Talking About Mysteries & The Unknown in English - Spoken English Lesson

50,360 views ・ 2021-02-05

Oxford Online English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:01
Hi, I’m Molly. Welcome to Oxford Online  English! In this lesson, you can learn to  
0
1360
6320
Cześć, jestem Molly. Witamy w Oxford Online English! Podczas tej lekcji możesz nauczyć się
00:07
talk about mysteries and things we can’t explain. Do you like a good mystery? Perhaps you read a  
1
7680
7360
rozmawiać o tajemnicach i rzeczach, których nie potrafimy wyjaśnić. Lubisz dobrą tajemnicę? A może przeczytałeś
00:15
book, saw a film, or watched a documentary  about something which can’t be explained? 
2
15040
6240
książkę, obejrzałeś film lub dokument o czymś, czego nie da się wyjaśnić?
00:22
Think about the last mystery that had  you wondering...what happened there?! 
3
22800
7040
Pomyśl o ostatniej tajemnicy, nad którą zastanawiałeś się… co się tam stało?!
00:31
In this lesson, you’ll learn about describing,  
4
31040
3440
Podczas tej lekcji dowiesz się, jak opisywać tajemnice,
00:35
responding to and speculating about mysteries.  You’ll also hear about some interesting ones. 
5
35120
8720
odpowiadać na nie i spekulować na ich temat. Usłyszysz też o kilku ciekawych. Czy podczas oglądania tego filmu
00:44
Also, do you want English subtitles  while watching this video?  
6
44960
3600
chcesz mieć napisy w języku angielskim ?
00:49
Click the ‘CC’ button in the bottom right now  to turn on English subtitles if you need them. 
7
49200
4640
Kliknij teraz przycisk „CC” na dole, aby włączyć angielskie napisy, jeśli ich potrzebujesz.
00:54
Now, let’s look at useful language that will  help you talk about exciting mysteries. 
8
54960
5120
Przyjrzyjmy się teraz przydatnemu językowi, który pomoże Ci mówić o ekscytujących tajemnicach.
01:03
Ever heard of Dan Cooper? An unknown criminal who hijacked an airplane in the 70s? 
9
63680
4960
Słyszałeś kiedyś o Danie Cooperze? Nieznany przestępca, który w latach 70. porwał samolot?
01:08
No, never heard of him. I just watched a fascinating documentary  
10
68640
4720
Nie, nigdy o nim nie słyszałem. Właśnie obejrzałem fascynujący film dokumentalny
01:13
about him on YouTube. His crime is still one of  the greatest unsolved mysteries in US history! 
11
73360
6160
o nim w YouTube. Jego zbrodnia jest nadal jedną z największych nierozwiązanych tajemnic w historii Stanów Zjednoczonych!
01:19
Okay, so what happened? Well, the story of Dan Cooper is an intriguing  
12
79520
4800
Okej, więc co się stało? Cóż, historia Dana Coopera jest intrygująca
01:24
one. So this guy, Dan Cooper, hijacked a plane  full of passengers flying over the U.S. No one  
13
84320
6880
. Więc ten facet, Dan Cooper, porwał samolot pełen pasażerów lecący nad Stanami Zjednoczonymi. Nikt nie
01:31
knows who he was and the case has baffled the FBI  for over 50 years. Why did he do it? Terrorism? 
14
91200
7120
wie, kim był, a sprawa wprawia FBI w zakłopotanie od ponad 50 lat. Dlaczego on to zrobił? Terroryzm?
01:38
For money! During the flight, Cooper said he had a  bomb in his briefcase and demanded parachutes and  
15
98320
6320
Dla pieniędzy! Podczas lotu Cooper powiedział, że ma w teczce bombę i zażądał spadochronów oraz
01:44
$200,000. The plane landed in Seattle and the  passengers were exchanged for the money. Now,  
16
104640
7440
200 000 dolarów. Samolot wylądował w Seattle, a pasażerowie zostali wymienieni na pieniądze. Teraz  w
01:52
this is where the story gets really interesting! Go on. 
17
112080
3440
tym momencie historia staje się naprawdę interesująca! Kontynuować.
01:56
The plane took off again for Mexico with  instructions from Cooper to fly at 10,000 feet.  
18
116160
4880
Samolot ponownie wystartował do Meksyku z instrukcjami od Coopera, by lecieć na wysokości 10 000 stóp.
02:01
At some point during the flight, they think  Cooper jumped out of the plane with all the cash. 
19
121680
5280
Myślą, że w pewnym momencie lotu Cooper wyskoczył z samolotu z całą gotówką.
02:06
Okay, so this guy escaped with the money?! Well, that’s still unexplained. There are  
20
126960
6240
Dobra, więc ten facet uciekł z pieniędzmi?! Cóż, to wciąż niewyjaśnione. Istnieją
02:13
theories about what happened to him but  the case remains a mystery to this day. 
21
133200
4320
teorie na temat tego, co się z nim stało, ale sprawa do dziś pozostaje tajemnicą.
02:17
So that’s it? They must know  more about what happened? 
22
137520
4080
Więc to jest to? Muszą wiedzieć więcej o tym, co się stało?
02:21
Well... You’ll hear more about  
23
141600
3520
Cóż… Więcej o tym,
02:25
what happened to Dan Cooper later, in part three  of the lesson. But now, let’s look at the useful  
24
145120
10000
co stało się z Danem Cooperem, dowiecie się później, w trzeciej części lekcji. Ale teraz spójrzmy na przydatny
02:35
language you heard to describe the mystery. A great way to introduce a mystery you want  
25
155120
7040
język, który usłyszałeś, aby opisać tajemnicę. Świetnym sposobem na przedstawienie tajemnicy, o której chcesz
02:42
to talk about is to say: ‘Ever heard  of...?’ or ‘Have you heard about...?’ 
26
162160
8000
porozmawiać, jest powiedzenie: „Słyszałeś kiedyś o…?” lub „Czy słyszałeś o…?”
02:50
These mean you’re going to tell  the listener something of interest. 
27
170160
3040
Oznacza to, że zamierzasz powiedzieć słuchaczowi coś interesującego.
02:54
When you introduce a mystery, you might also  use phrases like ‘no one knows’ or ‘no one  
28
174240
6240
Kiedy wprowadzasz tajemnicę, możesz też użyć zwrotów typu „nikt nie wie” lub „nikt nie
03:00
knows for sure’. For example: ‘no one knows  for sure who Jack the Ripper really was.’ 
29
180480
5760
wie na pewno”. Na przykład: „nikt nie wie na pewno, kim naprawdę był Kuba Rozpruwacz”. „Nikt
03:08
‘No one knows where Cleopatra’s tomb is.’ 
30
188480
2400
nie wie, gdzie znajduje się grobowiec Kleopatry”. Czy
03:12
Can you think of anything else  ‘no one knows’ the answer to? 
31
192880
4960
przychodzi ci do głowy coś innego, na co „nikt nie zna” odpowiedzi?
03:18
Next, you heard some adjectives beginning  with U-N in the conversation which described  
32
198640
7040
Następnie usłyszałeś kilka przymiotników zaczynających się na U-N w rozmowie opisującej
03:25
the mystery of Dan Cooper. Can you remember them?  
33
205680
4080
tajemnicę Dana Coopera. Czy możesz je zapamiętać?
03:31
There were three; what were they? 
34
211120
2400
Były trzy; czym oni byli?
03:36
You heard ‘unknown’, ‘unsolved’ and  ‘unexplained’. You can use these words  
35
216000
9120
Słyszałeś „nieznane”, „nierozwiązane” i „niewyjaśnione”. Możesz użyć tych słów ,
03:45
to talk about situations we can’t explain. One of these words is commonly used together  
36
225120
8080
by mówić o sytuacjach, których nie potrafimy wyjaśnić. Jedno z tych słów jest powszechnie używane razem
03:53
with the word ‘mystery’ to make a  collocation. Do you know which one? 
37
233200
6640
ze słowem „tajemnica”, aby utworzyć kolokację. Czy wiesz, który?
04:00
‘Unsolved mystery’ is a common  collocation. For example,  
38
240960
3840
„Nierozwiązana tajemnica” to powszechna kolokacja. Na przykład
04:04
the Dan Cooper incident is an ‘unsolved mystery’,  because we still don’t know what happened. 
39
244800
4560
incydent z Danem Cooperem jest „nierozwiązaną tajemnicą”, ponieważ nadal nie wiemy, co się stało.
04:10
Correct use of collocations is a great  way to expand your communication skills  
40
250160
4400
Prawidłowe używanie kolokacji to świetny sposób na poszerzenie umiejętności komunikacyjnych
04:14
and express yourself more clearly. There are  other useful collocations with the word ‘mystery’. 
41
254560
5280
i jaśniejsze wyrażanie się. Istnieją inne przydatne kolokacje ze słowem „tajemnica”.
04:21
For example, to describe a situation where  there are unexplainable elements, you can say:  
42
261040
6960
Na przykład, aby opisać sytuację, w której występują niewyjaśnione elementy, możesz powiedzieć:
04:28
‘There is an air of mystery to it’, or,  ‘The situation is shrouded in mystery’. 
43
268000
7280
„Jest w tym aura tajemnicy” lub „Sytuacja jest owiana tajemnicą”.
04:36
If a mystery *has* been solved, then you  can say the mystery has been ‘cleared up’. 
44
276400
6240
Jeśli tajemnica *została* rozwiązana, możesz powiedzieć, że została „wyjaśniona”.
04:44
If it looks like the mystery will stay unsolved,  you can say it will ‘remain a mystery’. 
45
284320
6720
Jeśli wygląda na to, że tajemnica pozostanie nierozwiązana, możesz powiedzieć, że „pozostanie tajemnicą”.
04:53
Let’s look at other adjectives  from the conversation. 
46
293200
3280
Przyjrzyjmy się innym przymiotnikom z rozmowy.
04:57
‘Fascinating’ means that something  is extremely interesting.  
47
297600
3360
„Fascynujące” oznacza, że ​​coś jest niezwykle interesujące.
05:01
What was the last unsolved mystery  you thought was fascinating? 
48
301840
3280
Jaka była ostatnia nierozwiązana tajemnica , która Twoim zdaniem była fascynująca?
05:07
‘Intriguing’ has a similar meaning to  ‘fascinating’; if something is intriguing,  
49
307280
5120
„Intrygujące” ma podobne znaczenie do „fascynujące”; jeśli coś jest intrygujące,
05:12
it’s interesting and it makes you feel  curious. You want to know more about it. 
50
312400
5440
jest interesujące i wzbudza ciekawość. Chcesz wiedzieć więcej na ten temat.
05:20
‘Mysterious’ describes something you find hard to  explain. You can use it with many different words:  
51
320080
6560
„Tajemniczy” opisuje coś, co trudno Ci wyjaśnić. Możesz go używać z wieloma różnymi słowami:
05:26
a mysterious noise, a mysterious stranger,  a mysterious disappearance, and so on. 
52
326640
6080
tajemniczy hałas, tajemniczy nieznajomy, tajemnicze zniknięcie i tak dalej.
05:35
Finally, you heard the speaker say: ‘The case has baffled the FBI for 50 years’. 
53
335120
8880
W końcu usłyszeliście, jak mówca powiedział: „Ta sprawa wprawia FBI w zakłopotanie od 50 lat”.
05:46
‘Baffled’ means extremely  confused about something. 
54
346160
5680
„Baffled” oznacza bardzo zdezorientowany czymś.
05:53
Got it? Don’t forget that you  can review any part of the lesson  
55
353040
4800
Rozumiem? Nie zapomnij, że możesz przejrzeć każdą część lekcji,
05:57
which you find difficult! Let’s  move on to our next mystery. 
56
357840
8000
która wydaje ci się trudna! Przejdźmy do naszej następnej tajemnicy. Czy
06:06
Have you heard of the Mary  Celeste? The ghost ship? 
57
366400
3280
słyszałeś o Mary Celeste? Statek widmo?
06:09
Ghost ship? No. What is that? It was a ship, found drifting in the  
58
369680
6160
Statek widmo? Nie, co to jest? Był to statek dryfujący na
06:15
middle of the Atlantic Ocean, totally empty. Sounds interesting! Tell me more! 
59
375840
6160
środku Oceanu Atlantyckiego, całkowicie pusty. Brzmi interesująco! Powiedz mi więcej!
06:22
Well, this has baffled historians for over a  hundred years. The ship left New York in December  
60
382640
8320
Cóż, wprawia to historyków w zakłopotanie od ponad stu lat. Statek opuścił Nowy Jork w grudniu
06:30
1872, sailing for Italy. They found it  a month later with all the crew missing! 
61
390960
8480
1872 roku, płynąc do Włoch. Znaleźli go miesiąc później, gdy cała załoga zaginęła!
06:39
Hmmm... Okay, so something happened on  board, and everyone abandoned the ship? 
62
399440
5920
Hmmm... Dobra, więc coś się stało na pokładzie i wszyscy opuścili statek?
06:45
Well, it’s not that straightforward. When they  found the ship, there was nothing wrong with it.  
63
405920
7040
Cóż, to nie jest takie proste. Kiedy znaleźli statek, nie było w nim nic złego.
06:54
What’s more, there were plenty of supplies and  all the crew’s possessions were still on board. 
64
414000
8000
Co więcej, zapasów było mnóstwo, a cały dobytek załogi wciąż znajdował się na pokładzie.
07:02
How could that be? No one knows for sure,  
65
422000
2720
Jak to możliwe? Nikt nie wie na pewno,
07:05
but there are some interesting theories  as to what might have happened. 
66
425520
4480
ale istnieje kilka interesujących teorii na temat tego, co mogło się wydarzyć.
07:10
Such as? Some people believe  
67
430640
3120
Jak na przykład? Niektórzy uważają, że
07:13
pirates killed the crew. Others suspect that  two of the crewmen killed the rest of the crew  
68
433760
7120
załogę zabili piraci. Inni podejrzewają, że dwóch członków załogi zabiło resztę załogi,
07:20
because their possessions weren’t found. The passengers were murdered?  
69
440880
4320
ponieważ nie znaleziono ich rzeczy. Pasażerowie zostali zamordowani?
07:26
This is giving me the creeps. Other theories suggest mother nature, a storm  
70
446320
5920
To przyprawia mnie o ciarki. Inne teorie sugerują, że matka natura,
07:32
maybe, caused the crew to abandon ship, but that  doesn’t explain why they left everything behind. 
71
452240
8160
być może burza, spowodowała opuszczenie statku przez załogę, ale to nie wyjaśnia, dlaczego zostawili wszystko za sobą.
07:40
Yeah, that’s so weird. Some people believe there  
72
460400
4240
Tak, to takie dziwne. Niektórzy uważają, że
07:44
must be a supernatural explanation, and  the crew were taken by aliens, ghosts  
73
464640
7280
musi istnieć nadprzyrodzone wyjaśnienie, a załogę porwali kosmici, duchy
07:51
or some other type of creature from the deep! Creatures from the deep? Surely not!  
74
471920
6080
lub jakiś inny rodzaj stworzeń z głębin! Stwory z głębin? Na pewno nie!
07:58
Anyway, I’ve heard enough. Monsters  from the ocean freak me out. 
75
478720
3920
W każdym razie, słyszałem wystarczająco dużo. Przerażają mnie potwory z oceanu.
08:03
A great way to show interest in a mystery  story is to tell the person you’re interested.  
76
483920
4960
Świetnym sposobem na okazanie zainteresowania tajemniczą historią jest poinformowanie zainteresowanej osoby. Czy
08:09
Can you remember how I did this? 
77
489600
2240
pamiętasz, jak to zrobiłem?
08:13
Look at some phrases you  heard. Can you complete them? 
78
493840
3200
Spójrz na niektóre zwroty, które usłyszałeś. Czy potrafisz je ukończyć?
08:19
Pause the video and think about your answers.  If you want, you can also go back, listen to the  
79
499360
5280
Zatrzymaj film i zastanów się nad swoimi odpowiedziami. Jeśli chcesz, możesz też wrócić,
08:24
dialogue again, and find the missing words. Did you get all four? Let’s check. 
80
504640
7360
ponownie wysłuchać dialogu i znaleźć brakujące słowa. Dostałeś wszystkie cztery? Sprawdźmy.
08:34
The listener also responded to  ‘pirates killed the crew’ and ‘crewmen  
81
514880
7200
Słuchacz odpowiedział również na „piraci zabili załogę” i „załogę
08:42
killed the crew’ by echoing this with a  question: the passengers were murdered? 
82
522080
6240
zabili załogę”, powtarzając to pytanie: pasażerowie zostali zamordowani?
08:50
These phrases show the speaker that you are  listening and interested in what they are saying. 
83
530480
7280
Te wyrażenia pokazują mówcy, że słuchasz i interesujesz się tym, co mówi.
09:00
Let’s do some practice. We’re going  to use the conversation from part one.  
84
540160
5520
Zróbmy trochę praktyki. Wykorzystamy rozmowę z części pierwszej.
09:06
If you haven’t watched part one, that’s  okay. You can still complete this task. 
85
546800
4640
Jeśli nie oglądałeś pierwszej części, nie szkodzi. Nadal możesz ukończyć to zadanie.
09:12
Imagine: someone is telling  you a story about a mystery. 
86
552880
3600
Wyobraź sobie: ktoś opowiada Ci historię o tajemnicy.
09:17
See if you can respond show more interest  using the language you’ve just seen. 
87
557200
4640
Sprawdź, czy możesz odpowiedzieć, okazać większe zainteresowanie, używając języka, który właśnie zobaczyłeś.
09:22
Read and repeat the responses that you see on  the screen. Then, to make it more difficult  
88
562960
5040
Przeczytaj i powtórz odpowiedzi widoczne na ekranie. Następnie, aby utrudnić
09:28
for yourself, you can rewind, close your  eyes, and try and respond without looking. 
89
568000
5120
sobie zadanie, możesz przewinąć do tyłu, zamknąć oczy i spróbować odpowiedzieć bez patrzenia.
09:34
Ready? Here we go. 
90
574400
1840
Gotowy? No to ruszamy.
09:37
His crime is still one of the greatest  unexplained mysteries in US history. 
91
577600
6880
Jego zbrodnia jest nadal jedną z największych niewyjaśnionych tajemnic w historii Stanów Zjednoczonych.
09:49
The case has baffled the FBI for over 50 years! 
92
589200
3200
Sprawa wprawia FBI w zakłopotanie od ponad 50 lat!
09:56
They think Cooper parachuted out  of the plane with all the cash. 
93
596560
7280
Myślą, że Cooper wyskoczył z samolotu z całą pieniędzmi.
10:06
Nice job! Now try it again but this time  don’t read the responses. Also: focus on your  
94
606000
6480
Dobra robota! Teraz spróbuj ponownie, ale tym razem nie czytaj odpowiedzi. Ponadto: skup się na
10:12
intonation. Intonation is essential to express  interest. If you say ‘Really. I’m intrigued now’,  
95
612480
7600
intonacji. Intonacja jest niezbędna do wyrażenia zainteresowania. Jeśli powiesz „Naprawdę. Jestem teraz zaintrygowany”,
10:20
you won’t sound interested. You need  intonation: ‘Really? I’m intrigued now!’ 
96
620080
5680
nie będziesz brzmiał na zainteresowanego. Potrzebujesz intonacji: „Naprawdę? Jestem teraz zaintrygowany!”.
10:27
Learning how to respond to  mysteries and stories with interest  
97
627280
3360
Nauczenie się, jak z zainteresowaniem odpowiadać na tajemnice i historie ,
10:30
will help you in your everyday conversations too. 
98
630640
2640
pomoże Ci także w codziennych rozmowach.
10:36
Next, you will learn how to speculate about  a mystery. You speculate when you talk about  
99
636800
7440
Następnie nauczysz się spekulować na temat tajemnicy. Spekulujesz, kiedy mówisz o
10:44
something you don’t know about; maybe you have an  idea, or you just want to guess about what happened. 
100
644240
7280
czymś, o czym nie masz pojęcia; może masz jakiś pomysł lub po prostu chcesz zgadnąć, co się stało.
10:53
Using past modal verbs is a good way to do  this: you can use the modal verbs ‘must’,  
101
653040
6960
Używanie czasowników modalnych w czasie przeszłym jest dobrym sposobem na zrobienie tego: możesz użyć czasowników modalnych „must”,
11:00
‘might’, ‘may’, ‘could’ and ‘can’t’  to speculate about the past. 
102
660880
6720
„might”, „może”, „mógł” i „nie może” spekulować na temat przeszłości.
11:08
So, let’s go back to the story  about the mysterious Dan Cooper. 
103
668960
5440
Wróćmy więc do opowieści o tajemniczym Danie Cooperze.
11:15
While you listen to this conversation,  
104
675760
2080
Podczas słuchania tej rozmowy
11:17
think about these two things.  What are the speakers sure about? 
105
677840
4560
pomyśl o tych dwóch rzeczach. Czego są pewni prelegenci?
11:24
And, what are the speakers unsure about? Got it? Let’s listen. 
106
684800
6800
A czego nie są pewni mówcy? Rozumiem? Posłuchajmy.
11:32
They must know more about what happened? Well... for starters, they know so little  
107
692880
5600
Muszą wiedzieć więcej o tym, co się stało? Cóż... na początek tak mało wiedzą
11:38
about the man that Dan Cooper  might *not* ‘ve been his real name 
108
698480
4000
o człowieku, że Dan Cooper może *nie* to było jego prawdziwe imię.
11:42
Okay. So did they figure anything out? So many things are uncertain.  
109
702480
5760
Okej. Więc coś wymyślili? Tak wiele rzeczy jest niepewnych.
11:48
As the plane was flying over the Washington  mountains at night, he probably parachuted  
110
708240
5200
Gdy samolot leciał nocą nad górami Waszyngtonu, prawdopodobnie wyskoczył ze spadochronem
11:53
out. They’re not completely sure. You mean he *could*’ve hidden 
111
713440
4880
. Nie są do końca pewni. Masz na myśli, że *mógł* ukryć się
11:58
on the plane and escaped later? Possibly, but police searched the  
112
718320
5280
w samolocie i później uciec? Możliwe, ale policja przeszukała
12:03
plane and didn’t find him. So he *must*’ve jumped out! 
113
723600
4720
samolot i go nie znalazła. Więc *musiał* wyskoczyć!
12:09
But he *can’t*’ve survived the jump from 10,000  feet into the mountains! Did they find his body? 
114
729040
5840
Ale *nie może* przeżyć skoku w góry z wysokości 10 000 stóp! Znaleźli jego ciało?
12:15
No body or parachute was ever found. They did find  a bag containing $6000 in a river. It may have  
115
735440
8000
Nigdy nie znaleziono ciała ani spadochronu. Znaleźli w rzece torbę zawierającą 6000 dolarów. Być może
12:23
belonged to Cooper but even that wasn’t certain. Wow. Great story! I wonder what really happened  
116
743440
7680
należał do Coopera, ale nawet to nie było pewne. Wow. Świetna historia! Zastanawiam się, co tak naprawdę się
12:31
to him? Maybe he’s sitting on a beach in  Mexico right now laughing at all of us? 
117
751120
6720
z nim stało? Może siedzi teraz na plaży w Meksyku i śmieje się z nas wszystkich?
12:38
Haha...maybe. So, the speakers gave their  
118
758480
3680
Haha może. Mówcy przedstawili więc swoje
12:42
ideas about what happened to Dan Cooper. What were  they sure about and what were they unsure about? 
119
762160
9680
pomysły na temat tego, co stało się z Danem Cooperem. Czego byli pewni, a czego nie byli pewni?
12:52
If you are unsure yourself, go back  and listen to the conversation again. 
120
772480
5680
Jeśli nie masz pewności, wróć i ponownie wysłuchaj rozmowy. Po
12:59
Firstly, let’s look at the  things they were *sure* about  
121
779600
3360
pierwsze, przyjrzyjmy się rzeczom, których byli *pewni*
13:02
and how they used past modals to communicate that. 
122
782960
2880
i jak wykorzystali przeszłe modalności, aby to przekazać. Czy
13:07
Can you fill in the blanks  with the modal verbs you heard? 
123
787280
2800
możesz wypełnić luki czasownikami modalnymi, które usłyszałeś?
13:12
He *must have* jumped out! 
124
792720
2320
On *musiał* wyskoczyć!
13:16
This means the speaker is certain that  Cooper *did* jump out of the airplane. 
125
796480
6240
Oznacza to, że mówca jest pewien, że Cooper *wyskoczył* z samolotu.
13:24
He *can’t have* survived the jump. 
126
804800
2080
On *nie mógł* przeżyć skoku.
13:28
This means the speaker is certain  that Cooper *didn’t* survive the jump. 
127
808640
6720
Oznacza to, że mówca jest pewien , że Cooper *nie* przeżył skoku.
13:36
Why is the speaker so sure Cooper  jumped out of the airplane? 
128
816960
5280
Dlaczego mówca jest tak pewny, że Cooper wyskoczył z samolotu?
13:44
Because the police didn’t find  Cooper when they searched the plane. 
129
824560
3280
Ponieważ policja nie znalazła Coopera podczas przeszukiwania samolotu.
13:49
Why is the speaker so sure that  Cooper can’t have survived the jump? 
130
829040
3440
Dlaczego mówca jest tak pewien, że Cooper nie mógł przeżyć skoku?
13:54
Because the speaker assumes it’s impossible  to survive a jump into the mountains. 
131
834960
4160
Ponieważ prelegent zakłada, że ​​nie da się przeżyć skoku w góry.
14:00
You can use ‘must have’ or ‘can’t have’ to talk  about things in the past where you don’t know  
132
840160
4800
Możesz użyć „must have” lub „can’t have”, aby mówić o rzeczach z przeszłości, o których nie masz
14:04
for a fact, but you’re sure about what happened.  You use logical deduction to reach a conclusion. 
133
844960
6880
pewności, ale jesteś pewien, co się wydarzyło. Używasz logicznej dedukcji, aby dojść do wniosku.
14:13
Now, let’s look at the things the  speakers were *unsure* about. They said:  
134
853440
6240
Teraz przyjrzyjmy się rzeczom, co do których prelegenci nie byli *pewni*. Powiedzieli:
14:20
Dan Cooper *might not have* been his real name. 
135
860800
4000
Dan Cooper *może nie było* jego prawdziwym imieniem.
14:27
He *could’ve* hidden on the plane. It *may have* belonged to Cooper. 
136
867120
8720
On *mógł* ukryć się w samolocie. To *mógł* należeć do Coopera.
14:38
The speakers in these cases are not sure. You  can use ‘might have’ ‘could have’ or ‘may have’  
137
878400
6320
Mówcy w tych przypadkach nie są pewni. Możesz użyć „might have”, „mógł mieć” lub „mógł mieć”,
14:44
to talk about something in the past which  you think is possible, but you’re not sure. 
138
884720
4240
aby mówić o czymś z przeszłości, co Twoim zdaniem jest możliwe, ale nie jesteś pewien.
14:50
So, if you say ‘He could have hidden on  the plane’, you mean that it’s possible,  
139
890160
5200
Więc jeśli mówisz „mógł się ukryć w samolocie”, masz na myśli, że jest to możliwe,
14:55
but not certain, and either way you don’t know. What do *you* think happened to Dan Cooper?  
140
895360
7040
ale niepewne i tak czy inaczej nie wiesz. Co *jak myślisz* stało się z Danem Cooperem?
15:03
Pause the video and make two sentences you are  sure of and two sentences you are unsure of. 
141
903200
5600
Zatrzymaj film i ułóż dwa zdania, których jesteś pewien, oraz dwa zdania, których nie jesteś pewien.
15:11
Now, listen to me say these sentences again  and repeat after me. He must’ve jumped out. 
142
911360
9440
Teraz posłuchaj, jak powtarzam te zdania i powtarzaj za mną. Pewnie wyskoczył.
15:23
He could’ve hidden on the plane. Which words are stressed? And, which sounds  
143
923600
9200
Mógł ukryć się w samolocie. Które słowa są akcentowane? I jakich dźwięków
15:32
are missing? Listen more than once if you need to. The modal verbs ‘must’ and ‘could’ are stressed. 
144
932800
10240
brakuje? Posłuchaj więcej niż raz, jeśli potrzebujesz. Czasowniki modalne „must” i „can” są akcentowane.
15:44
For past modals of deduction, the  modal verb is usually stressed.  
145
944800
4400
W przypadku modów przeszłych dedukcji czasownik modalny jest zwykle akcentowany. Dzieje się tak,
15:49
This is because the speaker wants to  emphasize their logical conclusion or guess. 
146
949200
4640
ponieważ mówca chce podkreślić swój logiczny wniosek lub przypuszczenie.
15:54
The missing sound was the ‘h’ sound in have. 
147
954640
3120
Brakującym dźwiękiem był dźwięk „h” w słowie have.
15:58
The ‘have’ is pronounced in its weak  form so you shouldn’t make the ‘h’ sound. 
148
958880
4160
„Have” jest wymawiane w jego słabej formie, więc nie powinieneś wydawać dźwięku „h”. Jak
16:04
What do you think happened to Dan Cooper or  the Mary Celeste? Comment below and tell us  
149
964880
8480
myślisz, co stało się z Danem Cooperem lub Mary Celeste? Skomentuj poniżej i powiedz nam,
16:13
what you think happened in these famous unsolved  mysteries. Use the language you learned today. 
150
973360
7040
co Twoim zdaniem wydarzyło się w tych słynnych nierozwiązanych tajemnicach. Używaj języka, którego się dzisiaj nauczyłeś.
16:21
Thanks for watching! See you next time!
151
981760
12640
Dzięki za oglądanie! Do zobaczenia następnym razem!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7