English Punctuation Guide - English Writing Lesson

Guia de Pontuação em Inglês - Lição de Redação em Inglês

751,131 views

2019-04-05 ・ Oxford Online English


New videos

English Punctuation Guide - English Writing Lesson

Guia de Pontuação em Inglês - Lição de Redação em Inglês

751,131 views ・ 2019-04-05

Oxford Online English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

00:01
Hi, I’m Kasia.
0
1050
2030
Oi, sou Kasia.
00:03
Welcome to Oxford Online English!
1
3080
1760
Bem-vindos ao Oxford Online English!
00:04
In this lesson, you can learn about English punctuation.
2
4840
4360
Nesta aula, você aprenderá sobre pontuação Inglesa.
00:09
You’ll see the most common punctuation marks in English, what they’re called, and how
3
9200
5440
Você aprenderá os mais comuns sinais de pontuação do Inglês, como eles são chamados e como
00:14
to use them.
4
14640
2290
usá-los
00:16
This lesson has many sections.
5
16930
2679
Essa aula tem muitas seções.
00:19
If you want, you can just watch the sections you need.
6
19609
4891
Se você quiser, poderá assistir apenas as seções que você precisa.
00:24
Using punctuation correctly is critical for your English writing.
7
24500
4780
Usar pontuação corretamente é crucial para você escrever em Inglês.
00:29
Punctuation problems can make a bad impression or lead to misunderstandings.
8
29280
7020
Problemas de pontuação podem dar uma má impressão ou induzir a mal-entendidos.
00:36
If you need to improve your English writing, check out our website: Oxford Online English
9
36300
4890
Se você precisa melhorar seu Inglês escrito, confira nosso website: Oxford Online English
00:41
dot com.
10
41190
1590
ponto com.
00:42
There are many free lessons to help you with your writing, or you can take writing lessons
11
42780
6439
Há muitas lições gratuitas para ajudá-lo com sua escrita, ou você pode ter aulas de redação
00:49
with one of our professional teachers.
12
49219
3131
com um de nossos professores profissionais.
00:52
But first, let’s look at one of the most basic English punctuation marks.
13
52350
8430
Mas primeiro, vamos ver um dos sinais de pontuação mais básico do Inglês.
01:00
A full stop is also called a period in American English.
14
60780
5700
O ponto final é também chamado de 'period' no Inglês Americano.
01:06
Use a full stop at the end of a full sentence.
15
66480
3430
Use o ponto final no final de uma frase completa.
01:09
Don’t put a space before the full stop; put one after.
16
69910
5100
Não coloque um espaço antes do ponto final; acrescente um depois.
01:15
A full sentence could be short and simple, like this: ‘I got there early.’
17
75010
7310
Uma sentença pode ser curta e simples, assim: 'Eu cheguei lá cedo.'
01:22
A full sentence could also be longer and more complex, like this: ‘Although my train arrived
18
82320
7740
Uma frase pode ser também mais longa e mais complexa como: 'Apesar de meu trem ter chegado
01:30
late, and I was sure I wouldn’t make it on time, I actually got there slightly early.’
19
90060
5370
atrasado, e eu tinha certeza de que não conseguiria chegar na hora, realmente cheguei lá um pouco adiantada.'
01:35
Be careful; the idea of a ‘full sentence’ is not flexible, and it depends on the grammatical
20
95430
7760
Cuidado; a ideia de frase completa não é flexível, e depende da estrutura
01:43
structure of the sentence.
21
103190
2360
gramatical da sentença.
01:45
For example, can you see the mistake in this sentence?
22
105550
5650
Por exemplo, consegue ver o erro nessa sentença?
01:51
The first part, which ends with the word ‘there’, is a full sentence.
23
111200
4780
A primeira parte, que termina com a palavra 'there' (lá), é uma frase completa.
01:55
You can’t choose to put a comma and continue; you need a full stop, or a semicolon, or you
24
115980
7140
Você não pode escolher colocar uma vírgula e continuar; você precisa de um ponto final, ou de um ponto e vírgula, ou você
02:03
need to add a conjunction.
25
123120
3040
precisa acrescentar uma conjunção.
02:06
Learning about sentence structure, and how to make clauses into longer sentences, is
26
126160
5840
Aprender sobre estrutura de sentenças, e como fazer orações dentro de frases maiores, é
02:12
important if you want to use English punctuation correctly.
27
132000
5170
importante se você quer usar corretamente pontuação no Inglês.
02:17
Full stops are also used in some abbreviations—when you make words shorter.
28
137170
7400
O ponto final também é usado em algumas abreviações - quando você forma palavras mais curtas.
02:24
There are three kinds of abbreviation.
29
144570
3050
Há três tipos de abreviações.
02:27
One: abbreviations which *never* have full stops, like ‘BBC’, ‘CIA’ or ‘UN’.
30
147620
7990
Um: abreviações que 'nunca' possuem pontos, como 'BBC', 'CIA' ou 'UN'.
02:35
Two: abbreviations which *always* use full stops, like ‘e.g.’, ‘i.e.’ or ‘etc.’
31
155610
8130
Dois: abreviações que 'sempre' possuem pontos, como 'e.g'; 'i.e.' ou 'etc.'
02:43
Three… wait, can you guess?
32
163740
5200
Três... espere, consegue adivinhar?
02:48
Some abbreviations are sometimes written with full stops, and sometimes without.
33
168950
6080
Algumas abreviações são escritas às vezes com, e às vezes sem pontos.
02:55
For example, mister, doctor, or AM and PM for talking about the time.
34
175030
5970
Por exemplo, senhor, doutor, ou AM e PM ao falar sobre as horas.
03:01
Titles, like ‘mister’, ‘Mrs’ or ‘doctor’, are generally written without a full stop
35
181000
7459
Títulos, como 'mister' ou 'doctor', são geralmente escritos sem pontos
03:08
in British English, and with one in American English.
36
188459
6461
em Inglês Britânico, e com em Inglês Americano.
03:14
In British English, it’s more common to write AM and PM in lower-case letters with
37
194920
7200
No Inglês Britânico é mais comum escrever AM e PM em letras minúsculas com
03:22
full stops.
38
202120
1230
pontos.
03:23
In American English, it’s more common to use capital letters and no full stops.
39
203350
7200
No Inglês Americano é mais comum usar letras maiúsculas e sem pontos.
03:30
However, both forms are commonly used and you can choose which you prefer.
40
210550
9950
Entretanto, ambas as formas são comumente usadas e você pode escolher qual você preferir.
03:40
Commas have three main jobs.
41
220500
3020
As vírgulas possuem três funções principais.
03:43
Two of them are very simple.
42
223520
2070
Duas delas são bem simples.
03:45
First, use a comma to separate items in a list, like this: ‘Their house has two bedrooms,
43
225590
7920
Primeiro, use a vírgula para separar itens numa lista, assim: 'Na casa deles há duas camas,
03:53
a large living room, two bathrooms and a terrace.’
44
233510
4800
uma grande sala de estar, dois banheiros e um terraço'
03:58
After each item in your list, put a comma.
45
238310
3350
após cada item de sua lista, coloque uma vírgula.
04:01
Use the word ‘and’ between the last two items on your list: ‘To make this, you’ll
46
241660
6780
Use a palavra 'and' (e) entre os dois últimos itens na sua lista: 'Para fazer isso, você
04:08
need eggs, flour and sugar.’
47
248440
3710
precisará de ovos, farinha e açúcar.'
04:12
You can choose to put a comma before ‘and’ or not.
48
252150
3650
Você pode escolher colocar a vírgula ou não antes do 'and' (e).
04:15
Both styles are possible!
49
255800
2219
Ambos estilos são possíveis!
04:18
You also need a comma with certain conjunctions, particularly ‘and’, ‘but’, ‘so’
50
258019
6980
Você também precisa de uma vírgula com certas conjunções, particularmente 'and', 'but' , 'so'
04:24
and ‘or’.
51
264999
1991
e 'or'.
04:26
For example: ‘You can ask her, but I don’t think she’ll agree.’
52
266990
5630
Por exemplo: 'Você pode perguntá-la, mas não acho que ela concordará.'
04:32
‘I won’t be there till ten, so don’t wait for me.’
53
272620
6250
'Não estarei lá até às dez, então não espere por mim.'
04:38
The last way to use commas is also the most complicated.
54
278870
5530
O último jeito de usar a vírgula é também o mais complicado.
04:44
Use a comma—or often two commas, in a pair—to add non-essential information to your sentence.
55
284400
8370
Use uma vírgula - ou frequentemente duas vírgulas, num par - para adicionar informações não essenciais a sua sentença.
04:52
What does ‘non-essential’ mean?
56
292770
4540
O que significa 'não essencial'?
04:57
It means that you could remove the information, and the sentence would still make sense and
57
297310
5490
Significa que você poderia remover a informação, e a sentença ainda faria sentido e
05:02
have the same basic meaning.
58
302800
3320
teria basicamente o mesmo significado.
05:06
This is common when you use an adverb or linking phrase at the start of a sentence.
59
306120
5729
Isto é comum quando você usa um advérbio ou uma expressão de ligação no início de uma frase.
05:11
For example: ‘Apparently, he’s been suffering from depression for several years.’
60
311849
8091
Por exemplo: 'Aparentemente, ele tem sofrido de depressão por vários anos'.
05:19
It’s also common when you add extra information in the middle of a sentence, like this: ‘Yakutsk,
61
319940
7680
Isto também é comum quando você acrescenta informação extra no meio de uma frase, assim: 'Yakutsk,
05:27
which is in northern Siberia, has the coldest winters of any city in the world.’
62
327620
9769
que fica no norte da Sibéria, tem o inverno mais frio entre todas as cidades do mundo.'
05:37
Colons have one main job: they introduce examples, explanations or details.
63
337389
7360
Os dois pontos possui uma função principal: eles introduzem exemplos, explanações ou detalhes.
05:44
Look at one example: ‘Rapid urbanisation has led to multiple problems: congestion,
64
344749
6851
Veja um exemplo: 'A rápida urbanização tem levado a múltiplos problemas: congestionamento,
05:51
air pollution and a shortage of affordable housing for families.’
65
351600
5760
poluição do ar e a uma falta de habitação a preços acessíveis para as famílias.'
05:57
Here, the sentence before the colon mentions a general idea—multiple problems—and the
66
357360
7859
Aqui, a sentença antes dos dois pontos menciona uma ideia geral - múltiplos problemas - e a
06:05
sentence after the colon explains what these problems are.
67
365219
6281
sentença após os dois pontos explica quais problemas são estes.
06:11
This is very common with colons; you mention something general before the colon, then you
68
371500
6120
Isto é muito comum com os dois pontos; você menciona somente o geral antes deles, e aí
06:17
explain it in more detail after the colon.
69
377620
3180
explica os detalhes após eles.
06:20
Let’s see two more examples of this: ‘I can promise you one thing: you won’t regret
70
380800
6630
Vamos ver mais dois exemplos disto: 'Eu posso te prometer uma coisa: você não se arrependerá
06:27
your decision.’
71
387430
2350
de sua decisão.'
06:29
‘He left all of his money to his best friend in the whole world: his cat.’
72
389780
9880
'Ele deixou todo o dinheiro dele para o melhor amigo de todo o mundo: o gato dele.'
06:39
Semicolons are most similar to a full stop.
73
399660
3479
O ponto e vírgula é muito parecido com o ponto final.
06:43
They’re used at the end of a full sentence.
74
403139
2961
Eles são usados no final de uma frase.
06:46
So, what’s the difference?
75
406100
3200
Então, qual é a diferença?
06:49
Using a semicolon shows that your ideas before and after the semicolon are connected.
76
409300
7000
Use o ponto e vírgula para demonstrar que suas ideias anteriores e após eles estão relacionadas.
06:56
For example: ‘He’s so stubborn; it’s impossible to convince him to change his ideas
77
416300
5970
Por exemplo: 'Ele é tão teimoso; é impossível convencê-lo a mudar suas ideias
07:02
even a little.’
78
422270
2160
mesmo um pouco.'
07:04
Here, you have two sentences, but they’re both talking about the same idea: him and
79
424430
7239
Aqui, você tem duas sentenças, mas ambas estão falando sobre a mesma ideia: ele e
07:11
his stubborn character.
80
431669
1970
sua qualidade teimosa.
07:13
The semicolon emphasises that the ideas are connected.
81
433639
4680
O ponto e vírgula enfatiza que as ideias estão interligadas.
07:18
You never *need* to use a semicolon, but they can be very useful.
82
438319
5370
Você nem sempre precisa usar o ponto e vírgula, mas eles podem ser muito úteis.
07:23
Using a semicolon is a very easy way to make connections between your ideas, which can
83
443689
6000
Usar ponto e vírgula é um jeito muito fácil para fazer ligações entre suas ideias, que pode
07:29
help you to write clearly and efficiently.
84
449689
4340
ajudá-lo a escrever claramente e eficientemente.
07:34
When you use a semicolon, you don’t need to use any conjunctions or linking phrases.
85
454029
5870
Quando você usa ponto e vírgula, você não precisa usar nenhuma conjunção ou expressões de ligações.
07:39
For example: ‘Companies won’t consider applications which look rushed; it’s better
86
459899
6580
Por exemplo: 'As empresas não levam em consideração pedidos de emprego com aparência desleixada; é melhor
07:46
to apply to fewer companies, but put more time into each application.’
87
466480
6240
se candidatar em poucas empresas, mas dedicar mais tempo em preencher cada formulário.'
07:52
However, there are some linking words which can be used with a semicolon, like ‘however’:
88
472720
9140
Entretanto, há alguns conectivos que podem ser usados com um ponto e vírgula, como 'entretanto':
08:01
‘I don’t regret it; however, I would do things differently if I had another chance.’
89
481860
10640
'Eu não me arrependo; entretanto, eu faria coisas de outro modo se eu tivesse outra chance.'
08:12
Like commas, apostrophes have more than one job, which can make them more difficult to
90
492509
5641
Iguais às vírgulas, os apóstrofos tem mais de uma função, que pode fazê-los mais difícil de
08:18
use correctly.
91
498150
1919
usar corretamente.
08:20
Firstly, use an apostrophe in contractions to replace a missing letter.
92
500069
6791
Primeiramente, use um apóstrofo em contrações para substituir uma letra ausente.
08:26
For example: ‘She doesn’t eat cheese.’
93
506860
3970
Por exemplo: 'Ela não come queijo.'
08:30
‘You’re right about that.’
94
510830
3339
'Você está certo sobre isso.'
08:34
You also use an apostrophe to show that something belongs to a person: ‘Why have you got Dean’s
95
514169
6651
Você também usa um apóstrofo para mostrar que algo pertence a uma pessoa: "Por que você pegou a jaqueta
08:40
jacket?’
96
520820
2220
do Dean?
08:43
You can even connect multiple nouns together like this: ‘Her mother’s cousin’s son
97
523050
6000
Você pode até mesmo relacionar vários nomes juntos da seguinte forma: 'O filho da prima da mãe dela
08:49
won a Nobel Prize.’
98
529050
3070
ganhou um Prêmio Nobel.'
08:52
What if the word you want to use already ends with ‘s’?
99
532120
5840
E se a palavra que você deseja usar já termina com 'S'?
08:57
Here’s the rule: if the ‘s’ after the apostrophe is pronounced, then you should
100
537960
6640
Esta é a regra: se o 's' depois do apóstrofo for pronunciado, então você deve
09:04
write it, too: ‘We met at Boris’s barbecue.’
101
544600
5520
escrevê-lo também: 'Nós nos encontramos no churrasco de Boris.'
09:10
If you don’t pronounce an extra ‘s’, then don’t write one; just add an apostrophe
102
550120
5440
Se você não pronuncia um 's' a mais, então não o acrescente; basta adicionar um apóstrofo
09:15
to the end of the word, like this: ‘We could stay at my parents’ house for a couple of
103
555560
5770
até o final da palavra, assim: 'Poderíamos ficar na casa dos meus pais por um par de
09:21
days.’
104
561330
2310
dias.'
09:23
Finally, you don’t generally use an apostrophe to write plurals.
105
563640
5600
Por fim, geralmente você não usa um apóstrofo em plurais.
09:29
Even if you’re making a proper name plural, like: ‘There were four Ambers in my group’,
106
569240
5390
Mesmo se você estiver fazendo um plural num nome próprio como em: "Haviam quatro Ambers no meu grupo',
09:34
you don’t use an apostrophe for the plural.
107
574630
3290
Não use um apóstrofo para plural.
09:37
However, there’s one exception to this.
108
577920
3900
Contudo, há uma exceção nisso.
09:41
Do you know it?
109
581820
2980
Você sabe?
09:44
If you need to make a letter plural, then you add an apostrophe, like this: ‘How many
110
584800
6740
Se você precisar colocar uma letra no plural, adicione um apóstrofo dessa forma: "Quantos
09:51
m’s are there in ‘accommodation’?’
111
591540
7160
m's há em 'accommodation' (acomodação)?"
09:58
Hyphens are used to make compound words, especially compound adjectives.
112
598700
7640
Hifens são usados em palavras compostas, especialmente em adjetivos compostos
10:06
Compound words are words made of two or more other words.
113
606350
4200
Palavras compostas são palavras feitas de duas ou mais palavras.
10:10
For example: ‘It’s a six-hour flight to Mumbai.’
114
610550
4329
Por exemplo: 'São seis horas (six-hour) de voo para Mumbai.'
10:14
The adjective ‘six-hour’ is made from the two words ‘six’ and ‘hour’, and
115
614879
6520
O adjetivo 'seis horas' (six-hour) é formado por duas palavras 'seis' e 'horas', e
10:21
you use a hyphen to connect the two parts.
116
621400
3140
você usa um hífen para unir as duas partes.
10:24
Here’s another example: ‘It was surprisingly tasty for a five-dollar meal.’
117
624540
8240
Aqui está outro exemplo: 'Foi surpreendentemente saboroso para uma refeição de cinco dólares (five-dollar)."
10:32
However, hyphen use in compound words is inconsistent and changing.
118
632780
6160
Todavia, o uso de hífen em palavras compostas é inconstante e variável.
10:38
Generally, the trend is to use fewer hyphens, but there are some cases where you need to
119
638940
6430
Geralmente, a tendência é usar menos hifens, mas há alguns casos em que você precisa
10:45
use a hyphen every time.
120
645370
3980
usar hífen sempre.
10:49
Compound words made with numbers almost always have hyphens.
121
649350
5500
Palavras compostas formadas por numerais quase sempre possuem hifens.
10:54
For example: ‘They have a three-year-old daughter.’
122
654850
4409
Por exemplo: 'Eles têm uma filha de três anos de idade'
10:59
The adjective ‘three-year-old’ is made with a number, and it’s always written with
123
659259
6151
O adjetivo '‘three-year-old’ (três anos de idade) é formado por um numeral, e ele é sempre escrito com
11:05
hyphens.
124
665410
1609
hífen.
11:07
You also need to use hyphens when you use certain prefixes, like ‘ex-’ or ‘self-’.
125
667019
5681
Você também precisa usar hifens quando usar certos prefixos, como 'ex-' ou 'self-'.
11:12
Words with the prefix ‘non-’ are also often hyphenated.
126
672700
4389
Palavras com o prefixo 'non-' também são frequentemente hifenizadas.
11:17
For example: ‘His ex-wife was promoted and is now his direct manager.’
127
677089
7641
Por exemplo: 'A ex-esposa dele foi promovida e agora ela é a gerente direta dele.'
11:24
‘Non-smokers generally need to pay much less for health insurance.’
128
684730
6180
'Não-fumantes geralmente pagam bem menos por seguro de saúde.'
11:30
‘Self-driving cars may become popular one day, but for now the technology is too underdeveloped.’
129
690910
7679
Carros auto-dirigíveis podem tornar-se populares um dia, mas por enquanto a tecnologia não está tão adiantada.'
11:38
If you add a prefix to a proper noun or a number, you also need a hyphen, as in: ‘anti-European’
130
698589
9571
Se você acrescentar um prefixo a um substantivo próprio ou a um numeral, você também precisará usar hífen, como em 'anti-European' (anti-europeu)
11:48
‘post-1950 politics’ Finally, you also need to use a hyphen in
131
708160
6060
'política pós 1950' (post-1950 politics). Finalmente, você também precisará usar um hífen em
11:54
compound numbers and fractions.
132
714230
3750
numerais compostos e frações.
11:57
For example: ‘three-quarters of the population’
133
717980
5000
Por exemplo: 'três quartos (three-quarters) da população'
12:02
‘twenty-three’ ‘twenty-three’
134
722980
2720
'vinte e três' (twenty-three)
12:05
If you're not sure whether to use a hyphen in a number or not, just write the number.
135
725700
9520
Se você não tem certeza se deve usar ou não um hífen num numeral, apenas escreva o número.
12:15
Dashes might look like hyphens, but they aren’t the same.
136
735220
4020
Traços até podem parecer com hifens, mas eles não são iguais.
12:19
First, there are two kinds of dashes, called en dashes and em dashes.
137
739240
7329
Primeiro, há dois tipos de traços, chamados meia-risca e travessão.
12:26
En dashes have a space on either side of the dash – like this.
138
746569
6341
O meia-risca tem um espaço em ambos os lados - como este.
12:32
Em dashes join onto the words before and after—like this.
139
752910
6799
O travessão se junta às palavras antes e depois--assim.
12:39
You don’t need to worry about this; both en dashes and em dashes do the same job.
140
759709
7791
Não precisa se preocupar com isso; tanto o meia-risca quanto o travessão têm a mesma função.
12:47
Choose one and stick with it.
141
767500
2510
Escolha um e o mantenha.
12:50
So, what do you use dashes for?
142
770010
4670
Então, você usa os traços para o quê?
12:54
Dashes are used to add extra information to a sentence.
143
774680
4300
Os traços são usados para adicionar informação extra à sentença.
12:58
Remember that commas can also do this.
144
778980
3180
Lembre-se que as vírgulas também podem fazer isto.
13:02
‘Extra’ information means that you could remove the information from the sentence and
145
782160
5739
Informação 'extra' quer dizer que você pode remover a informação da sentença e
13:07
everything would still make sense.
146
787899
4701
tudo ainda faria sentido.
13:12
Dashes are preferable when the extra information doesn’t fit well with the grammar or flow
147
792600
6500
Os traços são preferíveis quando as informações extras não se ajustam bem à gramática ou ao fluxo
13:19
of the sentence.
148
799100
1089
da sentença.
13:20
For example: ‘He had escaped—or so he thought.’
149
800189
7041
Por exemplo: "Ele tinha escapado - ou assim ele pensou."
13:27
Whether something fits the ‘flow’ of your sentence or not is subjective.
150
807230
6490
Se algo se encaixa no "fluxo" de sua sentença ou não, é subjetivo.
13:33
That means you can often choose whether to use dashes or commas to add some extra information
151
813720
6609
Isso quer dizer que geralmente você pode escolher usar os traços ou vírgulas para adicionar informações extras
13:40
to your sentence.
152
820329
2151
a sua sentença.
13:42
For example: ‘The number of stars in the Milky Way—including many which are undetectable—is
153
822480
7019
Por exemplo: "O número de estrelas na Via Láctea - incluindo muitas que são indetectáveis - é
13:49
estimated to be over 400 billion.’
154
829500
3780
estimado em mais de 400 bilhões."
13:53
Here, you could replace the dashes with commas.
155
833280
4080
Aqui, você pode substituir os travessões por vírgulas.
13:57
Both versions are correct.
156
837360
1740
Ambas as formas estão corretas.
13:59
However, we recommend choosing dashes when you can.
157
839100
3520
No entanto, recomendamos a escolha dos traços quando puder.
14:02
That’s because dashes only do one job, whereas commas can do multiple jobs.
158
842620
6800
Isso é porque os traços exercem apenas uma função, enquanto as vírgulas podem realizar várias.
14:09
Using dashes makes things clearer, because your reader doesn’t have to think about
159
849420
5780
Usar traços torna as coisas mais claras, porque seu leitor não precisa pensar sobre
14:15
why the punctuation is there.
160
855209
6641
o porquê da pontuação estar lá.
14:21
There are two kinds of speech marks: single and double.
161
861850
4020
Existem dois tipos de aspas: simples e dupla.
14:25
Often, they do the same thing, and it doesn’t matter which you use.
162
865870
4790
Geralmente, elas fazem a mesma coisa, e não importa qual você usa.
14:30
However, we recommend that you use double speech marks when you’re quoting what someone
163
870660
6979
Entretanto, recomendamos que você use as aspas duplas ao citar algo que alguém
14:37
said.
164
877639
1271
disse.
14:38
For example: He stood up and said “I wouldn’t do it if you paid me a million dollars.”
165
878910
8070
Por exemplo: Ele se levantou e disse: "Eu não faria isso se você me pagasse um milhão de dólares."
14:46
“Being lucky is more important than being talented,” were the first words of her speech.
166
886980
9779
“Ter sorte é mais importante do que ser talentoso”, foram as primeiras palavras de seu discurso.
14:56
Before the speech marks, you can put a comma, a colon, or nothing.
167
896759
6231
Antes das aspas, você pode colocar uma vírgula, dois pontos ou nada.
15:02
Using a comma is more common, but we recommend you use nothing, because it’s more efficient.
168
902990
7550
Usar uma vírgula é mais comum, mas te recomendamos a não usar nada, porque assim é mais eficiente.
15:10
Whatever you choose, try to be consistent!
169
910540
4859
Qualquer que escolha, tente ser consistente!
15:15
There are also different opinions about whether final punctuation—like a full stop at the
170
915399
4930
Há também opiniões diferentes sobre se a pontuação final - como o ponto final no
15:20
end of a quote—should go inside or outside the speech marks.
171
920329
4440
final de uma citação - deve ficar dentro ou fora das aspas.
15:24
Again, it doesn’t really matter; the most important thing is to be consistent.
172
924769
8730
Novamente, isso realmente não importa; a coisa mais importante é ser consistente.
15:33
Speech marks can be used in other ways, too.
173
933499
3851
As aspas também podem ser usadas de outros modos.
15:37
Look at two examples: Paying 100 euros for ‘luxury economy’ was not a good idea!
174
937350
9130
Veja dois exemplos: Pagar 100 euros por 'economia de luxo' não foi uma boa ideia!
15:46
Many cities in the ‘special economic development zone’ are practically ghost towns.
175
946480
6260
Muitas cidades na 'zona de desenvolvimento econômico especial' são praticamente cidades fantasmas.
15:52
Speech marks can be used to express irony, sarcasm or scepticism.
176
952740
5579
As aspas podem ser usadas para expressar ironia, sarcasmo ou ceticismo.
15:58
For example, putting ‘luxury economy’ in speech marks shows that there was nothing
177
958319
6240
Por exemplo, colocar aspas em 'economia de luxo' mostra que não havia nada
16:04
luxurious about the plane journey.
178
964559
3261
de luxuoso sobre a viagem de avião.
16:07
In the second example, you put ‘special economic development zone’ in speech marks
179
967820
6569
No segundo exemplo, você coloca aspas em 'zona de desenvolvimento econômico especial'
16:14
to express irony; if many cities are ghost towns, then there’s clearly not much economic
180
974389
6570
para expressar ironia; das cidades, muitas são cidades-fantasmas, então claramente não há muito
16:20
development there.
181
980959
3000
desenvolvimento econômico lá.
16:23
You also use speech marks when you refer to words as words.
182
983959
6791
Você também usa aspas quando quer destacar uma palavra das demais.
16:30
What does that mean?
183
990750
1149
O que isso quer dizer?
16:31
Look at two examples: ‘Millennium’ is a difficult word to spell!
184
991899
7011
Veja dois exemplos: 'Millennium' é uma palavra difícil de soletrar!
16:38
Why did you use ‘plethora’ here?’
185
998910
3650
Por que você usou uma 'plethora' aqui?
16:42
Here, the words ‘millennium’ and ‘plethora’ are used indirectly, to refer to the words
186
1002560
7230
Aqui, as palavras 'milênio' e 'plethora' são usadas indiretamente, para se referir às palavras
16:49
themselves, rather than the ideas.
187
1009790
3120
nelas mesmas, em vez das ideias.
16:52
Generally, we recommend using double speech marks to quote what someone said, and single
188
1012910
6390
Geralmente, recomendamos o uso de aspas duplas para citar o que alguém disse e
16:59
speech marks for everything else.
189
1019300
3130
aspas simples para todo o resto.
17:02
However, you may see different styles.
190
1022430
6870
No entanto, você pode notar estilos diferentes.
17:09
Like commas and dashes, parentheses can be used to add some extra, non-essential information
191
1029300
6590
Como vírgulas e traços, parênteses podem ser usados para adicionar algumas informações extras e não essenciais
17:15
to your sentence.
192
1035890
1380
a sua sentença.
17:17
Often, the information in parentheses is a date, a name or a statistic.
193
1037270
6230
Geralmente, a informação em parênteses é uma data, um nome ou uma estatística.
17:23
For example: ‘Vladimir Mayakovsky (1893-1930) was one of the most famous poets of the revolution
194
1043500
8600
Por exemplo: "Vladimir Mayakovsky (1893-1930) foi um dos mais famosos poetas da época da
17:32
era.’
195
1052100
1680
revolução".
17:33
‘The percentage of under-30s doing regular exercise was lower (45%) than that of people
196
1053780
7740
"A porcentagem de menores de 30 anos que praticavam exercício regular era inferior (45%) à das pessoas
17:41
over 45 (52%).’
197
1061520
4260
acima de 45 (52%)".
17:45
Using parentheses to add statistics and figures is an efficient method to add numbers and
198
1065780
7020
Usar parênteses para inserir estatísticas, figuras e números é um eficiente método
17:52
other supporting data to your writing.
199
1072800
4000
para adicionar dados de apoio à sua redação.
17:56
You can also use parentheses to show that your reader can choose how to understand what
200
1076800
6090
Você também pode usar parênteses para indicar ao seu leitor se ele está entendendo sobre o que
18:02
you’re saying.
201
1082890
1900
você está explanando.
18:04
For example: ‘Write your suggestion(s) here.’
202
1084790
5110
Por exemplo: "Escreva sua sugestão(s) aqui".
18:09
By adding ‘s’ in parentheses, you mean that you can write one suggestion, or more
203
1089900
6230
Ao adicionar 's' entre parênteses, você quer dizer que pode escrever uma ou mais sugestões
18:16
than one, as you prefer.
204
1096130
3330
como preferir.
18:19
Try to avoid using parentheses to add longer ideas to your sentence.
205
1099460
5900
Tente evitar usar parênteses para adicionar ideias mais longas à sua frase.
18:25
For example: ‘Consumption of processed meat (which has been linked to many diseases, including
206
1105360
6850
Por exemplo: "O consumo de carne processada (que está associado a muitas doenças, incluindo
18:32
colon cancer) is rising in many parts of the world.’
207
1112210
5110
câncer de cólon) está aumentando em muitas partes do mundo".
18:37
This is not a good example of using parentheses.
208
1117320
3620
Este não é um bom exemplo de uso de parênteses.
18:40
It would be better to add the additional information using commas or dashes instead.
209
1120940
7510
Em vez disso, seria melhor inserir as informações adicionais usando vírgulas ou travessão.
18:48
In this case, commas would be best.
210
1128450
7180
Neste caso, vírgulas seriam melhores.
18:55
Question marks are simple to use; add them at the end of a direct question, like this:
211
1135630
6090
Pontos de interrogação são simples de usar; adicione-os no final de uma pergunta direta, assim:
19:01
‘What time is it?’
212
1141720
2330
"Que horas são?"
19:04
‘How old are you?’
213
1144050
3920
"Quantos anos você tem?"
19:07
Direct questions can be longer, with more complex structure: ‘Could you tell me how
214
1147970
5300
As perguntas diretas podem ser mais longas, com uma estrutura mais complexa: "Você poderia me dizer como
19:13
to get to the train station?’
215
1153270
2420
chegar à estação de trem?"
19:15
However, if you’re reporting what someone else said, then it’s not a question, and
216
1155690
6870
Entretanto, se você está citando o que outra pessoa disse, então não é uma pergunta e
19:22
you shouldn’t use a question mark: ‘She asked me how to get to the train station.’
217
1162560
7160
não deve usar uma interrogação: "Ela me perguntou como chegar à estação de trem".
19:29
Exclamation marks add some emphasis or emotion to a sentence.
218
1169720
4690
Os pontos de exclamação adicionam ênfase ou emoção a uma frase.
19:34
For example: ‘It’s so cold in here!’
219
1174410
3840
Por exemplo: "Está tão frio aqui!"
19:38
‘There’s a snake!’
220
1178250
3420
"Tem uma cobra!"
19:41
Unless you’re writing something very informal, it’s generally good style to use exclamation
221
1181670
5940
A menos que você esteja escrevendo algo muito informal, geralmente é bom usar um pouco
19:47
marks minimally.
222
1187610
2260
o ponto de exclamação.
19:49
Overusing them will make them meaningless.
223
1189870
3770
O uso excessivo deles os tornará sem sentido.
19:53
Like most final punctuation, you shouldn’t put a space before a question mark or an exclamation
224
1193640
6540
Como a maioria da pontuação final, você não deve colocar um espaço antes de um ponto de interrogação ou de exclamação,
20:00
mark, but you do need a space afterwards.
225
1200180
3680
mas você precisa de um espaço depois.
20:03
OK, we have a question for you: which English punctuation do you find the most confusing?
226
1203860
7600
OK, temos uma pergunta para você: qual pontuação do Inglês você acha mais confusa?
20:11
Please let us know in the comments!
227
1211460
3710
Por favor, conte para nós nos comentários!
20:15
Thanks for watching!
228
1215170
1670
Obrigado por assistir!
20:16
See you next time!
229
1216840
560
Até a próxima!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7