Talking About Mysteries & The Unknown in English - Spoken English Lesson

50,360 views ・ 2021-02-05

Oxford Online English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:01
Hi, I’m Molly. Welcome to Oxford Online  English! In this lesson, you can learn to  
0
1360
6320
Hola, soy Molly. ¡Bienvenido a Oxford Online English! En esta lección, puedes aprender a
00:07
talk about mysteries and things we can’t explain. Do you like a good mystery? Perhaps you read a  
1
7680
7360
hablar sobre misterios y cosas que no podemos explicar. ¿Te gusta un buen misterio? ¿Quizás leyó un
00:15
book, saw a film, or watched a documentary  about something which can’t be explained? 
2
15040
6240
libro, vio una película o vio un documental sobre algo que no se puede explicar?
00:22
Think about the last mystery that had  you wondering...what happened there?! 
3
22800
7040
Piensa en el último misterio que te hizo preguntarte... ¿qué pasó allí?
00:31
In this lesson, you’ll learn about describing,  
4
31040
3440
En esta lección, aprenderá a describir,
00:35
responding to and speculating about mysteries.  You’ll also hear about some interesting ones. 
5
35120
8720
responder y especular sobre misterios. También escuchará sobre algunos interesantes.
00:44
Also, do you want English subtitles  while watching this video?  
6
44960
3600
Además, ¿quieres subtítulos en inglés mientras miras este video?
00:49
Click the ‘CC’ button in the bottom right now  to turn on English subtitles if you need them. 
7
49200
4640
Haga clic en el botón "CC" en la parte inferior derecha ahora para activar los subtítulos en inglés si los necesita.
00:54
Now, let’s look at useful language that will  help you talk about exciting mysteries. 
8
54960
5120
Ahora, veamos un lenguaje útil que lo ayudará a hablar sobre misterios emocionantes.
01:03
Ever heard of Dan Cooper? An unknown criminal who hijacked an airplane in the 70s? 
9
63680
4960
¿Has oído hablar de Dan Cooper? ¿Un criminal desconocido que secuestró un avión en los años 70?
01:08
No, never heard of him. I just watched a fascinating documentary  
10
68640
4720
No, nunca he oído hablar de él. Acabo de ver un documental fascinante
01:13
about him on YouTube. His crime is still one of  the greatest unsolved mysteries in US history! 
11
73360
6160
sobre él en YouTube. ¡Su crimen sigue siendo uno de los mayores misterios sin resolver en la historia de los Estados Unidos!
01:19
Okay, so what happened? Well, the story of Dan Cooper is an intriguing  
12
79520
4800
Bien, entonces, ¿qué pasó? Bueno, la historia de Dan Cooper es
01:24
one. So this guy, Dan Cooper, hijacked a plane  full of passengers flying over the U.S. No one  
13
84320
6880
intrigante. Entonces, este tipo, Dan Cooper, secuestró un avión lleno de pasajeros que volaba sobre los EE. UU. Nadie
01:31
knows who he was and the case has baffled the FBI  for over 50 years. Why did he do it? Terrorism? 
14
91200
7120
sabe quién era y el caso ha desconcertado al FBI durante más de 50 años. ¿Por qué lo hizo? ¿Terrorismo?
01:38
For money! During the flight, Cooper said he had a  bomb in his briefcase and demanded parachutes and  
15
98320
6320
¡Por dinero! Durante el vuelo, Cooper dijo que tenía una bomba en su maletín y exigió paracaídas y
01:44
$200,000. The plane landed in Seattle and the  passengers were exchanged for the money. Now,  
16
104640
7440
200.000 dólares. El avión aterrizó en Seattle y los pasajeros fueron canjeados por el dinero. Ahora,   ¡
01:52
this is where the story gets really interesting! Go on. 
17
112080
3440
aquí es donde la historia se vuelve realmente interesante! Continuar.
01:56
The plane took off again for Mexico with  instructions from Cooper to fly at 10,000 feet.  
18
116160
4880
El avión despegó nuevamente hacia México con instrucciones de Cooper para volar a 10,000 pies.
02:01
At some point during the flight, they think  Cooper jumped out of the plane with all the cash. 
19
121680
5280
En algún momento durante el vuelo, creen que Cooper saltó del avión con todo el dinero.
02:06
Okay, so this guy escaped with the money?! Well, that’s still unexplained. There are  
20
126960
6240
Bien, ¿entonces este tipo escapó con el dinero? Bueno, eso todavía no tiene explicación. Hay
02:13
theories about what happened to him but  the case remains a mystery to this day. 
21
133200
4320
teorías sobre lo que le sucedió, pero el caso sigue siendo un misterio hasta el día de hoy.
02:17
So that’s it? They must know  more about what happened? 
22
137520
4080
¿Eso es todo? ¿Deben saber más sobre lo que pasó?
02:21
Well... You’ll hear more about  
23
141600
3520
Bueno ... Escucharás más sobre
02:25
what happened to Dan Cooper later, in part three  of the lesson. But now, let’s look at the useful  
24
145120
10000
lo que le sucedió a Dan Cooper más adelante, en la tercera parte de la lección. Pero ahora, veamos el
02:35
language you heard to describe the mystery. A great way to introduce a mystery you want  
25
155120
7040
lenguaje útil que escuchaste para describir el misterio. Una excelente manera de presentar un misterio del que
02:42
to talk about is to say: ‘Ever heard  of...?’ or ‘Have you heard about...?’ 
26
162160
8000
quieres hablar es decir: "¿Alguna vez has oído hablar de...?" o "¿Has oído hablar de...?".
02:50
These mean you’re going to tell  the listener something of interest. 
27
170160
3040
Esto significa que le vas a decir al oyente algo de interés.
02:54
When you introduce a mystery, you might also  use phrases like ‘no one knows’ or ‘no one  
28
174240
6240
Cuando presenta un misterio, también puede usar frases como "nadie sabe" o "nadie lo
03:00
knows for sure’. For example: ‘no one knows  for sure who Jack the Ripper really was.’ 
29
180480
5760
sabe con certeza". Por ejemplo: "nadie sabe con certeza quién era realmente Jack el Destripador".
03:08
‘No one knows where Cleopatra’s tomb is.’ 
30
188480
2400
"Nadie sabe dónde está la tumba de Cleopatra".
03:12
Can you think of anything else  ‘no one knows’ the answer to? 
31
192880
4960
¿Puedes pensar en algo más para lo que "nadie sabe" la respuesta?
03:18
Next, you heard some adjectives beginning  with U-N in the conversation which described  
32
198640
7040
A continuación, escuchaste algunos adjetivos que comenzaban con U-N en la conversación que describía
03:25
the mystery of Dan Cooper. Can you remember them?  
33
205680
4080
el misterio de Dan Cooper. ¿Puedes recordarlos?
03:31
There were three; what were they? 
34
211120
2400
Había tres; ¿Que eran?
03:36
You heard ‘unknown’, ‘unsolved’ and  ‘unexplained’. You can use these words  
35
216000
9120
Escuchaste "desconocido", "sin resolver" y "sin explicación". Puedes usar estas palabras
03:45
to talk about situations we can’t explain. One of these words is commonly used together  
36
225120
8080
para hablar de situaciones que no podemos explicar. Una de estas palabras se usa comúnmente junto
03:53
with the word ‘mystery’ to make a  collocation. Do you know which one? 
37
233200
6640
con la palabra "misterio" para hacer una colocación. ¿Sabes cuál?
04:00
‘Unsolved mystery’ is a common  collocation. For example,  
38
240960
3840
'Misterio sin resolver' es una colocación común. Por ejemplo,
04:04
the Dan Cooper incident is an ‘unsolved mystery’,  because we still don’t know what happened. 
39
244800
4560
el incidente de Dan Cooper es un "misterio sin resolver", porque todavía no sabemos qué sucedió.
04:10
Correct use of collocations is a great  way to expand your communication skills  
40
250160
4400
El uso correcto de las colocaciones es una excelente manera de ampliar sus habilidades de comunicación
04:14
and express yourself more clearly. There are  other useful collocations with the word ‘mystery’. 
41
254560
5280
y expresarse con mayor claridad. Hay otras colocaciones útiles con la palabra "misterio".
04:21
For example, to describe a situation where  there are unexplainable elements, you can say:  
42
261040
6960
Por ejemplo, para describir una situación en la que hay elementos inexplicables, puede decir:
04:28
‘There is an air of mystery to it’, or,  ‘The situation is shrouded in mystery’. 
43
268000
7280
"Hay un aire de misterio en ello" o "La situación está envuelta en misterio".
04:36
If a mystery *has* been solved, then you  can say the mystery has been ‘cleared up’. 
44
276400
6240
Si un misterio *ha* sido resuelto, entonces puedes decir que el misterio ha sido 'aclarado'.
04:44
If it looks like the mystery will stay unsolved,  you can say it will ‘remain a mystery’. 
45
284320
6720
Si parece que el misterio seguirá sin resolverse , puede decir que "seguirá siendo un misterio".
04:53
Let’s look at other adjectives  from the conversation. 
46
293200
3280
Veamos otros adjetivos de la conversación.
04:57
‘Fascinating’ means that something  is extremely interesting.  
47
297600
3360
'Fascinante' significa que algo es extremadamente interesante.
05:01
What was the last unsolved mystery  you thought was fascinating? 
48
301840
3280
¿Cuál fue el último misterio sin resolver que te pareció fascinante?
05:07
‘Intriguing’ has a similar meaning to  ‘fascinating’; if something is intriguing,  
49
307280
5120
'Intrigante' tiene un significado similar a 'fascinante'; si algo es intrigante
05:12
it’s interesting and it makes you feel  curious. You want to know more about it. 
50
312400
5440
, es interesante y te hace sentir curioso. Quieres saber más al respecto.
05:20
‘Mysterious’ describes something you find hard to  explain. You can use it with many different words:  
51
320080
6560
"Misterioso" describe algo que te resulta difícil de explicar. Puedes usarlo con muchas palabras diferentes:
05:26
a mysterious noise, a mysterious stranger,  a mysterious disappearance, and so on. 
52
326640
6080
un ruido misterioso, un extraño misterioso, una desaparición misteriosa, etc.
05:35
Finally, you heard the speaker say: ‘The case has baffled the FBI for 50 years’. 
53
335120
8880
Finalmente, escuchó al orador decir: "El caso ha desconcertado al FBI durante 50 años".
05:46
‘Baffled’ means extremely  confused about something. 
54
346160
5680
'Desconcertado' significa extremadamente confundido acerca de algo.
05:53
Got it? Don’t forget that you  can review any part of the lesson  
55
353040
4800
¿Entendido? ¡No olvides que puedes repasar cualquier parte de la lección
05:57
which you find difficult! Let’s  move on to our next mystery. 
56
357840
8000
que te resulte difícil! Pasemos a nuestro próximo misterio.
06:06
Have you heard of the Mary  Celeste? The ghost ship? 
57
366400
3280
¿Has oído hablar del Mary Celeste? ¿El barco fantasma?
06:09
Ghost ship? No. What is that? It was a ship, found drifting in the  
58
369680
6160
¿Barco fantasma? ¿No que es eso? Era un barco, encontrado a la deriva en
06:15
middle of the Atlantic Ocean, totally empty. Sounds interesting! Tell me more! 
59
375840
6160
medio del Océano Atlántico, totalmente vacío. ¡Suena interesante! ¡Dime más!
06:22
Well, this has baffled historians for over a  hundred years. The ship left New York in December  
60
382640
8320
Bueno, esto ha desconcertado a los historiadores durante más de cien años. El barco partió de Nueva York en diciembre de
06:30
1872, sailing for Italy. They found it  a month later with all the crew missing! 
61
390960
8480
1872 rumbo a Italia. ¡Lo encontraron un mes después con toda la tripulación desaparecida!
06:39
Hmmm... Okay, so something happened on  board, and everyone abandoned the ship? 
62
399440
5920
Hmmm... De acuerdo, ¿algo sucedió a bordo y todos abandonaron el barco?
06:45
Well, it’s not that straightforward. When they  found the ship, there was nothing wrong with it.  
63
405920
7040
Bueno, no es tan sencillo. Cuando encontraron el barco, no había nada malo en él.
06:54
What’s more, there were plenty of supplies and  all the crew’s possessions were still on board. 
64
414000
8000
Además, había muchos suministros y todas las pertenencias de la tripulación todavía estaban a bordo.
07:02
How could that be? No one knows for sure,  
65
422000
2720
¿Cómo es posible? Nadie lo sabe con certeza,
07:05
but there are some interesting theories  as to what might have happened. 
66
425520
4480
pero hay algunas teorías interesantes sobre lo que podría haber sucedido.
07:10
Such as? Some people believe  
67
430640
3120
¿Tal como? Algunas personas creen que los
07:13
pirates killed the crew. Others suspect that  two of the crewmen killed the rest of the crew  
68
433760
7120
piratas mataron a la tripulación. Otros sospechan que dos de los tripulantes mataron al resto de la tripulación
07:20
because their possessions weren’t found. The passengers were murdered?  
69
440880
4320
porque no se encontraron sus pertenencias. ¿Los pasajeros fueron asesinados?
07:26
This is giving me the creeps. Other theories suggest mother nature, a storm  
70
446320
5920
Esto me está dando escalofríos. Otras teorías sugieren que la madre naturaleza,
07:32
maybe, caused the crew to abandon ship, but that  doesn’t explain why they left everything behind. 
71
452240
8160
tal vez una tormenta, hizo que la tripulación abandonara el barco, pero eso no explica por qué dejaron todo atrás.
07:40
Yeah, that’s so weird. Some people believe there  
72
460400
4240
Sí, eso es tan raro. ¡Algunas personas creen que
07:44
must be a supernatural explanation, and  the crew were taken by aliens, ghosts  
73
464640
7280
debe haber una explicación sobrenatural y que la tripulación fue capturada por extraterrestres, fantasmas
07:51
or some other type of creature from the deep! Creatures from the deep? Surely not!  
74
471920
6080
o algún otro tipo de criatura de las profundidades! ¿Criaturas de las profundidades? ¡Seguramente no!
07:58
Anyway, I’ve heard enough. Monsters  from the ocean freak me out. 
75
478720
3920
De todos modos, he oído suficiente. Los monstruos del océano me asustan.
08:03
A great way to show interest in a mystery  story is to tell the person you’re interested.  
76
483920
4960
Una excelente manera de mostrar interés en una historia de misterio es decirle a la persona que te interesa.
08:09
Can you remember how I did this? 
77
489600
2240
¿Puedes recordar cómo hice esto?
08:13
Look at some phrases you  heard. Can you complete them? 
78
493840
3200
Mira algunas frases que escuchaste. ¿Puedes completarlos?
08:19
Pause the video and think about your answers.  If you want, you can also go back, listen to the  
79
499360
5280
Pausa el video y piensa en tus respuestas. Si lo desea, también puede regresar, escuchar el
08:24
dialogue again, and find the missing words. Did you get all four? Let’s check. 
80
504640
7360
diálogo nuevamente y encontrar las palabras que faltan. ¿Conseguiste los cuatro? Vamos a revisar.
08:34
The listener also responded to  ‘pirates killed the crew’ and ‘crewmen  
81
514880
7200
El oyente también respondió a "piratas mataron a la tripulación" y "tripulantes
08:42
killed the crew’ by echoing this with a  question: the passengers were murdered? 
82
522080
6240
mataron a la tripulación" haciendo eco de esto con una pregunta: ¿los pasajeros fueron asesinados?
08:50
These phrases show the speaker that you are  listening and interested in what they are saying. 
83
530480
7280
Estas frases muestran al hablante que estás escuchando e interesado en lo que dice.
09:00
Let’s do some practice. We’re going  to use the conversation from part one.  
84
540160
5520
Hagamos un poco de práctica. Vamos a utilizar la conversación de la primera parte.
09:06
If you haven’t watched part one, that’s  okay. You can still complete this task. 
85
546800
4640
Si no has visto la primera parte, está bien. Todavía puede completar esta tarea.
09:12
Imagine: someone is telling  you a story about a mystery. 
86
552880
3600
Imagina: alguien te está contando una historia sobre un misterio.
09:17
See if you can respond show more interest  using the language you’ve just seen. 
87
557200
4640
Vea si puede responder mostrando más interés usando el idioma que acaba de ver.
09:22
Read and repeat the responses that you see on  the screen. Then, to make it more difficult  
88
562960
5040
Lea y repita las respuestas que ve en la pantalla. Luego, para ponértelo más
09:28
for yourself, you can rewind, close your  eyes, and try and respond without looking. 
89
568000
5120
difícil, puedes retroceder, cerrar los ojos e intentar responder sin mirar.
09:34
Ready? Here we go. 
90
574400
1840
¿Listo? Aquí vamos.
09:37
His crime is still one of the greatest  unexplained mysteries in US history. 
91
577600
6880
Su crimen sigue siendo uno de los mayores misterios sin explicación en la historia de Estados Unidos.
09:49
The case has baffled the FBI for over 50 years! 
92
589200
3200
¡El caso ha desconcertado al FBI durante más de 50 años!
09:56
They think Cooper parachuted out  of the plane with all the cash. 
93
596560
7280
Creen que Cooper saltó en paracaídas del avión con todo el dinero.
10:06
Nice job! Now try it again but this time  don’t read the responses. Also: focus on your  
94
606000
6480
¡Buen trabajo! Ahora inténtelo de nuevo, pero esta vez no lea las respuestas. Además: concéntrate en tu
10:12
intonation. Intonation is essential to express  interest. If you say ‘Really. I’m intrigued now’,  
95
612480
7600
entonación. La entonación es esencial para expresar interés. Si dices 'En serio. Estoy intrigado ahora’
10:20
you won’t sound interested. You need  intonation: ‘Really? I’m intrigued now!’ 
96
620080
5680
, no sonarás interesado. Necesitas entonación: '¿En serio? ¡Estoy intrigado ahora!’.
10:27
Learning how to respond to  mysteries and stories with interest  
97
627280
3360
Aprender a responder a misterios e historias con interés también
10:30
will help you in your everyday conversations too. 
98
630640
2640
te ayudará en tus conversaciones diarias.
10:36
Next, you will learn how to speculate about  a mystery. You speculate when you talk about  
99
636800
7440
A continuación, aprenderá a especular sobre un misterio. Especulas cuando hablas de
10:44
something you don’t know about; maybe you have an  idea, or you just want to guess about what happened. 
100
644240
7280
algo que no conoces; tal vez tengas una idea, o solo quieras adivinar qué sucedió.
10:53
Using past modal verbs is a good way to do  this: you can use the modal verbs ‘must’,  
101
653040
6960
Usar verbos modales en pasado es una buena manera de hacer esto: puede usar los verbos modales "debe",
11:00
‘might’, ‘may’, ‘could’ and ‘can’t’  to speculate about the past. 
102
660880
6720
"might", "may", "could" y "can't" para especular sobre el pasado.
11:08
So, let’s go back to the story  about the mysterious Dan Cooper. 
103
668960
5440
Entonces, volvamos a la historia del misterioso Dan Cooper.
11:15
While you listen to this conversation,  
104
675760
2080
Mientras escuchas esta conversación,
11:17
think about these two things.  What are the speakers sure about? 
105
677840
4560
piensa en estas dos cosas. ¿De qué están seguros los oradores?
11:24
And, what are the speakers unsure about? Got it? Let’s listen. 
106
684800
6800
Y, ¿de qué están inseguros los oradores? ¿Entendido? Vamos a escuchar.
11:32
They must know more about what happened? Well... for starters, they know so little  
107
692880
5600
¿Deben saber más sobre lo que pasó? Bueno... para empezar, saben tan poco
11:38
about the man that Dan Cooper  might *not* ‘ve been his real name 
108
698480
4000
sobre el hombre que Dan Cooper podría *no* haber sido su verdadero nombre
11:42
Okay. So did they figure anything out? So many things are uncertain.  
109
702480
5760
. Entonces, ¿se dieron cuenta de algo? Tantas cosas son inciertas.
11:48
As the plane was flying over the Washington  mountains at night, he probably parachuted  
110
708240
5200
Mientras el avión volaba sobre las montañas de Washington por la noche, probablemente se lanzó
11:53
out. They’re not completely sure. You mean he *could*’ve hidden 
111
713440
4880
en paracaídas. No están completamente seguros. ¿Quieres decir que *podría* haberse escondido
11:58
on the plane and escaped later? Possibly, but police searched the  
112
718320
5280
en el avión y escapar más tarde? Posiblemente, pero la policía registró el
12:03
plane and didn’t find him. So he *must*’ve jumped out! 
113
723600
4720
avión y no lo encontró. ¡Así que *debe* haber saltado!
12:09
But he *can’t*’ve survived the jump from 10,000  feet into the mountains! Did they find his body? 
114
729040
5840
¡Pero él *no* pudo haber sobrevivido al salto de 10,000 pies a las montañas! ¿Encontraron su cuerpo?
12:15
No body or parachute was ever found. They did find  a bag containing $6000 in a river. It may have  
115
735440
8000
Nunca se encontró ningún cuerpo ni paracaídas. Encontraron una bolsa que contenía $ 6000 en un río. Puede que haya
12:23
belonged to Cooper but even that wasn’t certain. Wow. Great story! I wonder what really happened  
116
743440
7680
pertenecido a Cooper, pero ni siquiera eso era seguro. Guau. ¡Gran historia! Me pregunto qué le pasó realmente
12:31
to him? Maybe he’s sitting on a beach in  Mexico right now laughing at all of us? 
117
751120
6720
. ¿Quizás está sentado en una playa de México en este momento riéndose de todos nosotros?
12:38
Haha...maybe. So, the speakers gave their  
118
758480
3680
Jaja tal vez. Entonces, los oradores dieron sus
12:42
ideas about what happened to Dan Cooper. What were  they sure about and what were they unsure about? 
119
762160
9680
ideas sobre lo que le sucedió a Dan Cooper. ¿De qué estaban seguros y de qué no estaban seguros?
12:52
If you are unsure yourself, go back  and listen to the conversation again. 
120
772480
5680
Si no está seguro, regrese y escuche la conversación nuevamente.
12:59
Firstly, let’s look at the  things they were *sure* about  
121
779600
3360
En primer lugar, veamos las cosas de las que estaban *seguros*
13:02
and how they used past modals to communicate that. 
122
782960
2880
y cómo usaron modales anteriores para comunicar eso.
13:07
Can you fill in the blanks  with the modal verbs you heard? 
123
787280
2800
¿Puedes llenar los espacios en blanco con los verbos modales que escuchaste?
13:12
He *must have* jumped out! 
124
792720
2320
¡Él *debe haber* saltado!
13:16
This means the speaker is certain that  Cooper *did* jump out of the airplane. 
125
796480
6240
Esto significa que el hablante está seguro de que Cooper *sí* saltó del avión.
13:24
He *can’t have* survived the jump. 
126
804800
2080
Él *no puede haber* sobrevivido al salto.
13:28
This means the speaker is certain  that Cooper *didn’t* survive the jump. 
127
808640
6720
Esto significa que el orador está seguro de que Cooper *no* sobrevivió al salto.
13:36
Why is the speaker so sure Cooper  jumped out of the airplane? 
128
816960
5280
¿Por qué el orador está tan seguro de que Cooper saltó del avión?
13:44
Because the police didn’t find  Cooper when they searched the plane. 
129
824560
3280
Porque la policía no encontró a Cooper cuando registraron el avión.
13:49
Why is the speaker so sure that  Cooper can’t have survived the jump? 
130
829040
3440
¿Por qué el orador está tan seguro de que Cooper no pudo haber sobrevivido al salto?
13:54
Because the speaker assumes it’s impossible  to survive a jump into the mountains. 
131
834960
4160
Porque el hablante asume que es imposible sobrevivir a un salto a las montañas.
14:00
You can use ‘must have’ or ‘can’t have’ to talk  about things in the past where you don’t know  
132
840160
4800
Puede usar "debe tener" o "no puede tener" para hablar sobre cosas en el pasado de las que no sabe
14:04
for a fact, but you’re sure about what happened.  You use logical deduction to reach a conclusion. 
133
844960
6880
a ciencia cierta, pero está seguro de lo que sucedió. Utiliza la deducción lógica para llegar a una conclusión.
14:13
Now, let’s look at the things the  speakers were *unsure* about. They said:  
134
853440
6240
Ahora, echemos un vistazo a las cosas sobre las que los oradores *no estaban seguros*. Dijeron:
14:20
Dan Cooper *might not have* been his real name. 
135
860800
4000
Dan Cooper *podría no haber* sido su verdadero nombre.
14:27
He *could’ve* hidden on the plane. It *may have* belonged to Cooper. 
136
867120
8720
Él *podría haberse* escondido en el avión. * Puede haber * pertenecido a Cooper.
14:38
The speakers in these cases are not sure. You  can use ‘might have’ ‘could have’ or ‘may have’  
137
878400
6320
Los ponentes en estos casos no están seguros. Puedes usar 'might have', 'could have' o 'may have'
14:44
to talk about something in the past which  you think is possible, but you’re not sure. 
138
884720
4240
para hablar de algo en el pasado que crees que es posible, pero no estás seguro.
14:50
So, if you say ‘He could have hidden on  the plane’, you mean that it’s possible,  
139
890160
5200
Entonces, si dices "Podría haberse escondido en el avión", quieres decir que es posible,
14:55
but not certain, and either way you don’t know. What do *you* think happened to Dan Cooper?  
140
895360
7040
pero no seguro, y de cualquier manera no lo sabes. ¿Qué crees que le pasó a Dan Cooper?
15:03
Pause the video and make two sentences you are  sure of and two sentences you are unsure of. 
141
903200
5600
Pausa el video y haz dos oraciones de las que estés seguro y dos oraciones de las que no estés seguro.
15:11
Now, listen to me say these sentences again  and repeat after me. He must’ve jumped out. 
142
911360
9440
Ahora, escúchame decir estas oraciones de nuevo y repite después de mí. Debe haber saltado.
15:23
He could’ve hidden on the plane. Which words are stressed? And, which sounds  
143
923600
9200
Podría haberse escondido en el avión. ¿Qué palabras están acentuadas? Y, ¿qué sonidos
15:32
are missing? Listen more than once if you need to. The modal verbs ‘must’ and ‘could’ are stressed. 
144
932800
10240
faltan? Escuche más de una vez si es necesario. Los verbos modales 'must' y 'could' están acentuados.
15:44
For past modals of deduction, the  modal verb is usually stressed.  
145
944800
4400
Para los modales pasados ​​​​de deducción, el verbo modal generalmente se enfatiza.
15:49
This is because the speaker wants to  emphasize their logical conclusion or guess. 
146
949200
4640
Esto se debe a que el orador quiere enfatizar su conclusión lógica o suposición.
15:54
The missing sound was the ‘h’ sound in have. 
147
954640
3120
El sonido que faltaba era el sonido 'h' en have.
15:58
The ‘have’ is pronounced in its weak  form so you shouldn’t make the ‘h’ sound. 
148
958880
4160
El 'have' se pronuncia en su forma débil, por lo que no debe hacer el sonido 'h'.
16:04
What do you think happened to Dan Cooper or  the Mary Celeste? Comment below and tell us  
149
964880
8480
¿Qué crees que le pasó a Dan Cooper o al Mary Celeste? Comente a continuación y díganos
16:13
what you think happened in these famous unsolved  mysteries. Use the language you learned today. 
150
973360
7040
qué cree que sucedió en estos famosos misterios sin resolver . Usa el lenguaje que aprendiste hoy.
16:21
Thanks for watching! See you next time!
151
981760
12640
¡Gracias por ver! ¡Hasta la próxima!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7