English Danny Learn English Channel Live Stream - English Learning

459 views ・ 2021-04-18

Paper English - English Danny


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:03
okay welcome to the first ever english danny  channel live stream i'm dr don and this is the  
0
3840
6720
d'accord, bienvenue dans la toute première diffusion en direct de la chaîne danny en anglais, je suis le dr don et c'est la
00:10
first time we've done this so uh there may be some  problems maybe some technical issues but we're uh  
1
10560
7120
première fois que nous faisons cela, donc euh il peut y avoir des problèmes, peut-être des problèmes techniques, mais nous sommes en train de
00:17
working it out on the job we're doing it live here  let's talk about what we're doing here on this  
2
17680
6640
travailler sur le travail que nous Je le fais en direct ici Parlons de ce que nous faisons ici sur ce
00:24
first live stream for the english danny channel i  have four segments planned today i have a segment  
3
24320
6320
premier flux en direct pour la chaîne anglaise Danny J'ai quatre segments prévus aujourd'hui J'ai un segment
00:30
on a quick thinking father i have a segment  on prince philip's funeral i have a segment on  
4
30640
7680
sur un père qui réfléchit rapidement J'ai un segment sur les funérailles du prince Philip J'ai un segment sur
00:38
this day in history and then at the end i have  a q a segment so this is a segment where viewers  
5
38320
7600
ce jour dans l'histoire, puis à la fin j'ai un q un segment donc c'est un segment où les téléspectateurs
00:47
can post questions or comments and any reasonable  and responsible question or comment will be  
6
47040
6880
peuvent publier des questions ou des commentaires et toute question ou commentaire raisonnable et responsable sera
00:53
read and addressed on the air if we get it in  time so if you have any questions or comments  
7
53920
3920
lu et traité à l'antenne si nous l'obtenons à temps donc si vous avez des questions ou des commentaires
00:58
please leave them for us now and we'll  address them in segment four all right well  
8
58720
5840
s'il vous plaît laissez-les nous maintenant et nous  y répondrons dans le segment quatre très bien
01:04
let's get started with our first segment  so on our first segment we have a video  
9
64560
4800
commençons par notre premier segment donc sur notre premier segment, nous avons une vidéo
01:10
um a viral video showing a uh it says a  quick thinking father who's uh rescues his  
10
70400
7520
um une vidéo virale montrant un euh it dit un q uick père pensant qui sauve son
01:18
son from almost a certain disaster  um and if you look at the video um  
11
78720
7280
fils d'une catastrophe presque certaine euh et si vous regardez la vidéo
01:26
the the story that i saw on it says dad's quick  reflexes save sun from out of control car and uh  
12
86000
10080
euh l'histoire que j'ai vue dessus dit que les réflexes rapides de papa sauvent le soleil d'une voiture incontrôlable et euh
01:36
we can take a look at uh the video and um learn  some english actually from this video well first  
13
96080
6880
nous pouvons jeter un œil à euh la vidéo et euh apprenez un peu d'anglais en fait à partir de cette vidéo bien
01:42
of all uh what are what are quick or fast reflexes  uh well you'll see that in operation in this video  
14
102960
7680
d'abord euh quels sont les réflexes rapides ou rapides euh eh bien vous verrez qu'en fonctionnement dans cette vidéo   les
01:51
reflexes means uh your reactions your physical  reactions to something and if you react quickly to  
15
111440
7760
réflexes signifie euh vos réactions vos réactions physiques à quelque chose et si vous réagissez rapidement à
01:59
something you say you have quick or fast reflexes  um and then in the video if you hit play on the  
16
119200
7360
quelque chose dont vous dites que vous avez des réflexes rapides ou rapides euh et puis dans la vidéo si vous appuyez sur lecture sur la
02:06
video we could start going through it uh you could  see the the father's quick reflexes in action
17
126560
5200
vidéo nous pourrions commencer à la parcourir euh vous pourriez voir les réflexes rapides du père en action
02:13
and uh also in the video it calls it says it's  an out of control car uh out of control means  
18
133920
6800
et euh aussi dans la vidéo ça l'appelle dit que c'est une voiture incontrôlable euh incontrôlable signifie
02:20
um it let you could see the car moving now  that's out of control and there's the father's  
19
140720
5680
euh cela vous permet de voir la voiture bouger maintenant c'est incontrôlable et il y a les réflexes rapides du père que
02:26
quick reflexes you could see be scoop up his uh  his son and pull him out of the way so the car  
20
146960
7040
vous pouvez voir être de ramasser son euh son fils et de le tirer hors du chemin afin t la voiture
02:34
that's what out of control means uh you can see it  backing up rapidly crashing in uh that's exactly  
21
154000
6560
c'est ce que signifie hors de contrôle euh vous pouvez la voir reculer rapidement s'écraser euh c'est exactement
02:40
what uh that's exactly what out of control means  and quick reflexes that's what that means as well  
22
160560
7680
ce que euh c'est exactement ce que signifie hors de contrôle et des réflexes rapides c'est ce que cela signifie aussi
02:48
the uh the footage that um you see there  is what's called surveillance footage  
23
168880
6160
appelées séquences de surveillance   les séquences de
02:55
surveillance footage means footage that's captured  by a camera that's just put in place there  
24
175680
6880
surveillance signifient des séquences capturées par une caméra qui vient d'être mise en place
03:03
a camera that's just uh it's just a static camera  looking at one thing um that uh footage that we  
25
183200
7920
une caméra qui est juste euh c'est juste une caméra statique regardant une chose euh cette séquence que nous
03:11
just saw the video we just saw is an example of  surveillance footage and that's what that phrase  
26
191120
6720
venons de voir la vidéo que nous venons de voir est un exemple de surveillance des images et c'est ce que cette phrase
03:18
means and another uh phrase um or word that you  can learn from this is abruptly in the story  
27
198400
8960
signifie et une autre euh phrase euh ou un mot que vous pouvez apprendre de cela est brusquement dans l'histoire
03:27
it says the car abrupt abruptly starts moving  backwards and abruptly means quickly suddenly  
28
207360
9520
elle dit que la voiture commence brusquement à reculer  et brusquement signifie rapidement soudainement
03:36
without any warning or without any sign that uh  that it might be happening so that's what happens  
29
216880
6960
sans aucun avertissement ou sans aucun signe qu'euh qu'elle pourrait se produire, alors c'est ce qui se passe
03:43
there the car abruptly starts going backwards  in a way that no one would expect and it's only  
30
223840
7040
là, la voiture commence brusquement à reculer d'une manière à laquelle personne ne s'attendrait et c'est seulement
03:50
the father's quick reflexes that allows him to  scoop up his son and move out of the car's way  
31
230880
6640
le rapide du père k réflexes qui lui permettent  de ramasser son fils et de s'écarter de la voiture
03:58
and another word or phrase is presence of mind  so in the story they say the father showed  
32
238800
7760
et un autre mot ou une autre phrase est la présence d'esprit donc dans l'histoire, ils disent que le père a montré   une
04:06
good presence of mind presence of mind means  that you're aware of what's going on and you're  
33
246560
7760
bonne présence d'esprit la présence d'esprit signifie que vous êtes conscient de ce qui est passe et vous êtes
04:14
able to respond to what's going on very quickly  and very directly so great awareness or presence  
34
254320
9040
capable de réagir à ce qui se passe très rapidement et très directement, donc une grande conscience ou présence
04:23
of mind is what the father shows when he sees the  car abruptly moving backwards and reacts to it  
35
263360
9200
d'esprit est ce que le père montre quand il voit la voiture reculer brusquement et y réagit   d'
04:32
okay so that's another useful phrase there  and then uh one of the comments on this story  
36
272560
6480
accord, c'est une autre phrase utile ici et alors euh l'un des commentaires sur cette histoire
04:39
says uh the father and his son were at the  wrong place at the wrong time wrong place  
37
279040
7760
dit euh le père et son fils étaient au mauvais endroit au mauvais moment au mauvais endroit   au
04:46
wrong time that's another phrase that sometimes  gets used a kind of a slang phrase in english  
38
286800
6400
mauvais moment c'est une autre phrase qui est parfois utilisée une sorte de phrase d'argot en anglais
04:54
there's two different ways of saying it there's  wrong place wrong time meaning uh you're in a a  
39
294400
7040
il y a deux manières différentes de dire il y a un mauvais endroit au mauvais moment ce qui signifie euh vous êtes dans un
05:01
bad normally the place will be fine but because  of the situation and because of the timing of it  
40
301440
6720
mauvais normalement l'endroit ira bien mais à cause de la situation et à cause du moment de celui-ci
05:08
you're at the wrong place at the wrong time  meaning something bad could happen and then  
41
308160
5920
vous êtes au mauvais endroit au mauvais moment c'est-à-dire donc quelque chose de mauvais pourrait arriver et puis
05:14
there's another way of saying it right place right  time which is the opposite sense which means uh oh  
42
314080
7360
il y a une autre façon de le dire au bon endroit, au bon moment, ce qui est le sens opposé, ce qui signifie euh
05:21
it was just the perfect situation both the place  and the time worked perfectly well for whatever  
43
321440
6640
oh   c'était juste la situation parfaite à la fois l'endroit et le temps fonctionnaient parfaitement bien pour tout
05:28
it is we wanted to do but that video was a case  of being at the wrong place at the wrong time  
44
328080
7200
ce que nous voulions faire mais cela la vidéo était un cas d'être au mauvais endroit au mauvais moment
05:36
and another comment i saw in the story  said oh the father and his son had  
45
336720
4640
et un autre commentaire que j'ai vu dans l'histoire disait oh le père et son fils avaient
05:41
a close shave a close shave that's an interesting  also slang phrase in english and it means a narrow  
46
341360
9520
un rasage de près un rasage de près c'est une phrase d'argot intéressante en anglais et cela signifie une
05:50
escape or uh came close to uh something  happening it could be something good or it  
47
350880
6480
évasion étroite ou euh s'est approché de euh quelque chose se passe ça pourrait être quelque chose de bien ou ça
05:57
could be something bad usually it's something  bad and close shave it comes from the idea of  
48
357360
4800
pourrait être quelque chose de mauvais généralement c'est quelque chose de mauvais et le rasage de près cela vient de l'idée de se
06:02
shaving your face a close shave means you got all  the hair off your hair your face is very smooth  
49
362160
6400
raser le visage un rasage de près signifie que vous avez tous les poils de vos cheveux que votre visage est très lisse
06:08
because you removed everything so if you have  a close shave with something you came so close  
50
368560
6480
parce que vous avez tout enlevé, donc si vous avez un rasage de près avec quelque chose, vous vous êtes approché de si près
06:15
that you couldn't even feel the distance of a  hair so that idea of having a close shave means  
51
375040
7040
que vous ne pouviez même pas sentir la distance d'un cheveu, donc cette idée d'avoir un rasage de près signifie
06:22
to come in very close contact with something  without quite touching it so it means for  
52
382080
5440
à com e en contact très étroit avec quelque chose sans vraiment le toucher, donc cela signifie que
06:27
something bad almost to happen so the father and  his son had a close shave with a bad situation  
53
387520
6720
quelque chose de mauvais arrive presque, donc le père et son fils se sont rasés de près avec une mauvaise situation
06:34
but as it was nothing bad happened they  they just stepped out of the way so that's  
54
394240
4000
mais comme rien de mal ne s'est passé, ils se sont juste écartés du chemin alors c'est
06:38
a case where we would say that's a close shave  close shave with uh injury or maybe even death  
55
398240
6480
un cas où nous dirions qu'il s'agit d'un rasage de près rasage de près avec euh blessure ou peut-être même la mort
06:44
in that video because the car was coming very  fast okay so that's our first segment let's  
56
404720
6800
dans cette vidéo parce que la voiture arrivait très rapide d'accord, donc c'est notre premier segment,
06:51
like take a look at our second segment the second  segment today is on prince philip's funeral and  
57
411520
8080
jetons un coup d'œil à notre deuxième segment, le deuxième segment d'aujourd'hui est sur les funérailles du prince philip
06:59
this was something covered all over the world  on the bbc has a picture from the funeral  
58
419600
6960
et   c'était quelque chose de couvert dans le monde entier sur la bbc a une photo des funérailles
07:07
which we'll have up in a second but let's talk  for just a second about well who was prince philip  
59
427360
5840
que nous aurons dans une seconde mais parlons  juste une seconde de bien qui était le prince philip
07:13
why was this an important event so this was an  important event this week prince philip was the  
60
433200
6880
pourquoi était-ce un événement important c'était donc un événement important cette semaine, le prince philip était le
07:20
husband of queen elizabeth who is i think the  longest reigning monarch in british history now  
61
440080
7040
mari de la reine elizabeth qui est, je pense, le monarque régnant le plus longtemps de l'histoire britannique maintenant   le
07:28
prince philip was married to queen elizabeth  for 73 years and he died on april 9th he was  
62
448080
7600
prince philip était marié à la reine elizabeth depuis 73 ans ans et il est décédé le 9 avril, il avait
07:35
99 years old and it was just two months before his  100th birthday and then this picture you could see  
63
455680
7840
99 ans et c'était juste deux mois avant son 100e anniversaire, puis sur cette photo, vous pouviez voir
07:43
the four children of prince philip and queen  elizabeth on the far left in the picture that's  
64
463520
6960
les quatre enfants du prince philip et de la reine elizabeth à l'extrême gauche de la photo qui est
07:50
their old oldest son prince charles who is the  heir to the the throne of england and then behind  
65
470480
6400
leur vieux fils aîné le prince charles qui est l' héritier du trône d'angleterre et puis derrière
07:56
him is uh prince andrew i think and then over  to the right the woman in front on the right  
66
476880
5760
lui est euh le prince andrew je pense et puis à droite la femme devant à droite
08:02
that's uh the prince philip and queen elizabeth's  daughter anne and then behind her is their fourth  
67
482640
7920
c'est euh le prince philip et la fille de la reine elizabeth anne et puis derrière elle est leur quatrième
08:10
child and their youngest son and i think it's his  name is prince edward so that's the royal family  
68
490560
5760
enfant et leur plus jeune fils et je pense que c'est son nom est le prince edward donc c'est la famille royale
08:16
there uh there for their father's funeral  prince philip was actually born in greece  
69
496320
5680
là euh là pour les funérailles de leur père  le prince philip est en fait né en grèce
08:23
and he moved to uh to england when he was 18 years  old and he uh courted a young prince elizabeth and  
70
503440
10640
et il a déménagé en euh en angleterre quand il avait 18 ans et il euh a courtisé un jeune prince elizabeth et
08:34
then married her and uh was married to her for 73  years and he was not he's not british by birth but  
71
514080
9200
puis l'a épousée et euh a été marié avec elle pendant 73 ans et il n'était pas il n'est pas britannique de naissance mais
08:43
he did speak uh english uh very well he was  educated partly in france partly in england  
72
523280
6400
il parlait euh anglais euh très bien il a été éduqué en partie en la france en partie en angleterre
08:50
and the reason why he's prince philip and not  king philip is he was just married to the queen so  
73
530400
5760
et la raison pour laquelle il est le prince philip et non le roi philip est qu'il vient d'être marié à la reine, donc
08:56
the way it works in england is you don't  get to be styled king or queen just  
74
536720
4320
la façon dont cela fonctionne en angleterre est que vous ne pouvez pas être appelé roi ou reine juste
09:01
necessarily because you're married to the  monarch and in phillips case uh he was uh  
75
541040
5360
nécessairement parce que vous êtes marié à le monarque et dans le cas de phillips euh il n'était
09:07
not of royal birth but he was elevated to uh uh  prince uh and he was called the queen's consort  
76
547360
8400
pas de naissance royale mais il a été élevé au rang euh euh prince euh et il s'appelait l'époux de la reine
09:15
meaning her her husband basically and he was  british he became a naturalized british subject  
77
555760
5440
signifiant essentiellement son mari et il était britannique il est devenu un sujet britannique naturalisé
09:21
i think he was in the british army for a while  and so there's a lot of things you can learn about  
78
561200
7360
je pense qu'il était dans l'armée britannique pendant un certain temps et donc il y a beaucoup de choses que vous pouvez apprendre sur   la
09:29
british culture and then maybe a little  bit about english from this event  
79
569920
4560
culture britannique et peut-être un peu sur l'anglais à partir de cet événement
09:35
it says in the story that a moment of silence  was observed partly because the funeral had to  
80
575280
6880
il est dit dans l'histoire qu'un moment de silence a été observé en partie parce que les funérailles ont dû
09:42
be very understated because of the coronavirus  situation a moment of silence this is a common  
81
582160
8560
être   très sous-estimé en raison de la situation du coronavirus un moment de silence c'est une façon courante
09:51
sort of way of recognizing a solemn event everyone  shares a moment or minute of silence together as a  
82
591920
12160
de reconnaître un événement solennel tout le monde partage un moment ou une minute de silence ensemble comme un
10:04
way of recognizing some important event usually  the funeral or death of someone important  
83
604080
6320
moyen de reconnaître un événement important vent généralement les funérailles ou la mort de quelqu'un d'important
10:11
and another phrase that you can learn in the  story it says that prince philip was laid to rest  
84
611680
7680
et une autre phrase que vous pouvez apprendre dans l' histoire dit que le prince philip a été inhumé
10:20
uh says prince philip funeral duke of edinburgh  he was also duke of edinburgh laid to rest so  
85
620000
6160
euh dit que le prince philip funérailles duc d'édimbourg il était aussi duc d'édimbourg inhumé donc
10:26
laid to rest is a very uh it's a very fancy or  uh elevated way of saying that someone was buried  
86
626160
7920
inhumé est un très euh c'est une façon très fantaisiste ou euh élevée de dire que quelqu'un a été enterré d'
10:34
okay so buried is kind of uh blunt a very blunt  way of saying it and then laid to rest is a more  
87
634080
6720
accord donc enterré est un peu euh brutal une façon très brutale de le dire et ensuite mis au repos est une façon plus
10:40
pleasant way of saying it um so it's a way of  saying that a dead person was buried as you  
88
640800
6640
agréable de le dire euh donc c'est une façon de dire qu'une personne décédée a été enterrée comme on
10:47
could say they were laid to rest and obviously  since this was the prince of uh the prince of uh  
89
647440
6960
pourrait dire qu'elle a été inhumée et évidemment puisque c'était le prince de euh le prince de euh   la
10:54
great britain um and the the consort of the queen  bbc is going to say he was laid to rest they're  
90
654400
6400
Grande-Bretagne euh et l'épouse de la reine bbc va dire qu'il a été inhumé ils
11:00
not going to say he was he was buried that's a  little that would be a little kind of too blunt  
91
660800
4080
ne vont pas dire qu'il était il a été enterré c'est un peu ce serait un peu trop direct
11:05
for this situation and um let's see okay so let's  now talk a lot uh think about our third segment  
92
665600
8240
pour cette situation et euh voyons bien alors parlons beaucoup maintenant euh pensez à notre troisième segment
11:13
let's move on to our third segment third segment  is about this date in history and i'm going to  
93
673840
7440
passons à notre troisième le troisième segment est ab cette date dans l'histoire et je vais
11:21
talk about two days so two different days and  the reason i'm talking about two different days  
94
681280
6560
parler de deux jours donc deux jours différents et la raison pour laquelle je parle de deux jours différents
11:28
is because this live stream is broadcast  around the world and in some places it will be  
95
688480
7200
est parce que ce flux en direct est diffusé dans le monde entier et dans certains endroits, ce sera   le
11:36
april 17th and in other places it will be april  18th so let's actually talk about uh this date in  
96
696240
7440
17 avril et dans d'autres endroits, ce sera le 18 avril, alors parlons en fait de cette date dans l'
11:43
history april 17th and this date in history april  18th let's start with the the earlier one first  
97
703680
7200
histoire, le 17 avril, et de cette date dans l'histoire, le 18 avril, commençons par la première,
11:50
so what happened on april 17th well one event one  important event happened in 1970. on april 17 1970  
98
710880
13040
alors que s'est-il passé le 17 avril, eh bien, un événement, un événement important s'est produit en 1970 . le 17 avril 1970
12:03
the apollo 13 lunar spacecraft returned safely to  earth and why was this important well right after  
99
723920
9280
le vaisseau spatial lunaire apollo 13 est revenu en toute sécurité sur   la terre et pourquoi ce puits était-il important juste après
12:13
its launch and it launched on i believe april 11  of that year they experienced a severe malfunction  
100
733200
7840
son lancement et il a été lancé le 11 avril de cette année-là, je crois, ils ont connu un dysfonctionnement
12:21
severe malfunction what is a malfunction that  means for some technical problem some device  
101
741760
7520
grave   dysfonctionnement grave qu'est-ce qu'un dysfonctionnement que signifie pour certains problème technique un appareil
12:29
to go bad or or to break down and in their case  it was an oxygen tank that exploded on their  
102
749280
8000
a mal tourné ou est tombé en panne et dans leur cas c'était un réservoir d'oxygène qui a explosé sur leur
12:37
spacecraft meaning that these three astronauts  on board the spacecraft were left 200 000 miles  
103
757280
7600
vaisseau spatial signifiant que ces trois astronautes à bord de l'espace les engins ont été laissés à 200 000
12:44
away from earth without their expected supply of  oxygen or their expected supply of electricity  
104
764880
6960
miles de la terre sans leur approvisionnement prévu en oxygène ou leur approvisionnement prévu en électricité
12:52
or without their expected supply of fuel so many  things were damaged on the spacecraft because  
105
772640
5600
ou sans leur approvisionnement prévu en carburant tant de choses ont été endommagées sur le vaisseau spatial à cause
12:58
of this malfunction because of this accident that  happened and this put them in a severe logistical  
106
778240
8480
de ce dysfonctionnement à cause de cet accident qui s'est produit et cela les a mis dans un
13:06
problem and there's another good word is  logistics or logistical logistics means planning  
107
786720
6960
problème logistique grave et il y a un autre bon mot est la logistique ou la logistique logistique signifie la planification
13:14
or organization so this is actually  a term that's used a lot in business  
108
794240
5600
ou l'organisation, donc c'est en fait un terme qui est beaucoup utilisé dans les
13:20
business logistics means organizing when things  will be sent where and how they will be sent  
109
800400
7200
affaires   la logistique d'entreprise signifie organiser quand les choses seront envoyées, où et comment elles seront envoyées
13:27
or how something will be manufactured what are  the steps of its manufacturing all of that kind of  
110
807600
5760
ou comment quelque chose sera fabriqué quelles sont les étapes de sa fabrication tout ce genre de
13:33
planning work is included under the term logistics  and in the case of the apollo 13 they had a  
111
813360
7440
travail de planification est inclus sous le terme logistique et dans le cas de l'apollo 13, ils ont eu un
13:40
logistical problem of how can we get them using  the fuel they have and the oxygen they have how  
112
820800
7360
problème logistique de comment pouvons-nous les obtenir en utilisant le carburant dont ils disposent et l'oxygène ils ont comment
13:48
can we get them back to earth safely because they  were already moving very very fast away from earth  
113
828160
5600
pouvons-nous les ramener sur terre en toute sécurité car ils s'éloignaient déjà très très vite de la terre
13:54
and uh they didn't have enough fuel to just turn  around and come back so they had to they had to do  
114
834400
6240
un nd euh ils n'avaient pas assez de carburant pour faire demi- tour et revenir donc ils devaient
14:00
a lot of little things that had never been done  before uh they had to do little uh uh they had  
115
840640
6400
faire beaucoup de petites choses qui n'avaient jamais été faites avant euh ils devaient faire peu euh euh ils
14:07
to use the repulsor rockets in different ways what  they did was they made a slingshot around the moon  
116
847040
6640
devaient utiliser les fusées répulsives de différentes manières, ce qu'ils ont fait, c'est qu'ils ont fait une fronde autour de la lune
14:13
they slung shot around the moon and they came back  to earth and they were able to do it safely and on  
117
853680
5600
ils ont tiré autour de la lune et ils sont revenus sur terre et ils ont pu le faire en toute sécurité et le
14:19
april 17th 1970 they safely landed on earth and  this event was portrayed in a hollywood movie  
118
859280
6720
17 avril 1970 ils ont atterri en toute sécurité sur terre et cet événement a été décrit dans un film hollywoodien
14:26
called apollo 13 in which uh it shows exactly  what happened that was a dramatic recreation  
119
866560
7280
appelé apollo 13 dans lequel, euh, il montre exactement ce qui s'est passé, c'était une recréation dramatique
14:34
of those events okay so there we go and well  what about april 18th so that's our second  
120
874480
7440
de ces événements, d'accord, nous y voilà et bien et le 18 avril, c'est donc notre deuxième
14:41
date in history april 18th well on april 18th  1906 an event that was important in american  
121
881920
8240
rendez-vous dans l'histoire le 18 avril et bien le 18 avril 1906 un événement qui était important dans l'
14:50
history happened and that event was the great  earthquake the great san francisco earthquake  
122
890160
6720
histoire américaine s'est produit et cet événement était le grand tremblement de terre le grand tremblement de terre de san francisco
14:57
1906 san francisco an earthquake which  measured around 8.0 on the richter scale  
123
897440
7040
1906 san francisco un tremblement de terre qui mesurait environ 8,0 sur l'échelle de richter
15:05
and if you don't know what the richter scale  is that is a scale a system for measuring the  
124
905120
7040
et si vous ne savez pas ce que le richt L'échelle est une échelle, un système de mesure de l'
15:12
intensity of earthquakes and other seismic events  other events involving the shaking of the earth or  
125
912160
7680
intensité des tremblements de terre et d'autres événements sismiques d' autres événements impliquant le tremblement de la terre ou le
15:19
movement of the earth and 8.0 is quite high  so at 8.0 earthquake that was quite severe  
126
919840
6560
mouvement de la terre et 8,0 est assez élevé donc à 8,0 le tremblement de terre qui était assez grave
15:27
and as a result of that earthquake 3 000 people  died and not only that many buildings in san  
127
927120
8160
et à la suite de ce tremblement de terre 3 000 personnes  sont mortes et non seulement que de nombreux bâtiments à san
15:35
francisco were destroyed i think at the end of uh  at the end it was 30 000 buildings were destroyed  
128
935280
6880
francisco ont été détruits, je pense qu'à la fin de euh à la fin, c'était 30 000 bâtiments ont été détruits
15:42
by the earthquake and not just the earthquake  but fires were created so as a result of the  
129
942160
4880
par le tremblement de terre et pas seulement le tremblement de terre mais des incendies ont été créés en conséquence des
15:47
destruction fires broke out and the fires  were so severe that uh that some buildings  
130
947040
6720
incendies de destruction ont éclaté et les incendies étaient si graves que euh que certains bâtiments
15:53
had to be blown up uh to create a firewall  to prevent the fire from moving any further  
131
953760
5520
ont dû être détruits euh pour créer un pare-feu pour empêcher le feu de se déplacer plus loin
15:59
so and a lot of people were trapped by  the by the fires and they had to bring in  
132
959920
5920
donc et beaucoup de gens ont été piégés par  les incendies et ils a dû faire
16:06
the u.s army and firefighters from all over  the country to help battle the the blaze  
133
966480
5280
venir l'armée américaine et les pompiers de tout le pays pour aider à combattre l'incendie
16:12
and 20 000 people had to be rescued from the fires  so the u.s navy had to send its ships in to rescue  
134
972560
6880
et 20 000 personnes ont dû être secourues des incendies donc la marine américaine a dû envoyer ses navires pour secourir
16:19
20 000 people uh who were trapped by fires so  this great san francisco earthquake happened um  
135
979440
6960
20 000 personnes euh qui ont été piégées par des incendies donc ce grand tremblement de terre de san francisco s'est produit euh
16:26
and that just killed 3 000 uh 3 000 people  and destroyed 30 000 buildings including  
136
986400
6080
et cela vient de tuer 3 000 euh 3 000 personnes et de détruire 30 000 bâtiments dont la
16:32
most of the homes in san francisco and most of  the uh central business district of the city  
137
992480
6080
plupart des maisons de san francisco et la plupart du euh quartier central des affaires de la ville
16:39
so if you go to san francisco today there  are very few buildings that are older than  
138
999120
4480
donc si vous allez à san francisco aujourd'hui, il y a très peu de bâtiments qui sont plus vieux que
16:44
1906 because of the great san francisco earthquake  that event that happened on this date in 1906.  
139
1004160
9360
1906 à cause du grand tremblement de terre de san francisco cet événement qui s'est produit à cette date en 1906.
16:55
now i have one more uh segment  today and that is a uh that's the  
140
1015200
6720
maintenant j'ai un segment de plus aujourd'hui et c'est un euh c'est le
17:01
q a segment so here's our segment where we  respond to questions and comments from viewers  
141
1021920
7680
q un segment donc voici notre segment où nous répondons aux questions et aux commentaires des téléspectateurs
17:10
like you now first we have a  comment or question that was left on  
142
1030240
5840
comme vous maintenant d'abord nous avons un commentaire ou une question qui a été laissé sur
17:17
i think it was on the facebook page or may have  been our uh youtube channel i'm not sure exactly  
143
1037440
4880
je pense que c'était sur la page facebook ou peut-être était-ce notre chaîne uh youtube je ne suis pas sûr exactement
17:22
which but someone asked about the difference  between saying that something is predominantly  
144
1042320
6720
lequel, mais quelqu'un a demandé la différence entre dire que quelque chose est principalement
17:29
uh true or something is usually true what's the  difference between predominantly and usually and  
145
1049760
9360
euh vrai ou quelque chose est généralement vrai quelle est  la différence entre principalement et habituellement et
17:39
that's an interesting question so so here is uh  one way to think about the difference between  
146
1059120
6960
c'est une question intéressante alors voici euh une façon de penser à la différence entre
17:46
those two words there is some overlap between the  two words so there's some some some sense in which  
147
1066080
6240
ces deux mots il y a un certain chevauchement entre les deux mots donc il y a un sens dans lequel
17:52
the words are distinct but some sense in  which there is some overlap in meaning  
148
1072320
4720
les mots sont distincts mais un sens dans lequel il y a un chevauchement de sens
17:58
and so there are some situations where  you could use either word but usually  
149
1078160
5680
et donc il y a des situations où vous pouvez utiliser l'un ou l'autre mot, mais généralement  il
18:04
usually is a word that is almost entirely about  frequency meaning how how often you do something  
150
1084400
7920
s'agit généralement d'un mot qui concerne presque entièrement la fréquence c'est-à-dire la fréquence à laquelle vous faites quelque chose
18:12
how frequently you do something so for example  you could say uh i usually wake up at nine o'clock  
151
1092320
9280
la fréquence à laquelle vous faites quelque chose, par exemple vous pouvez dire euh je me réveille généralement à neuf heures 'horloge
18:22
i usually wake up at nine o'clock  you would not say i predominantly  
152
1102320
4960
je me réveille généralement à neuf heures vous ne diriez pas que je me
18:27
wake up at nine o'clock you could but that would  be very unusual because this is a question about  
153
1107280
5280
réveille principalement   à neuf heures, mais ce serait très inhabituel car il s'agit d'une question sur   la
18:32
frequency uh predominantly um is about is about  it's equivalent in meaning to mainly or for the  
154
1112560
10880
fréquence euh principalement euh concerne est à peu près c'est équivalent en sens à principalement ou pour la
18:43
most part so you would use predominantly in  a situation where i could say something like  
155
1123440
6800
plupart donc vous utiliseriez principalement dans une situation où je pourrais dire quelque chose comme
18:50
uh the people in my town are predominantly  koreans meaning they're mainly koreans mostly  
156
1130880
8320
euh les gens de ma ville sont principalement coréens, ce qui signifie qu'ils sont principalement coréens et surtout
18:59
they are koreans so you could say predominantly  that's that's a more uh advanced uh level word  
157
1139200
7280
ils sont coréens, donc vous pourriez dire principalement  c'est un mot de niveau euh plus avancé
19:06
uh than let's say mainly or mostly but it has a  similar meaning to those i wouldn't say usually  
158
1146480
7120
euh que disons principalement ou principalement, mais il a une signification similaire à ceux que je ne dirais pas habituellement
19:13
in that case it would be because that's that's  about what's mostly the case or mainly the case  
159
1153600
6640
dans ce cas, ce serait parce que c'est à propos ce qui est le plus souvent ou principalement le cas
19:20
that's not about frequency so that's  the difference between those two words  
160
1160240
4400
ce n'est pas une question de fréquence donc c'est la différence entre ces deux
19:24
usually it's about frequency i usually wake up at  nine i usually go to bed at 10 and predominantly  
161
1164640
7120
mots   généralement c'est une question de fréquence
19:31
is a is equivalent uh in meaning to mainly  or mostly all right so do we have any other  
162
1171760
7600
d'accord, alors avons-nous d'autres
19:40
examples and so we're waiting for some other  examples i'll talk a little bit more about  
163
1180000
6880
exemples et nous attendons donc d'autres exemples dont je vais parler un peu plus
19:46
um well there is overlap between those two words  so sometimes they can mean uh they can be used  
164
1186880
7040
euh eh bien il y a un chevauchement entre ces deux mots donc parfois ils peuvent signifier euh ils peuvent être utilisés
19:53
uh the same ah so we've got a high welcome from  ibad khan uh welcome to you as well how are you  
165
1193920
7280
euh la même chose ah donc nous avons un accueil chaleureux de ibad khan euh bienvenue à toi aussi comment vas-tu d'
20:01
doing where are you from and then uh i'm not gonna  try to i'm not going to try to pronounce that but  
166
1201200
6000
où viens-tu et puis euh je ne vais pas essayer de je ne vais pas essayer de prononcer ça mais
20:07
uh neymar from peru says hi he's from peru  welcome so uh so it's good to hear people  
167
1207200
7920
euh neymar de Pérou dit bonjour il vient du Pérou bienvenue donc euh donc c'est bon d'entendre les gens
20:15
matt lindell says hi guys hi to you as well matt  hope you're doing well uh glad to meet you too  
168
1215120
6800
matt lindell vous dit bonjour les gars salut aussi matt espère que vous allez bien euh content de vous rencontrer aussi  d'
20:22
all right so it's good to get some viewer  feedback here uh always nice to respond to people  
169
1222480
5520
accord donc c'est bien d'avoir des commentaires des téléspectateurs ici euh toujours agréable de répondre aux gens
20:29
let's see hi what does portrayed mean portrayed  uh is a way of of meaning shown someone is shown  
170
1229760
9680
voyons voir bonjour ce que signifie dépeint représenté euh est une façon de signifier que quelqu'un est montré
20:39
in some way they are portrayed in such a  way so you could say for example um or you  
171
1239440
7120
d'une certaine manière, ils sont représentés de telle manière que vous pourriez dire par exemple euh ou vous
20:46
could even it could also mean played played in  the sense of acted by so in the movie lincoln  
172
1246560
5840
pourrait même cela pourrait également signifier joué joué dans le sens d'agir ainsi dans le film lincoln
20:53
the american president abraham  lincoln is portrayed by the actor  
173
1253440
6560
le président américain abraham lincoln est interprété par l'acteur
21:00
daniel day lewis he portrays abraham lincoln  that means he plays or shows abraham lincoln  
174
1260000
7280
daniel day lewis il dépeint abraham lincoln cela signifie qu'il joue ou montre abraham lincoln
21:07
so he portrays him and you could  also say in a very famous portrait of  
175
1267920
7360
donc il le dépeint et vous pourriez également dire dans un portrait très célèbre de
21:15
george washington that's in the uh white house  um the president the first president of the u.s  
176
1275280
7600
george washington qui est dans la euh maison blanche euh le président le premier président des états-unis
21:22
george washington is portrayed standing uh in  front of the capitol portrayed he's shown okay so  
177
1282880
7840
george washington est représenté debout euh devant le capitole dépeint il a bien montré donc
21:30
that's an example of how you would use portrayed  or shown and you could see that the word portrayed  
178
1290720
6640
c'est un exemple de la façon dont vous wo uld utiliser dépeint ou montré et vous pourriez voir que le mot dépeint
21:37
has some similarities with the word portrait and  a portrait is a picture right a portrait is a it  
179
1297360
5840
a quelques similitudes avec le mot portrait et un portrait est une image, un portrait est un cela
21:43
could be a drawing of somebody or a painting  of someone um so that's another way of saying  
180
1303200
6080
pourrait être un dessin de quelqu'un ou une peinture de quelqu'un euh donc c'est une autre façon de dire
21:49
uh shone alissa marie's totally blind i hope not  and uh but says hello and hello to you as well  
181
1309280
8560
euh a brillé alissa marie est totalement aveugle j'espère que non et euh mais vous dit bonjour et bonjour aussi
21:58
good to hear from you primarily primarily  what about primarily primarily mostly  
182
1318800
7200
bon d'avoir de vos nouvelles principalement principalement principalement
22:06
primarily is also has a sense of oh lolly lolly  i've heard of lolly lolly welcome from france  
183
1326000
5840
principalement a également un sens de oh lolly lolly j'ai entendu parler de lolly lolly bienvenue de france
22:13
bonjour and suleiman says thanks so  much thanks so much to you as well  
184
1333520
7360
bonjour et suleiman dit merci beaucoup merci à vous aussi
22:21
very good to hear from you hi from  bittorrents good to hear from you  
185
1341600
4720
très bon d'avoir de vos nouvelles salut de bittorrents
22:27
uh oh ibad khan is in pakistan okay welcome  welcome from pakistan andronico says hello from  
186
1347760
7680
content d'avoir de vos nouvelles   euh oh ibad khan est au pakistan d'accord bienvenue bienvenue du pakistan andronico dit bonjour du
22:35
chile welcome to you from chile and it welcomes  from uh morocco okay so we're getting all over the  
187
1355440
6720
chili bienvenue à vous du chili et il accueille du euh maroc d'accord donc nous recevons partout dans le
22:42
world uh viewers from all over the place pakistan  chile morocco peru france this is great alexander  
188
1362160
8080
monde euh des téléspectateurs de partout pakistan chili maroc pérou france c'est super alexander
22:50
lipanenko says hello okay this is great it's good  to hear from all of you uh what is the phrase the  
189
1370240
6560
lipanenk o dit bonjour d'accord c'est super c'est bon d'entendre de vous tous euh quelle est la phrase le
22:56
fact of the matter well the fact of the matter  this is kind of a um this is kind of a cliche term  
190
1376800
5680
fait de la question bien le fait de la question  c'est une sorte de euh c'est une sorte de terme cliché
23:03
um but uh actually there's two related terms  there's matter of fact if something is a matter of  
191
1383440
7440
euh mais euh en fait il y en a deux termes connexes il y a un fait si quelque chose est un
23:10
fact uh it is um it is uh true right it is a uh it  is a matter of fact but if something is the fact  
192
1390880
10480
fait euh c'est euh c'est euh vrai c'est un euh c'est un fait mais si quelque chose est le fait
23:21
of the matter um that's another way of saying um  it's i guess the truth of the case um it is the um  
193
1401360
8000
de l'affaire euh c'est une autre façon de dire euh c'est je devinez la vérité de l'affaire euh c'est le euh
23:30
it is the uh the the facts the facts of  the matter um yeah the truth is probably  
194
1410480
6240
c'est le euh les faits les faits de la question euh ouais la vérité est probablement
23:36
the best way of defining it um you can see how  the truth is a much shorter way of saying that  
195
1416720
6160
la meilleure façon de le définir euh vous pouvez voir comment la vérité est une façon beaucoup plus courte de dire ça
23:43
but the fact of the matter is uh is  just a phrase that people use as well  
196
1423520
3760
mais le fait est que euh n'est qu'une phrase que les gens utilisent aussi
23:48
and so if i wanted to say something like uh uh  well the fact of the matter is um uh that uh this  
197
1428400
8640
et donc si je voulais dire quelque chose comme euh euh eh bien le fait est euh euh que euh cette
23:57
person is guilty so i could say that in a in a  trial and it sounds a little bit more dramatic to  
198
1437040
6320
personne est coupable donc je pourrais dire que dans un dans un procès et cela semble un peu plus dramatique de le
24:03
say it that way the fact of the matter is this man  is guilty uh we saw we got a welcome from ukraine  
199
1443360
6480
dire de cette façon, le fait est cet homme est coupable euh nous avons vu que nous avons reçu un accueil de l'ukraine
24:09
that's really good too good to hear from people  from uh from all over the world that's fantastic  
200
1449840
4960
c'est vraiment bien trop bien d'entendre des gens de euh du monde entier c'est fantastique
24:15
ghana okay great okay jack says hello from uh from  ghana and another person from uh from pakistan do  
201
1455600
8560
ghana d'accord super d'accord jack dit bonjour de euh du ghana et une autre personne de euh du pakistan faire
24:24
i know this country yes i've met uh in uh in one  of my jobs overseas um i had a friend who was a  
202
1464160
9440
je connais ce pays oui j'ai rencontré euh dans euh dans l'un de mes emplois à l'étranger euh j'avais un ami qui était un
24:34
he was a volunteer worker from pakistan so i've  met some people from pakistan in my travels
203
1474640
5840
il était un travailleur bénévole du pakistan donc j'ai rencontré des gens du pakistan lors de mes voyages
24:43
good to hear from you let's see any other good  questions or or comments i'll try to answer  
204
1483280
6400
bon d'avoir de tes nouvelles Voyons d'autres bonnes questions ou commentaires auxquels j'essaierai de
24:49
answer any good reasonable questions or comments  from people where are you from that's always good  
205
1489680
6000
répondre Répondez à toutes les bonnes questions ou commentaires raisonnables de personnes d'où venez-vous, c'est toujours bien
24:55
i'm from the united states as you know or maybe  you don't know if this is the first time watching  
206
1495680
5360
Je viens des États-Unis comme vous le savez ou peut-être vous ne savez pas si cela c'est la première fois
25:01
maybe you don't know that yet uh oh you can  you might have questions about something that i  
207
1501040
5520
que je regarde   peut-être que vous ne le savez pas encore euh oh vous pouvez vous avez peut-être des questions sur quelque chose dont j'ai
25:06
talked about in one of the segments you can ask  me that as well some of them i might have to look  
208
1506560
4560
parlé dans l'un des segments, vous pouvez me demander cela aussi certains d'entre eux, je devrais peut-être
25:11
up but uh others i'll uh i might be able to answer  on the fly on the fly that's another uh phrase and  
209
1511120
7680
rechercher   mais euh d'autres je vais euh je pourrais peut-être répondre wer à la volée à la volée c'est une autre expression euh et
25:18
it means to do something um on the spur of the  moment on to do something in the moment while  
210
1518800
6560
cela signifie faire quelque chose euh sur l'impulsion du moment pour faire quelque chose dans l'instant alors    que
25:25
it's happening without any planning or preparation  you do it on the fly you would say meaning you're  
211
1525360
6960
cela se passe sans aucune planification ni préparation vous le faites à la volée, vous diriez signifiant que vous
25:32
already moving you're already on the go you're  already going yeah on the fly that's a phrase  
212
1532320
5120
êtes   déjà en mouvement, vous êtes déjà en déplacement, vous êtes déjà en train d'y aller ouais à la volée, c'est une expression
25:37
that i use quite a bit because that's often  how i do things when i'm teaching figure out or  
213
1537440
5840
que j'utilise pas mal parce que c'est souvent ainsi que je fais les choses quand j'enseigne comprendre ou
25:43
work out are they interchangeable um yes they are  interchangeable they're pretty similar in meaning  
214
1543280
8000
travailler sont-ils interchangeables euh oui, ils sont interchangeables, ils ont un sens assez similaire
25:52
i i would use them almost uh interchangeably is  there a difference well is uh figure out is um
215
1552400
10240
je les utiliserais presque euh de manière interchangeable est il y a une différence bien est euh comprendre est euh
26:05
figure out the the if there's a difference uh  figure out suggests that you realized something  
216
1565440
7440
comprendre le le s'il y a une différence euh comprendre suggère que vous avez réalisé quelque chose
26:12
ah i figured it out uh maybe it just came to  you or maybe uh you rested for a little bit  
217
1572880
6640
ah j'ai compris euh peut-être que ça vous est juste venu ou peut-être euh vous vous êtes reposé un peu
26:19
and then and then your mind sort of did it work  something out or work it out does suggest that  
218
1579520
5680
et puis et puis votre esprit a-t-il fonctionné quelque chose ou a-t-il fonctionné suggère que
26:25
you did some effort so if you work something  out or work out something that that does that  
219
1585200
6720
vous avez fait un effort, donc si vous travaillez quelque chose ou travaillez som et quoi que cela fasse
26:31
usually implies maybe a little more effort  so that's probably the biggest difference  
220
1591920
3360
implique généralement peut-être un peu plus d'effort donc c'est probablement la plus grande différence
26:36
so if uh you could use them but there again  there's overlap between them there's some  
221
1596480
4320
donc si euh vous pouviez les utiliser mais là encore il y a un chevauchement entre eux il y a un
26:40
overlap between them there's cases where you could  use either one and people would understand what  
222
1600800
4640
chevauchement entre eux il y a des cas où vous pourriez utiliser l'un ou l'autre et les gens comprendraient quoi
26:45
you meant uh but i'm gonna work out the problem  that means i might have to think about it a bit  
223
1605440
5840
tu voulais dire euh mais je vais résoudre le problème cela signifie que je devrais peut-être y réfléchir un peu
26:51
i'll figure out the problem means the answer  might just come to me or it could also mean i  
224
1611280
4640
je vais comprendre le problème signifie que la réponse pourrait juste me venir ou cela pourrait aussi signifier que je
26:55
might have to work it out we got a greetings  from jacob in india welcome to you too sir uh  
225
1615920
5600
devrait peut-être le résoudre nous avons reçu des salutations de jacob en Inde bienvenue à vous aussi monsieur euh
27:01
difference between bribe and corruption okay so  corruption is a state corruption is a situation  
226
1621520
6720
différence entre pot-de-vin et corruption d'accord donc  la corruption est un état la corruption est une situation
27:08
so um a bribe is a specific act so and it's  specifically the act of i'm going to give money  
227
1628240
9360
donc euh un pot-de-vin est un acte spécifique donc et c'est spécifiquement l'acte de je vais donner de l'argent
27:18
to an official let's say it's a government  official but it doesn't it's not necessarily  
228
1638320
4080
à un fonctionnaire disons que c'est un fonctionnaire du gouvernement, mais ce n'est pas nécessairement
27:22
always a government official it could be business  but let's say let's let's use a government i  
229
1642400
5040
toujours un fonctionnaire du gouvernement, cela pourrait être une entreprise mais disons, utilisons un gouvernement je
27:27
if i get i tell this government official my  company uh will provide 10 million dollars for  
230
1647440
6720
si je reçois, je dis ceci g l'officiel du gouvernement mon entreprise fournira 10 millions de dollars pour
27:34
your re-election campaign if you make this law  that can benefit us that's a bribe and if the  
231
1654160
6720
votre campagne de réélection si vous faites cette loi qui peut nous bénéficier c'est un pot-de-vin et si le
27:40
pr and if the if the official accepts that bribe  he's engaged in corruption that's the difference  
232
1660880
6640
pr et si l'officiel accepte ce pot-de-vin il est engagé dans la corruption c'est la différence   d'
27:47
okay so the bribe is my offer there's a  quid pro quo i give this and you give that  
233
1667520
5440
accord alors le pot-de-vin est mon offre il y a une contrepartie je donne ceci et tu donnes cela
27:52
that's the bribe corruption is when it's accepted  corruption is when the bribe has been taken um  
234
1672960
5920
c'est le pot-de-vin la corruption, c'est quand il est accepté  la corruption, c'est quand le pot-de-vin a été accepté euh
27:59
and when there's a when there's a condition  in which bribes are often accepted we can say  
235
1679840
6160
et quand il y a une condition dans laquelle les pots-de-vin sont souvent acceptés, nous pouvons disons
28:06
that a lot of corruption exists in a certain  situation right so a place where corruption  
236
1686000
6880
qu'il existe beaucoup de corruption dans une certaine situation, donc un endroit où la corruption
28:12
exists is a place where bribes almost certainly  exist and sometimes corruption becomes so extent  
237
1692880
6640
existe est un endroit où des pots-de-vin existent presque certainement et parfois la corruption devient si étendue
28:19
that the bribes aren't even direct it just  sort of happens unspoken without people even  
238
1699520
5440
que les pots-de-vin ne sont même pas directs, cela se passe en quelque sorte sans que les gens ne le
28:24
saying it right because sometimes you don't have  to say things to let people know what you want  
239
1704960
4880
disent c'est juste parce que parfois vous n'avez pas besoin de dire des choses pour faire savoir aux gens ce que vous
28:30
what about for that matter like i  don't smoke or drink for that matter  
240
1710560
4000
voulez   et d'ailleurs, je ne fume ni ne bois pour ce matte r
28:35
in that in that case you're saying i don't smoke  and for that matter meaning in addition also  
241
1715600
6400
dans ce cas, vous dites que je ne fume pas et d'ailleurs cela signifie en plus
28:42
i also don't drink okay so that's the sense  of the for that matter in this case so i  
242
1722000
5600
aussi   je ne bois pas non plus d'accord, donc c'est le sens du d'ailleurs dans ce cas, donc je
28:47
don't smoke and i'd also don't drink for that  matter uh so you could uh it's a way of uh  
243
1727600
6240
ne fume pas et je Je ne boirais pas non plus d' ailleurs euh donc tu pourrais euh c'est une façon euh   d'
28:54
indicating that you don't do something else or uh  would it always be used in a negative sense i'm  
244
1734480
6240
indiquer que tu ne fais pas autre chose ou euh serait-il toujours utilisé dans un sens négatif je
29:00
not sure about that i'd have to think about that  one uh to be completely sure remember i'm doing  
245
1740720
4720
ne suis   pas sûr de ça je le ferais je dois y penser un euh pour être complètement sûr, rappelez-vous que je fais
29:05
this on the fly so uh so i some some of them  i might have to think about a little bit more  
246
1745440
5280
cela à la volée, donc euh, donc certains d'entre eux je devrais peut-être réfléchir un peu plus
29:10
to give a most precise answer but just looking  at it off the top of my head i would say  
247
1750720
4800
pour donner une réponse plus précise, mais juste en regardant  du haut de ma tête je dirais
29:16
uh the differences or the the meaning of that is  uh is that it's in addition from south africa i'm  
248
1756080
7440
euh les différences ou le sens de cela est euh c'est que c'est en plus d'afrique du sud je suis
29:23
honored by being recognized you sir we need you  so much well i'm i'm honored by your watching  
249
1763520
4880
honoré d'être reconnu vous monsieur nous avons tellement besoin de vous bien je suis honoré par vous regardez
29:28
our videos i really appreciate that thank you very  much uh thank you for watching uh we've got some  
250
1768400
5440
nos vidéos j'apprécie vraiment cela merci beaucoup euh merci d'avoir regardé euh nous avons
29:33
co-workers here from south africa so it's good  to hear it's good to hear from you uh down there  
251
1773840
4880
des collègues ici d'afrique du sud ca donc c'est bon d'entendre c'est bon d'avoir de vos nouvelles euh là-bas
29:39
uh please can you uh i missed that one i went  by too quickly uh can you explain modal verbs  
252
1779680
5600
euh s'il vous plaît pouvez-vous euh j'ai raté celui-là que je suis passé trop vite euh pouvez-vous nous expliquer les verbes modaux
29:45
for us well that's a big question uh i might  have to we might have to do a video on that  
253
1785280
5280
eh bien c'est une grande question euh je devrais peut-être avoir faire une vidéo sur ça
29:50
uh to go into more detail modal verbs is a very  big topic um that uh that can take some time to  
254
1790560
6960
euh pour aller plus en détail les verbes modaux est un très grand sujet euh ça peut prendre un certain temps pour
29:57
really get into what are modal verbs uh that that  that that's not something i can answer in just a  
255
1797520
6480
vraiment entrer dans ce que sont les verbes modaux euh que ça que ce n'est pas quelque chose auquel je peux répondre en
30:04
few minutes on a live stream we'd have to go into  detail on that but modal verbs just the quick  
256
1804000
5600
quelques minutes sur un flux en direct, nous devrions entrer dans les détails à ce sujet, mais les verbes modaux, juste la
30:10
version of that is verbs like might could and  would verbs that are expressing a situation other  
257
1810160
10640
version rapide de cela, sont des verbes comme pourrait et voudraient des verbes qui expriment une situation autre
30:20
than something is the case right i ran you know  running happened you know i was running uh i'm i  
258
1820800
9040
que quelque chose est le cas je sais que je courais euh je cours je
30:29
am running now i will run these are just facts you  know things that happened or didn't but if i said  
259
1829840
6640
cours maintenant je vais courir ce ne sont que des faits tu sais des choses qui se sont passées ou non mais si je disais
30:36
i might run okay now we're getting into a modal  situation we're getting into a situation where  
260
1836480
6000
je pourrais courir d'accord maintenant nous entrons dans une situation modale dans laquelle nous entrons une situation où
30:42
it's not just a fact anymore because it might  happen if i ran okay so now that's a hypothetical  
261
1842480
7280
ce n'est plus seulement un fait, car cela pourrait Cela n'arrivera pas si je cours bien, alors maintenant c'est hypothétique,
30:49
we're getting into a more of a modal situation so  that's that's the quickest way of explaining uh  
262
1849760
6080
nous entrons dans une situation plus modale, c'est donc le moyen le plus rapide d'expliquer
30:55
what a modal verb is it's a verb that's expressing  an idea other than um just what's going on  
263
1855840
6800
ce qu'est un verbe modal, c'est un verbe qui exprime une idée autre que ce qui se passe
31:02
hey and if you want to know more about modal verbs  you can check out our video on this exact topic so  
264
1862640
6080
hé et si vous voulez en savoir plus sur les verbes modaux vous pouvez consulter notre vidéo sur ce sujet précis donc
31:08
sarah has a verb as a verb sarah has a video on  modal verbs should ought and must those are three  
265
1868720
7520
sarah a un verbe en tant que verbe sarah a une vidéo sur les verbes modaux devrait et doit ce sont trois
31:16
common modal verbs should you watch it yes you  should you ought to watch it you must watch it  
266
1876240
6720
verbes modaux courants si vous la regardez oui, si vous devriez le regarder, vous devez le regarder d'
31:23
okay and can can be a secondhand  experience watching live news and travel  
267
1883760
6000
accord et peut être une expérience de seconde main en regardant des actualités en direct et des
31:29
vlogs you can have yeah second-hand experiences  by doing that right a second-hand experience  
268
1889760
6080
vlogs de voyage, vous pouvez avoir des expériences de seconde main en faisant cela correctement une expérience de seconde main
31:35
so first-hand means direct you did it  second-hand means from uh from another person  
269
1895840
6960
donc de première main signifie vous diriger est-ce que c'est de seconde main signifie de euh d'une autre personne
31:43
so something it's first-hand it's direct something  that's second hand it's indirect it's from another  
270
1903600
5840
donc quelque chose c'est de première main c'est direct quelque chose de seconde main c'est indirect c'est d'une autre
31:49
person uh so if i um here's another case of using  second hand i have first hand information uh that  
271
1909440
7600
personne euh donc si je euh voici un autre cas d'utilisation de seconde main j'ai le premier han d information euh que
31:57
that bob is quitting bob told me so that's  first-hand information he told me that's  
272
1917920
6080
que bob démissionne bob m'a dit donc c'est une information de première main il m'a dit que c'est
32:04
direct first-hand information i have second-hand  information that bob is quitting bob told fred  
273
1924000
7200
une information directe de première main j'ai des informations de seconde main que bob démissionne bob a dit à fred
32:11
who told me that's secondhand i heard it from fred  who heard it from bob so there's your difference  
274
1931920
6400
qui m'a dit que c'est de seconde main je l'ai entendu de fred qui je l'ai entendu de bob donc il y a votre différence
32:18
between first hand and secondhand and obviously  firsthand is a little more reliable a little  
275
1938320
5600
entre la première main et la seconde main et évidemment la première main est un peu plus fiable un peu
32:23
more solid but if the second hand sor if the first  hand if the second hand source is reliable is good  
276
1943920
6560
plus solide mais si la seconde main ou si la première main si la source de seconde main est fiable c'est bon
32:30
then it it's good so if fred it doesn't  doesn't lie if fred doesn't spread rumors  
277
1950480
6560
alors c'est bon donc si fred ça ne ment pas si fred ne répand pas de rumeurs
32:37
if fred is a friend of bob's that's good  information too and so if you're watching  
278
1957040
5120
si fred est un ami de bob c'est aussi une bonne information et donc si vous regardez
32:42
travel vlogs and it's a good channel that's a good  second-hand source you can get good information
279
1962800
6320
des vlogs de voyage et que c'est une bonne chaîne qui est une bonne source de seconde main, vous pouvez obtenir de bonnes informations,
32:52
so we got some more uh people saying hello  very good i'd say that sort out and figure  
280
1972880
4720
donc nous avons eu plus de gens qui disent bonjour très bien je dirais que trier et
32:57
out are interchangeable they are they are very  interchangeable um yeah sort out i think sort  
281
1977600
6000
comprendre sont interchangeables ils sont ils sont très interchangeables euh ouais trier je pense que
33:03
out seems more like um it seems more british  english than me uh uh we do say that in the u.s  
282
1983600
6800
trier ressemble plus à euh il semble Je suis plus anglais britannique que moi euh euh on dit ça aux États-Unis
33:10
but uh but uh i i know my british friends are more  likely to say things like you need to sort it out  
283
1990400
6640
mais euh mais euh je sais que mes amis britanniques sont plus susceptibles de dire des choses comme vous devez régler le problème
33:18
sorry for that bad accent but don't say  things you need to sort it out or it's sorted  
284
1998000
3920
désolé pour ce mauvais accent mais ne dites pas les choses dont vous avez besoin pour trier ou c'est trié
33:22
and then we don't say that quite as  much but yes sword out could be uh  
285
2002880
3760
et puis nous ne disons pas autant mais oui l'épée pourrait être euh
33:26
could be interchangeable with figure out i  would agree with that haggling and bargain  
286
2006640
4880
pourrait être interchangeable avec comprendre je serais d'accord avec le marchandage et la négociation
33:32
um what's the difference between haggling  and bargain okay so haggling is the process  
287
2012400
6480
euh quelle est la différence entre le marchandage et la négociation d'accord, alors le marchandage est le processus
33:39
um now let's let's say bargaining haggling  and bargaining those two are pretty similar  
288
2019440
7120
euh maintenant disons que la négociation marchande et la négociation ces deux sont assez similaires
33:46
so if they're um um if uh if i'm let's say i  want to buy let's say i'm in the the the grand  
289
2026560
7760
donc s'ils sont euh euh si euh si je suis disons que je veux acheter disons que je suis dans le grand
33:54
bazaar in istanbul and i want to buy a rug and the  guy says well the rug is a hundred turkish lira  
290
2034320
9920
bazar à Istanbul et je veux acheter un tapis et le gars dit bien le tapis est de cent livres turques
34:04
and i say well that's too much uh how about  i'll give you 50 turkish lira and he says  
291
2044240
5760
et je dis bien c'est trop euh et si je vous donne 50 livres turques et il dit
34:11
i can't sell it for less than 90. and i say well  i can go 55. now we're haggling we could even say  
292
2051120
6480
je ne peux pas le vendre pour moins de 90. et je dis bien je peux aller 55. maintenant nous marchandons nous pourrions même dire
34:17
we're bargaining okay because i'm trying to get  a lower price and he's trying to get the highest  
293
2057600
5360
nous sommes barga ça va parce que j'essaie d'obtenir un prix inférieur et qu'il essaie d'obtenir le prix le plus
34:22
possible price so we're trying to come to some  arrangement on what i will pay for this rug and  
294
2062960
6400
élevé possible, nous essayons donc de parvenir à un arrangement sur ce que je paierai pour ce tapis et
34:29
you could use haggling or bargaining kind of  interchangeably haggling has more of a sense  
295
2069360
4960
vous pouvez utiliser le marchandage ou la négociation de manière interchangeable. a plus un sens
34:34
of the struggle of it uh to me there's more of an  emotional sense of there's a battle going on and  
296
2074320
6560
de la lutte euh pour moi, il y a plus un sentiment émotionnel qu'il y a une bataille en cours et
34:40
then bargaining is more of a neutral sense of it's  just a negotiation and then haggling is more of  
297
2080880
5280
alors la négociation est plus un sens neutre de c'est juste une négociation et ensuite le marchandage est plus
34:46
a sense of an emotional uh as well as an economic  interchange where i'm really trying to get a deal  
298
2086160
6000
un sentiment émotionnel euh ainsi qu'un échange économique où j'essaie vraiment d'obtenir un accord
34:52
he's really trying to uh to get a deal as well  so i would say haggling has more of an emotional  
299
2092160
8000
il essaie vraiment euh d'obtenir un accord également donc je dirais que le marchandage a plus une
35:00
connotation than bargain bargaining does and just  the word bargain not using it as a uh not using  
300
2100160
6640
connotation émotionnelle que la négociation marchande et juste le mot marchandage non utilisé c'est comme un euh ne pas l'
35:06
it as a verb but using it as a noun a bargain is  a deal a bargain is a a good deal a good price  
301
2106800
6320
utiliser comme un verbe mais l'utiliser comme un nom une bonne affaire est une affaire une affaire est une bonne affaire un bon prix
35:14
so if somebody says hey i bought that rug and i  only paid 50 turkish lira for it so we might say  
302
2114080
7360
donc si quelqu'un dit hé j'ai acheté ce tapis et je n'ai payé que 50 lires turques pour cela alors nous pourrait dire
35:21
that's a good bargain that's a bargain okay so  there's your difference you wouldn't say that's  
303
2121440
4400
que c'est un bon négocier c'est une bonne affaire, d'accord, donc il y a votre différence, vous ne diriez pas que c'est
35:25
a haggle that wouldn't that wouldn't really make  sense but you could say that's a bargain that  
304
2125840
5600
un marchandage qui n'aurait pas vraiment de sens, mais vous pourriez dire que c'est une bonne affaire qui
35:31
would make sense um that's a haggle haggle as a  noun really refers to the combat the discussion  
305
2131440
9920
aurait du sens euh c'est un marchandage marchander comme un nom se réfère vraiment à le combat la discussion
35:41
to try to get the best deal so some people  like haggling some people don't like haggling  
306
2141360
6320
pour essayer d'obtenir la meilleure offre pour que certaines personnes aiment marchander certaines personnes n'aiment pas marchander
35:48
i'm not a big fan of haggling i'm not very good  at it but i am a fan of a bargain i like to get a  
307
2148320
6320
je ne suis pas un grand fan de marchandage je ne suis pas très doué pour ça mais je suis fan d'une bonne affaire que j'aime pour obtenir une
35:54
good bargain all right we got a thanks good thanks  to you as well for listening uh hi from madagascar  
308
2154640
6880
bonne affaire d'accord, nous avons eu un merci bien merci à vous aussi pour avoir écouté euh salut de madagascar
36:01
that's great madagascar as an interesting country  a very interesting history uh i've actually read  
309
2161520
8160
c'est super madagascar en tant que pays intéressant une histoire très intéressante euh j'ai en fait lu
36:09
a book on uh a queen of madagascar ravallona i  think ravalanova i think i might be pronouncing  
310
2169680
8320
un livre sur euh une reine de madagascar ravallona je pense que ravalanova je pense que je prononce peut-être
36:18
it wrong but she was from the 19th century so very  interesting uh ruler of madagascar a long time ago  
311
2178000
6720
mal mais elle était du 19ème siècle donc très intéressant euh dirigeant de madagascar il y a longtemps
36:25
so i know a little bit about the country let's  see do we have any other questions or comments  
312
2185440
5520
donc je connais un peu le pays voyons voir si nous avons d'autres questions ou commentaires
36:30
these are really good and it's very good to  get this kind of feedback from from you guys  
313
2190960
4560
ce sont vraiment aller od et c'est très bien d' obtenir ce genre de commentaires de votre part
36:37
let's see from pakistan which wish to learn  more about english well the good news is  
314
2197280
4320
voyons du pakistan qui souhaite en savoir plus sur l'anglais et bien la bonne nouvelle est
36:41
the english danny channel is a great place to go  we have more videos that you can watch to learn  
315
2201600
4800
la chaîne anglaise danny est un excellent endroit où aller nous avons plus de vidéos que vous pouvez regarder apprendre
36:46
more about english and i hope to have more  live streams like this coming up every week  
316
2206400
4320
plus sur l'anglais et j'espère avoir plus de flux en direct comme celui-ci à venir chaque semaine
36:52
where you can do that is it except acceptable  to spend say i spent a great time rather than  
317
2212240
6640
où vous pouvez le faire est-il acceptable de passer dire que j'ai passé un bon moment plutôt que
36:58
i had a great time i came across this on common  grammatical mistakes in an exam well uh i would  
318
2218880
7520
j'ai passé un bon moment je suis tombé sur cela sur des erreurs grammaticales courantes dans un examen eh bien euh je
37:06
not say that i would not say i spent a great  time i would definitely say i had a great time  
319
2226400
5680
ne dirais pas que je ne dirais pas que j'ai passé un bon moment je dirais certainement que j'ai passé un bon moment
37:12
um i would just say i spent time i spent some  time doing it that's fine you could say i spent  
320
2232080
7520
euh je dirais juste que j'ai passé du temps j'ai passé du temps à le faire c'est bien vous pourriez dire que j'ai passé du
37:19
time doing it but you wouldn't say i spent a  great time and part of the reason for it is um  
321
2239600
7760
temps le faire, mais vous ne diriez pas que j'ai passé un bon moment et une partie de la raison en est
37:29
because uh time is one of those words it's kind of  like if you know the difference between count and  
322
2249040
5920
euh parce que le temps est l'un de ces mots, c'est un peu comme si vous connaissiez la différence entre
37:34
non-count nouns and i believe we have an english  danny channel video on that which explains some  
323
2254960
5600
les noms comptés et non comptés et je crois que nous avoir une chaîne danny en anglais une vidéo sur ce qui explique une partie
37:40
of the difference there um saying a great time  seems a little weird because time is one of those  
324
2260560
6400
de la différence là-bas euh dire un bon moment semble un peu bizarre parce que le temps est l'un de ces
37:46
kind of a non-count noun where it sounds a little  awkward to a native speaker to say i spent a great  
325
2266960
7040
types de noms non comptés où il semble un peu gênant pour un locuteur natif de dire que j'ai passé un bon
37:54
time but you can say i spent time just generally  but had a great time is what you would say there i  
326
2274000
7280
moment mais vous pouvez dire que j'ai passé du temps de manière générale, mais que j'ai passé un bon moment, c'est ce que vous diriez là-bas, j'ai
38:01
had a great time that's that makes sense um what  is negotiation well negotiation is a discussion  
327
2281280
8640
passé un bon moment, c'est logique euh qu'est-ce que la négociation et bien la négociation est une discussion
38:09
between two people uh to try to come to some kind  of arrangement some kind of agreement the most  
328
2289920
6560
entre deux personnes euh pour essayer de parvenir à une sorte d'arrangement une sorte d'accord le plus
38:16
uh the most common kind of negotiation that  i often think of is a business negotiation uh  
329
2296480
5760
euh le type de négociation le plus courant auquel je pense souvent est une négociation commerciale euh
38:22
but another kind of negotiation is just sales uh  so you go to a shop if i go to a shop and i say  
330
2302240
6320
mais un autre type de négociation est juste des ventes euh donc vous allez dans un magasin si je vais dans un magasin et je dis
38:28
i'd like to buy um that rug um and the the the  seller says you can have it for a hundred lira  
331
2308560
8240
je le ferais j'aime acheter euh ce tapis euh et le vendeur dit que vous pouvez l'avoir pour cent lires
38:36
and i say i'll pay 50. we're in a negotiate that's  we're in we're haggling or you could say we're in  
332
2316800
6880
et je dis que je paierai 50. nous sommes dans une négociation c'est nous sommes en train de marchander ou vous pourriez dire que nous sommes dans
38:43
a negotiation we're negotiating so we're in a  negotiation that's the noun we're negotiating  
333
2323680
7520
une négociation nous sommes en train de négocier donc nous sommes dans une négociation qui c'est le nom que nous négocions
38:51
that's the verb negotiate means to discuss  something with someone to try to come to  
334
2331200
4320
c'est le verbe négocier signifie discuter de quelque chose avec quelqu'un pour essayer de parvenir à
38:55
an agreement can we use while with the past  perfect um i think so can you think of an example  
335
2335520
9760
un accord pouvons-nous utiliser alors qu'avec le passé parfait euh je pense que vous pouvez penser à une
39:05
sentence uh that you're trying to uh trying to  use there um and i'll try to see if that works in  
336
2345280
8000
phrase d'exemple euh que vous essayez à euh essayer d' utiliser là-bas euh et j'essaierai de voir si cela fonctionne dans
39:13
the specific case that you're thinking of um  so um there you there may be something specific  
337
2353280
6640
le cas spécifique auquel vous pensez euh donc euh il y a peut-être quelque chose de spécifique
39:19
that you're thinking of um so i'll try to  address that uh if i can so past perfect um
338
2359920
8400
auquel vous pensez euh donc je vais essayer de adressez-vous à ça euh si je peux tellement passé parfait euh
39:30
usually you can um okay so um so past  perfect you're gonna talk about something uh  
339
2370480
9200
généralement tu peux euh d'accord donc euh tellement passé parfait tu vas parler de quelque chose euh
39:39
something that uh had been done um
340
2379680
2720
quelque chose qui euh avait été fait euh
39:46
um yeah i think so here's an example you could  say while i was doing this uh live stream  
341
2386240
8320
euh ouais je pense donc voici un exemple que tu pourrais dire pendant que je faisais ce flux en direct
39:54
uh a new video had just been posted to the english  danny channel i don't know that that's true but i  
342
2394560
6400
euh une nouvelle vidéo venait d'être publiée sur la chaîne anglaise  danny je ne sais pas si c'est vrai mais je
40:00
think i could say that uh so you can use it well  you can use while while something was happening  
343
2400960
5760
pense que je pourrais dire que euh pour que vous puissiez bien l'utiliser vous pouvez l'utiliser pendant que quelque chose se passait   se
40:06
happening something else had  already happened so even while
344
2406720
5280
passait autre chose c'était déjà arrivé alors même
40:14
he was speaking the other person had already  finished his test yeah so you're you're saying  
345
2414400
7040
qu'il parlait l'autre euh la personne avait déjà fini son test ouais donc vous dites
40:21
that something had been completed while  something was going on so yeah that you can  
346
2421440
4160
que quelque chose avait été terminé alors que quelque chose se passait alors ouais que vous pouvez le
40:25
do that yeah i think you could do that so let's  see anything else please do it's really helpful  
347
2425600
6320
faire ouais je pense que vous pourriez le faire alors voyons autre chose s'il vous plaît faites c'est vraiment utile
40:31
what's the opposite of hungry full the opposite  of hungry would be full or the opposite of hungary  
348
2431920
6320
quel est le contraire d'avoir faim plein le contraire de faim serait plein ou le contraire de la hongrie
40:38
if i wanted to be if i wanted if i wanted to  make a joke i could say is austria because uh  
349
2438240
7680
si je voulais être si je voulais si je voulais faire une blague je pourrais dire est l'Autriche parce que euh   la
40:45
hungary uh h-u-n-g-a-r-y is a country in  europe and it used to be joined with austria  
350
2445920
7680
hongrie euh h-u-n-g-a-r-y est un pays d' europe et il utilisé pour être rejoint avec l'Autriche
40:53
as a an empire called the empire of  austria-hungary so but hungary i think  
351
2453600
6800
comme un empire appelé l'empire de  l' Autriche-Hongrie donc mais la Hongrie, je pense
41:00
you mean in the sense of i need to eat so i think  the opposite of hungry is full opposite hungry is  
352
2460400
6640
vous voulez dire dans le sens où j'ai besoin de manger, donc je pense que le contraire de la faim est plein opposé la faim est
41:07
full what's the difference between trade and  business um so trade uh um trade is more of a  
353
2467040
9840
pleine quelle est la différence entre le commerce et les affaires euh donc le commerce euh euh le commerce est plus un
41:16
give and take between people um and then business  is just a general word for anything being done um  
354
2476880
10160
donnant-donnant entre les gens euh et puis les affaires n'est qu'un mot général pour tout ce qui est fait euh
41:27
so let me see actually trade has other  meanings though um so uh trade so trade um  
355
2487600
8640
alors laissez-moi voir en fait le commerce a d'autres significations bien que euh donc euh le commerce donc le commerce euh
41:37
when you're trading you're buying and selling um  uh but well here i'll give you an example so um uh  
356
2497280
10800
lorsque vous faites du commerce, vous achetez et vendez euh euh mais bon ici je vais vous donner un exemple donc euh euh
41:48
when when ford makes a car right they're not  engaged in trade but they are engaged in business  
357
2508080
7600
quand quand Ford fabrique une voiture, ils ne sont pas engagés dans le commerce mais ils sont engagés dans des
41:55
right they're just making the car right they're  engaged in business they're building a product  
358
2515680
5040
affaires  ne font que réparer la voiture ils sont engagés dans des affaires ils construisent un produit
42:00
and then later they'll sell that product yes and  they will get involved in trade and when they need  
359
2520720
5520
et plus tard ils vendront ce produit oui et ils s'impliqueront dans le commerce et quand ils auront besoin
42:06
the parts to make the car they're going to engage  in trade because they're going to buy those the  
360
2526240
7200
des pièces pour fabriquer la voiture qu'ils vont faire s'engager dans le commerce parce qu'ils vont acheter les
42:13
parts they need from people that supply them  you know like they're going to need rubber for  
361
2533440
4480
pièces dont ils ont besoin auprès des personnes qui les fournissent vous savez comme ils vont avoir besoin de caoutchouc pour
42:17
the tires they're going to need metal for the the  body they're going to need glass for the windows  
362
2537920
5360
les pneus dont ils vont avoir besoin de métal pour le corps dont ils vont avoir besoin le verre pour les fenêtres
42:24
and the the front windshield so they'll engage  in trade in order to carry on their business  
363
2544000
5840
et le pare-brise avant afin qu'ils s'engagent dans  le commerce afin de poursuivre leurs activités
42:31
so yeah business uh trade is a part of business  is a way of thinking about it so business  
364
2551440
6160
donc ouais les affaires euh le commerce fait partie des affaires est une façon d'y penser donc les affaires
42:37
will include trade but include other things  there's other activities like just purchasing uh  
365
2557600
6080
incluront le commerce mais incluront d'autres choses il y a d'autres activités comme l'achat, euh
42:43
it'll also involve negotiations it'll also  involve advertising like so if there's an  
366
2563680
5840
ça va aussi impliquer des négociations, cela impliquera également de la publicité comme s'il y a une
42:49
advertising company so an advertising company are  they really engaged in trade no they're not buying  
367
2569520
6320
agence de publicité, donc une agence de publicité est elle est vraiment engagée dans le commerce non, elle n'achète pas
42:55
and selling what they're doing is they're making  an advertisement okay but then they may engage in  
368
2575840
5200
et vend ce qu'elle fait, c'est qu'elle fait une publicité d'accord, mais alors elle peut s'engager dans
43:01
a little trade when they sell their advertisement  uh or offer it to a a tv channel say for example  
369
2581040
7440
un petit commerce lorsqu'ils vendent leur publicité euh ou l'offrent à une chaîne de télévision, disons par exemple
43:09
but the making of the ad or the making of  advertising that's that's a part of business  
370
2589040
5360
mais la réalisation de l'annonce ou la réalisation de la publicité qui fait partie de l'entreprise   d'
43:14
right so that's really the difference there um  what are my qualifications my qualifications  
371
2594400
5920
accord, c'est donc vraiment la différence là-bas, euh quelles sont mes qualifications mes qualifications
43:21
i have a uh i have a master's and a  phd in english language and literature  
372
2601360
6080
j'ai un euh j'ai une maîtrise et un doctorat en langue et littérature anglaises
43:28
uh from a university in the united states so those  are my qualifications and then i've been teaching  
373
2608000
5920
euh d'une université aux États-Unis, donc ce sont mes qualifications et ensuite j'ai enseigné
43:33
i also have some experienced qualifications i've  taught at american universities for about seven or  
374
2613920
5920
j'ai aussi des qualifications expérimentées que j'ai enseignées à american universités pendant environ sept ou
43:39
eight years and i've taught overseas at overseas  universities for this is now my eighth year uh  
375
2619840
7680
huit ans et j'ai enseigné à l'étranger dans des universités étrangères car c'est maintenant ma huitième année euh
43:47
teaching overseas so about 15 years university  teaching experience teaching everything from uh uh  
376
2627520
7120
enseigner à l'étranger, donc environ 15 ans d'université y expérience d'enseignement dans l'enseignement de tout, des
43:55
literature courses to negotiation courses  business business english uh and just english  
377
2635360
7040
cours de littérature aux cours de négociation l'anglais des affaires euh et juste l'anglais   la
44:02
grammar and english speaking and conversation uh  so i've taught a lot of um taught a lot of people  
378
2642400
6960
grammaire et l'anglais et la conversation euh donc j'ai enseigné beaucoup de euh enseigné à beaucoup de gens
44:09
including native speakers and not any native  speakers about the english language uh please  
379
2649360
6000
y compris des locuteurs natifs et pas des locuteurs natifs sur la langue anglaise euh s'il vous plaît
44:15
a deal a bargain the same thing a deal and  a bargain yeah again this is a case where  
380
2655360
4720
une affaire une affaire la même chose une affaire et une affaire ouais encore une fois c'est un cas où
44:20
there's going to be a lot of overlap there  that's a deal that's a bargain a lot of times  
381
2660080
4320
il va y avoir beaucoup de chevauchement là -bas  c'est une affaire qui est souvent une bonne affaire
44:26
you're going to want to say that those are  just about the same so would you say that  
382
2666240
5200
vous allez vouloir dire que ce sont à peu près les mêmes, alors diriez-vous que
44:31
something is a deal or is a bargain  well the thing is you could also say  
383
2671440
5440
quelque chose est une affaire ou est une bonne affaire eh bien, vous pourriez aussi dire
44:38
i'm more likely to say that something is a  good or a bad deal you could say something's  
384
2678720
4960
je suis plus susceptible de dire que quelque chose est une bonne ou une mauvaise affaire, vous pourriez dire que quelque chose est
44:43
a good bargain or a bad bargain but it's more  common to say something like i got a good deal
385
2683680
4800
une une bonne affaire ou une mauvaise affaire, mais il est plus courant de dire quelque chose comme j'ai fait une bonne affaire
44:50
to mean a bargain so a bargain already implies  that it was probably good whereas a deal is more  
386
2690720
6240
pour signifier une bonne affaire, donc une bonne affaire implique déjà qu'elle était probablement bonne alors qu'une affaire est plus
44:56
neutral so you would say good deal to specify  no it was a really good deal now deal can mean  
387
2696960
6640
neutre, donc vous diriez bonne affaire pour spécifier non c'était une très bonne affaire maintenant affaire peut signifier
45:03
good but sometimes you might specify specifically  by saying no no it was a good deal or it was a bad  
388
2703600
5200
bonne mais parfois vous pouvez spécifier spécifiquement en disant non non c'était une bonne affaire ou c'était une mauvaise
45:08
deal i made a deal but it was a bad deal  i didn't i didn't i didn't win out of it  
389
2708800
4480
affaire j'ai fait une affaire mais c'était une mauvaise affaire je ne l'ai pas fait Je ne l'ai pas fait, je n'ai pas gagné
45:14
so uh um yeah that's i think there's  there's a there's the difference there  
390
2714080
6640
donc euh euh ouais c'est je pense qu'il y a il y a une différence là
45:21
even though again there's a lot of overlap  with those two words deal and bargain  
391
2721360
3520
même si encore une fois il y a beaucoup de chevauchement avec ces deux mots traiter et négocier
45:26
let's see how am i i'm good how  are you i hope you're doing well  
392
2726560
3440
voyons comment je vais bien comment vas-tu j'espère que tu vas bien
45:31
let's see uh how to speak english like a native  well uh i think one of the k it's difficult to do  
393
2731040
7840
voyons euh comment parler anglais comme un natif bien euh je pense que l'un des k c'est difficile à faire
45:38
but uh the key is a lot of listening and a lot  of practice uh so you should listen uh to people  
394
2738880
7920
mais euh la clé est beaucoup d'écoute et beaucoup de pratique euh donc tu devrais écoutez euh les gens
45:46
speaking in english um and uh and practice  it when you can you know one way that you can  
395
2746800
6400
parlant en anglais euh et euh et pratiquez- le quand vous le pouvez, vous savez d'une manière que vous pouvez
45:53
you can do it as well uh is uh you can also  practice sing singing things and learning some  
396
2753200
5520
vous pouvez le faire aussi euh est euh vous pouvez aussi  vous entraîner à chanter des choses et apprendre des
45:58
english songs and singing them because that  can also help you a bit too i've noticed that  
397
2758720
6240
chansons anglaises et les chanter parce que cela peut aussi vous aider un peu aussi j'ai remarqué
46:05
that sometimes that's more fun to learn the  lyrics of a song and then you also learn the  
398
2765680
5600
que parfois c'est plus amusant de apprenez les paroles d'une chanson, puis vous apprenez également
46:11
sort of the meaning and the feeling of the  words because there's an emotion in the song  
399
2771280
4640
le sens et le sentiment des mots parce qu'il y a une émotion dans la chanson
46:16
so that might be something that can help you  out if you're finding if you're having trouble  
400
2776640
3840
donc cela pourrait être quelque chose qui peut vous aider si vous trouvez si vous rencontrez des problèmes
46:20
is get a song that you like in english and learn  how to sing it uh that might help you am i using  
401
2780480
5840
est d'obtenir une chanson que vous aimez en anglais et d' apprendre à la chanter euh cela pourrait vous aider est-ce que j'utilise   en
46:26
per se correctly now per se is a latin phrase it  comes from the latin language which we borrowed  
402
2786320
5760
soi correctement maintenant en soi est une phrase latine elle vient de la langue latine que nous avons emprunté
46:32
into english we're not dating per se uh yeah so  uh yes that is correct uh it's just that we hang  
403
2792080
6640
en anglais nous ne sortons pas ensemble par se euh ouais donc euh oui c'est correct euh c'est juste que nous
46:38
out uh and get to know each other more so yes you  are using that correctly that is the meaning of  
404
2798720
7440
traînons   euh et apprenons à mieux nous connaître alors oui vous utilisez cela correctement c'est le sens de
46:46
it uh but you could probably tell that uh and it  looks like per c right but it's usually pronounced  
405
2806160
5760
ça euh mais vous pourriez probablement dire que euh et ça ressemble à c bien mais ça se prononce généralement
46:51
uh per se per se means by itself or in itself so  we're not dating we're not uh dating per se you  
406
2811920
10400
euh en soi en soi signifie par lui-même ou en soi donc nous ne sortons pas ensemble nous ne
47:02
know we're not we're not dating by itself you know  if you in the literal meaning of that word we're  
407
2822320
6240
sortons pas euh en soi vous   savez que nous ne le sommes pas nous ne sortons pas ensemble vous savez sens littéral de ce mot nous
47:08
just hanging out that's all we're doing so you  could use it that way yep so yeah that's a that's  
408
2828560
6240
traînons juste c'est tout ce que nous faisons donc vous pourrait l'utiliser de cette façon ouais alors ouais
47:14
a a phrase that we borrowed from from latin what  is the name given to the time difference between  
409
2834800
6960
c'est une phrase que nous avons empruntée au latin quel est le nom donné au décalage horaire entre
47:21
the nationals well i'm not sure exactly what you  mean by that um the time difference between um  
410
2841760
6640
les ressortissants eh bien je ne sais pas exactement ce que vous entendez par là euh le décalage horaire entre euh
47:29
who for example um because there's different  meanings for different time differences  
411
2849440
4800
qui par exemple euh parce qu'il y a différentes significations pour différents décalages horaires
47:34
we have time zones so for example in the united  states there's the eastern so if you live in new  
412
2854880
8160
nous avons des fuseaux horaires, donc par exemple aux États-Unis, il y a l'est donc si vous vivez à new
47:43
york or washington dc you're in the eastern time  zone and then if you live in california you're in  
413
2863040
6560
york ou à washington dc, vous êtes dans le fuseau horaire de l'est et ensuite si vous vivez en californie vous êtes dans
47:49
the western time zone and that would be a name  given to that difference but you could also say  
414
2869600
5280
le fuseau horaire occidental et ce serait un nom donné à cette différence, mais vous pourriez aussi dire
47:55
there's the international date line  and people on one side of it are  
415
2875600
3600
il y a la ligne de date internationale et les gens d'un côté
48:00
on one day like for example april 17th and people  on the other side of veteran the next day say  
416
2880000
6320
sont   un jour comme par exemple le 17 avril et les gens de l'autre côté de vétéran le lendemain dites
48:06
april 18th how can i remove spelling mistakes  okay so what uh the way to get better at spelling  
417
2886320
7440
18 avril comment puis-je supprimer les fautes d'orthographe  d' accord alors quel moyen de s'améliorer en orthographe
48:13
is to read a lot uh i tell even native speakers  this because native speakers often make mistakes  
418
2893760
6080
est de lire beaucoup euh je le dis même aux locuteurs natifs ce parce que les locuteurs natifs font souvent m istakes
48:20
learning how to spell in english is very difficult  uh the the spelling of english is very strange  
419
2900400
4960
apprendre à épeler en anglais est très difficile euh l'orthographe de l'anglais est très étrange
48:26
because the reason why it's strange is because  the sounds of words changes quicker than spelling  
420
2906080
7920
parce que la raison pour laquelle c'est étrange est que le son des mots change plus rapidement que l'orthographe
48:34
changes and so a lot of spelling of words reflects  the way that words were pronounced 400 years ago  
421
2914000
6640
change et donc beaucoup d'orthographe des mots reflète la façon dont les mots étaient prononcé il y a 400 ans
48:41
so the pronunciation has changed but  the spelling has remained the same  
422
2921360
4000
donc la prononciation a changé mais l'orthographe est restée la même
48:46
and i i can't explain all the reasons for that  but but that's why that is and so some words are  
423
2926000
6160
et je ne peux pas expliquer toutes les raisons à cela mais c'est pourquoi et donc certains mots sont
48:52
difficult for native speakers to to understand  the way to get better at spelling spelling is to  
424
2932160
4960
difficiles pour les locuteurs natifs à comprendre la façon de s'améliorer à l'orthographe l'orthographe est
48:57
read a lot the more you read your mind will start  to recognize wait a minute that just looks wrong  
425
2937120
6480
lire beaucoup plus vous lisez, votre esprit commencera à reconnaître attendez une minute qui semble juste faux
49:04
and so you will just instinctively recognize  that's not the right spelling because you will  
426
2944240
5360
et donc vous reconnaîtrez instinctivement que ce n'est pas la bonne orthographe parce que vous
49:09
have seen the word spelled correctly many times  so read a lot and read uh read high-level things  
427
2949600
6880
aurez   vu le mot orthographié correctement plusieurs fois alors lisez beaucoup et lire euh lire des choses de haut niveau
49:17
so don't read just like a newspaper here or an  internet article there but read published books  
428
2957120
7840
donc ne lisez pas comme un journal ici ou un article Internet là-bas, mais lisez des livres publiés
49:24
meaning that an editor has corrected the spelling  very well and read like literature or philosophy  
429
2964960
7520
ce qui signifie qu'un ed itor a très bien corrigé l'orthographe et lu comme la littérature ou la philosophie
49:32
or something you enjoy history something that you  like because if you like it you're more likely to  
430
2972480
4960
ou quelque chose que vous aimez l'histoire quelque chose que vous aimez parce que si vous l'aimez, vous êtes plus susceptible de le
49:37
do it and read a bunch of things and the more you  are exposed to english words the better you will  
431
2977440
7040
faire et de lire un tas de choses et plus vous êtes exposé à des mots anglais mieux vous
49:44
get at spelling in the covet context water jab  a jab is a shot so an injection a jab so they  
432
2984480
7920
arriverez à l'orthographe dans le contexte de la convoitise water jab un jab est un tir donc une injection un jab donc ils
49:52
a jab means to stab something and so just like  they're stabbing you in the arm with the needle  
433
2992400
5440
un jab signifie poignarder quelque chose et donc tout comme ils vous poignardent dans le bras avec l'aiguille
49:57
they're injecting you you could say it's a jab and  that that used to be uh predominantly they would  
434
2997840
6640
ils s'injectent vous, vous pourriez dire que c'est un jab et que c'était principalement euh, ils
50:04
say that in british english but we've adopted  it now in the u.s i hear even americans and  
435
3004480
7600
disaient cela en anglais britannique, mais nous l'avons adopté maintenant aux États-Unis, j'entends même des américains et des
50:12
canadians referring to jabs now so um the covet  is such an international situation that this  
436
3012880
6720
canadiens se référer à des jabs maintenant, alors euh la convoitise est tellement internationale situation où ce
50:19
word has gotten spread around more so yeah  can flat out mean downright yes it can  
437
3019600
6560
mot s'est répandu davantage, alors oui peut carrément signifier carrément oui ça peut
50:27
yes it can uh that is flat out wrong that is  downright wrong um uh you could say that um  
438
3027200
8160
oui ça peut euh c'est carrément faux c'est carrément faux euh euh tu pourrais dire que euh
50:35
it can and there can be overlap between  the two you are flat out correct
439
3035360
5440
ça peut et il peut y avoir un chevauchement entre les deux vous êtes tout à fait correct
50:43
per day per and uh and by per day uh by day  day by day um yeah so what is the difference um  
440
3043840
14080
par jour par et euh et par jour euh par jour jour par jour euh ouais alors quelle est la différence
50:57
between those um i have to think about that one um  for a second so per diem is another use of per so
441
3057920
10480
entre ceux euh je dois penser à celui-là pendant une seconde donc per diem est une autre utilisation de per si
51:15
well one difference is that
442
3075280
2160
bien une différence est que
51:20
bi has other meanings that per doesn't so per  is four each for each so per day for each day  
443
3080160
11040
bi a d'autres significations que par n'est pas donc par est quatre chacun pour chacun donc par jour pour chaque jour
51:32
but buy also has the means of by means  of using something so i came here by car  
444
3092480
6640
mais acheter a aussi le moyen de utiliser quelque chose donc je suis venu ici en voiture
51:39
you couldn't say i came here per car that  wouldn't make sense because per doesn't  
445
3099840
5280
vous ne pouviez pas disons que je suis venu ici par voiture, cela n'aurait pas de sens parce que par ne
51:45
mean by means of it only means four each so  uh so you could say here uh you could say  
446
3105120
7280
signifie pas par cela signifie seulement quatre chacun, donc euh donc vous pourriez dire ici euh vous pourriez dire
51:52
but you could in the cases where buy does mean  for each you could use per or buy interchangeably  
447
3112400
5680
mais vous pourriez dans les cas où acheter signifie pour chacun de vous pourrait utiliser par ou acheter de
51:58
so i do this day by day i do this per day  take one per day that makes sense you can  
448
3118960
6720
manière interchangeable   donc je fais ça jour après jour je fais ça par jour prends-en un par jour qui a du sens tu
52:05
say that again and tell me about it um are these  synonymous in feeling yeah they just about are  
449
3125680
6640
peux répéter ça et m'en parler euh sont-ils synonymes de sentiment ouais ils sont à peu près
52:13
it just has a feeling of just a general agreement  a general sort of yes i i i agree with that  
450
3133520
6160
ça a juste un sentiment d'un accord général une sorte de oui général je je suis d'accord avec ça
52:20
uh feeling yes they they basically are  i mean you can get into some technical  
451
3140320
5360
euh sentiment oui ils sont fondamentalement je veux dire que vous pouvez entrer dans certaines
52:25
differences but uh yeah tell me about it yeah has  the same sort of feeling like look at that again  
452
3145680
6160
différences techniques mais euh ouais parlez-moi de ça ouais a le même genre de sentiment comme regarder ça à nouveau
52:33
tell me about it uh let's let's let's look at what  a difference might be tell me about it might be  
453
3153520
6880
parlez-moi de ça euh voyons ce qu'une différence pourrait être dites-moi c'est peut-être
52:40
more for a negative thing right ah boss is  terrible oh yeah tell me about it he is terrible  
454
3160400
6880
plus pour une chose négative, hein, le patron est horrible oh ouais dis-moi à ce sujet, il est horrible
52:47
you could say that again you you could you could  use that um but uh but usually you don't want them  
455
3167280
6000
tu pourrais répéter ça tu pourrais tu pourrais utiliser ça euh mais euh mais généralement tu ne veux pas
52:53
to say that again because the boss might hear  you you don't want him to hear and so tell me  
456
3173280
4320
qu'ils répètent ça parce que le patron peut vous entendre, vous ne voulez pas qu'il vous entende, alors dites-
52:57
about it it's a little bit better for agreeing  with a negative sentiment whereas you can say  
457
3177600
4320
moi que c'est un peu mieux pour être d'accord avec un sentiment négatif alors que vous pouvez dire
53:01
that again you could do that but it's a little  better to use for positive statements only disgust  
458
3181920
8000
que vous pourriez le faire, mais c'est un peu mieux à utiliser pour des déclarations positives seulement dégoût
53:10
disgust i do pronounce it that way disgust he um  and that does sound like disgust disgust disgust i  
459
3190720
10720
dégoût je le prononce comme ça dégoût il euh et ça ressemble à du dégoût dégoût dégoût je
53:21
feel nothing but disgust we discussed it yesterday  do you hear a difference i'm not sure that there's  
460
3201440
7440
ne ressens rien d'autre que du dégoût nous en avons discuté hier entendez-vous une différence je ne suis pas sûr qu'il y ait
53:28
a big difference there the way i pronounce those  words um maybe a little bit but yeah he turned  
461
3208880
6560
une grande différence là-bas je prononce ces mots euh peut-être un peu mais ouais il s'est
53:35
away from the uh from from the the site with  disgust we discussed discussed it there's more  
462
3215440
8000
détourné du euh du site avec dégoût nous en avons discuté il y a plus
53:43
of a d i guess in the discuss discussed uh version  all right these are really good questions we've  
463
3223440
8800
d'un d je suppose dans la discussion discutée euh version d' accord ce sont de très bonnes questions nous sommes
53:52
gone for a long time here so i'm going to wrap  up our live stream in a few minutes here thank  
464
3232240
4720
allés depuis longtemps ici, donc je vais conclure notre diffusion en direct dans quelques minutes ici
53:56
you everyone for watching i really appreciate  everybody tuning in today this has been great  
465
3236960
4960
merci à tous d'avoir regardé j'apprécie vraiment tout le monde à l'écoute aujourd'hui c'était super
54:01
and i hope it's been helpful for you and we'll  see you next week all right see you next time
466
3241920
6160
et j'espère que cela vous a été utile et nous verrons vous la semaine prochaine d'accord à la prochaine fois
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7