you would have passed the test.  
15
110720
7600
mogły się wydarzyć w przeszłości. Następny, gdybyś pracował ciężej, zdałbyś test.
01:59
So, here we see a commonly used way that the  third conditional is used to talk about regret.  
16
119440
5760
Widzimy więc tutaj powszechnie używany sposób, w jaki trzeci tryb warunkowy jest używany do mówienia o żalu.
02:07
If you had worked harder, you would have passed  the test. If this past condition were true,  
17
127040
7280
Gdybyś pracował ciężej, zdałbyś test. Gdyby ten warunek z przeszłości był prawdziwy,
02:15
this other thing also would have been true, but  you didn't, you didn't work hard, you didn't  
18
135840
5200
ten drugi też byłby prawdziwy, ale nie zrobiłeś tego, nie pracowałeś ciężko, nie
02:21
pass the test. If you had worked harder, you  would have passed the test. Notice here, yes,  
19
141040
5840
zdałeś testu. Gdybyś pracował ciężej, zdałbyś test. Zauważ tutaj, tak,
02:26
we're using perfect tense which means we're using  things like had happened would have happened.  
20
146880
6720
używamy czasu doskonałego, co oznacza, że ​​używamy rzeczy, które miały miejsce.
02:33
Have gotten, have passed, we're  using our past participles here.  
21
153600
3520
Dostałem, minąłem, używamy tutaj imiesłowów czasu przeszłego.
02:38
Alright, let's look at some more examples and  then we'll take some questions. So, here we go,  
22
158720
5280
Dobrze, spójrzmy na więcej przykładów, a potem zadamy kilka pytań. A więc zaczynamy
02:44
third conditional examples: If I had worked  harder, I would have gotten a promotion.  
23
164000
6320
trzeci przykład warunkowy: Gdybym pracował ciężej, dostałbym awans.
02:51
So, here a different form of that passing the  test question. If I had worked harder, I would  
24
171120
7680
Oto więc inna forma zaliczenia pytania testowego. Gdybym pracował ciężej,
02:58
have gotten a promotion. So, this means I didn't  get a promotion because I didn't work hard enough.  
25
178800
7600
dostałbym awans. To oznacza, że ​​nie dostałem awansu, ponieważ nie pracowałem wystarczająco ciężko.
03:07
So, remember third conditional, totally  hypothetical, all in the past. If I had  
26
187280
6640
Więc pamiętaj trzeci tryb warunkowy, całkowicie hipotetyczny, wszystko w przeszłości. Gdybym
03:13
worked harder in the past, I would  have gotten a promotion in the past. 
27
193920
4480
w przeszłości pracował ciężej, w przeszłości dostałbym awans.
03:21
If I had known you were coming,  I would have baked a cake.  
28
201200
3040
Gdybym wiedział, że przyjedziesz, upiekłbym ciasto.
03:25
Maybe it's my friend's birthday and they come  to my house unexpectedly and I say, oh if I had  
29
205360
6480
Może to są urodziny mojego przyjaciela i niespodziewanie przychodzą do mnie do domu i mówię, och, gdybym
03:31
known you were coming, I would have baked a cake.  So, I can't change this right? This is totally  
30
211840
8480
wiedział, że przyjdziesz, upiekłbym ciasto. Więc nie mogę tego zmienić, prawda? To jest całkowicie
03:40
hypothetical. I can't go back in time and  bake a cake, but I can tell my friend:  
31
220320
5120
hipotetyczne. Nie mogę cofnąć się w czasie i upiec ciasta, ale mogę powiedzieć mojemu przyjacielowi:
03:45
If I had known you were coming, in the past,  I would have baked a cake, in the past.  
32
225440
5680
Gdybym wcześniej wiedział, że przyjedziesz, upiekłbym ciasto.
03:52
And here again regret. Oh, I wish I would  have known, I wish I could have done that.  
33
232160
5280
I tu znowu żal. Och, chciałbym wiedzieć, chciałbym móc to zrobić.
03:59
And here, oh so sad, I would have been happy,  if you had called me on my birthday. So,  
34
239120
6720
I tutaj, och, tak smutno, byłbym szczęśliwy, gdybyś zadzwonił do mnie w moje urodziny. Tak więc
04:05
in this form, just like in our other forms, we  can take our “if” clause and our main clause and  
35
245840
5040
w tym formularzu, podobnie jak w innych naszych formularzach, możemy wziąć naszą klauzulę „if” i naszą główną klauzulę i
04:11
switch them. So, I could say: if you had called  me on my birthday, I would have been happy.  
36
251520
5280
zamienić je. Mógłbym więc powiedzieć: gdybyś zadzwonił do mnie w moje urodziny, byłbym szczęśliwy.
04:17
Or, I would have been happy, if you had called  me on my birthday. Again, all in the past, right?  
37
257600
6560
Albo byłbym szczęśliwy, gdybyś zadzwonił do mnie w moje urodziny. Znowu wszystko w przeszłości, prawda?
04:24
Can't change it all in the past and just thinking  what could have, would have happened. Last one,  
38
264800
9200
Nie można zmienić wszystkiego w przeszłości i po prostu myśleć, co mogło się wydarzyć. Ostatni,
04:34
if you had told me you were free, I wouldn't have  made other plans. So, this is something I say  
39
274720
7520
gdybyś mi powiedział, że jesteś wolny, nie robiłbym innych planów. To jest coś, co
04:42
to my husband very often. Sometimes he wants to  do things together, but I’ve made other plans. So,  
40
282240
6640
bardzo często mówię mojemu mężowi. Czasami chce coś zrobić razem, ale mam inne plany. Więc
04:48
I say: if you had told me you were free and didn't  have plans, I wouldn't have made other plans. So  
41
288880
9360
mówię: gdybyś mi powiedział, że jesteś wolny i nie masz planów, nie robiłbym innych planów. Więc
04:58
again, what could have been different in the  past? So what about contractions? So, if we look  
42
298240
8640
znowu, co mogło się zmienić w przeszłości? A co ze skurczami? Tak więc, jeśli spojrzymy
05:06
at a sentence, our first sentence here: if I had  worked harder, I would have gotten a promotion.  
43
306880
5520
na zdanie, nasze pierwsze zdanie tutaj: gdybym pracował ciężej, dostałbym awans.
05:13
So, I had, and I would both, they both have the  same contraction: I’d. So, it can be a little  
44
313600
9280
Tak więc miałem i chciałbym, obaj mają ten sam skurcz: tak. Czytanie może być więc nieco
05:22
confusing to read. So that with contractions if  I’d worked harder, I’d have gotten a promotion.  
45
322880
7120
zagmatwane. Tak, że ze skurczami, gdybym pracował ciężej, dostałbym awans.
05:31
One key trick here to know does this mean would  or had let's take a look at this first part:  
46
331520
6960
Jedna kluczowa sztuczka, o której warto wiedzieć, czy oznacza to, że spójrzmy na tę pierwszą część:
05:39
if I’d worked harder, so what sounds more  correct? If I had worked harder or if I would  
47
339360
6880
gdybym pracował ciężej, to co brzmi bardziej poprawnie? Gdybym pracował ciężej lub gdybym
05:46
worked harder? It would be if I had, right.  When we have an ed this is a past participle,  
48
346240
8720
pracował ciężej? Byłoby, gdybym miał, prawda. Kiedy mamy ed, to jest imiesłów czasu przeszłego,
05:56
then it must be had. If I had worked. If I  had known. If you had told me. And here we see  
49
356160
10720
wtedy musi być. gdybym pracował. Jeśli bym wiedział. Gdybyś mi powiedział. A tutaj widzimy
06:06
our past participles, right. Same had called, had  known. So, if the next word is a past participle,  
50
366880
6960
nasze imiesłowy czasu przeszłego, prawda. To samo dzwoniło, wiedziało. Tak więc, jeśli następnym słowem jest imiesłów czasu przeszłego,
06:13
we know it means have or had. In our second part,  I’d have gotten a promotion. So, what makes more  
51
373840
8960
wiemy, że oznacza to mieć lub mieć. W naszej drugiej części dostałbym awans. Więc co ma większy
06:22
sense? I would have gotten a promotion, or I had  have gotten a promotion. Maybe I would have, right  
52
382800
8240
sens? Dostałbym awans lub dostałem awans. Może bym to zrobił, prawda
06:31
and often in these conditionals we use the phrase  I would have. So, I’d have means, I would have.  
53
391040
5920
i często w tych trybach warunkowych używamy wyrażenia miałbym. Więc miałbym środki, miałbym.
06:38
Here's another example: if I’d known you  were coming, I’d have baked a cake. Again,  
54
398960
6000
Oto kolejny przykład: gdybym wiedział, że przyjedziesz, upiekłbym ciasto. Ponownie
06:44
we know this first part with our if is had because  we have our past participle known. If I had known,  
55
404960
8480
znamy tę pierwszą część za pomocą naszego if is had, ponieważ znamy nasz imiesłów czasu przeszłego. Gdybym wiedział,
06:53
if I’d known, I’d have baked a cake.  There again I would have baked a cake,  
56
413440
7200
gdybym wiedział, upiekłbym ciasto. Tam znowu upiekłabym ciasto,
07:01
but actually more often we say: I would  have. So, we don't necessarily say,  
57
421760
7040
ale właściwie częściej mówimy: upiekłabym. Tak więc niekoniecznie mówimy,
07:08
if we have the phrase I would have. We could  say, I’d have, but often we say, I would have.  
58
428800
6480
jeśli mamy wyrażenie, które chciałbym mieć. Moglibyśmy powiedzieć, że bym to zrobił, ale często mówimy, że bym to zrobił.
07:15
So, it's a little easier there. So, let's  review and then we'll take some questions.  
59
435920
6560
Więc tam jest trochę łatwiej. Przyjrzyjmy się więc, a potem zadamy kilka pytań.
07:24
So, zero conditional is what we use for general  facts and truths. If this thing happens, that  
60
444080
6800
Tak więc zerowy tryb warunkowy jest tym, czego używamy do ogólnych faktów i prawd. Jeśli to się stanie, to
07:30
thing happens. If you heat water to 100 degrees  Celsius, it boils. Simple truths, simple facts.  
61
450880
8000
się stanie. Jeśli podgrzejesz wodę do 100 stopni Celsjusza, zagotuje się. Proste prawdy, proste fakty.
07:40
First conditional is about a real possible  condition and a possible or probable  
62
460720
7040
Pierwszy tryb warunkowy dotyczy rzeczywistego możliwego warunku i możliwego lub prawdopodobnego
07:47
result. If this thing happens, that thing  will happen. For example, if I exercise,  
63
467760
9440
wyniku. Jeśli to się stanie, to się stanie. Na przykład, jeśli ćwiczę, później
07:57
I will go out to eat with my friends  later. If I do this, then that will happen.  
64
477200
5120
wyjdę coś zjeść z przyjaciółmi . Jeśli to zrobię, to tak się stanie.
08:04
Second conditional is unlikely  or hypothetical. For example,  
65
484080
6000
Drugi tryb warunkowy jest mało prawdopodobny lub hipotetyczny. Na przykład
08:10
if this thing happened, that thing would happen.  And our last one, our third conditional is truly  
66
490080
9120
gdyby to się stało, to by się stało. A nasz ostatni, nasz trzeci tryb warunkowy jest naprawdę
08:20
not possible, all happens in the past. If  this thing had happened, that thing would  
67
500160
5200
niemożliwy, wszystko dzieje się w przeszłości. Gdyby to się stało, to by się
08:25
have happened. If you had told me you were  coming over, I would have made dinner. So,  
68
505360
8720
stało. Gdybyś mi powiedział, że wpadniesz, zrobiłbym obiad. Jest
08:34
this is a useful chart for remembering and I hope  that you guys learned a lot in this lesson today.
69
514080
6880
to więc przydatna tabela do zapamiętywania i mam nadzieję, że dużo się nauczyliście podczas dzisiejszej lekcji.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7