Talking About Mysteries & The Unknown in English - Spoken English Lesson

50,360 views ・ 2021-02-05

Oxford Online English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:01
Hi, I’m Molly. Welcome to Oxford Online  English! In this lesson, you can learn to  
0
1360
6320
Olá, sou Molly. Bem-vindo ao Oxford Online English! Nesta lição, você aprenderá a
00:07
talk about mysteries and things we can’t explain. Do you like a good mystery? Perhaps you read a  
1
7680
7360
falar sobre mistérios e coisas que não podemos explicar. Você gosta de um bom mistério? Talvez você tenha lido um
00:15
book, saw a film, or watched a documentary  about something which can’t be explained? 
2
15040
6240
livro, visto um filme ou assistido a um documentário sobre algo que não pode ser explicado?
00:22
Think about the last mystery that had  you wondering...what happened there?! 
3
22800
7040
Pense no último mistério que fez você se perguntar... o que aconteceu lá?!
00:31
In this lesson, you’ll learn about describing,  
4
31040
3440
Nesta lição, você aprenderá a descrever,
00:35
responding to and speculating about mysteries.  You’ll also hear about some interesting ones. 
5
35120
8720
responder e especular sobre os mistérios. Você também ouvirá sobre alguns interessantes.
00:44
Also, do you want English subtitles  while watching this video?  
6
44960
3600
Além disso, você quer legendas em inglês enquanto assiste a este vídeo?
00:49
Click the ‘CC’ button in the bottom right now  to turn on English subtitles if you need them. 
7
49200
4640
Clique no botão 'CC' na parte inferior agora para ativar as legendas em inglês, se precisar.
00:54
Now, let’s look at useful language that will  help you talk about exciting mysteries. 
8
54960
5120
Agora, vamos ver uma linguagem útil que ajudará você a falar sobre mistérios emocionantes.
01:03
Ever heard of Dan Cooper? An unknown criminal who hijacked an airplane in the 70s? 
9
63680
4960
Já ouviu falar de Dan Cooper? Um criminoso desconhecido que sequestrou um avião nos anos 70?
01:08
No, never heard of him. I just watched a fascinating documentary  
10
68640
4720
Não, nunca ouvi falar dele. Acabei de assistir a um documentário fascinante
01:13
about him on YouTube. His crime is still one of  the greatest unsolved mysteries in US history! 
11
73360
6160
sobre ele no YouTube. Seu crime ainda é um dos maiores mistérios não resolvidos da história dos Estados Unidos!
01:19
Okay, so what happened? Well, the story of Dan Cooper is an intriguing  
12
79520
4800
Ok, então o que aconteceu? Bem, a história de Dan Cooper é intrigante
01:24
one. So this guy, Dan Cooper, hijacked a plane  full of passengers flying over the U.S. No one  
13
84320
6880
. Então esse cara, Dan Cooper, sequestrou um avião cheio de passageiros sobrevoando os Estados Unidos. Ninguém
01:31
knows who he was and the case has baffled the FBI  for over 50 years. Why did he do it? Terrorism? 
14
91200
7120
sabe quem ele era e o caso confundiu o FBI por mais de 50 anos. Por que ele fez isso? Terrorismo?
01:38
For money! During the flight, Cooper said he had a  bomb in his briefcase and demanded parachutes and  
15
98320
6320
Por dinheiro! Durante o voo, Cooper disse que tinha uma bomba em sua pasta e exigiu pára-quedas e
01:44
$200,000. The plane landed in Seattle and the  passengers were exchanged for the money. Now,  
16
104640
7440
$ 200.000. O avião pousou em Seattle e os passageiros foram trocados pelo dinheiro. Agora,
01:52
this is where the story gets really interesting! Go on. 
17
112080
3440
é aqui que a história fica realmente interessante! Prossiga.
01:56
The plane took off again for Mexico with  instructions from Cooper to fly at 10,000 feet.  
18
116160
4880
O avião decolou novamente para o México com instruções de Cooper para voar a 10.000 pés.
02:01
At some point during the flight, they think  Cooper jumped out of the plane with all the cash. 
19
121680
5280
Em algum momento do voo, eles acham que Cooper pulou do avião com todo o dinheiro.
02:06
Okay, so this guy escaped with the money?! Well, that’s still unexplained. There are  
20
126960
6240
Ok, então esse cara escapou com o dinheiro?! Bem, isso ainda não foi explicado. Existem
02:13
theories about what happened to him but  the case remains a mystery to this day. 
21
133200
4320
teorias sobre o que aconteceu com ele, mas o caso permanece um mistério até hoje.
02:17
So that’s it? They must know  more about what happened? 
22
137520
4080
Então é isso? Eles devem saber mais sobre o que aconteceu?
02:21
Well... You’ll hear more about  
23
141600
3520
Bem... Você ouvirá mais sobre   o que
02:25
what happened to Dan Cooper later, in part three  of the lesson. But now, let’s look at the useful  
24
145120
10000
aconteceu com Dan Cooper mais tarde, na parte três da lição. Mas agora, vamos ver a
02:35
language you heard to describe the mystery. A great way to introduce a mystery you want  
25
155120
7040
linguagem  útil que você ouviu para descrever o mistério. Uma ótima maneira de introduzir um mistério sobre o qual você quer
02:42
to talk about is to say: ‘Ever heard  of...?’ or ‘Have you heard about...?’ 
26
162160
8000
falar é dizer: 'Já ouviu falar de...?' ou 'Você já ouviu falar sobre...?'
02:50
These mean you’re going to tell  the listener something of interest. 
27
170160
3040
Isso significa que você vai contar ao ouvinte algo interessante.
02:54
When you introduce a mystery, you might also  use phrases like ‘no one knows’ or ‘no one  
28
174240
6240
Ao apresentar um mistério, você também pode usar frases como "ninguém sabe" ou "ninguém
03:00
knows for sure’. For example: ‘no one knows  for sure who Jack the Ripper really was.’ 
29
180480
5760
sabe ao certo". Por exemplo: 'ninguém sabe ao certo quem Jack, o Estripador, realmente era.'  '
03:08
‘No one knows where Cleopatra’s tomb is.’ 
30
188480
2400
Ninguém sabe onde está a tumba de Cleópatra.'
03:12
Can you think of anything else  ‘no one knows’ the answer to? 
31
192880
4960
Você consegue pensar em mais alguma coisa 'ninguém sabe' a resposta?
03:18
Next, you heard some adjectives beginning  with U-N in the conversation which described  
32
198640
7040
Em seguida, você ouviu alguns adjetivos começando com U-N na conversa que descrevia
03:25
the mystery of Dan Cooper. Can you remember them?  
33
205680
4080
o mistério de Dan Cooper. Você consegue se lembrar deles?
03:31
There were three; what were they? 
34
211120
2400
Havia três; o que eram eles?
03:36
You heard ‘unknown’, ‘unsolved’ and  ‘unexplained’. You can use these words  
35
216000
9120
Você ouviu 'desconhecido', 'não resolvido' e 'inexplicado'. Você pode usar essas palavras
03:45
to talk about situations we can’t explain. One of these words is commonly used together  
36
225120
8080
para falar sobre situações que não podemos explicar. Uma dessas palavras é comumente usada junto
03:53
with the word ‘mystery’ to make a  collocation. Do you know which one? 
37
233200
6640
com a palavra 'mistério' para fazer uma colocação. você conhece qual deles?
04:00
‘Unsolved mystery’ is a common  collocation. For example,  
38
240960
3840
'Mistério não resolvido' é uma colocação comum. Por exemplo,
04:04
the Dan Cooper incident is an ‘unsolved mystery’,  because we still don’t know what happened. 
39
244800
4560
o incidente de Dan Cooper é um 'mistério não resolvido', porque ainda não sabemos o que aconteceu. O
04:10
Correct use of collocations is a great  way to expand your communication skills  
40
250160
4400
uso correto de colocações é uma ótima maneira de expandir suas habilidades de comunicação
04:14
and express yourself more clearly. There are  other useful collocations with the word ‘mystery’. 
41
254560
5280
e se expressar com mais clareza. Existem outras colocações úteis com a palavra "mistério".
04:21
For example, to describe a situation where  there are unexplainable elements, you can say:  
42
261040
6960
Por exemplo, para descrever uma situação em que há elementos inexplicáveis, você pode dizer:
04:28
‘There is an air of mystery to it’, or,  ‘The situation is shrouded in mystery’. 
43
268000
7280
"Há um ar de mistério nisso" ou "A situação está envolta em mistério".
04:36
If a mystery *has* been solved, then you  can say the mystery has been ‘cleared up’. 
44
276400
6240
Se um mistério *foi* resolvido, você pode dizer que o mistério foi "esclarecido".
04:44
If it looks like the mystery will stay unsolved,  you can say it will ‘remain a mystery’. 
45
284320
6720
Se parecer que o mistério permanecerá sem solução, você pode dizer que "permanecerá um mistério".
04:53
Let’s look at other adjectives  from the conversation. 
46
293200
3280
Vejamos outros adjetivos da conversa.
04:57
‘Fascinating’ means that something  is extremely interesting.  
47
297600
3360
'Fascinante' significa que algo é extremamente interessante.
05:01
What was the last unsolved mystery  you thought was fascinating? 
48
301840
3280
Qual foi o último mistério não resolvido que você achou fascinante?
05:07
‘Intriguing’ has a similar meaning to  ‘fascinating’; if something is intriguing,  
49
307280
5120
'Intrigante' tem um significado semelhante a 'fascinante'; se algo é intrigante,
05:12
it’s interesting and it makes you feel  curious. You want to know more about it. 
50
312400
5440
é interessante e faz você se sentir curioso. Você quer saber mais sobre isso.
05:20
‘Mysterious’ describes something you find hard to  explain. You can use it with many different words:  
51
320080
6560
'Misterioso' descreve algo que você acha difícil de explicar. Você pode usá-lo com muitas palavras diferentes:
05:26
a mysterious noise, a mysterious stranger,  a mysterious disappearance, and so on. 
52
326640
6080
um ruído misterioso, um estranho misterioso, um desaparecimento misterioso e assim por diante.
05:35
Finally, you heard the speaker say: ‘The case has baffled the FBI for 50 years’. 
53
335120
8880
Finalmente, você ouviu o palestrante dizer: ‘O caso confundiu o FBI por 50 anos’.
05:46
‘Baffled’ means extremely  confused about something. 
54
346160
5680
'Perplexo' significa extremamente confuso sobre algo.
05:53
Got it? Don’t forget that you  can review any part of the lesson  
55
353040
4800
Entendi? Não se esqueça de que você pode revisar qualquer parte da lição
05:57
which you find difficult! Let’s  move on to our next mystery. 
56
357840
8000
que achar difícil! Vamos para nosso próximo mistério.
06:06
Have you heard of the Mary  Celeste? The ghost ship? 
57
366400
3280
Você já ouviu falar do Mary Celeste? O navio fantasma?
06:09
Ghost ship? No. What is that? It was a ship, found drifting in the  
58
369680
6160
Navio fantasma? Não o que é isso? Era um navio, encontrado à deriva no
06:15
middle of the Atlantic Ocean, totally empty. Sounds interesting! Tell me more! 
59
375840
6160
meio do Oceano Atlântico, totalmente vazio. Soa interessante! Me diga mais!
06:22
Well, this has baffled historians for over a  hundred years. The ship left New York in December  
60
382640
8320
Bem, isso confundiu os historiadores por mais de cem anos. O navio partiu de Nova York em dezembro   de
06:30
1872, sailing for Italy. They found it  a month later with all the crew missing! 
61
390960
8480
1872, navegando para a Itália. Eles o encontraram um mês depois, com toda a tripulação desaparecida!
06:39
Hmmm... Okay, so something happened on  board, and everyone abandoned the ship? 
62
399440
5920
Hmmm... Ok, então algo aconteceu a bordo e todos abandonaram o navio?
06:45
Well, it’s not that straightforward. When they  found the ship, there was nothing wrong with it.  
63
405920
7040
Bem, não é tão simples. Quando eles encontraram o navio, não havia nada de errado com ele.
06:54
What’s more, there were plenty of supplies and  all the crew’s possessions were still on board. 
64
414000
8000
Além do mais, havia muitos suprimentos e todos os pertences da tripulação ainda estavam a bordo.
07:02
How could that be? No one knows for sure,  
65
422000
2720
Como poderia ser? Ninguém sabe ao certo,
07:05
but there are some interesting theories  as to what might have happened. 
66
425520
4480
mas existem algumas teorias interessantes sobre o que pode ter acontecido.
07:10
Such as? Some people believe  
67
430640
3120
Como? Algumas pessoas acreditam   que
07:13
pirates killed the crew. Others suspect that  two of the crewmen killed the rest of the crew  
68
433760
7120
piratas mataram a tripulação. Outros suspeitam que dois dos tripulantes mataram o resto da tripulação
07:20
because their possessions weren’t found. The passengers were murdered?  
69
440880
4320
porque seus pertences não foram encontrados. Os passageiros foram assassinados?
07:26
This is giving me the creeps. Other theories suggest mother nature, a storm  
70
446320
5920
Isso está me dando arrepios. Outras teorias sugerem que a mãe natureza, uma tempestade
07:32
maybe, caused the crew to abandon ship, but that  doesn’t explain why they left everything behind. 
71
452240
8160
talvez, fez com que a tripulação abandonasse o navio, mas isso não explica por que eles deixaram tudo para trás.
07:40
Yeah, that’s so weird. Some people believe there  
72
460400
4240
Sim, isso é tão estranho. Algumas pessoas acreditam que
07:44
must be a supernatural explanation, and  the crew were taken by aliens, ghosts  
73
464640
7280
deve haver uma explicação sobrenatural, e a tripulação foi levada por alienígenas, fantasmas
07:51
or some other type of creature from the deep! Creatures from the deep? Surely not!  
74
471920
6080
ou algum outro tipo de criatura das profundezas! Criaturas das profundezas? Certamente não!
07:58
Anyway, I’ve heard enough. Monsters  from the ocean freak me out. 
75
478720
3920
De qualquer forma, já ouvi o suficiente. Monstros do oceano me assustam.
08:03
A great way to show interest in a mystery  story is to tell the person you’re interested.  
76
483920
4960
Uma ótima maneira de mostrar interesse em uma história de mistério é contar para a pessoa que você está interessado.
08:09
Can you remember how I did this? 
77
489600
2240
Você consegue se lembrar como eu fiz isso?
08:13
Look at some phrases you  heard. Can you complete them? 
78
493840
3200
Veja algumas frases que você ouviu. Você pode completá-los?
08:19
Pause the video and think about your answers.  If you want, you can also go back, listen to the  
79
499360
5280
Pause o vídeo e pense nas suas respostas. Se quiser, você também pode voltar, ouvir o
08:24
dialogue again, and find the missing words. Did you get all four? Let’s check. 
80
504640
7360
diálogo novamente e encontrar as palavras que faltam. Você conseguiu todos os quatro? Vamos checar.
08:34
The listener also responded to  ‘pirates killed the crew’ and ‘crewmen  
81
514880
7200
O ouvinte também respondeu a 'piratas mataram a tripulação' e 'tripulantes
08:42
killed the crew’ by echoing this with a  question: the passengers were murdered? 
82
522080
6240
mataram a tripulação' ecoando isso com uma pergunta: os passageiros foram assassinados?
08:50
These phrases show the speaker that you are  listening and interested in what they are saying. 
83
530480
7280
Essas frases mostram ao locutor que você está ouvindo e interessado no que ele está dizendo.
09:00
Let’s do some practice. We’re going  to use the conversation from part one.  
84
540160
5520
Vamos praticar um pouco. Vamos usar a conversa da primeira parte.
09:06
If you haven’t watched part one, that’s  okay. You can still complete this task. 
85
546800
4640
Se você ainda não assistiu à primeira parte, tudo bem. Você ainda pode concluir esta tarefa.
09:12
Imagine: someone is telling  you a story about a mystery. 
86
552880
3600
Imagine: alguém está contando para você uma história sobre um mistério.
09:17
See if you can respond show more interest  using the language you’ve just seen. 
87
557200
4640
Veja se você pode responder mostre mais interesse usando o idioma que acabou de ver.
09:22
Read and repeat the responses that you see on  the screen. Then, to make it more difficult  
88
562960
5040
Leia e repita as respostas que você vê na tela. Então, para tornar as coisas mais difíceis
09:28
for yourself, you can rewind, close your  eyes, and try and respond without looking. 
89
568000
5120
para você, você pode voltar, fechar os olhos e tentar responder sem olhar.
09:34
Ready? Here we go. 
90
574400
1840
Preparar? Aqui vamos nós.
09:37
His crime is still one of the greatest  unexplained mysteries in US history. 
91
577600
6880
Seu crime ainda é um dos maiores mistérios inexplicáveis ​​da história dos Estados Unidos.
09:49
The case has baffled the FBI for over 50 years! 
92
589200
3200
O caso confundiu o FBI por mais de 50 anos!
09:56
They think Cooper parachuted out  of the plane with all the cash. 
93
596560
7280
Eles acham que Cooper saltou de pára-quedas do avião com todo o dinheiro.
10:06
Nice job! Now try it again but this time  don’t read the responses. Also: focus on your  
94
606000
6480
Bom trabalho! Agora tente novamente, mas desta vez não leia as respostas. Além disso: concentre-se na sua
10:12
intonation. Intonation is essential to express  interest. If you say ‘Really. I’m intrigued now’,  
95
612480
7600
entonação. A entonação é essencial para expressar interesse. Se você disser 'Realmente. Estou intrigado agora',
10:20
you won’t sound interested. You need  intonation: ‘Really? I’m intrigued now!’ 
96
620080
5680
você não parecerá interessado. Você precisa de entonação: ‘Sério? Estou intrigado agora!'
10:27
Learning how to respond to  mysteries and stories with interest  
97
627280
3360
Aprender a responder a mistérios e histórias com interesse
10:30
will help you in your everyday conversations too. 
98
630640
2640
também ajudará você em suas conversas diárias.
10:36
Next, you will learn how to speculate about  a mystery. You speculate when you talk about  
99
636800
7440
A seguir, você aprenderá a especular sobre um mistério. Você especula quando fala sobre
10:44
something you don’t know about; maybe you have an  idea, or you just want to guess about what happened. 
100
644240
7280
algo que não conhece; talvez você tenha uma ideia ou apenas queira adivinhar o que aconteceu.
10:53
Using past modal verbs is a good way to do  this: you can use the modal verbs ‘must’,  
101
653040
6960
Usar verbos modais passados ​​é uma boa maneira de fazer isso: você pode usar os verbos modais 'must',
11:00
‘might’, ‘may’, ‘could’ and ‘can’t’  to speculate about the past. 
102
660880
6720
'might', 'may', 'could' e 'can't' para especular sobre o passado.
11:08
So, let’s go back to the story  about the mysterious Dan Cooper. 
103
668960
5440
Então, vamos voltar à história do misterioso Dan Cooper.
11:15
While you listen to this conversation,  
104
675760
2080
Enquanto você ouve esta conversa,
11:17
think about these two things.  What are the speakers sure about? 
105
677840
4560
pense nessas duas coisas. Sobre o que os palestrantes têm certeza?
11:24
And, what are the speakers unsure about? Got it? Let’s listen. 
106
684800
6800
E sobre o que os palestrantes estão inseguros? Entendi? Vamos ouvir.
11:32
They must know more about what happened? Well... for starters, they know so little  
107
692880
5600
Eles devem saber mais sobre o que aconteceu? Bem... para começar, eles sabem tão pouco
11:38
about the man that Dan Cooper  might *not* ‘ve been his real name 
108
698480
4000
sobre o homem que Dan Cooper pode *não* ser seu nome verdadeiro
11:42
Okay. So did they figure anything out? So many things are uncertain.  
109
702480
5760
Ok. Então eles descobriram alguma coisa? Tantas coisas são incertas.
11:48
As the plane was flying over the Washington  mountains at night, he probably parachuted  
110
708240
5200
Como o avião sobrevoava as montanhas de Washington à noite, ele provavelmente saltou de pára-
11:53
out. They’re not completely sure. You mean he *could*’ve hidden 
111
713440
4880
quedas. Eles não têm certeza. Quer dizer que ele *poderia* ter se escondido
11:58
on the plane and escaped later? Possibly, but police searched the  
112
718320
5280
no avião e escapado depois? Possivelmente, mas a polícia revistou o
12:03
plane and didn’t find him. So he *must*’ve jumped out! 
113
723600
4720
avião e não o encontrou. Então ele *deve* ter saltado!
12:09
But he *can’t*’ve survived the jump from 10,000  feet into the mountains! Did they find his body? 
114
729040
5840
Mas ele *não* sobreviveu ao salto de 10.000 pés nas montanhas! Encontraram o corpo dele?
12:15
No body or parachute was ever found. They did find  a bag containing $6000 in a river. It may have  
115
735440
8000
Nenhum corpo ou pára-quedas foi encontrado. Eles encontraram uma sacola contendo $ 6.000 em um rio. Pode ter
12:23
belonged to Cooper but even that wasn’t certain. Wow. Great story! I wonder what really happened  
116
743440
7680
pertencido a Cooper, mas mesmo isso não era certo. Uau. Boa história! Eu me pergunto o que realmente aconteceu
12:31
to him? Maybe he’s sitting on a beach in  Mexico right now laughing at all of us? 
117
751120
6720
com ele? Talvez ele esteja sentado em uma praia no México agora rindo de todos nós?
12:38
Haha...maybe. So, the speakers gave their  
118
758480
3680
Haha talvez. Então, os palestrantes deram suas
12:42
ideas about what happened to Dan Cooper. What were  they sure about and what were they unsure about? 
119
762160
9680
ideias sobre o que aconteceu com Dan Cooper. Sobre o que eles tinham certeza e sobre o que não tinham certeza?
12:52
If you are unsure yourself, go back  and listen to the conversation again. 
120
772480
5680
Se você não tiver certeza, volte e ouça a conversa novamente.
12:59
Firstly, let’s look at the  things they were *sure* about  
121
779600
3360
Em primeiro lugar, vamos ver as coisas sobre as quais eles tinham *certeza*
13:02
and how they used past modals to communicate that. 
122
782960
2880
e como eles usaram modais anteriores para comunicar isso.
13:07
Can you fill in the blanks  with the modal verbs you heard? 
123
787280
2800
Você consegue preencher os espaços em branco com os verbos modais que ouviu?
13:12
He *must have* jumped out! 
124
792720
2320
Ele *deve ter* saltado!
13:16
This means the speaker is certain that  Cooper *did* jump out of the airplane. 
125
796480
6240
Isso significa que o falante tem certeza de que Cooper *saltou* do avião.
13:24
He *can’t have* survived the jump. 
126
804800
2080
Ele *não pode ter* sobrevivido ao salto.
13:28
This means the speaker is certain  that Cooper *didn’t* survive the jump. 
127
808640
6720
Isso significa que o orador tem certeza de que Cooper *não* sobreviveu ao salto.
13:36
Why is the speaker so sure Cooper  jumped out of the airplane? 
128
816960
5280
Por que o orador tem tanta certeza de que Cooper pulou do avião?
13:44
Because the police didn’t find  Cooper when they searched the plane. 
129
824560
3280
Porque a polícia não encontrou Cooper quando revistaram o avião.
13:49
Why is the speaker so sure that  Cooper can’t have survived the jump? 
130
829040
3440
Por que o orador tem tanta certeza de que Cooper não pode ter sobrevivido ao salto?
13:54
Because the speaker assumes it’s impossible  to survive a jump into the mountains. 
131
834960
4160
Porque o locutor assume que é impossível sobreviver a um salto nas montanhas.
14:00
You can use ‘must have’ or ‘can’t have’ to talk  about things in the past where you don’t know  
132
840160
4800
Você pode usar 'must have' ou 'can't have' para falar sobre coisas do passado que você não sabe
14:04
for a fact, but you’re sure about what happened.  You use logical deduction to reach a conclusion. 
133
844960
6880
de fato, mas tem certeza do que aconteceu. Você usa a dedução lógica para chegar a uma conclusão.
14:13
Now, let’s look at the things the  speakers were *unsure* about. They said:  
134
853440
6240
Agora, vamos ver as coisas sobre as quais os palestrantes estavam *inseguros*. Eles disseram:
14:20
Dan Cooper *might not have* been his real name. 
135
860800
4000
Dan Cooper *pode não ter* sido seu nome verdadeiro.
14:27
He *could’ve* hidden on the plane. It *may have* belonged to Cooper. 
136
867120
8720
Ele *poderia* ter se escondido no avião. *Pode ter* pertencido a Cooper.
14:38
The speakers in these cases are not sure. You  can use ‘might have’ ‘could have’ or ‘may have’  
137
878400
6320
Os alto-falantes nesses casos não têm certeza. Você pode usar 'poderia ter' 'poderia ter' ou 'pode ter'
14:44
to talk about something in the past which  you think is possible, but you’re not sure. 
138
884720
4240
para falar sobre algo no passado que você acha que é possível, mas não tem certeza.
14:50
So, if you say ‘He could have hidden on  the plane’, you mean that it’s possible,  
139
890160
5200
Então, se você disser 'Ele pode ter se escondido no avião', você quer dizer que é possível,
14:55
but not certain, and either way you don’t know. What do *you* think happened to Dan Cooper?  
140
895360
7040
mas não certo, e de qualquer forma você não sabe. O que *você* acha que aconteceu com Dan Cooper?
15:03
Pause the video and make two sentences you are  sure of and two sentences you are unsure of. 
141
903200
5600
Pause o vídeo e faça duas frases nas quais você tem certeza e duas frases nas quais não tem certeza.
15:11
Now, listen to me say these sentences again  and repeat after me. He must’ve jumped out. 
142
911360
9440
Agora, ouça-me dizer essas frases novamente e repita depois de mim. Ele deve ter saltado.
15:23
He could’ve hidden on the plane. Which words are stressed? And, which sounds  
143
923600
9200
Ele poderia ter se escondido no avião. Quais palavras são enfatizadas? E quais sons
15:32
are missing? Listen more than once if you need to. The modal verbs ‘must’ and ‘could’ are stressed. 
144
932800
10240
estão faltando? Ouça mais de uma vez, se necessário. Os verbos modais 'must' e 'could' são enfatizados.
15:44
For past modals of deduction, the  modal verb is usually stressed.  
145
944800
4400
Para modais passados ​​de dedução, o verbo modal é geralmente acentuado.
15:49
This is because the speaker wants to  emphasize their logical conclusion or guess. 
146
949200
4640
Isso ocorre porque o falante deseja enfatizar sua conclusão lógica ou suposição.
15:54
The missing sound was the ‘h’ sound in have. 
147
954640
3120
O som que faltava era o som 'h' em have.
15:58
The ‘have’ is pronounced in its weak  form so you shouldn’t make the ‘h’ sound. 
148
958880
4160
O 'have' é pronunciado em sua forma fraca, então você não deve fazer o som 'h'.
16:04
What do you think happened to Dan Cooper or  the Mary Celeste? Comment below and tell us  
149
964880
8480
O que você acha que aconteceu com Dan Cooper ou a Mary Celeste? Comente abaixo e conte-nos   o
16:13
what you think happened in these famous unsolved  mysteries. Use the language you learned today. 
150
973360
7040
que você acha que aconteceu nesses famosos mistérios não resolvidos . Use a linguagem que você aprendeu hoje.
16:21
Thanks for watching! See you next time!
151
981760
12640
Obrigado por assistir! Vejo você na próxima vez!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7