English Danny Learn English Channel Live Stream - English Learning

463 views ・ 2021-04-18

Paper English - English Danny


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:03
okay welcome to the first ever english danny  channel live stream i'm dr don and this is the  
0
3840
6720
بسیار خوب به اولین پخش زنده کانال انگلیسی
00:10
first time we've done this so uh there may be some  problems maybe some technical issues but we're uh  
1
10560
7120
00:17
working it out on the job we're doing it live here  let's talk about what we're doing here on this  
2
17680
6640
دنی خوش آمدید. «اینجا این کار را به صورت زنده انجام می‌دهم بیایید در مورد آنچه که اینجا انجام می‌دهیم در این
00:24
first live stream for the english danny channel i  have four segments planned today i have a segment  
3
24320
6320
اولین پخش زنده برای کانال انگلیسی دنی صحبت کنیم، امروز چهار بخش برنامه‌ریزی کرده‌ام، یک بخش
00:30
on a quick thinking father i have a segment  on prince philip's funeral i have a segment on  
4
30640
7680
درباره یک پدر متفکر دارم، یک بخش در مراسم تشییع جنازه شاهزاده فیلیپ دارم. یک بخش در
00:38
this day in history and then at the end i have  a q a segment so this is a segment where viewers  
5
38320
7600
این روز در تاریخ و سپس در پایان من یک بخش q دارم، بنابراین این قسمتی است که بینندگان
00:47
can post questions or comments and any reasonable  and responsible question or comment will be  
6
47040
6880
می‌توانند سؤالات یا نظرات خود را ارسال کنند و هر سؤال یا نظر منطقی و مسئولانه
00:53
read and addressed on the air if we get it in  time so if you have any questions or comments  
7
53920
3920
در صورت دریافت به موقع  خوانده می‌شود و به آن پرداخته می‌شود. بنابراین اگر سؤال یا نظری
00:58
please leave them for us now and we'll  address them in segment four all right well  
8
58720
5840
دارید   لطفاً آن‌ها را همین الان برای ما بگذارید و ما به آنها در بخش چهار پاسخ می‌دهیم خیلی خوب
01:04
let's get started with our first segment  so on our first segment we have a video  
9
64560
4800
بیایید با اولین بخش خود شروع کنیم بنابراین در بخش اول ما یک ویدیو
01:10
um a viral video showing a uh it says a  quick thinking father who's uh rescues his  
10
70400
7520
um یک ویدیوی ویروسی داریم که آن را نشان می‌دهد. یک س می گوید پدر متفکری که اوه،
01:18
son from almost a certain disaster  um and if you look at the video um  
11
78720
7280
پسرش را تقریباً از یک فاجعه خاص نجات می‌دهد و اگر به ویدیو نگاه کنید،
01:26
the the story that i saw on it says dad's quick  reflexes save sun from out of control car and uh  
12
86000
10080
داستانی که در آن دیدم می‌گوید واکنش‌های سریع پدر، خورشید را از ماشین غیرقابل کنترل نجات می‌دهد و
01:36
we can take a look at uh the video and um learn  some english actually from this video well first  
13
96080
6880
اوه  می‌توانیم نگاهی به او بیندازیم. ویدیو و اوم در واقع از این ویدیو ابتدا انگلیسی را یاد بگیرید   قبل
01:42
of all uh what are what are quick or fast reflexes  uh well you'll see that in operation in this video  
14
102960
7680
از هر چیز، رفلکس های سریع یا سریع چیست. اوه خب، خواهید دید که در این ویدیو،
01:51
reflexes means uh your reactions your physical  reactions to something and if you react quickly to  
15
111440
7760
رفلکس ها به معنای واکنش های شما، واکنش های فیزیکی شما به چیزی است و اگر واکنش نشان دهید به سرعت به
01:59
something you say you have quick or fast reflexes  um and then in the video if you hit play on the  
16
119200
7360
چیزی که می‌گویید بازتاب‌های سریع یا سریع دارید و سپس در ویدیو اگر روی
02:06
video we could start going through it uh you could  see the the father's quick reflexes in action
17
126560
5200
ویدیو پخش را فشار دهید، می‌توانیم آن را مرور کنیم، می‌توانید رفلکس‌های سریع پدر را در عمل ببینید
02:13
and uh also in the video it calls it says it's  an out of control car uh out of control means  
18
133920
6800
و همچنین در ویدیویی که آن را صدا می‌کند می‌گوید این یک ماشین غیرقابل کنترل است، اوه غیرقابل کنترل است، به این معنی است
02:20
um it let you could see the car moving now  that's out of control and there's the father's  
19
140720
5680
که به شما اجازه می‌دهد ماشین را ببینید که اکنون در حال حرکت است، که از کنترل خارج شده است، و بازتاب‌های سریع پدر وجود دارد
02:26
quick reflexes you could see be scoop up his uh  his son and pull him out of the way so the car  
20
146960
7040
که می‌توانید ببینید، پسرش را بلند کرده و او را از مسیر بیرون بکشید تا تی او ماشین
02:34
that's what out of control means uh you can see it  backing up rapidly crashing in uh that's exactly  
21
154000
6560
این چیزی است که غیرقابل کنترل است، آه شما می‌توانید آن را ببینید  در حال پشتیبان‌گیری سریع در حال تصادف در
02:40
what uh that's exactly what out of control means  and quick reflexes that's what that means as well  
22
160560
7680
اوه دقیقاً   همان چیزی است که غیرقابل کنترل است و رفلکس‌های سریع یعنی
02:48
the uh the footage that um you see there  is what's called surveillance footage  
23
168880
6160
همین   اوه فیلمی که اوم شما آنجا می‌بینید همین است  فیلم نظارتی نامیده می‌شود
02:55
surveillance footage means footage that's captured  by a camera that's just put in place there  
24
175680
6880
فیلم نظارتی به معنای فیلمی است که توسط دوربینی گرفته می‌شود که به‌تازگی در آنجا قرار داده شده است
03:03
a camera that's just uh it's just a static camera  looking at one thing um that uh footage that we  
25
183200
7920
دوربینی که فقط اوه، فقط یک دوربین ثابت است که به یک چیز نگاه می‌کند.
03:11
just saw the video we just saw is an example of  surveillance footage and that's what that phrase  
26
191120
6720
فیلم و این همان چیزی است که آن عبارت
03:18
means and another uh phrase um or word that you  can learn from this is abruptly in the story  
27
198400
8960
به معنای آن است و عبارت دیگری که می‌توانید از آن یاد بگیرید، به طور ناگهانی در داستان
03:27
it says the car abrupt abruptly starts moving  backwards and abruptly means quickly suddenly  
28
207360
9520
آمده است   می‌گوید ماشین ناگهان شروع به حرکت به سمت عقب می‌کند و ناگهان به این معنی است که به سرعت ناگهان
03:36
without any warning or without any sign that uh  that it might be happening so that's what happens  
29
216880
6960
بدون هیچ هشداری یا بدون هیچ علامتی که اوه ممکن است اتفاق بیفتد، بنابراین این اتفاقی می‌افتد
03:43
there the car abruptly starts going backwards  in a way that no one would expect and it's only  
30
223840
7040
آنجا ماشین ناگهان شروع به عقب رفتن می‌کند به گونه‌ای که هیچ‌کس انتظارش
03:50
the father's quick reflexes that allows him to  scoop up his son and move out of the car's way  
31
230880
6640
را نمی‌برد و این فقط  عقل پدر است رفلکس‌هایی که به او اجازه می‌دهد پسرش را جمع کند و از مسیر ماشین خارج شود
03:58
and another word or phrase is presence of mind  so in the story they say the father showed  
32
238800
7760
و کلمه یا عبارت دیگر حضور ذهن است، بنابراین در داستان می‌گویند پدر
04:06
good presence of mind presence of mind means  that you're aware of what's going on and you're  
33
246560
7760
حضور خوب ذهن را نشان داد حضور ذهن به این معنی است که شما از آنچه که وجود دارد آگاه هستید. ادامه می‌یابد و شما   می‌توانید
04:14
able to respond to what's going on very quickly  and very directly so great awareness or presence  
34
254320
9040
خیلی سریع و خیلی مستقیم به آنچه در حال رخ دادن است پاسخ دهید بنابراین آگاهی یا
04:23
of mind is what the father shows when he sees the  car abruptly moving backwards and reacts to it  
35
263360
9200
حضور  ذهن بسیار زیاد همان چیزی است که پدر وقتی می‌بیند ماشین به طور ناگهانی به سمت عقب حرکت می‌کند و به آن واکنش نشان می‌دهد.
04:32
okay so that's another useful phrase there  and then uh one of the comments on this story  
36
272560
6480
سپس یکی از نظرات در مورد این داستان
04:39
says uh the father and his son were at the  wrong place at the wrong time wrong place  
37
279040
7760
می‌گوید پدر و پسرش در مکان اشتباه در زمان اشتباه مکان
04:46
wrong time that's another phrase that sometimes  gets used a kind of a slang phrase in english  
38
286800
6400
اشتباه   زمان اشتباه بودند، این عبارت دیگری است که گاهی  به نوعی یک عبارت عامیانه در
04:54
there's two different ways of saying it there's  wrong place wrong time meaning uh you're in a a  
39
294400
7040
انگلیسی استفاده می‌شود   دو روش مختلف برای گفتن وجود دارد مکان اشتباه وجود دارد، زمان اشتباه، یعنی آه، شما در وضعیت
05:01
bad normally the place will be fine but because  of the situation and because of the timing of it  
40
301440
6720
بدی قرار دارید، معمولاً مکان خوب خواهد بود، اما به دلیل موقعیت و به دلیل زمان‌بندی آن،
05:08
you're at the wrong place at the wrong time  meaning something bad could happen and then  
41
308160
5920
شما در زمان اشتباه در مکان اشتباه هستید. اتفاق بدی ممکن است اتفاق بیفتد و سپس
05:14
there's another way of saying it right place right  time which is the opposite sense which means uh oh  
42
314080
7360
راه دیگری برای گفتن آن در زمان درست وجود دارد که به معنای مخالف است، یعنی اوه
05:21
it was just the perfect situation both the place  and the time worked perfectly well for whatever  
43
321440
6640
اوه   موقعیت عالی بود، هم مکان و هم زمان برای هر
05:28
it is we wanted to do but that video was a case  of being at the wrong place at the wrong time  
44
328080
7200
کاری که می‌خواستیم انجام دهیم، کاملاً خوب عمل می‌کردند، اما ویدیو موردی بود از قرار گرفتن در مکان اشتباه در زمان نامناسب
05:36
and another comment i saw in the story  said oh the father and his son had  
45
336720
4640
و نظر دیگری که در داستان دیدم گفت: آه پدر و پسرش
05:41
a close shave a close shave that's an interesting  also slang phrase in english and it means a narrow  
46
341360
9520
تراشیدن نزدیک تراشیده بودند که یک عبارت عامیانه جالب به انگلیسی است و به معنای فرار باریک است.
05:50
escape or uh came close to uh something  happening it could be something good or it  
47
350880
6480
یا نزدیک بود که اتفاقی بیفتد، ممکن است اتفاق خوبی باشد یا
05:57
could be something bad usually it's something  bad and close shave it comes from the idea of  
48
357360
4800
ممکن است چیز بدی باشد، معمولاً چیزی بد است و تراشیدن نزدیک از ایده
06:02
shaving your face a close shave means you got all  the hair off your hair your face is very smooth  
49
362160
6400
تراشیدن صورت‌تان ناشی می‌شود. خیلی صاف
06:08
because you removed everything so if you have  a close shave with something you came so close  
50
368560
6480
چون همه چیز را برداشتی، بنابراین اگر با چیزی یک اصلاح نزدیک داشته باشی آنقدر نزدیک
06:15
that you couldn't even feel the distance of a  hair so that idea of having a close shave means  
51
375040
7040
شدی   که حتی نتوانی فاصله یک  مو را احساس کنی، بنابراین ایده داشتن یک اصلاح نزدیک
06:22
to come in very close contact with something  without quite touching it so it means for  
52
382080
5440
به معنای  در تماس بسیار نزدیک با چیزی بدون اینکه کاملاً آن را لمس کنید، به این معنی
06:27
something bad almost to happen so the father and  his son had a close shave with a bad situation  
53
387520
6720
است که   اتفاق بدی تقریباً رخ می‌دهد، بنابراین پدر و پسرش با وضعیت بدی ریش خود را از نزدیک اصلاح کردند
06:34
but as it was nothing bad happened they  they just stepped out of the way so that's  
54
394240
4000
اما چون اتفاق بدی نیفتاد، آنها فقط از مسیر خارج شدند.
06:38
a case where we would say that's a close shave  close shave with uh injury or maybe even death  
55
398240
6480
این موردی است که می‌توانیم بگوییم که یک اصلاح نزدیک با تراشیدن نزدیک با جراحت یا حتی مرگ
06:44
in that video because the car was coming very  fast okay so that's our first segment let's  
56
404720
6800
در آن ویدیو است، زیرا ماشین خیلی سریع می‌آمد، بسیار خوب، بنابراین این اولین
06:51
like take a look at our second segment the second  segment today is on prince philip's funeral and  
57
411520
8080
بخش ماست. در مراسم تشییع جنازه شاهزاده فیلیپ و
06:59
this was something covered all over the world  on the bbc has a picture from the funeral  
58
419600
6960
این چیزی بود که در سرتاسر جهان پوشش داده شد در بی بی سی عکسی از مراسم تشییع جنازه وجود دارد
07:07
which we'll have up in a second but let's talk  for just a second about well who was prince philip  
59
427360
5840
که در یک ثانیه آن را خواهیم داشت، اما بیایید فقط یک ثانیه در مورد اینکه شاهزاده فیلیپ کی بود صحبت کنیم
07:13
why was this an important event so this was an  important event this week prince philip was the  
60
433200
6880
چرا این یک رویداد مهم بود بنابراین این یک رویداد مهم در این هفته بود، شاهزاده فیلیپ
07:20
husband of queen elizabeth who is i think the  longest reigning monarch in british history now  
61
440080
7040
شوهر ملکه الیزابت بود که فکر می‌کنم طولانی‌ترین پادشاه سلطنت در تاریخ بریتانیا در حال حاضر
07:28
prince philip was married to queen elizabeth  for 73 years and he died on april 9th he was  
62
448080
7600
شاهزاده فیلیپ برای ۷۳ سال با ملکه الیزابت ازدواج کرد. او در 9 آوریل درگذشت. او
07:35
99 years old and it was just two months before his  100th birthday and then this picture you could see  
63
455680
7840
99 ساله بود و تنها دو ماه قبل از تولد 100 سالگی او بود و سپس این تصویر را می توانید
07:43
the four children of prince philip and queen  elizabeth on the far left in the picture that's  
64
463520
6960
ببینید                      شاهزاده فیلیپ و هم  ملکه الیزابت در سمت چپ در تصویر که
07:50
their old oldest son prince charles who is the  heir to the the throne of england and then behind  
65
470480
6400
بزرگترین پسر آنهاست. شاهزاده چارلز که وارث تاج و تخت انگلستان است و بعد از
07:56
him is uh prince andrew i think and then over  to the right the woman in front on the right  
66
476880
5760
او شاهزاده اندرو است فکر می کنم و سپس سمت راست زنی که در سمت راست قرار
08:02
that's uh the prince philip and queen elizabeth's  daughter anne and then behind her is their fourth  
67
482640
7920
دارد. فرزند چهارم
08:10
child and their youngest son and i think it's his  name is prince edward so that's the royal family  
68
490560
5760
و کوچک‌ترین پسرشان و فکر می‌کنم نامش شاهزاده ادوارد است، بنابراین خانواده
08:16
there uh there for their father's funeral  prince philip was actually born in greece  
69
496320
5680
سلطنتی آنجا هستند برای تشییع جنازه پدرشان، شاهزاده فیلیپ در واقع در یونان به دنیا آمد
08:23
and he moved to uh to england when he was 18 years  old and he uh courted a young prince elizabeth and  
70
503440
10640
و در 18 سالگی به انگلستان رفت و او از یک شاهزاده جوان الیزابت خواستگاری کرد و
08:34
then married her and uh was married to her for 73  years and he was not he's not british by birth but  
71
514080
9200
سپس با او ازدواج کرد و به مدت 73 سال با او ازدواج کرد و او اصالتاً بریتانیایی نبود، اما
08:43
he did speak uh english uh very well he was  educated partly in france partly in england  
72
523280
6400
او به خوبی انگلیسی صحبت می کرد، او تا حدی در این زمینه تحصیل کرده بود. فرانسه تا حدودی در انگلیس است
08:50
and the reason why he's prince philip and not  king philip is he was just married to the queen so  
73
530400
5760
و دلیل اینکه او شاهزاده فیلیپ است و نه شاه فیلیپ این است که او به تازگی با ملکه ازدواج کرده است،
08:56
the way it works in england is you don't  get to be styled king or queen just  
74
536720
4320
بنابراین   روش کار در انگلیس این است که شما نمی‌توانید
09:01
necessarily because you're married to the  monarch and in phillips case uh he was uh  
75
541040
5360
فقط به این دلیل که با او ازدواج کرده‌اید، به عنوان پادشاه یا ملکه لقب بگیرید. پادشاه و در مورد فیلیپس اوه اوه
09:07
not of royal birth but he was elevated to uh uh  prince uh and he was called the queen's consort  
76
547360
8400
زاده سلطنتی نبود، اما او را به اوه اوه شاهزاده اوه رساندند و او را همسر ملکه نامیدند   به این
09:15
meaning her her husband basically and he was  british he became a naturalized british subject  
77
555760
5440
معنی که اساساً شوهرش بود و
09:21
i think he was in the british army for a while  and so there's a lot of things you can learn about  
78
561200
7360
او بریتانیایی بود. ارتش بریتانیا برای مدتی و بنابراین چیزهای زیادی وجود دارد که می‌توانید درباره
09:29
british culture and then maybe a little  bit about english from this event  
79
569920
4560
فرهنگ بریتانیا و سپس شاید کمی درباره انگلیسی از این رویداد
09:35
it says in the story that a moment of silence  was observed partly because the funeral had to  
80
575280
6880
یاد بگیرید   در داستان می‌گوید که یک لحظه سکوت رعایت شد تا حدی به این دلیل که مراسم تشییع جنازه
09:42
be very understated because of the coronavirus  situation a moment of silence this is a common  
81
582160
8560
باید  خیلی برگزار می‌شد. به دلیل وضعیت ویروس کرونا کم بیان شده است، یک لحظه سکوت، این یک
09:51
sort of way of recognizing a solemn event everyone  shares a moment or minute of silence together as a  
82
591920
12160
روش رایج برای تشخیص یک رویداد رسمی است که همه با هم یک لحظه یا دقیقه سکوت را به‌عنوان
10:04
way of recognizing some important event usually  the funeral or death of someone important  
83
604080
6320
روشی برای تشخیص برخی از موارد مهم به اشتراک می‌گذارند. معمولاً مراسم تشییع جنازه یا مرگ یک فرد مهم
10:11
and another phrase that you can learn in the  story it says that prince philip was laid to rest  
84
611680
7680
و عبارت دیگری را که می‌توانید در داستان یاد بگیرید، می‌گوید شاهزاده فیلیپ به خاک سپرده
10:20
uh says prince philip funeral duke of edinburgh  he was also duke of edinburgh laid to rest so  
85
620000
6160
10:26
laid to rest is a very uh it's a very fancy or  uh elevated way of saying that someone was buried  
86
626160
7920
شد. خیلی آهان، این یک روش بسیار تجملی یا عالی است برای گفتن اینکه یک نفر دفن شده است،
10:34
okay so buried is kind of uh blunt a very blunt  way of saying it and then laid to rest is a more  
87
634080
6720
بسیار خوب، پس دفن شده، نوعی اوه، یک روش بسیار صریح است برای گفتن آن و سپس دراز
10:40
pleasant way of saying it um so it's a way of  saying that a dead person was buried as you  
88
640800
6640
کشیدن، روشی دلپذیرتر برای گفتن آن، پس این راهی است. از گفتن اینکه یک مرده دفن شده است همانطور که شما
10:47
could say they were laid to rest and obviously  since this was the prince of uh the prince of uh  
89
647440
6960
می توانید بگویید که او را آرام کردند و بدیهی است چون این شاهزاده اوه شاهزاده اوه بریتانیای
10:54
great britain um and the the consort of the queen  bbc is going to say he was laid to rest they're  
90
654400
6400
بزرگ بود و همسر ملکه بی بی سی می خواهد بگوید او آرام گرفته است. آنها
11:00
not going to say he was he was buried that's a  little that would be a little kind of too blunt  
91
660800
4080
نخواهند گفت که او دفن شده است که برای این وضعیت کمی بیش از حد صریح
11:05
for this situation and um let's see okay so let's  now talk a lot uh think about our third segment  
92
665600
8240
است و اوم ببینیم خوب است پس بیایید اکنون زیاد صحبت کنیم و در مورد بخش سوم خود فکر کنید
11:13
let's move on to our third segment third segment  is about this date in history and i'm going to  
93
673840
7440
بیایید به قسمت سوم خود برویم. بخش سوم ، ab است از این تاریخ در تاریخ گذشته است و من
11:21
talk about two days so two different days and  the reason i'm talking about two different days  
94
681280
6560
درباره دو روز صحبت خواهم کرد، بنابراین دو روز متفاوت و دلیل اینکه درباره دو روز متفاوت صحبت
11:28
is because this live stream is broadcast  around the world and in some places it will be  
95
688480
7200
می‌کنم این است که این پخش زنده در سراسر جهان پخش می‌شود و در برخی جاها
11:36
april 17th and in other places it will be april  18th so let's actually talk about uh this date in  
96
696240
7440
17 آوریل خواهد بود و در جاهای دیگر 18 آوریل خواهد بود، بنابراین بیایید در مورد این تاریخ در
11:43
history april 17th and this date in history april  18th let's start with the the earlier one first  
97
703680
7200
تاریخ 17 آوریل و این تاریخ در تاریخ 18 آوریل صحبت کنیم، اجازه دهید ابتدا با تاریخ قبلی شروع کنیم
11:50
so what happened on april 17th well one event one  important event happened in 1970. on april 17 1970  
98
710880
13040
پس اتفاقی که در 17 آوریل افتاد و یک رویداد یک رویداد مهم در سال 1970 رخ داد. در 17 آوریل 1970
12:03
the apollo 13 lunar spacecraft returned safely to  earth and why was this important well right after  
99
723920
9280
فضاپیمای آپولو 13 به سلامت به زمین بازگشت و چرا این چاه مهم درست پس
12:13
its launch and it launched on i believe april 11  of that year they experienced a severe malfunction  
100
733200
7840
از پرتاب آن و پرتاب آن در 11 آوریل همان سال، آنها دچار
12:21
severe malfunction what is a malfunction that  means for some technical problem some device  
101
741760
7520
یک نقص شدید شدند. مشکل فنی یک
12:29
to go bad or or to break down and in their case  it was an oxygen tank that exploded on their  
102
749280
8000
دستگاه   خراب یا خراب می شود و در مورد آنها یک مخزن اکسیژن بود که روی فضاپیمای آنها منفجر شد به این
12:37
spacecraft meaning that these three astronauts  on board the spacecraft were left 200 000 miles  
103
757280
7600
معنی که این سه فضانورد در فضا فضاپیماها در 200000 مایل
12:44
away from earth without their expected supply of  oxygen or their expected supply of electricity  
104
764880
6960
دورتر از زمین بدون اکسیژن مورد انتظار یا منبع مورد
12:52
or without their expected supply of fuel so many  things were damaged on the spacecraft because  
105
772640
5600
انتظارشان برق یا بدون منبع سوخت مورد انتظارشان رها شدند، بنابراین بسیاری از چیزها در فضاپیما آسیب دیدند زیرا    به
12:58
of this malfunction because of this accident that  happened and this put them in a severe logistical  
106
778240
8480
دلیل این نقص به دلیل این حادثه که اتفاق افتاد و این باعث شد آنها در یک مشکل لجستیکی   شدید
13:06
problem and there's another good word is  logistics or logistical logistics means planning  
107
786720
6960
و یک کلمه خوب دیگر وجود دارد این است که لجستیک یا لجستیک لجستیک به معنای برنامه ریزی
13:14
or organization so this is actually  a term that's used a lot in business  
108
794240
5600
یا سازمان است، بنابراین این در واقع  اصطلاحی است که در کسب و کار بسیار استفاده می شود
13:20
business logistics means organizing when things  will be sent where and how they will be sent  
109
800400
7200
تدارکات تجاری به معنای سازماندهی زمانی است که چیزها به کجا و چگونه ارسال می شوند
13:27
or how something will be manufactured what are  the steps of its manufacturing all of that kind of  
110
807600
5760
یا چگونه چیزی ارسال می شود. تولید خواهد شد مراحل ساخت آن چگونه است همه این نوع
13:33
planning work is included under the term logistics  and in the case of the apollo 13 they had a  
111
813360
7440
کارهای برنامه ریزی تحت عنوان لجستیک گنجانده شده است و در مورد آپولو 13 آنها
13:40
logistical problem of how can we get them using  the fuel they have and the oxygen they have how  
112
820800
7360
مشکل لجستیکی داشتند که چگونه می توانیم آنها را با استفاده از سوخت و اکسیژن دریافت کنیم. آنها می‌دانند چگونه
13:48
can we get them back to earth safely because they  were already moving very very fast away from earth  
113
828160
5600
می‌توانیم آنها را با خیال راحت به زمین برگردانیم زیرا آنها قبلاً خیلی سریع از زمین دور می‌شدند
13:54
and uh they didn't have enough fuel to just turn  around and come back so they had to they had to do  
114
834400
6240
و اوه آنها سوخت کافی نداشتند که فقط بچرخند و برگردند، بنابراین مجبور بودند
14:00
a lot of little things that had never been done  before uh they had to do little uh uh they had  
115
840640
6400
کارهای کوچک زیادی را انجام دهند که قبلاً انجام نشده بود.
14:07
to use the repulsor rockets in different ways what  they did was they made a slingshot around the moon  
116
847040
6640
به طرق مختلف کاری که آنها انجام دادند این بود که تیرکمانکی به
14:13
they slung shot around the moon and they came back  to earth and they were able to do it safely and on  
117
853680
5600
دور ماه زدند و به زمین برگشتند و توانستند با خیال راحت این کار را انجام دهند و در
14:19
april 17th 1970 they safely landed on earth and  this event was portrayed in a hollywood movie  
118
859280
6720
17 آوریل 1970 با خیال راحت روی زمین فرود آمدند و این رویداد در به تصویر کشیده شد. یک فیلم هالیوود
14:26
called apollo 13 in which uh it shows exactly  what happened that was a dramatic recreation  
119
866560
7280
به نام آپولو 13 که در آن دقیقاً نشان می‌دهد که چه اتفاقی افتاده است که یک بازآفرینی دراماتیک
14:34
of those events okay so there we go and well  what about april 18th so that's our second  
120
874480
7440
از آن رویدادها بوده است، خوب است، بنابراین ما می‌رویم و در مورد 18 آوریل چه می‌شود، بنابراین این دومین
14:41
date in history april 18th well on april 18th  1906 an event that was important in american  
121
881920
8240
تاریخ تاریخ ما است، 18 آوریل و در 18 آوریل 1906، رویدادی که در تاریخ آمریکا مهم
14:50
history happened and that event was the great  earthquake the great san francisco earthquake  
122
890160
6720
بود   اتفاق افتاد و آن رویداد زلزله بزرگ بود زلزله بزرگ سان فرانسیسکو
14:57
1906 san francisco an earthquake which  measured around 8.0 on the richter scale  
123
897440
7040
1906 سان فرانسیسکو زلزله‌ای که حدود 8.0 در مقیاس ریشتر اندازه‌گیری شد
15:05
and if you don't know what the richter scale  is that is a scale a system for measuring the  
124
905120
7040
و اگر نمی‌دانید چه مقدار است. مقیاس er که مقیاسی است برای اندازه‌گیری
15:12
intensity of earthquakes and other seismic events  other events involving the shaking of the earth or  
125
912160
7680
شدت زمین‌لرزه‌ها و سایر رویدادهای لرزه‌ای، رویدادهای دیگر شامل لرزش زمین یا
15:19
movement of the earth and 8.0 is quite high  so at 8.0 earthquake that was quite severe  
126
919840
6560
حرکت زمین و 8.0 بسیار زیاد است، بنابراین در زلزله 8.0 که کاملاً شدید بود
15:27
and as a result of that earthquake 3 000 people  died and not only that many buildings in san  
127
927120
8160
و در نتیجه آن زلزله 3000 نفر جان خود را از دست دادند و نه تنها ساختمان های زیادی در سان
15:35
francisco were destroyed i think at the end of uh  at the end it was 30 000 buildings were destroyed  
128
935280
6880
فرانسیسکو ویران شدند، فکر می کنم در پایان اوه ، در پایان 30000 ساختمان در
15:42
by the earthquake and not just the earthquake  but fires were created so as a result of the  
129
942160
4880
اثر زلزله ویران شدند و نه فقط زلزله، بلکه آتش سوزی نیز در نتیجه آن ایجاد شد. از
15:47
destruction fires broke out and the fires  were so severe that uh that some buildings  
130
947040
6720
آتش سوزی های تخریبی شروع شد و آتش سوزی ها آنقدر شدید بود که آه، بعضی از
15:53
had to be blown up uh to create a firewall  to prevent the fire from moving any further  
131
953760
5520
ساختمان ها   باید منفجر می شدند تا دیوار آتش ایجاد شود تا از ادامه حریق جلوگیری شود
15:59
so and a lot of people were trapped by  the by the fires and they had to bring in  
132
959920
5920
بنابراین بسیاری از مردم توسط  آتش سوزی به دام افتادند. باید
16:06
the u.s army and firefighters from all over  the country to help battle the the blaze  
133
966480
5280
ارتش و آتش نشانان ایالات متحده را از سراسر کشور برای کمک به مبارزه با آتش وارد می کرد
16:12
and 20 000 people had to be rescued from the fires  so the u.s navy had to send its ships in to rescue  
134
972560
6880
و 20000 نفر باید از آتش سوزی نجات می یافتند، بنابراین نیروی دریایی ایالات متحده مجبور شد کشتی های خود را برای نجات بفرستد.
16:19
20 000 people uh who were trapped by fires so  this great san francisco earthquake happened um  
135
979440
6960
20 000 نفر در آتش گرفتار شدند، بنابراین این زلزله بزرگ سانفرانسیسکو اتفاق افتاد
16:26
and that just killed 3 000 uh 3 000 people  and destroyed 30 000 buildings including  
136
986400
6080
و فقط 3000 و 3000 نفر را کشت و 30000 ساختمان از جمله
16:32
most of the homes in san francisco and most of  the uh central business district of the city  
137
992480
6080
اکثر خانه ها در سانفرانسیسکو و بیشتر منطقه تجاری مرکزی اوه را ویران کرد. شهر
16:39
so if you go to san francisco today there  are very few buildings that are older than  
138
999120
4480
بنابراین اگر امروز به سانفرانسیسکو بروید ساختمان های بسیار کمی وجود دارند که قدیمی تر از
16:44
1906 because of the great san francisco earthquake  that event that happened on this date in 1906.  
139
1004160
9360
1906 باشند به دلیل زلزله بزرگ سان فرانسیسکو آن رویدادی که در این تاریخ در سال 1906 اتفاق افتاد.
16:55
now i have one more uh segment  today and that is a uh that's the  
140
1015200
6720
اکنون من یک بخش دیگر از اوهوم امروز دارم و آن یک آه این است. بخش
17:01
q a segment so here's our segment where we  respond to questions and comments from viewers  
141
1021920
7680
q یک بخش است، بنابراین این بخش ماست که در آن به سؤالات و نظرات بینندگانی
17:10
like you now first we have a  comment or question that was left on  
142
1030240
5840
مانند شما پاسخ می دهیم، اکنون ابتدا یک نظر یا سؤالی داریم که در
17:17
i think it was on the facebook page or may have  been our uh youtube channel i'm not sure exactly  
143
1037440
4880
فکر می کنم در صفحه فیس بوک بود یا ممکن است کانال یوتیوب ما باشد. مطمئناً دقیقاً
17:22
which but someone asked about the difference  between saying that something is predominantly  
144
1042320
6720
که اما شخصی در مورد تفاوت بین گفتن اینکه چیزی
17:29
uh true or something is usually true what's the  difference between predominantly and usually and  
145
1049760
9360
عمدتاً درست است یا چیزی معمولاً درست است سؤال کرده است، تفاوت بین غالب و معمولاً
17:39
that's an interesting question so so here is uh  one way to think about the difference between  
146
1059120
6960
چیست و   سوال جالبی است، بنابراین در اینجا یک راه برای فکر کردن در مورد تفاوت بین
17:46
those two words there is some overlap between the  two words so there's some some some sense in which  
147
1066080
6240
این دو کلمه وجود دارد، یک مقدار همپوشانی بین دو کلمه وجود دارد، بنابراین برخی از معناهایی که در
17:52
the words are distinct but some sense in  which there is some overlap in meaning  
148
1072320
4720
آن  کلمات متمایز هستند، اما در یک معنا که در معنا همپوشانی دارند، وجود دارد.
17:58
and so there are some situations where  you could use either word but usually  
149
1078160
5680
و بنابراین شرایطی وجود دارد که در آن شما می‌توانید از هر یک از کلمات استفاده کنید، اما معمولاً
18:04
usually is a word that is almost entirely about  frequency meaning how how often you do something  
150
1084400
7920
معمولاً کلمه‌ای است که تقریباً به طور کامل مربوط به فرکانس است به این معنی که چند وقت یک‌بار کاری را انجام می‌دهید
18:12
how frequently you do something so for example  you could say uh i usually wake up at nine o'clock  
151
1092320
9280
چند بار کاری را انجام می‌دهید، به عنوان مثال می‌توانید بگویید آه، من معمولاً ساعت نه بیدار می‌شوم. "ساعت
18:22
i usually wake up at nine o'clock  you would not say i predominantly  
152
1102320
4960
من معمولاً در ساعت نه بیدار می‌شوم شما نمی‌گویید من عمدتاً
18:27
wake up at nine o'clock you could but that would  be very unusual because this is a question about  
153
1107280
5280
ساعت نه بیدار می‌شوم   می‌توانستید ساعت نه بیدار شوید، اما این بسیار غیرعادی خواهد بود زیرا این سؤال در مورد
18:32
frequency uh predominantly um is about is about  it's equivalent in meaning to mainly or for the  
154
1112560
10880
فرکانس است و غالباً um در مورد آن است که معنای آن معادل است عمدتاً یا اکثراً،
18:43
most part so you would use predominantly in  a situation where i could say something like  
155
1123440
6800
بنابراین شما عمدتاً در موقعیتی استفاده می‌کنید که می‌توانم چیزی شبیه به
18:50
uh the people in my town are predominantly  koreans meaning they're mainly koreans mostly  
156
1130880
8320
بگویم مردم شهر من عمدتاً کره‌ای هستند به این معنی که آنها عمدتاً کره‌ای هستند. و
18:59
they are koreans so you could say predominantly  that's that's a more uh advanced uh level word  
157
1139200
7280
اکثراً   آنها کره ای هستند، بنابراین می توانید غالباً بگویید این یک کلمه سطح پیشرفته تر است
19:06
uh than let's say mainly or mostly but it has a  similar meaning to those i wouldn't say usually  
158
1146480
7120
اوه نسبت به اینکه بگوییم عمدتاً یا بیشتر، اما معنایی مشابه با کسانی دارد که من معمولاً نمی گویم
19:13
in that case it would be because that's that's  about what's mostly the case or mainly the case  
159
1153600
6640
در این صورت به این دلیل است که این کلمه در مورد آن است. بیشتر مورد یا عمدتاً مورد است
19:20
that's not about frequency so that's  the difference between those two words  
160
1160240
4400
که در مورد فرکانس نیست، بنابراین  تفاوت بین آن دو کلمه است
19:24
usually it's about frequency i usually wake up at  nine i usually go to bed at 10 and predominantly  
161
1164640
7120
معمولاً در مورد فرکانس است معمولاً ساعت نه از خواب بیدار می‌شوم، معمولاً ساعت 10 به رختخواب می‌روم و
19:31
is a is equivalent uh in meaning to mainly  or mostly all right so do we have any other  
162
1171760
7600
عمدتاً   a از نظر معنایی معادل عمدتاً یا بیشتر است بسیار خب، آیا
19:40
examples and so we're waiting for some other  examples i'll talk a little bit more about  
163
1180000
6880
نمونه‌های دیگری داریم و بنابراین منتظر مثال‌های دیگر هستیم، من کمی بیشتر در مورد آن صحبت خواهم کرد،
19:46
um well there is overlap between those two words  so sometimes they can mean uh they can be used  
164
1186880
7040
خوب، بین این دو کلمه همپوشانی وجود دارد، بنابراین گاهی اوقات می‌توانند به این معنی باشند که می‌توان از آنها استفاده
19:53
uh the same ah so we've got a high welcome from  ibad khan uh welcome to you as well how are you  
165
1193920
7280
کرد. آه پس ما از طرف عباد خان استقبال زیادی کردیم اوه به شما خوش آمدید. حال شما چطور است.
20:01
doing where are you from and then uh i'm not gonna  try to i'm not going to try to pronounce that but  
166
1201200
6000
20:07
uh neymar from peru says hi he's from peru  welcome so uh so it's good to hear people  
167
1207200
7920
پرو می گوید سلام او اهل پرو است خوش آمدید، پس خوب است که مردم را بشنویم
20:15
matt lindell says hi guys hi to you as well matt  hope you're doing well uh glad to meet you too  
168
1215120
6800
مت لیندل می‌گوید سلام بچه‌ها سلام به شما هم مت امیدوارم حال شما خوب باشد، خوشحالم که شما را هم ملاقات
20:22
all right so it's good to get some viewer  feedback here uh always nice to respond to people  
169
1222480
5520
کردم، خیلی خوب است، بنابراین خوب است که نظرات بینندگان را در اینجا دریافت کنید، همیشه خوشحالم که به مردم پاسخ
20:29
let's see hi what does portrayed mean portrayed  uh is a way of of meaning shown someone is shown  
170
1229760
9680
دهید   بیایید ببینیم نشان داده شده به چه معناست به تصویر کشیده شده است اوه یک معنی نشان داده شده است که به کسی نشان داده می‌شود
20:39
in some way they are portrayed in such a  way so you could say for example um or you  
171
1239440
7120
به نحوی آنها به گونه‌ای به تصویر کشیده می‌شوند، بنابراین می‌توانید بگویید مثلاً ام یا شما
20:46
could even it could also mean played played in  the sense of acted by so in the movie lincoln  
172
1246560
5840
حتی می‌توانید به این معنی باشد که در آن بازی شده است حس بازی در فیلم لینکلن
20:53
the american president abraham  lincoln is portrayed by the actor  
173
1253440
6560
، رئیس جمهور آمریکا، آبراهام لینکلن، توسط بازیگر
21:00
daniel day lewis he portrays abraham lincoln  that means he plays or shows abraham lincoln  
174
1260000
7280
دانیل دی لوئیس به تصویر کشیده شده است.
21:07
so he portrays him and you could  also say in a very famous portrait of  
175
1267920
7360
21:15
george washington that's in the uh white house  um the president the first president of the u.s  
176
1275280
7600
جورج واشینگتون که در کاخ سفید است. اوم رئیس جمهور اولین رئیس جمهور ایالات متحده
21:22
george washington is portrayed standing uh in  front of the capitol portrayed he's shown okay so  
177
1282880
7840
است.
21:30
that's an example of how you would use portrayed  or shown and you could see that the word portrayed  
178
1290720
6640
از ترسیم شده یا نشان داده شده استفاده کنید و می توانید ببینید که کلمه به تصویر کشیده شده
21:37
has some similarities with the word portrait and  a portrait is a picture right a portrait is a it  
179
1297360
5840
دارای شباهت هایی با کلمه پرتره است و یک پرتره یک عکس است درست
21:43
could be a drawing of somebody or a painting  of someone um so that's another way of saying  
180
1303200
6080
21:49
uh shone alissa marie's totally blind i hope not  and uh but says hello and hello to you as well  
181
1309280
8560
اوه درخشید آلیسا ماری کاملاً نابینا است امیدوارم نه و اوه اما به شما هم سلام و سلام می‌گوید
21:58
good to hear from you primarily primarily  what about primarily primarily mostly  
182
1318800
7200
خوشحالم که در درجه اول از شما می‌شنوم.
22:06
primarily is also has a sense of oh lolly lolly  i've heard of lolly lolly welcome from france  
183
1326000
5840
از فرانسه
22:13
bonjour and suleiman says thanks so  much thanks so much to you as well  
184
1333520
7360
Bonjour و سلیمان می‌گوید خیلی ممنون  خیلی ممنون از شما هم
22:21
very good to hear from you hi from  bittorrents good to hear from you  
185
1341600
4720
خیلی خوشحالم که از شما می‌شنوم سلام از bittorrents خوشحالم که از شما می‌شنوم
22:27
uh oh ibad khan is in pakistan okay welcome  welcome from pakistan andronico says hello from  
186
1347760
7680
اوه اوه اوه عباد خان در پاکستان است خوب خوش آمدید  خوش آمدید از پاکستان خوش آمدید andronico می‌گوید سلام از
22:35
chile welcome to you from chile and it welcomes  from uh morocco okay so we're getting all over the  
187
1355440
6720
شیلی به شما خوش آمدید از شیلی و از اوه مراکش استقبال می‌کند، خب، بنابراین ما در سراسر
22:42
world uh viewers from all over the place pakistan  chile morocco peru france this is great alexander  
188
1362160
8080
دنیا بینندگانی از سراسر جهان داریم پاکستان شیلی مراکش پرو فرانسه این عالی است الکساندر
22:50
lipanenko says hello okay this is great it's good  to hear from all of you uh what is the phrase the  
189
1370240
6560
لیپاننک o می گوید سلام، بسیار خوب است، خوب است  از همه شما بشنوم، اوه،
22:56
fact of the matter well the fact of the matter  this is kind of a um this is kind of a cliche term  
190
1376800
5680
23:03
um but uh actually there's two related terms  there's matter of fact if something is a matter of  
191
1383440
7440
چه عبارتی وجود دارد. اصطلاحات مرتبط اگر چیزی یک امر واقعی باشد، یک امر
23:10
fact uh it is um it is uh true right it is a uh it  is a matter of fact but if something is the fact  
192
1390880
10480
واقعی وجود دارد، اوه، اوم، اوه درست است، درست است، اوه ، یک موضوع واقعی است، اما اگر چیزی
23:21
of the matter um that's another way of saying um  it's i guess the truth of the case um it is the um  
193
1401360
8000
واقعیت   موضوع باشد، روش دیگری برای گفتن اوم ، من هستم حدس بزنید حقیقت قضیه اوم همین است..
23:30
it is the uh the the facts the facts of  the matter um yeah the truth is probably  
194
1410480
6240
اوه حقایق است حقایق موضوع اوم بله، حقیقت
23:36
the best way of defining it um you can see how  the truth is a much shorter way of saying that  
195
1416720
6160
احتمالا بهترین راه برای تعریف آن است، امم شما می توانید ببینید که چگونه حقیقت روش بسیار کوتاه تری برای بیان آن است.
23:43
but the fact of the matter is uh is  just a phrase that people use as well  
196
1423520
3760
اما واقعیت این است که اوه فقط یک عبارت است که مردم نیز از آن استفاده می‌کنند
23:48
and so if i wanted to say something like uh uh  well the fact of the matter is um uh that uh this  
197
1428400
8640
و بنابراین اگر من می‌خواستم چیزی شبیه به اوهوم بگویم خوب، واقعیت این است که اوه این
23:57
person is guilty so i could say that in a in a  trial and it sounds a little bit more dramatic to  
198
1437040
6320
فرد گناهکار است، بنابراین می‌توانم آن را در در یک
24:03
say it that way the fact of the matter is this man  is guilty uh we saw we got a welcome from ukraine  
199
1443360
6480
محاکمه این مرد گناهکار است اوه ما دیدیم که از اوکراین استقبال
24:09
that's really good too good to hear from people  from uh from all over the world that's fantastic  
200
1449840
4960
کردیم   این خیلی خوب است که از مردم از سرتاسر دنیا
24:15
ghana okay great okay jack says hello from uh from  ghana and another person from uh from pakistan do  
201
1455600
8560
شنیده شود.
24:24
i know this country yes i've met uh in uh in one  of my jobs overseas um i had a friend who was a  
202
1464160
9440
من این کشور را می شناسم بله، در یکی از مشاغل خود در خارج از کشور آشنا شده ام، دوستی داشتم که
24:34
he was a volunteer worker from pakistan so i've  met some people from pakistan in my travels
203
1474640
5840
او یک کارگر داوطلب از پاکستان بود، بنابراین در سفرهایم با افرادی از پاکستان آشنا شدم که
24:43
good to hear from you let's see any other good  questions or or comments i'll try to answer  
204
1483280
6400
خوشحالم از شما شنیدم. بیایید هر سؤال یا نظر خوب دیگری را ببینیم ، سعی می‌کنم به
24:49
answer any good reasonable questions or comments  from people where are you from that's always good  
205
1489680
6000
سؤالات یا نظرات منطقی خوب پاسخ دهم  از افرادی که اهل کجا هستید که همیشه خوب است
24:55
i'm from the united states as you know or maybe  you don't know if this is the first time watching  
206
1495680
5360
من از ایالات متحده هستم همانطور که می‌دانید یا شاید  نمی‌دانید آیا این اولین باری است که تماشا
25:01
maybe you don't know that yet uh oh you can  you might have questions about something that i  
207
1501040
5520
می‌کنید   شاید نمی‌دانید که هنوز اوه، اوه، می‌توانید  ممکن است سؤالاتی در مورد چیزی داشته باشید که
25:06
talked about in one of the segments you can ask  me that as well some of them i might have to look  
208
1506560
4560
در یکی از بخش‌ها در مورد آن صحبت کردم، می‌توانید از من بپرسید که همچنین ممکن است برخی از آنها را جستجو کنم،
25:11
up but uh others i'll uh i might be able to answer  on the fly on the fly that's another uh phrase and  
209
1511120
7680
اما اوه دیگران را من اوه شاید بتوانم پاسخ دهم wer on the fly on the fly این یک عبارت دیگر است و   به
25:18
it means to do something um on the spur of the  moment on to do something in the moment while  
210
1518800
6560
این معنی است که کاری را سریع انجام دهید تا کاری را در لحظه انجام دهید در حالی
25:25
it's happening without any planning or preparation  you do it on the fly you would say meaning you're  
211
1525360
6960
که  آن کار بدون هیچ برنامه ریزی یا آمادگی انجام می شود. "
25:32
already moving you're already on the go you're  already going yeah on the fly that's a phrase  
212
1532320
5120
در حال حرکت هستید، شما در حال حرکت هستید، در حال حاضر می روید بله در حال پرواز، این عبارتی است
25:37
that i use quite a bit because that's often  how i do things when i'm teaching figure out or  
213
1537440
5840
که من کم از آن استفاده می کنم، زیرا اغلب به این صورت است که وقتی در حال آموزش کارها هستم یا انجام می دهم آیا
25:43
work out are they interchangeable um yes they are  interchangeable they're pretty similar in meaning  
214
1543280
8000
آنها قابل تعویض هستند. بله، آنها قابل تعویض هستند، از نظر معنی بسیار شبیه به هم هستند
25:52
i i would use them almost uh interchangeably is  there a difference well is uh figure out is um
215
1552400
10240
من از آنها تقریباً به جای یکدیگر استفاده خواهم کرد، آیا تفاوت وجود دارد، خوب متوجه شوید
26:05
figure out the the if there's a difference uh  figure out suggests that you realized something  
216
1565440
7440
که آیا تفاوتی وجود دارد، اوه تشخیص دهید نشان می دهد که شما چیزی را متوجه شده اید
26:12
ah i figured it out uh maybe it just came to  you or maybe uh you rested for a little bit  
217
1572880
6640
آه من آن را فهمیدم اوه، شاید فقط به سراغ شما آمد یا شاید کمی استراحت کردید
26:19
and then and then your mind sort of did it work  something out or work it out does suggest that  
218
1579520
5680
و سپس و سپس ذهنتان به نوعی نتیجه داد یا آن را حل کرد، نشان می‌دهد که
26:25
you did some effort so if you work something  out or work out something that that does that  
219
1585200
6720
تلاشی انجام داده‌اید، بنابراین اگر کاری را انجام دهید یا برخی از آن‌ها را انجام دهید. کاری که این کار را انجام می‌دهد
26:31
usually implies maybe a little more effort  so that's probably the biggest difference  
220
1591920
3360
معمولاً به تلاش کمی بیشتر دلالت دارد، بنابراین این احتمالاً بزرگترین تفاوت است،
26:36
so if uh you could use them but there again  there's overlap between them there's some  
221
1596480
4320
بنابراین اگر می‌توانستید از آنها استفاده کنید، اما دوباره
26:40
overlap between them there's cases where you could  use either one and people would understand what  
222
1600800
4640
بین آنها همپوشانی وجود دارد، مواردی وجود دارد که می‌توانید از یکی از آنها استفاده کنید و مردم متوجه می‌شوند که
26:45
you meant uh but i'm gonna work out the problem  that means i might have to think about it a bit  
223
1605440
5840
منظورت این بود که اوه، اما من مشکل را حل می‌کنم، به این معنی که شاید باید کمی درباره آن فکر کنم.
26:51
i'll figure out the problem means the answer  might just come to me or it could also mean i  
224
1611280
4640
26:55
might have to work it out we got a greetings  from jacob in india welcome to you too sir uh  
225
1615920
5600
ما از jacob در هند سلامی دریافت کردیم به شما هم خوش آمدید آقا اوه
27:01
difference between bribe and corruption okay so  corruption is a state corruption is a situation  
226
1621520
6720
تفاوت بین رشوه و فساد بسیار خوب است بنابراین فساد یک دولت است فساد یک وضعیت است
27:08
so um a bribe is a specific act so and it's  specifically the act of i'm going to give money  
227
1628240
9360
بنابراین اوم رشوه یک عمل خاص است و به طور خاص عملی است که می خواهم ارائه کنم. پول
27:18
to an official let's say it's a government  official but it doesn't it's not necessarily  
228
1638320
4080
به یک مقام، فرض کنید یک مقام دولتی است، اما اینطور نیست، لزوماً
27:22
always a government official it could be business  but let's say let's let's use a government i  
229
1642400
5040
همیشه یک مقام دولتی نیست، ممکن است تجارت باشد اما فرض کنید بیایید از یک دولت استفاده کنیم
27:27
if i get i tell this government official my  company uh will provide 10 million dollars for  
230
1647440
6720
اگر فهمیدم این را بگویم مقام دولتی، شرکت من، 10 میلیون دلار برای
27:34
your re-election campaign if you make this law  that can benefit us that's a bribe and if the  
231
1654160
6720
کمپین انتخاباتی مجدد شما ارائه می‌کند، اگر این قانون را وضع کنید، که می‌تواند به نفع ما باشد، این رشوه است و اگر این رشوه است
27:40
pr and if the if the official accepts that bribe  he's engaged in corruption that's the difference  
232
1660880
6640
و اگر مقام رسمی آن رشوه را بپذیرد ، درگیر فساد است، این تفاوت است.
27:47
okay so the bribe is my offer there's a  quid pro quo i give this and you give that  
233
1667520
5440
رشوه پیشنهاد من است، من این را می‌دهم و شما می‌دهید
27:52
that's the bribe corruption is when it's accepted  corruption is when the bribe has been taken um  
234
1672960
5920
که رشوه وقتی پذیرفته می‌شود فساد زمانی است که رشوه گرفته می‌شود
27:59
and when there's a when there's a condition  in which bribes are often accepted we can say  
235
1679840
6160
و زمانی که شرایطی وجود دارد که اغلب رشوه‌ها را می‌پذیریم، می‌توانیم بگویید
28:06
that a lot of corruption exists in a certain  situation right so a place where corruption  
236
1686000
6880
که در یک موقعیت خاص فساد زیادی وجود دارد، بنابراین مکانی که در آن فساد
28:12
exists is a place where bribes almost certainly  exist and sometimes corruption becomes so extent  
237
1692880
6640
وجود دارد، مکانی است که تقریباً به طور قطع رشوه وجود دارد و گاهی اوقات فساد به قدری می‌شود
28:19
that the bribes aren't even direct it just  sort of happens unspoken without people even  
238
1699520
5440
که رشوه‌ها حتی مستقیم هم نیستند، به نوعی ناگفته‌ها بدون اینکه مردم حتی بگویند اتفاق می‌افتد.
28:24
saying it right because sometimes you don't have  to say things to let people know what you want  
239
1704960
4880
درست است زیرا گاهی اوقات مجبور نیستید چیزهایی بگویید تا به مردم بفهمانید چه می خواهید.
28:30
what about for that matter like i  don't smoke or drink for that matter  
240
1710560
4000
r
28:35
in that in that case you're saying i don't smoke  and for that matter meaning in addition also  
241
1715600
6400
در آن صورت شما می‌گویید من سیگار نمی‌کشم و به این معناست که علاوه بر این،
28:42
i also don't drink okay so that's the sense  of the for that matter in this case so i  
242
1722000
5600
من هم خوب مشروب نمی‌خورم، بنابراین این مفهوم در این مورد است، بنابراین
28:47
don't smoke and i'd also don't drink for that  matter uh so you could uh it's a way of uh  
243
1727600
6240
من سیگار نمی‌کشم و من همچنین برای این مورد مشروب نمی‌نوشم، بنابراین می‌توانید آه این راهی است
28:54
indicating that you don't do something else or uh  would it always be used in a negative sense i'm  
244
1734480
6240
که نشان می‌دهد کار دیگری انجام نمی‌دهید یا آه ، همیشه به معنای منفی استفاده می‌شود،
29:00
not sure about that i'd have to think about that  one uh to be completely sure remember i'm doing  
245
1740720
4720
من مطمئن نیستم که باید در مورد آن فکر کنم آهان تا کاملاً مطمئن شوید به یاد داشته باشید   دارم این کار را در حال انجام
29:05
this on the fly so uh so i some some of them  i might have to think about a little bit more  
246
1745440
5280
می‌دهم، بنابراین برخی از آنها را شاید لازم باشد کمی بیشتر فکر
29:10
to give a most precise answer but just looking  at it off the top of my head i would say  
247
1750720
4800
کنم  تا دقیق‌ترین پاسخ را بدهم، اما فقط به آن نگاه کنم بالای سرم می‌گویم
29:16
uh the differences or the the meaning of that is  uh is that it's in addition from south africa i'm  
248
1756080
7440
اوه تفاوت‌ها یا معنی آن این است اوه این است که علاوه بر این، از آفریقای جنوبی من
29:23
honored by being recognized you sir we need you  so much well i'm i'm honored by your watching  
249
1763520
4880
افتخار می‌کنم که شما را به رسمیت بشناسند، آقا، ما به شما خیلی نیاز داریم. شما ویدیوهای ما را تماشا می‌کنید
29:28
our videos i really appreciate that thank you very  much uh thank you for watching uh we've got some  
250
1768400
5440
من واقعاً از اینکه از شما بسیار سپاسگزارم سپاسگزارم از اینکه تماشا کردید اوه ما تعدادی
29:33
co-workers here from south africa so it's good  to hear it's good to hear from you uh down there  
251
1773840
4880
همکار از آفریقای جنوبی اینجا داریم پس خوب است  شنیدن خوب است شنیدن از شما خوب است آه آن پایین
29:39
uh please can you uh i missed that one i went  by too quickly uh can you explain modal verbs  
252
1779680
5600
اوه لطفاً می‌توانید اوه من آن یکی را از دست دادم که خیلی سریع گذشتم، آیا می‌توانید افعال معین   را
29:45
for us well that's a big question uh i might  have to we might have to do a video on that  
253
1785280
5280
برای ما توضیح دهید، این سؤال بزرگی است آه ممکن است مجبور به انجام آن شویم. ساختن یک ویدیو در مورد آن
29:50
uh to go into more detail modal verbs is a very  big topic um that uh that can take some time to  
254
1790560
6960
اوه برای رفتن به جزئیات بیشتر در مورد افعال معین، موضوع بسیار بزرگی است. اوه، ممکن است مدتی طول بکشد تا
29:57
really get into what are modal verbs uh that that  that that's not something i can answer in just a  
255
1797520
6480
واقعاً به افعال معینی بپردازیم، اوه ، این چیزی نیست که بتوانم در عرض
30:04
few minutes on a live stream we'd have to go into  detail on that but modal verbs just the quick  
256
1804000
5600
چند دقیقه به آن پاسخ دهم. در یک پخش زنده، باید به جزئیات آن بپردازیم، اما افعال معین فقط
30:10
version of that is verbs like might could and  would verbs that are expressing a situation other  
257
1810160
10640
نسخه سریع آن افعالی است مانند ممکن است و افعالی که موقعیتی غیر
30:20
than something is the case right i ran you know  running happened you know i was running uh i'm i  
258
1820800
9040
از چیزی را بیان می‌کنند درست است. می دانم که می دویدم اوه من
30:29
am running now i will run these are just facts you  know things that happened or didn't but if i said  
259
1829840
6640
هستم   دارم اجرا می کنم، اینها فقط حقایق هستند، شما چیزهایی را می دانید که اتفاق افتاده یا نبوده اند، اما اگر
30:36
i might run okay now we're getting into a modal  situation we're getting into a situation where  
260
1836480
6000
گفتم   ممکن است خوب اجرا کنم، اکنون در حال وارد شدن به یک وضعیت معمولی هستیم که در حال ورود به آن هستیم موقعیتی که
30:42
it's not just a fact anymore because it might  happen if i ran okay so now that's a hypothetical  
261
1842480
7280
دیگر فقط یک واقعیت نیست زیرا ممکن است این اتفاق می‌افتد اگر من خوب اجرا کردم، بنابراین اکنون این یک فرضیه است
30:49
we're getting into a more of a modal situation so  that's that's the quickest way of explaining uh  
262
1849760
6080
ما در حال وارد شدن به موقعیتی بیشتر از حالت مودال هستیم، بنابراین این سریع‌ترین راه برای توضیح دادن است آه
30:55
what a modal verb is it's a verb that's expressing  an idea other than um just what's going on  
263
1855840
6800
31:02
hey and if you want to know more about modal verbs  you can check out our video on this exact topic so  
264
1862640
6080
سلام، و اگر می‌خواهید درباره افعال معین بیشتر بدانید، می‌توانید ویدیوی ما را در مورد این موضوع دقیقاً بررسی کنید، بنابراین
31:08
sarah has a verb as a verb sarah has a video on  modal verbs should ought and must those are three  
265
1868720
7520
sarah یک فعل دارد همانطور که یک فعل sarah دارای یک ویدیو در مورد افعال معین باید باید باشد و باید این سه
31:16
common modal verbs should you watch it yes you  should you ought to watch it you must watch it  
266
1876240
6720
فعل معمولی هستند اگر آن را تماشا کنید. بله، اگر باید آن را تماشا کنید، باید آن را تماشا کنید.
31:23
okay and can can be a secondhand  experience watching live news and travel  
267
1883760
6000
خوب و می‌تواند تجربه‌ای دست دوم از تماشای اخبار زنده و ویدیوهای مسافرتی
31:29
vlogs you can have yeah second-hand experiences  by doing that right a second-hand experience  
268
1889760
6080
31:35
so first-hand means direct you did it  second-hand means from uh from another person  
269
1895840
6960
باشد. آیا دست دوم به معنای از طرف دیگری است
31:43
so something it's first-hand it's direct something  that's second hand it's indirect it's from another  
270
1903600
5840
بنابراین چیزی دست اول است مستقیم چیزی است که دست دوم است غیرمستقیم از
31:49
person uh so if i um here's another case of using  second hand i have first hand information uh that  
271
1909440
7600
شخص دیگری است پس اگر می‌خواهم در اینجا مورد دیگری از استفاده از دست دوم وجود دارد من دست اول دارم اطلاعاتی
31:57
that bob is quitting bob told me so that's  first-hand information he told me that's  
272
1917920
6080
که باب در حال ترک است، باب به من گفت، بنابراین این اطلاعات دست اولی است که او به من گفت که
32:04
direct first-hand information i have second-hand  information that bob is quitting bob told fred  
273
1924000
7200
اطلاعات دست اول مستقیم است. من اطلاعات دست دومی دارم که باب در حال ترک است.
32:11
who told me that's secondhand i heard it from fred  who heard it from bob so there's your difference  
274
1931920
6400
آن را از باب شنیده‌ام، بنابراین تفاوت شما
32:18
between first hand and secondhand and obviously  firsthand is a little more reliable a little  
275
1938320
5600
بین دست اول و دست دوم وجود دارد و بدیهی است که دست اول کمی قابل اعتمادتر است، کمی
32:23
more solid but if the second hand sor if the first  hand if the second hand source is reliable is good  
276
1943920
6560
محکم‌تر است، اما اگر دست دوم اگر منبع دست دوم قابل اعتماد باشد، خوب است،
32:30
then it it's good so if fred it doesn't  doesn't lie if fred doesn't spread rumors  
277
1950480
6560
پس خوب است، پس اگر فرد، دروغ نمی گوید اگر فرد شایعه پراکنی نمی کند،
32:37
if fred is a friend of bob's that's good  information too and so if you're watching  
278
1957040
5120
اگر فرد دوست باب است، این اطلاعات نیز خوب است و بنابراین اگر در حال تماشای
32:42
travel vlogs and it's a good channel that's a good  second-hand source you can get good information
279
1962800
6320
ویدیوهای مسافرتی هستید و کانال خوبی است که منبع دست دوم خوبی است، می توانید اطلاعات خوبی دریافت کنید،
32:52
so we got some more uh people saying hello  very good i'd say that sort out and figure  
280
1972880
4720
بنابراین ما چند نفر دیگر به دست آوردیم که می‌گویند سلام  خیلی خوب است، می‌توانم بگویم که مرتب کردن و
32:57
out are interchangeable they are they are very  interchangeable um yeah sort out i think sort  
281
1977600
6000
فهمیدن  قابل تعویض هستند، آنها بسیار  قابل تعویض هستند.
33:03
out seems more like um it seems more british  english than me uh uh we do say that in the u.s  
282
1983600
6800
انگلیسی‌تر از من انگلیسی‌تر است اوه اوه ما این را در ایالات متحده می‌گوییم،
33:10
but uh but uh i i know my british friends are more  likely to say things like you need to sort it out  
283
1990400
6640
اما اوه، اما می‌دانم که دوستان بریتانیایی من احتمال بیشتری دارد که چیزهایی بگویند مانند شما باید آن را حل
33:18
sorry for that bad accent but don't say  things you need to sort it out or it's sorted  
284
1998000
3920
کنید. برای حل کردن آن یا مرتب شده است
33:22
and then we don't say that quite as  much but yes sword out could be uh  
285
2002880
3760
و سپس نمی گوییم که به اندازه   اما بله، شمشیر
33:26
could be interchangeable with figure out i  would agree with that haggling and bargain  
286
2006640
4880
می تواند قابل تعویض باشد با این که بفهمم من با آن چانه زدن و چانه زدن موافق هستم
33:32
um what's the difference between haggling  and bargain okay so haggling is the process  
287
2012400
6480
اوم تفاوت بین چانه زدن  و چانه زدن چیست خوب است پس چانه زدن این روند است
33:39
um now let's let's say bargaining haggling  and bargaining those two are pretty similar  
288
2019440
7120
اوم اکنون بیایید بگوییم چانه زنی و چانه زدن آن دو تقریباً شبیه به هم هستند
33:46
so if they're um um if uh if i'm let's say i  want to buy let's say i'm in the the the grand  
289
2026560
7760
بنابراین اگر آنها بسیار شبیه به هم هستند، فرض کنید می خواهم بخرم، فرض کنید من در بازار بزرگ
33:54
bazaar in istanbul and i want to buy a rug and the  guy says well the rug is a hundred turkish lira  
290
2034320
9920
استانبول هستم و من می‌خواهم یک فرش بخرم و آن مرد می‌گوید خوب فرش صد لیر ترکیه است
34:04
and i say well that's too much uh how about  i'll give you 50 turkish lira and he says  
291
2044240
5760
و من می‌گویم خوب این خیلی زیاد است، آهان، من 50 لیر ترکیه به شما می‌دهم و او
34:11
i can't sell it for less than 90. and i say well  i can go 55. now we're haggling we could even say  
292
2051120
6480
می‌گوید نمی‌توانم آن را کمتر از 90 بفروشم. و من می گویم خوب من می توانم بروم 55. اکنون ما در حال چانه زدن هستیم و حتی می
34:17
we're bargaining okay because i'm trying to get  a lower price and he's trying to get the highest  
293
2057600
5360
توانیم بگوییم   ما معامله می کنیم مشکلی نیست زیرا من سعی می‌کنم قیمت پایین‌تری داشته باشم و او سعی می‌کند بالاترین قیمت ممکن را به دست آورد،
34:22
possible price so we're trying to come to some  arrangement on what i will pay for this rug and  
294
2062960
6400
بنابراین ما سعی می‌کنیم به توافقی برسیم که من برای این فرش چه هزینه‌ای بپردازم و
34:29
you could use haggling or bargaining kind of  interchangeably haggling has more of a sense  
295
2069360
4960
شما می‌توانید از چانه‌زنی یا چانه‌زنی استفاده کنید. بیشتر
34:34
of the struggle of it uh to me there's more of an  emotional sense of there's a battle going on and  
296
2074320
6560
احساس   مبارزه با آن را دارد، اوه، برای من، بیشتر احساس احساس احساسی وجود دارد که جنگی در جریان است و
34:40
then bargaining is more of a neutral sense of it's  just a negotiation and then haggling is more of  
297
2080880
5280
سپس چانه زنی بیشتر یک حس خنثی است که فقط یک مذاکره است و سپس چانه زنی بیشتر
34:46
a sense of an emotional uh as well as an economic  interchange where i'm really trying to get a deal  
298
2086160
6000
یک حس احساسی است. اوه و همچنین یک مبادله اقتصادی که در آن من واقعاً سعی می‌کنم به یک معامله بپردازم
34:52
he's really trying to uh to get a deal as well  so i would say haggling has more of an emotional  
299
2092160
8000
او واقعاً تلاش می‌کند تا به یک معامله نیز دست یابد. بنابراین می‌توانم بگویم که
35:00
connotation than bargain bargaining does and just  the word bargain not using it as a uh not using  
300
2100160
6640
چانه‌زنی بیشتر از چانه‌زنی دارای مفهوم عاطفی است و فقط از کلمه چانه‌زنی استفاده نمی‌شود. استفاده نکردن از
35:06
it as a verb but using it as a noun a bargain is  a deal a bargain is a a good deal a good price  
301
2106800
6320
آن به‌عنوان فعل، اما استفاده از آن به‌عنوان اسم، معامله‌ای است، معامله، معامله خوبی است، قیمت خوبی است.
35:14
so if somebody says hey i bought that rug and i  only paid 50 turkish lira for it so we might say  
302
2114080
7360
ممکن است بگوید
35:21
that's a good bargain that's a bargain okay so  there's your difference you wouldn't say that's  
303
2121440
4400
این خوب است چانه زدن این یک معامله خوب است، بنابراین تفاوت شما وجود دارد که
35:25
a haggle that wouldn't that wouldn't really make  sense but you could say that's a bargain that  
304
2125840
5600
نمی گویید این یک چانه زنی است که واقعاً معنی ندارد، اما می توانید بگویید این معامله ای است که
35:31
would make sense um that's a haggle haggle as a  noun really refers to the combat the discussion  
305
2131440
9920
منطقی است. مبارزه با بحث
35:41
to try to get the best deal so some people  like haggling some people don't like haggling  
306
2141360
6320
تلاش برای به دست آوردن بهترین معامله، به طوری که برخی از افراد دوست دارند چانه زنی کنند، بعضی ها از چانه زدن خوششان نمی آید
35:48
i'm not a big fan of haggling i'm not very good  at it but i am a fan of a bargain i like to get a  
307
2148320
6320
من طرفدار زیاد چانه زدن نیستم، در آن خیلی خوب نیستم  اما طرفدار معامله هستم که دوست دارم برای به دست آوردن یک
35:54
good bargain all right we got a thanks good thanks  to you as well for listening uh hi from madagascar  
308
2154640
6880
معامله خوب خوب، یک تشکر خوب از شما نیز دریافت کردیم که به ماداگاسکار گوش دادید، سلام،
36:01
that's great madagascar as an interesting country  a very interesting history uh i've actually read  
309
2161520
8160
ماداگاسکار عالی است به عنوان یک کشور جالب  تاریخ بسیار جالبی است، من در واقع
36:09
a book on uh a queen of madagascar ravallona i  think ravalanova i think i might be pronouncing  
310
2169680
8320
کتابی در مورد اوه یک ملکه ماداگاسکار راوالونا خوانده ام فکر کن راوالانوا فکر می کنم ممکن است
36:18
it wrong but she was from the 19th century so very  interesting uh ruler of madagascar a long time ago  
311
2178000
6720
اشتباه تلفظ کنم، اما او از قرن نوزدهم بسیار جالب است، اوه فرمانروای ماداگاسکار مدت ها پیش
36:25
so i know a little bit about the country let's  see do we have any other questions or comments  
312
2185440
5520
بنابراین من کمی در مورد کشور می دانم بیایید ببینیم آیا سؤال یا نظر دیگری داریم
36:30
these are really good and it's very good to  get this kind of feedback from from you guys  
313
2190960
4560
اینها واقعاً هستند برو خیلی خوب است که  این نوع بازخورد را از شما بچه ها دریافت کنید
36:37
let's see from pakistan which wish to learn  more about english well the good news is  
314
2197280
4320
بیایید از پاکستان ببینیم که می خواهند درباره انگلیسی بیشتر بیاموزند، خبر خوب این
36:41
the english danny channel is a great place to go  we have more videos that you can watch to learn  
315
2201600
4800
است   کانال انگلیسی دنی مکانی عالی برای رفتن است ما ویدیوهای بیشتری داریم که می توانید آنها را تماشا کنید
36:46
more about english and i hope to have more  live streams like this coming up every week  
316
2206400
4320
درباره انگلیسی بیشتر بیاموزید و امیدوارم هر هفته پخش‌های زنده بیشتری مانند این
36:52
where you can do that is it except acceptable  to spend say i spent a great time rather than  
317
2212240
6640
داشته باشم   که می‌توانید این کار را انجام دهید، به جز قابل قبول است که بگذرانید زمان زیادی را صرف کردم به جای
36:58
i had a great time i came across this on common  grammatical mistakes in an exam well uh i would  
318
2218880
7520
من زمان خوبی داشتم. در یک امتحان خوب،
37:06
not say that i would not say i spent a great  time i would definitely say i had a great time  
319
2226400
5680
نمی‌گویم که نمی‌گویم زمان خوبی را گذراندم ، قطعاً می‌گویم
37:12
um i would just say i spent time i spent some  time doing it that's fine you could say i spent  
320
2232080
7520
زمان خوبی را گذراندم.
37:19
time doing it but you wouldn't say i spent a  great time and part of the reason for it is um  
321
2239600
7760
این کار را انجام می دهم، اما نمی گویید زمان زیادی را گذرانده ام و بخشی از دلیل آن این است که اوهوم،
37:29
because uh time is one of those words it's kind of  like if you know the difference between count and  
322
2249040
5920
زیرا زمان یکی از آن کلمات است، مانند این است که تفاوت بین
37:34
non-count nouns and i believe we have an english  danny channel video on that which explains some  
323
2254960
5600
اسم های شمارش و غیر شمارش را بدانید و من معتقدم که ما یک کانال انگلیسی دانی داشته باشید ویدیویی که برخی
37:40
of the difference there um saying a great time  seems a little weird because time is one of those  
324
2260560
6400
از تفاوت‌ها را توضیح می‌دهد، گفتن «زمان عالی» کمی عجیب به نظر می‌رسد، زیرا زمان یکی از
37:46
kind of a non-count noun where it sounds a little  awkward to a native speaker to say i spent a great  
325
2266960
7040
آن اسم‌های غیر شمارش است که در آن به زبان مادری کمی ناخوشایند به نظر می‌رسد که بگوید زمان خوبی را
37:54
time but you can say i spent time just generally  but had a great time is what you would say there i  
326
2274000
7280
صرف کردم اما شما می توانید بگویید که من به طور کلی زمان گذراندم، اما زمان خوبی را گذراندم، همان چیزی است که شما می گویید در
38:01
had a great time that's that makes sense um what  is negotiation well negotiation is a discussion  
327
2281280
8640
آنجا خوش گذشت، این منطقی است که مذاکره چیست، خوب مذاکره یک بحث
38:09
between two people uh to try to come to some kind  of arrangement some kind of agreement the most  
328
2289920
6560
بین دو نفر است برای تلاش برای رسیدن به نوعی توافق نوعی توافق رایج ترین
38:16
uh the most common kind of negotiation that  i often think of is a business negotiation uh  
329
2296480
5760
اوه رایج ترین نوع مذاکره ای که  اغلب به آن فکر می کنم یک مذاکره تجاری است
38:22
but another kind of negotiation is just sales uh  so you go to a shop if i go to a shop and i say  
330
2302240
6320
اوه   اما نوع دیگری از مذاکره فقط فروش است، بنابراین اگر من به مغازه بروم و
38:28
i'd like to buy um that rug um and the the the  seller says you can have it for a hundred lira  
331
2308560
8240
بگویم  دوست دارم آن فرش را بخرم و فروشنده می گوید می توانی آن را با صد
38:36
and i say i'll pay 50. we're in a negotiate that's  we're in we're haggling or you could say we're in  
332
2316800
6880
لیر داشته باشی و من می گویم 50 می پردازم.
38:43
a negotiation we're negotiating so we're in a  negotiation that's the noun we're negotiating  
333
2323680
7520
ما در حال مذاکره هستیم، بنابراین در حال مذاکره هستیم که اسمی است که در حال مذاکره
38:51
that's the verb negotiate means to discuss  something with someone to try to come to  
334
2331200
4320
هستیم   این فعل مذاکره است به معنای بحث درباره چیزی با کسی تلاش برای رسیدن به
38:55
an agreement can we use while with the past  perfect um i think so can you think of an example  
335
2335520
9760
توافق   می‌توانیم استفاده کنیم در حالی که با گذشته کامل است ام من فکر می‌کنم، پس می‌توانی مثالی
39:05
sentence uh that you're trying to uh trying to  use there um and i'll try to see if that works in  
336
2345280
8000
بیاوری   جمله اوه که سعی می‌کنی سعی می کنم از آن استفاده کنم و سعی می کنم ببینم آیا این کار در
39:13
the specific case that you're thinking of um  so um there you there may be something specific  
337
2353280
6640
مورد خاصی که به اوم فکر می کنی جواب می دهد یا نه، پس ممکن است چیز خاصی وجود داشته باشد
39:19
that you're thinking of um so i'll try to  address that uh if i can so past perfect um
338
2359920
8400
که به اوم فکر می کنی، بنابراین سعی می کنم بفرمایید که اوه، اگر من می توانم خیلی خوب از اوم،
39:30
usually you can um okay so um so past  perfect you're gonna talk about something uh  
339
2370480
9200
معمولاً شما می توانید اوم، خیلی خوب، خیلی خوب گذشته ، می خواهید در مورد چیزی صحبت کنید آه
39:39
something that uh had been done um
340
2379680
2720
کاری که اوه انجام شده
39:46
um yeah i think so here's an example you could  say while i was doing this uh live stream  
341
2386240
8320
بود. این پخش زنده
39:54
uh a new video had just been posted to the english  danny channel i don't know that that's true but i  
342
2394560
6400
اوه یک ویدیوی جدید به تازگی در کانال انگلیسی دانی پست شده بود، نمی‌دانم این درست است، اما
40:00
think i could say that uh so you can use it well  you can use while while something was happening  
343
2400960
5760
فکر می‌کنم می‌توانم آن را بگویم، تا بتوانید به خوبی از آن استفاده کنید شما می‌توانید زمانی که اتفاقی در حال رخ دادن بود استفاده کنید
40:06
happening something else had  already happened so even while
344
2406720
5280
اتفاق دیگری می‌افتد پیش از این اتفاق افتاده بود حتی زمانی که
40:14
he was speaking the other person had already  finished his test yeah so you're you're saying  
345
2414400
7040
او حرف دیگری می زد فرد قبلاً تست خود را تمام کرده بود بله، بنابراین شما دارید می‌گویید
40:21
that something had been completed while  something was going on so yeah that you can  
346
2421440
4160
چیزی تکمیل شده است در حالی که چیزی در حال انجام است، بنابراین بله که می‌توانید
40:25
do that yeah i think you could do that so let's  see anything else please do it's really helpful  
347
2425600
6320
آن کار را انجام دهید بله، فکر می‌کنم شما می‌توانید آن را انجام دهید، بنابراین بیایید هر چیز دیگری ببینیم، لطفاً انجام دهید، واقعاً مفید است
40:31
what's the opposite of hungry full the opposite  of hungry would be full or the opposite of hungary  
348
2431920
6320
برعکس گرسنه سیری مخالف گرسنگی سیر می شد یا برعکس مجارستان
40:38
if i wanted to be if i wanted if i wanted to  make a joke i could say is austria because uh  
349
2438240
7680
اگر می خواستم باشم اگر می خواستم اگر می خواستم شوخی کنم می توانم بگویم اتریش است زیرا اوه
40:45
hungary uh h-u-n-g-a-r-y is a country in  europe and it used to be joined with austria  
350
2445920
7680
مجارستان اوه h-u-n-g-a-r-y کشوری در اروپا است و آن را قبلاً با اتریش
40:53
as a an empire called the empire of  austria-hungary so but hungary i think  
351
2453600
6800
به عنوان امپراتوری به نام امپراتوری اتریش-مجارستان ملحق می شد، اما مجارستان فکر
41:00
you mean in the sense of i need to eat so i think  the opposite of hungry is full opposite hungry is  
352
2460400
6640
می کنم   منظور شما به معنای نیاز به غذا خوردن است، بنابراین فکر می کنم  عکس گرسنه کامل است در مقابل گرسنه است
41:07
full what's the difference between trade and  business um so trade uh um trade is more of a  
353
2467040
9840
پر است چه تفاوتی بین تجارت وجود دارد و business um بنابراین تجارت اوه اوم تجارت بیشتر یک
41:16
give and take between people um and then business  is just a general word for anything being done um  
354
2476880
10160
دادن و گرفتن بین مردم است، و سپس تجارت  فقط یک کلمه کلی برای هر کاری است که انجام می شود، اوم
41:27
so let me see actually trade has other  meanings though um so uh trade so trade um  
355
2487600
8640
پس اجازه دهید ببینم در واقع تجارت معانی دیگری دارد، اگرچه اوم، پس اوه، تجارت پس تجارت کنید. اوم
41:37
when you're trading you're buying and selling um  uh but well here i'll give you an example so um uh  
356
2497280
10800
وقتی دارید معامله می‌کنید، دارید خرید و فروش می‌کنید، اما خب، من در اینجا به شما یک مثال می‌زنم، بنابراین
41:48
when when ford makes a car right they're not  engaged in trade but they are engaged in business  
357
2508080
7600
وقتی فورد ماشینی را درست می‌سازد، آنها درگیر تجارت نیستند، اما درگیر
41:55
right they're just making the car right they're  engaged in business they're building a product  
358
2515680
5040
تجارت هستند. فقط ماشین را درست می‌کنند، درگیر تجارت هستند، محصولی می‌سازند
42:00
and then later they'll sell that product yes and  they will get involved in trade and when they need  
359
2520720
5520
و بعداً آن محصول را می‌فروشند، بله و  درگیر تجارت می‌شوند و وقتی به
42:06
the parts to make the car they're going to engage  in trade because they're going to buy those the  
360
2526240
7200
قطعات برای ساخت ماشینی که می‌خواهند نیاز داشته باشند، وارد می‌شوند. وارد تجارت شوید زیرا
42:13
parts they need from people that supply them  you know like they're going to need rubber for  
361
2533440
4480
آنها قطعات مورد نیاز خود را از افرادی که آنها را تامین می کنند خریداری می کنند.
42:17
the tires they're going to need metal for the the  body they're going to need glass for the windows  
362
2537920
5360
شیشه برای پنجره‌ها
42:24
and the the front windshield so they'll engage  in trade in order to carry on their business  
363
2544000
5840
و شیشه جلوی جلو، بنابراین آنها برای ادامه کسب‌وکارشان  درگیر تجارت می‌شوند
42:31
so yeah business uh trade is a part of business  is a way of thinking about it so business  
364
2551440
6160
بنابراین بله، تجارت بخشی از تجارت است روشی برای تفکر در مورد آن است، بنابراین
42:37
will include trade but include other things  there's other activities like just purchasing uh  
365
2557600
6080
تجارت   تجارت را شامل می‌شود، اما شامل موارد دیگری نیز می‌شود. فعالیت‌های دیگر مانند خرید فقط انجام
42:43
it'll also involve negotiations it'll also  involve advertising like so if there's an  
366
2563680
5840
می‌شود شامل مذاکرات نیز می‌شود ، اگر یک شرکت تبلیغاتی وجود داشته باشد،
42:49
advertising company so an advertising company are  they really engaged in trade no they're not buying  
367
2569520
6320
یک شرکت تبلیغاتی واقعاً درگیر تجارت است، نه آنها نمی‌خرند
42:55
and selling what they're doing is they're making  an advertisement okay but then they may engage in  
368
2575840
5200
و کاری را که انجام می‌دهند را می‌فروشند، یک تبلیغ درست می‌کنند، اما در این صورت ممکن است
43:01
a little trade when they sell their advertisement  uh or offer it to a a tv channel say for example  
369
2581040
7440
وقتی تبلیغ خود را می‌فروشند یا به یک کانال تلویزیونی پیشنهاد می‌کنند، وارد
43:09
but the making of the ad or the making of  advertising that's that's a part of business  
370
2589040
5360
اما ساخت آگهی یا ساخت تبلیغات بخشی از تجارت است
43:14
right so that's really the difference there um  what are my qualifications my qualifications  
371
2594400
5920
درست است، بنابراین واقعاً تفاوت در آنجاست. مدارک تحصیلی
43:21
i have a uh i have a master's and a  phd in english language and literature  
372
2601360
6080
من   من دارای مدرک کارشناسی ارشد و دکترای زبان و ادبیات
43:28
uh from a university in the united states so those  are my qualifications and then i've been teaching  
373
2608000
5920
انگلیسی   از دانشگاهی در ایالات متحده هستم، بنابراین اینها مدارک من هستند و سپس تدریس کرده‌ام
43:33
i also have some experienced qualifications i've  taught at american universities for about seven or  
374
2613920
5920
همچنین مدارک با تجربه‌ای دارم که در آمریکا تدریس کرده‌ام. دانشگاه‌ها حدود هفت یا
43:39
eight years and i've taught overseas at overseas  universities for this is now my eighth year uh  
375
2619840
7680
هشت سال است و من در خارج از کشور در دانشگاه‌های خارج از کشور تدریس کرده‌ام، زیرا این سال هشتم است که من در
43:47
teaching overseas so about 15 years university  teaching experience teaching everything from uh uh  
376
2627520
7120
خارج از کشور تدریس می‌کنم، بنابراین حدود 15 سال در دانشگاه هستم. y تجربه تدریس تدریس همه چیز، از
43:55
literature courses to negotiation courses  business business english uh and just english  
377
2635360
7040
دوره‌های ادبیات تا دوره‌های مذاکره، انگلیسی تجاری تجاری، اوه و فقط انگلیسی
44:02
grammar and english speaking and conversation uh  so i've taught a lot of um taught a lot of people  
378
2642400
6960
گرامر و انگلیسی صحبت کردن و مکالمه اوه بنابراین من خیلی‌ها آموزش داده‌ام.
44:09
including native speakers and not any native  speakers about the english language uh please  
379
2649360
6000
زبان انگلیسی آه لطفا
44:15
a deal a bargain the same thing a deal and  a bargain yeah again this is a case where  
380
2655360
4720
یک معامله یک معامله همان معامله و یک معامله بله دوباره این موردی است که   در
44:20
there's going to be a lot of overlap there  that's a deal that's a bargain a lot of times  
381
2660080
4320
آنجا همپوشانی های زیادی وجود خواهد داشت این معامله ای است که یک معامله است که بسیاری از اوقات
44:26
you're going to want to say that those are  just about the same so would you say that  
382
2666240
5200
شما می خواهید بگویید که آن‌ها تقریباً یکسان هستند، پس آیا می‌گویید که
44:31
something is a deal or is a bargain  well the thing is you could also say  
383
2671440
5440
چیزی یک معامله یا معامله است خب این است که شما نیز می‌توانید بگویید
44:38
i'm more likely to say that something is a  good or a bad deal you could say something's  
384
2678720
4960
من به احتمال زیاد می‌گویم که چیزی معامله خوب یا بد است، شما می‌توانید چیزی را بگویید
44:43
a good bargain or a bad bargain but it's more  common to say something like i got a good deal
385
2683680
4800
چانه زنی خوب یا معامله بد، اما رایج تر است که بگوییم چیزی شبیه معامله خوب
44:50
to mean a bargain so a bargain already implies  that it was probably good whereas a deal is more  
386
2690720
6240
به معنای یک معامله است، بنابراین معامله از قبل نشان می دهد که احتمالاً خوب بوده است، در حالی که معامله خنثی تر است،
44:56
neutral so you would say good deal to specify  no it was a really good deal now deal can mean  
387
2696960
6640
بنابراین شما می گویید خوب است. معامله برای مشخص کردن نه واقعاً یک معامله خوب بود اکنون معامله می تواند به معنای
45:03
good but sometimes you might specify specifically  by saying no no it was a good deal or it was a bad  
388
2703600
5200
خوب باشد، اما گاهی اوقات ممکن است به طور خاص با نه گفتن نه، این یک معامله خوب بود یا
45:08
deal i made a deal but it was a bad deal  i didn't i didn't i didn't win out of it  
389
2708800
4480
یک معامله بد معامله را تعیین کنید. من نگرفتم من برنده نشدم
45:14
so uh um yeah that's i think there's  there's a there's the difference there  
390
2714080
6640
پس اوه اوم بله همین است، فکر می‌کنم وجود دارد  یک تفاوت وجود دارد
45:21
even though again there's a lot of overlap  with those two words deal and bargain  
391
2721360
3520
حتی اگر باز هم همپوشانی‌های زیادی با این دو کلمه معامله و معامله وجود دارد
45:26
let's see how am i i'm good how  are you i hope you're doing well  
392
2726560
3440
بیایید ببینیم حالم چطور است، من خوبم حالت خوب است، امیدوارم حال شما خوب باشد
45:31
let's see uh how to speak english like a native  well uh i think one of the k it's difficult to do  
393
2731040
7840
بیایید ببینیم چگونه انگلیسی را مانند یک بومی صحبت کنیم خوب اوه من فکر می کنم یکی از کارهایی که انجام دادن آن دشوار است
45:38
but uh the key is a lot of listening and a lot  of practice uh so you should listen uh to people  
394
2738880
7920
اما نکته کلیدی این است که زیاد گوش کنید و تمرین زیاد داشته باشید، پس باید به افرادی
45:46
speaking in english um and uh and practice  it when you can you know one way that you can  
395
2746800
6400
که به زبان انگلیسی صحبت می‌کنند گوش دهید و وقتی می‌توانید آن را تمرین کنید، یک راه را می‌دانید که
45:53
you can do it as well uh is uh you can also  practice sing singing things and learning some  
396
2753200
5520
می‌توانید آن را انجام دهید، اوه اوه، می‌توانید آواز خواندن چیزهایی را تمرین کنید و برخی از
45:58
english songs and singing them because that  can also help you a bit too i've noticed that  
397
2758720
6240
آهنگ‌های انگلیسی را یاد بگیرید و آنها را بخوانید زیرا این کار می‌تواند همچنین کمی به شما کمک می‌کند. من متوجه شده‌ام
46:05
that sometimes that's more fun to learn the  lyrics of a song and then you also learn the  
398
2765680
5600
که گاهی اوقات این کار سرگرم‌کننده‌تر است اشعار یک آهنگ را یاد بگیرید و سپس
46:11
sort of the meaning and the feeling of the  words because there's an emotion in the song  
399
2771280
4640
نوع معنی و احساس کلمات را نیز یاد می گیرید زیرا در آهنگ احساسی وجود دارد،
46:16
so that might be something that can help you  out if you're finding if you're having trouble  
400
2776640
3840
بنابراین اگر متوجه شدید که مشکل دارید می تواند به شما کمک کند.
46:20
is get a song that you like in english and learn  how to sing it uh that might help you am i using  
401
2780480
5840
این است که آهنگی را که دوست دارید به زبان انگلیسی دریافت کنید و یاد بگیرید که چگونه آن را بخوانید، این به شما کمک می کند که آیا من از
46:26
per se correctly now per se is a latin phrase it  comes from the latin language which we borrowed  
402
2786320
5760
خود به درستی استفاده می کنم اکنون به خودی خود یک عبارت لاتین است و از زبان لاتینی گرفته شده است که ما آن
46:32
into english we're not dating per se uh yeah so  uh yes that is correct uh it's just that we hang  
403
2792080
6640
را به انگلیسی قرض گرفته ایم. اوه بله پس اوه بله درست است آه فقط این است که ما با
46:38
out uh and get to know each other more so yes you  are using that correctly that is the meaning of  
404
2798720
7440
هم می گذریم و بیشتر با هم آشنا می شویم، بنابراین بله شما به درستی از آن استفاده می کنید این معنای
46:46
it uh but you could probably tell that uh and it  looks like per c right but it's usually pronounced  
405
2806160
5760
آن است، اما احتمالاً می توانید بگویید اوه و به نظر می رسد درست است اما معمولاً تلفظ می‌شود
46:51
uh per se per se means by itself or in itself so  we're not dating we're not uh dating per se you  
406
2811920
10400
uh فی نفسه به این معنی است که به خودی خود یا به خودی خود معنی می‌شود، بنابراین ما با هم قرار نمی‌گذاریم، فی نفسه قرار نمی‌گذاریم
47:02
know we're not we're not dating by itself you know  if you in the literal meaning of that word we're  
407
2822320
6240
معنی تحت اللفظی آن کلمه ما فقط در حال معاشرت هستیم این
47:08
just hanging out that's all we're doing so you  could use it that way yep so yeah that's a that's  
408
2828560
6240
تنها کاری است که ما انجام می دهیم پس شما می‌توانم آن را به این صورت استفاده کنم، بله، بله، این
47:14
a a phrase that we borrowed from from latin what  is the name given to the time difference between  
409
2834800
6960
عبارتی است که ما از لاتین وام گرفته‌ایم ، نامی که به اختلاف زمانی
47:21
the nationals well i'm not sure exactly what you  mean by that um the time difference between um  
410
2841760
6640
بین ملی پوشان داده شده است، من مطمئن نیستم دقیقاً منظور شما از آن um تفاوت زمانی بین um
47:29
who for example um because there's different  meanings for different time differences  
411
2849440
4800
چه کسی است. برای مثال اوم، زیرا معانی مختلفی برای تفاوت‌های زمانی مختلف وجود دارد
47:34
we have time zones so for example in the united  states there's the eastern so if you live in new  
412
2854880
8160
ما مناطق زمانی داریم، به عنوان مثال در ایالات متحده، منطقه شرقی وجود دارد، بنابراین اگر در
47:43
york or washington dc you're in the eastern time  zone and then if you live in california you're in  
413
2863040
6560
نیویورک یا واشنگتن دی سی زندگی می‌کنید، در منطقه زمانی  شرقی هستید و سپس اگر در کالیفرنیا زندگی می‌کنید. شما در
47:49
the western time zone and that would be a name  given to that difference but you could also say  
414
2869600
5280
منطقه زمانی غربی هستید و این نامی است که به آن تفاوت داده می‌شود، اما می‌توانید بگویید
47:55
there's the international date line  and people on one side of it are  
415
2875600
3600
که خط تاریخ بین‌المللی وجود دارد و افراد در یک طرف آن
48:00
on one day like for example april 17th and people  on the other side of veteran the next day say  
416
2880000
6320
در یک روز مانند 17 آوریل و افراد در طرف دیگر هستند. از جانباز روز بعد بگویید
48:06
april 18th how can i remove spelling mistakes  okay so what uh the way to get better at spelling  
417
2886320
7440
18 آوریل چگونه می‌توانم اشتباهات املایی را حذف کنم خیلی خوب، بنابراین راهی برای بهتر شدن در
48:13
is to read a lot uh i tell even native speakers  this because native speakers often make mistakes  
418
2893760
6080
املا   خواندن زیاد است، من حتی به زبان مادری هم می‌گویم  این را می‌گویم زیرا گویشوران بومی اغلب م.
48:20
learning how to spell in english is very difficult  uh the the spelling of english is very strange  
419
2900400
4960
یادگیری املای انگلیسی بسیار دشوار است اوه املای انگلیسی بسیار
48:26
because the reason why it's strange is because  the sounds of words changes quicker than spelling  
420
2906080
7920
عجیب است   زیرا دلیل عجیب بودن آن این است که صدای کلمات سریعتر از تغییر املا
48:34
changes and so a lot of spelling of words reflects  the way that words were pronounced 400 years ago  
421
2914000
6640
تغییر می کند و بنابراین املای بسیاری از کلمات منعکس کننده روشی است که کلمات بودند. 400 سال پیش
48:41
so the pronunciation has changed but  the spelling has remained the same  
422
2921360
4000
تلفظ شده است   بنابراین تلفظ تغییر کرده است اما  املا ثابت مانده
48:46
and i i can't explain all the reasons for that  but but that's why that is and so some words are  
423
2926000
6160
و من نمی توانم همه دلایل آن را توضیح دهم اما به همین دلیل است و بنابراین درک برخی از کلمات
48:52
difficult for native speakers to to understand  the way to get better at spelling spelling is to  
424
2932160
4960
برای زبان مادری دشوار است  راه بهتر شدن در املای املا این است
48:57
read a lot the more you read your mind will start  to recognize wait a minute that just looks wrong  
425
2937120
6480
که هرچه بیشتر بخوانید، ذهن شما شروع به تشخیص یک دقیقه صبر کنید که اشتباه به نظر می رسد
49:04
and so you will just instinctively recognize  that's not the right spelling because you will  
426
2944240
5360
و بنابراین به طور غریزی تشخیص می دهید که املای درستی نیست زیرا
49:09
have seen the word spelled correctly many times  so read a lot and read uh read high-level things  
427
2949600
6880
بارها املای صحیح کلمه را دیده اید پس بخوانید زیاد بخوانید و چیزهای سطح بالا
49:17
so don't read just like a newspaper here or an  internet article there but read published books  
428
2957120
7840
بخوانید   بنابراین مانند یک روزنامه در اینجا یا یک مقاله اینترنتی در آنجا مطالعه نکنید، بلکه کتابهای منتشر شده را بخوانید
49:24
meaning that an editor has corrected the spelling  very well and read like literature or philosophy  
429
2964960
7520
به این معنی که itor املا را خیلی خوب تصحیح کرده است و مانند ادبیات یا فلسفه
49:32
or something you enjoy history something that you  like because if you like it you're more likely to  
430
2972480
4960
یا چیزی که شما از تاریخ لذت می برید، چیزی را خوانده است که دوست دارید زیرا اگر آن را دوست داشته باشید احتمالاً
49:37
do it and read a bunch of things and the more you  are exposed to english words the better you will  
431
2977440
7040
آن را انجام می دهید و یک سری چیزها را می خوانید و بیشتر در معرض کلمات انگلیسی قرار می گیرید. هرچه
49:44
get at spelling in the covet context water jab  a jab is a shot so an injection a jab so they  
432
2984480
7920
بهتر   در هجی کردن در متن طمع آب هجی کنید ضربه زدن یک ضربه است بنابراین تزریق یک ضربه به این
49:52
a jab means to stab something and so just like  they're stabbing you in the arm with the needle  
433
2992400
5440
معنی است که به چیزی ضربه می زنند و دقیقاً مانند که با سوزنی  که دارند به بازوی شما ضربه می زنند.
49:57
they're injecting you you could say it's a jab and  that that used to be uh predominantly they would  
434
2997840
6640
شما می توانید بگویید که این یک جب است و قبلاً غالباً آنها می
50:04
say that in british english but we've adopted  it now in the u.s i hear even americans and  
435
3004480
7600
گویند که به انگلیسی بریتانیایی اما ما اکنون آن را در ایالات متحده پذیرفته ایم.
50:12
canadians referring to jabs now so um the covet  is such an international situation that this  
436
3012880
6720
وضعیتی که این
50:19
word has gotten spread around more so yeah  can flat out mean downright yes it can  
437
3019600
6560
کلمه بیشتر در اطراف پخش شده است، بنابراین بله می‌تواند به معنای کاملاً واضح باشد بله می‌تواند
50:27
yes it can uh that is flat out wrong that is  downright wrong um uh you could say that um  
438
3027200
8160
بله می‌تواند آه، کاملاً اشتباه است که  کاملاً اشتباه است.
50:35
it can and there can be overlap between  the two you are flat out correct
439
3035360
5440
شما کاملاً درست می گویید در
50:43
per day per and uh and by per day uh by day  day by day um yeah so what is the difference um  
440
3043840
14080
هر روز در هر و اوه و هر روز آه به روز روز به روز اوم بله، بنابراین چه تفاوتی
50:57
between those um i have to think about that one um  for a second so per diem is another use of per so
441
3057920
10480
بین آن ها وجود دارد، من باید در مورد آن یک ام برای یک ثانیه فکر کنم، بنابراین روزانه استفاده دیگری از هر است.
51:15
well one difference is that
442
3075280
2160
خوب یک تفاوت این است که
51:20
bi has other meanings that per doesn't so per  is four each for each so per day for each day  
443
3080160
11040
bi معانی دیگری دارد که هر نه بنابراین برای هر کدام چهار عدد برای هر روز بنابراین برای هر روز
51:32
but buy also has the means of by means  of using something so i came here by car  
444
3092480
6640
اما خرید نیز دارای ابزار استفاده از چیزی است بنابراین من با ماشین به اینجا آمدم
51:39
you couldn't say i came here per car that  wouldn't make sense because per doesn't  
445
3099840
5280
شما نتوانستید بگویید من به ازای هر ماشین به اینجا آمدم که معنی ندارد زیرا per
51:45
mean by means of it only means four each so  uh so you could say here uh you could say  
446
3105120
7280
به معنای آن فقط چهار عدد است، بنابراین شما می توانید اینجا بگویید آه شما می توانید بگویید
51:52
but you could in the cases where buy does mean  for each you could use per or buy interchangeably  
447
3112400
5680
اما می توانید در مواردی که خرید به معنای هر یک از شما باشد. می‌توانم به جای هم استفاده کنم یا بخرم
51:58
so i do this day by day i do this per day  take one per day that makes sense you can  
448
3118960
6720
بنابراین من این کار را روز به روز انجام می‌دهم، هر روز این کار را انجام می‌دهم یک عدد در روز مصرف می‌کنم که منطقی است می‌توانید
52:05
say that again and tell me about it um are these  synonymous in feeling yeah they just about are  
449
3125680
6640
دوباره آن را بگویید و در مورد آن به من بگویید.
52:13
it just has a feeling of just a general agreement  a general sort of yes i i i agree with that  
450
3133520
6160
احساس فقط یک توافق کلی  یک نوع کلی بله، من با آن موافقم
52:20
uh feeling yes they they basically are  i mean you can get into some technical  
451
3140320
5360
اوه احساس بله آنها اساساً هستند  منظورم این است که شما می‌توانید وارد برخی تفاوت‌های فنی شوید،
52:25
differences but uh yeah tell me about it yeah has  the same sort of feeling like look at that again  
452
3145680
6160
اما اوه بله، در مورد آن به من بگویید بله، همان احساسی را دارد که می‌خواهید دوباره
52:33
tell me about it uh let's let's let's look at what  a difference might be tell me about it might be  
453
3153520
6880
به آن نگاه کنید   در مورد آن به من بگویید آه، بیایید بیایید ببینیم چه تفاوتی ممکن است به من بگوید ممکن
52:40
more for a negative thing right ah boss is  terrible oh yeah tell me about it he is terrible  
454
3160400
6880
است برای یک چیز منفی بیشتر باشد درست آه رئیس وحشتناک است اوه بله در مورد آن به من بگویید که او وحشتناک است.
52:47
you could say that again you you could you could  use that um but uh but usually you don't want them  
455
3167280
6000
52:53
to say that again because the boss might hear  you you don't want him to hear and so tell me  
456
3173280
4320
رئیس ممکن است صدای شما را بشنود که نمی‌خواهید او بشنود و بنابراین درباره آن به من بگویید
52:57
about it it's a little bit better for agreeing  with a negative sentiment whereas you can say  
457
3177600
4320
که برای موافقت با احساسات منفی کمی بهتر است در حالی که می‌توانید بگویید
53:01
that again you could do that but it's a little  better to use for positive statements only disgust  
458
3181920
8000
که دوباره می‌توانید این کار را انجام دهید، اما بهتر است از آن برای اظهارات مثبت استفاده کنید. فقط انزجار
53:10
disgust i do pronounce it that way disgust he um  and that does sound like disgust disgust disgust i  
459
3190720
10720
انزجار من آن را به این صورت تلفظ می‌کنم انزجار اوم و به نظر می‌رسد انزجار انزجار است من
53:21
feel nothing but disgust we discussed it yesterday  do you hear a difference i'm not sure that there's  
460
3201440
7440
چیزی جز انزجار احساس نمی‌کنم که دیروز در مورد آن بحث کردیم آیا شما تفاوتی می‌شنوید من مطمئن نیستم که در اینجا
53:28
a big difference there the way i pronounce those  words um maybe a little bit but yeah he turned  
461
3208880
6560
تفاوت بزرگی وجود دارد شاید کمی آن کلمات را تلفظ می‌کنم، اما بله،
53:35
away from the uh from from the the site with  disgust we discussed discussed it there's more  
462
3215440
8000
او با انزجار از سایتی که در
53:43
of a d i guess in the discuss discussed uh version  all right these are really good questions we've  
463
3223440
8800
مورد آن صحبت کردیم دور شد.
53:52
gone for a long time here so i'm going to wrap  up our live stream in a few minutes here thank  
464
3232240
4720
برای مدت طولانی اینجاست، بنابراین من می‌خواهم پخش زنده‌مان را چند دقیقه دیگر در اینجا به پایان برسانم. از
53:56
you everyone for watching i really appreciate  everybody tuning in today this has been great  
465
3236960
4960
همه شما برای تماشا کردن تشکر می‌کنم، واقعاً از همه کسانی که امروز در آن کوک می‌کنند، عالی بوده است
54:01
and i hope it's been helpful for you and we'll  see you next week all right see you next time
466
3241920
6160
و امیدوارم برای شما مفید بوده باشد و خواهیم دید شما هفته بعد خیلی خوب دفعه بعد می بینمت
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7