English Punctuation Guide - English Writing Lesson

751,131 views ・ 2019-04-05

Oxford Online English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:01
Hi, I’m Kasia.
0
1050
2030
Salut, je suis Kasia.
00:03
Welcome to Oxford Online English!
1
3080
1760
Bienvenue sur Oxford Online English !
00:04
In this lesson, you can learn about English punctuation.
2
4840
4360
Dans cette leçon, vous pouvez en apprendre davantage sur la ponctuation anglaise.
00:09
You’ll see the most common punctuation marks in English, what they’re called, and how
3
9200
5440
Vous verrez les signes de ponctuation les plus courants en anglais, leur nom et comment
00:14
to use them.
4
14640
2290
les utiliser.
00:16
This lesson has many sections.
5
16930
2679
Cette leçon comporte de nombreuses sections.
00:19
If you want, you can just watch the sections you need.
6
19609
4891
Si vous le souhaitez, vous pouvez simplement regarder les sections dont vous avez besoin.
00:24
Using punctuation correctly is critical for your English writing.
7
24500
4780
L'utilisation correcte de la ponctuation est essentielle pour votre écriture en anglais.
00:29
Punctuation problems can make a bad impression or lead to misunderstandings.
8
29280
7020
Les problèmes de ponctuation peuvent faire mauvaise impression ou conduire à des malentendus.
00:36
If you need to improve your English writing, check out our website: Oxford Online English
9
36300
4890
Si vous avez besoin d'améliorer votre écriture en anglais, consultez notre site Web : Oxford Online English
00:41
dot com.
10
41190
1590
dot com.
00:42
There are many free lessons to help you with your writing, or you can take writing lessons
11
42780
6439
Il existe de nombreuses leçons gratuites pour vous aider dans votre écriture, ou vous pouvez prendre des leçons d'écriture
00:49
with one of our professional teachers.
12
49219
3131
avec l'un de nos professeurs professionnels.
00:52
But first, let’s look at one of the most basic English punctuation marks.
13
52350
8430
Mais d'abord, regardons l'un des signes de ponctuation anglais les plus élémentaires.
01:00
A full stop is also called a period in American English.
14
60780
5700
Un point est aussi appelé un point en anglais américain.
01:06
Use a full stop at the end of a full sentence.
15
66480
3430
Utilisez un point à la fin d'une phrase complète.
01:09
Don’t put a space before the full stop; put one after.
16
69910
5100
Ne mettez pas d'espace avant le point; en mettre un après.
01:15
A full sentence could be short and simple, like this: ‘I got there early.’
17
75010
7310
Une phrase complète pourrait être courte et simple, comme celle-ci : "Je suis arrivé tôt."
01:22
A full sentence could also be longer and more complex, like this: ‘Although my train arrived
18
82320
7740
Une phrase complète pourrait également être plus longue et plus complexe, comme celle-ci : "Bien que mon train soit arrivé en
01:30
late, and I was sure I wouldn’t make it on time, I actually got there slightly early.’
19
90060
5370
retard, et j'étais sûr que je n'y arriverais pas à l'heure, je suis en fait arrivé un peu en
01:35
Be careful; the idea of a ‘full sentence’ is not flexible, and it depends on the grammatical
20
95430
7760
avance. l'idée d'une « phrase complète » n'est pas flexible et dépend de la
01:43
structure of the sentence.
21
103190
2360
structure grammaticale de la phrase.
01:45
For example, can you see the mistake in this sentence?
22
105550
5650
Par exemple, pouvez-vous voir l'erreur dans cette phrase ?
01:51
The first part, which ends with the word ‘there’, is a full sentence.
23
111200
4780
La première partie, qui se termine par le mot "là", est une phrase complète.
01:55
You can’t choose to put a comma and continue; you need a full stop, or a semicolon, or you
24
115980
7140
Vous ne pouvez pas choisir de mettre une virgule et de continuer ; vous avez besoin d'un point ou d'un point-virgule, ou vous
02:03
need to add a conjunction.
25
123120
3040
devez ajouter une conjonction.
02:06
Learning about sentence structure, and how to make clauses into longer sentences, is
26
126160
5840
Apprendre la structure des phrases et comment transformer des clauses en phrases plus longues est
02:12
important if you want to use English punctuation correctly.
27
132000
5170
important si vous voulez utiliser correctement la ponctuation anglaise.
02:17
Full stops are also used in some abbreviations—when you make words shorter.
28
137170
7400
Des points sont également utilisés dans certaines abréviations, lorsque vous raccourcissez les mots.
02:24
There are three kinds of abbreviation.
29
144570
3050
Il existe trois sortes d'abréviations.
02:27
One: abbreviations which *never* have full stops, like ‘BBC’, ‘CIA’ or ‘UN’.
30
147620
7990
Un : les abréviations qui ne comportent *jamais* de points, comme « BBC », « CIA » ou « UN ».
02:35
Two: abbreviations which *always* use full stops, like ‘e.g.’, ‘i.e.’ or ‘etc.’
31
155610
8130
Deux : les abréviations qui utilisent *toujours* des points, comme « par exemple », « c'est-à-dire » ou « etc. »
02:43
Three… wait, can you guess?
32
163740
5200
Trois… attendez, pouvez-vous deviner ?
02:48
Some abbreviations are sometimes written with full stops, and sometimes without.
33
168950
6080
Certaines abréviations sont parfois écrites avec des points, et parfois sans.
02:55
For example, mister, doctor, or AM and PM for talking about the time.
34
175030
5970
Par exemple, monsieur, docteur ou AM et PM pour parler de l'heure.
03:01
Titles, like ‘mister’, ‘Mrs’ or ‘doctor’, are generally written without a full stop
35
181000
7459
Les titres, comme « monsieur », « Mme » ou « docteur », sont généralement écrits sans point
03:08
in British English, and with one in American English.
36
188459
6461
en anglais britannique et avec un point en anglais américain.
03:14
In British English, it’s more common to write AM and PM in lower-case letters with
37
194920
7200
En anglais britannique, il est plus courant d' écrire AM et PM en lettres minuscules avec des
03:22
full stops.
38
202120
1230
points.
03:23
In American English, it’s more common to use capital letters and no full stops.
39
203350
7200
En anglais américain, il est plus courant d' utiliser des majuscules et pas de points.
03:30
However, both forms are commonly used and you can choose which you prefer.
40
210550
9950
Cependant, les deux formes sont couramment utilisées et vous pouvez choisir celle que vous préférez.
03:40
Commas have three main jobs.
41
220500
3020
Les virgules ont trois tâches principales.
03:43
Two of them are very simple.
42
223520
2070
Deux d'entre eux sont très simples.
03:45
First, use a comma to separate items in a list, like this: ‘Their house has two bedrooms,
43
225590
7920
Tout d'abord, utilisez une virgule pour séparer les éléments d'une liste, comme ceci : "Leur maison a deux chambres,
03:53
a large living room, two bathrooms and a terrace.’
44
233510
4800
un grand salon, deux salles de bains et une terrasse."
03:58
After each item in your list, put a comma.
45
238310
3350
Après chaque élément de votre liste, mettez une virgule.
04:01
Use the word ‘and’ between the last two items on your list: ‘To make this, you’ll
46
241660
6780
Utilisez le mot « et » entre les deux derniers éléments de votre liste : « Pour ce faire, vous aurez
04:08
need eggs, flour and sugar.’
47
248440
3710
besoin d'œufs, de farine et de sucre. »
04:12
You can choose to put a comma before ‘and’ or not.
48
252150
3650
Vous pouvez choisir de mettre une virgule avant « et » ou non.
04:15
Both styles are possible!
49
255800
2219
Les deux styles sont possibles !
04:18
You also need a comma with certain conjunctions, particularly ‘and’, ‘but’, ‘so’
50
258019
6980
Vous avez également besoin d'une virgule avec certaines conjonctions, en particulier "et", "mais", "ainsi"
04:24
and ‘or’.
51
264999
1991
et "ou".
04:26
For example: ‘You can ask her, but I don’t think she’ll agree.’
52
266990
5630
Par exemple : "Tu peux lui demander, mais je ne pense pas qu'elle sera d'accord." "
04:32
‘I won’t be there till ten, so don’t wait for me.’
53
272620
6250
Je ne serai pas là avant dix heures, alors ne m'attendez pas."
04:38
The last way to use commas is also the most complicated.
54
278870
5530
La dernière façon d'utiliser des virgules est aussi la plus compliqué.
04:44
Use a comma—or often two commas, in a pair—to add non-essential information to your sentence.
55
284400
8370
Utilisez une virgule - ou souvent deux virgules, dans une paire - pour ajouter des informations non essentielles à votre phrase.
04:52
What does ‘non-essential’ mean?
56
292770
4540
Que signifie « non essentiel » ?
04:57
It means that you could remove the information, and the sentence would still make sense and
57
297310
5490
Cela signifie que vous pouvez supprimer les informations, et la phrase aurait toujours un sens et
05:02
have the same basic meaning.
58
302800
3320
aurait le même sens de base.
05:06
This is common when you use an adverb or linking phrase at the start of a sentence.
59
306120
5729
Ceci est courant lorsque vous utilisez un adverbe ou une phrase de liaison au début d'une phrase.
05:11
For example: ‘Apparently, he’s been suffering from depression for several years.’
60
311849
8091
Par exemple : " Apparemment, il souffre de dépression depuis plusieurs années. "
05:19
It’s also common when you add extra information in the middle of a sentence, like this: ‘Yakutsk,
61
319940
7680
Il est également courant d'ajouter des informations supplémentaires au milieu d'une phrase, comme ceci : " Yakoutsk,
05:27
which is in northern Siberia, has the coldest winters of any city in the world.’
62
327620
9769
qui se trouve dans le nord de la Sibérie, a les hivers les plus froids de toutes les villes. dans le monde.» Les deux-
05:37
Colons have one main job: they introduce examples, explanations or details.
63
337389
7360
points ont une fonction principale : ils introduisent des exemples, des explications ou des détails.
05:44
Look at one example: ‘Rapid urbanisation has led to multiple problems: congestion,
64
344749
6851
Prenons un exemple : "L'urbanisation rapide a entraîné de multiples problèmes : la congestion,
05:51
air pollution and a shortage of affordable housing for families.’
65
351600
5760
la pollution de l'air et une pénurie de logements abordables pour les familles."
05:57
Here, the sentence before the colon mentions a general idea—multiple problems—and the
66
357360
7859
Ici, la phrase avant les deux-points mentionne une idée générale - de multiples problèmes - et la
06:05
sentence after the colon explains what these problems are.
67
365219
6281
phrase après les deux-points explique quels sont ces problèmes.
06:11
This is very common with colons; you mention something general before the colon, then you
68
371500
6120
Ceci est très courant avec les deux-points ; vous mentionnez quelque chose de général avant le côlon, puis vous l'
06:17
explain it in more detail after the colon.
69
377620
3180
expliquez plus en détail après le côlon.
06:20
Let’s see two more examples of this: ‘I can promise you one thing: you won’t regret
70
380800
6630
Voyons deux autres exemples de ceci : " Je peux vous promettre une chose : vous ne regretterez pas
06:27
your decision.’
71
387430
2350
votre décision. " "
06:29
‘He left all of his money to his best friend in the whole world: his cat.’
72
389780
9880
Il a laissé tout son argent à son meilleur ami au monde : son chat." Les
06:39
Semicolons are most similar to a full stop.
73
399660
3479
points-virgules ressemblent le plus à un arrêt complet.
06:43
They’re used at the end of a full sentence.
74
403139
2961
Ils sont utilisés à la fin d'une phrase complète.
06:46
So, what’s the difference?
75
406100
3200
Alors, quelle est la différence ?
06:49
Using a semicolon shows that your ideas before and after the semicolon are connected.
76
409300
7000
L'utilisation d'un point-virgule montre que vos idées avant et après le point-virgule sont liées.
06:56
For example: ‘He’s so stubborn; it’s impossible to convince him to change his ideas
77
416300
5970
Par exemple : « Il est si têtu ; c'est impossible de le convaincre de changer ne
07:02
even a little.’
78
422270
2160
serait-ce qu'un peu ses idées. »
07:04
Here, you have two sentences, but they’re both talking about the same idea: him and
79
424430
7239
Ici, vous avez deux phrases, mais elles parlent toutes les deux de la même idée : lui et
07:11
his stubborn character.
80
431669
1970
son caractère têtu.
07:13
The semicolon emphasises that the ideas are connected.
81
433639
4680
Le point-virgule souligne que les idées sont liées.
07:18
You never *need* to use a semicolon, but they can be very useful.
82
438319
5370
Vous n'avez jamais * besoin * d'utiliser un point-virgule, mais ils peuvent être très utiles.
07:23
Using a semicolon is a very easy way to make connections between your ideas, which can
83
443689
6000
L'utilisation d'un point-virgule est un moyen très simple d'établir des liens entre vos idées, ce qui peut
07:29
help you to write clearly and efficiently.
84
449689
4340
vous aider à écrire clairement et efficacement.
07:34
When you use a semicolon, you don’t need to use any conjunctions or linking phrases.
85
454029
5870
Lorsque vous utilisez un point-virgule, vous n'avez pas besoin d'utiliser de conjonctions ou de phrases de liaison.
07:39
For example: ‘Companies won’t consider applications which look rushed; it’s better
86
459899
6580
Par exemple : « Les entreprises ne prendront pas en compte les candidatures qui semblent précipitées ; il vaut
07:46
to apply to fewer companies, but put more time into each application.’
87
466480
6240
mieux postuler auprès de moins d'entreprises, mais consacrer plus de temps à chaque candidature. »
07:52
However, there are some linking words which can be used with a semicolon, like ‘however’:
88
472720
9140
Cependant, il existe des mots de liaison qui peuvent être utilisés avec un point-virgule, comme « cependant » :
08:01
‘I don’t regret it; however, I would do things differently if I had another chance.’
89
481860
10640
« Je ne le regrette pas ; cependant, je ferais les choses différemment si j'avais une autre chance. »
08:12
Like commas, apostrophes have more than one job, which can make them more difficult to
90
492509
5641
Comme les virgules, les apostrophes ont plus d'un emploi, ce qui peut les rendre plus difficiles à
08:18
use correctly.
91
498150
1919
utiliser correctement.
08:20
Firstly, use an apostrophe in contractions to replace a missing letter.
92
500069
6791
Tout d'abord, utilisez une apostrophe dans les contractions pour remplacer une lettre manquante.
08:26
For example: ‘She doesn’t eat cheese.’
93
506860
3970
Par exemple : « Elle ne mange pas de fromage ». «
08:30
‘You’re right about that.’
94
510830
3339
Vous avez raison. »
08:34
You also use an apostrophe to show that something belongs to a person: ‘Why have you got Dean’s
95
514169
6651
Vous utilisez également une apostrophe pour indiquer que quelque chose appartient à une personne : « Pourquoi avez-vous la veste de Dean
08:40
jacket?’
96
520820
2220
? »
08:43
You can even connect multiple nouns together like this: ‘Her mother’s cousin’s son
97
523050
6000
Vous pouvez même connecter plusieurs noms. ensemble comme ceci : « Le fils du cousin de sa mère a
08:49
won a Nobel Prize.’
98
529050
3070
remporté un prix Nobel. »
08:52
What if the word you want to use already ends with ‘s’?
99
532120
5840
Et si le mot que vous voulez utiliser se termine déjà par « s » ?
08:57
Here’s the rule: if the ‘s’ after the apostrophe is pronounced, then you should
100
537960
6640
Voici la règle : si le « s » après l' apostrophe est prononcé, vous devez également l'
09:04
write it, too: ‘We met at Boris’s barbecue.’
101
544600
5520
écrire : « Nous nous sommes rencontrés au barbecue de Boris ».
09:10
If you don’t pronounce an extra ‘s’, then don’t write one; just add an apostrophe
102
550120
5440
Si vous ne prononcez pas de « s » supplémentaire, alors n'en écrivez pas ; ajoutez simplement une apostrophe
09:15
to the end of the word, like this: ‘We could stay at my parents’ house for a couple of
103
555560
5770
à la fin du mot, comme ceci : "Nous pourrions rester quelques jours chez mes parents
09:21
days.’
104
561330
2310
."
09:23
Finally, you don’t generally use an apostrophe to write plurals.
105
563640
5600
Enfin, vous n'utilisez généralement pas d'apostrophe pour écrire des pluriels.
09:29
Even if you’re making a proper name plural, like: ‘There were four Ambers in my group’,
106
569240
5390
Même si vous mettez un nom propre au pluriel, comme : « Il y avait quatre Ambers dans mon groupe »,
09:34
you don’t use an apostrophe for the plural.
107
574630
3290
vous n'utilisez pas d'apostrophe pour le pluriel.
09:37
However, there’s one exception to this.
108
577920
3900
Cependant, il y a une exception à cela.
09:41
Do you know it?
109
581820
2980
Le savez-vous ?
09:44
If you need to make a letter plural, then you add an apostrophe, like this: ‘How many
110
584800
6740
Si vous avez besoin de mettre une lettre au pluriel , ajoutez une apostrophe, comme celle-ci : "Combien
09:51
m’s are there in ‘accommodation’?’
111
591540
7160
y a-t-il de m dans 'hébergement' ?" Les
09:58
Hyphens are used to make compound words, especially compound adjectives.
112
598700
7640
traits d'union sont utilisés pour former des mots composés, en particulier des adjectifs composés.
10:06
Compound words are words made of two or more other words.
113
606350
4200
Les mots composés sont des mots composés de deux ou plusieurs autres mots.
10:10
For example: ‘It’s a six-hour flight to Mumbai.’
114
610550
4329
Par exemple : "C'est un vol de six heures vers Mumbai."
10:14
The adjective ‘six-hour’ is made from the two words ‘six’ and ‘hour’, and
115
614879
6520
L'adjectif "six heures" est composé des deux mots "six" et "heure", et
10:21
you use a hyphen to connect the two parts.
116
621400
3140
vous utilisez un trait d'union pour relier les deux parties.
10:24
Here’s another example: ‘It was surprisingly tasty for a five-dollar meal.’
117
624540
8240
Voici un autre exemple : "C'était étonnamment savoureux pour un repas à cinq dollars."
10:32
However, hyphen use in compound words is inconsistent and changing.
118
632780
6160
Cependant, l'utilisation du trait d'union dans les mots composés est incohérente et changeante.
10:38
Generally, the trend is to use fewer hyphens, but there are some cases where you need to
119
638940
6430
Généralement, la tendance est d'utiliser moins de traits d'union, mais il y a des cas où vous devez
10:45
use a hyphen every time.
120
645370
3980
utiliser un trait d'union à chaque fois.
10:49
Compound words made with numbers almost always have hyphens.
121
649350
5500
Les mots composés composés de nombres ont presque toujours des traits d'union.
10:54
For example: ‘They have a three-year-old daughter.’
122
654850
4409
Par exemple : « Ils ont une fille de trois ans ».
10:59
The adjective ‘three-year-old’ is made with a number, and it’s always written with
123
659259
6151
L'adjectif « trois ans » est composé d'un nombre, et il est toujours écrit avec des
11:05
hyphens.
124
665410
1609
traits d'union.
11:07
You also need to use hyphens when you use certain prefixes, like ‘ex-’ or ‘self-’.
125
667019
5681
Vous devez également utiliser des traits d'union lorsque vous utilisez certains préfixes, comme "ex-" ou "self-".
11:12
Words with the prefix ‘non-’ are also often hyphenated.
126
672700
4389
Les mots avec le préfixe "non-" sont également souvent coupés.
11:17
For example: ‘His ex-wife was promoted and is now his direct manager.’
127
677089
7641
Par exemple : « Son ex-femme a été promue et est maintenant son supérieur immédiat. » «
11:24
‘Non-smokers generally need to pay much less for health insurance.’
128
684730
6180
Les non-fumeurs doivent généralement payer beaucoup moins pour l'assurance maladie. » «
11:30
‘Self-driving cars may become popular one day, but for now the technology is too underdeveloped.’
129
690910
7679
Les voitures autonomes pourraient devenir populaires un jour, mais pour l'instant, la technologie est trop sous-développé."
11:38
If you add a prefix to a proper noun or a number, you also need a hyphen, as in: ‘anti-European’
130
698589
9571
Si vous ajoutez un préfixe à un nom propre ou à un nombre, vous avez également besoin d'un trait d'union, comme dans : "anti-européen" "
11:48
‘post-1950 politics’ Finally, you also need to use a hyphen in
131
708160
6060
politique post-1950". Enfin, vous devez également utiliser un trait d'union dans
11:54
compound numbers and fractions.
132
714230
3750
les nombres composés et fractions.
11:57
For example: ‘three-quarters of the population’
133
717980
5000
Par exemple : « trois quarts de la population »
12:02
‘twenty-three’ ‘twenty-three’
134
722980
2720
« vingt-trois » « vingt-trois »
12:05
If you're not sure whether to use a hyphen in a number or not, just write the number.
135
725700
9520
Si vous n'êtes pas sûr d'utiliser ou non un trait d'union dans un nombre, écrivez simplement le nombre.
12:15
Dashes might look like hyphens, but they aren’t the same.
136
735220
4020
Les tirets peuvent ressembler à des traits d'union, mais ils ne sont pas identiques.
12:19
First, there are two kinds of dashes, called en dashes and em dashes.
137
739240
7329
Tout d'abord, il existe deux types de tirets, appelés tirets demi-cadratin et tirets em.
12:26
En dashes have a space on either side of the dash – like this.
138
746569
6341
Les tirets En ont un espace de chaque côté du tiret - comme ceci.
12:32
Em dashes join onto the words before and after—like this.
139
752910
6799
Les tirets Em se joignent aux mots avant et après, comme ceci.
12:39
You don’t need to worry about this; both en dashes and em dashes do the same job.
140
759709
7791
Vous n'avez pas à vous en soucier; les tirets en et les tirets em font le même travail.
12:47
Choose one and stick with it.
141
767500
2510
Choisissez-en un et respectez-le.
12:50
So, what do you use dashes for?
142
770010
4670
Alors, à quoi servent les tirets ?
12:54
Dashes are used to add extra information to a sentence.
143
774680
4300
Les tirets sont utilisés pour ajouter des informations supplémentaires à une phrase.
12:58
Remember that commas can also do this.
144
778980
3180
N'oubliez pas que les virgules peuvent également le faire.
13:02
‘Extra’ information means that you could remove the information from the sentence and
145
782160
5739
Les informations « supplémentaires » signifient que vous pouvez supprimer les informations de la phrase et que
13:07
everything would still make sense.
146
787899
4701
tout aurait encore un sens.
13:12
Dashes are preferable when the extra information doesn’t fit well with the grammar or flow
147
792600
6500
Les tirets sont préférables lorsque les informations supplémentaires ne correspondent pas bien à la grammaire ou au déroulement
13:19
of the sentence.
148
799100
1089
de la phrase.
13:20
For example: ‘He had escaped—or so he thought.’
149
800189
7041
Par exemple : « Il s'est échappé, c'est du moins ce qu'il pensait. »
13:27
Whether something fits the ‘flow’ of your sentence or not is subjective.
150
807230
6490
Que quelque chose corresponde ou non au « flux » de votre phrase est subjectif.
13:33
That means you can often choose whether to use dashes or commas to add some extra information
151
813720
6609
Cela signifie que vous pouvez souvent choisir d' utiliser des tirets ou des virgules pour ajouter des informations supplémentaires
13:40
to your sentence.
152
820329
2151
à votre phrase.
13:42
For example: ‘The number of stars in the Milky Way—including many which are undetectable—is
153
822480
7019
Par exemple : "Le nombre d'étoiles dans la Voie lactée, dont beaucoup sont indétectables, est
13:49
estimated to be over 400 billion.’
154
829500
3780
estimé à plus de 400 milliards."
13:53
Here, you could replace the dashes with commas.
155
833280
4080
Ici, vous pouvez remplacer les tirets par des virgules.
13:57
Both versions are correct.
156
837360
1740
Les deux versions sont correctes.
13:59
However, we recommend choosing dashes when you can.
157
839100
3520
Cependant, nous vous recommandons de choisir des tirets lorsque vous le pouvez.
14:02
That’s because dashes only do one job, whereas commas can do multiple jobs.
158
842620
6800
C'est parce que les tirets ne font qu'un seul travail, alors que les virgules peuvent faire plusieurs travaux.
14:09
Using dashes makes things clearer, because your reader doesn’t have to think about
159
849420
5780
L'utilisation de tirets rend les choses plus claires, car votre lecteur n'a pas à se demander
14:15
why the punctuation is there.
160
855209
6641
pourquoi la ponctuation est là.
14:21
There are two kinds of speech marks: single and double.
161
861850
4020
Il existe deux types de marques de parole : simples et doubles.
14:25
Often, they do the same thing, and it doesn’t matter which you use.
162
865870
4790
Souvent, ils font la même chose, et peu importe celui que vous utilisez.
14:30
However, we recommend that you use double speech marks when you’re quoting what someone
163
870660
6979
Cependant, nous vous recommandons d'utiliser des marques de parole doubles lorsque vous citez ce que quelqu'un a
14:37
said.
164
877639
1271
dit.
14:38
For example: He stood up and said “I wouldn’t do it if you paid me a million dollars.”
165
878910
8070
Par exemple : il s'est levé et a dit : « Je ne le ferais pas si vous me payiez un million de dollars ».
14:46
“Being lucky is more important than being talented,” were the first words of her speech.
166
886980
9779
"Avoir de la chance est plus important que d'avoir du talent", ont été les premiers mots de son discours.
14:56
Before the speech marks, you can put a comma, a colon, or nothing.
167
896759
6231
Avant les marques de discours, vous pouvez mettre une virgule, un deux-points ou rien.
15:02
Using a comma is more common, but we recommend you use nothing, because it’s more efficient.
168
902990
7550
L'utilisation d'une virgule est plus courante, mais nous vous recommandons de ne rien utiliser, car c'est plus efficace.
15:10
Whatever you choose, try to be consistent!
169
910540
4859
Quoi que vous choisissiez, essayez d'être cohérent !
15:15
There are also different opinions about whether final punctuation—like a full stop at the
170
915399
4930
Il existe également des opinions différentes quant à savoir si la ponctuation finale - comme un point à la
15:20
end of a quote—should go inside or outside the speech marks.
171
920329
4440
fin d'une citation - doit aller à l'intérieur ou à l'extérieur des marques de discours.
15:24
Again, it doesn’t really matter; the most important thing is to be consistent.
172
924769
8730
Encore une fois, cela n'a pas vraiment d'importance; le plus important est d'être cohérent.
15:33
Speech marks can be used in other ways, too.
173
933499
3851
Les marques vocales peuvent également être utilisées d'autres manières.
15:37
Look at two examples: Paying 100 euros for ‘luxury economy’ was not a good idea!
174
937350
9130
Regardez deux exemples : Payer 100 euros pour « l'économie de luxe » n'était pas une bonne idée !
15:46
Many cities in the ‘special economic development zone’ are practically ghost towns.
175
946480
6260
De nombreuses villes de la « zone spéciale de développement économique » sont pratiquement des villes fantômes.
15:52
Speech marks can be used to express irony, sarcasm or scepticism.
176
952740
5579
Les marques de discours peuvent être utilisées pour exprimer l'ironie, le sarcasme ou le scepticisme.
15:58
For example, putting ‘luxury economy’ in speech marks shows that there was nothing
177
958319
6240
Par exemple, mettre "l'économie de luxe" dans les marques de discours montre qu'il n'y avait rien de
16:04
luxurious about the plane journey.
178
964559
3261
luxueux dans le voyage en avion.
16:07
In the second example, you put ‘special economic development zone’ in speech marks
179
967820
6569
Dans le deuxième exemple, vous mettez « zone spéciale de développement économique » dans les marques de discours
16:14
to express irony; if many cities are ghost towns, then there’s clearly not much economic
180
974389
6570
pour exprimer l'ironie ; si de nombreuses villes sont des villes fantômes, il n'y a clairement pas beaucoup de
16:20
development there.
181
980959
3000
développement économique là-bas.
16:23
You also use speech marks when you refer to words as words.
182
983959
6791
Vous utilisez également des marques de parole lorsque vous faites référence à des mots en tant que mots.
16:30
What does that mean?
183
990750
1149
Qu'est-ce que cela signifie?
16:31
Look at two examples: ‘Millennium’ is a difficult word to spell!
184
991899
7011
Regardez deux exemples : "Millennium" est un mot difficile à épeler !
16:38
Why did you use ‘plethora’ here?’
185
998910
3650
Pourquoi avez-vous utilisé « pléthore » ici ? »
16:42
Here, the words ‘millennium’ and ‘plethora’ are used indirectly, to refer to the words
186
1002560
7230
Ici, les mots « millénaire » et « pléthore » sont utilisés indirectement, pour désigner les mots
16:49
themselves, rather than the ideas.
187
1009790
3120
eux-mêmes, plutôt que les idées.
16:52
Generally, we recommend using double speech marks to quote what someone said, and single
188
1012910
6390
En règle générale, nous vous recommandons d'utiliser des marques de parole doubles pour citer ce que quelqu'un a dit et des
16:59
speech marks for everything else.
189
1019300
3130
marques de parole simples pour tout le reste.
17:02
However, you may see different styles.
190
1022430
6870
Cependant, vous pouvez voir différents styles.
17:09
Like commas and dashes, parentheses can be used to add some extra, non-essential information
191
1029300
6590
Comme les virgules et les tirets, les parenthèses peuvent être utilisées pour ajouter des informations supplémentaires non essentielles
17:15
to your sentence.
192
1035890
1380
à votre phrase.
17:17
Often, the information in parentheses is a date, a name or a statistic.
193
1037270
6230
Souvent, l'information entre parenthèses est une date, un nom ou une statistique.
17:23
For example: ‘Vladimir Mayakovsky (1893-1930) was one of the most famous poets of the revolution
194
1043500
8600
Par exemple : « Vladimir Mayakovsky (1893-1930) était l'un des poètes les plus célèbres de l'époque de la révolution »
17:32
era.’
195
1052100
1680
. «
17:33
‘The percentage of under-30s doing regular exercise was lower (45%) than that of people
196
1053780
7740
Le pourcentage de moins de 30 ans faisant régulièrement de l' exercice était inférieur (45 %) à celui des personnes de
17:41
over 45 (52%).’
197
1061520
4260
plus de 45 ans (52 %). .' L'
17:45
Using parentheses to add statistics and figures is an efficient method to add numbers and
198
1065780
7020
utilisation de parenthèses pour ajouter des statistiques et des chiffres est une méthode efficace pour ajouter des chiffres et d'
17:52
other supporting data to your writing.
199
1072800
4000
autres données de support à votre écriture.
17:56
You can also use parentheses to show that your reader can choose how to understand what
200
1076800
6090
Vous pouvez également utiliser des parenthèses pour montrer que votre lecteur peut choisir comment comprendre ce
18:02
you’re saying.
201
1082890
1900
que vous dites.
18:04
For example: ‘Write your suggestion(s) here.’
202
1084790
5110
Par exemple : « Écrivez votre ou vos suggestions ici. »
18:09
By adding ‘s’ in parentheses, you mean that you can write one suggestion, or more
203
1089900
6230
En ajoutant un « s » entre parenthèses, vous signifiez que vous pouvez écrire une suggestion, ou plus
18:16
than one, as you prefer.
204
1096130
3330
d'une, comme vous préférez.
18:19
Try to avoid using parentheses to add longer ideas to your sentence.
205
1099460
5900
Essayez d'éviter d'utiliser des parenthèses pour ajouter des idées plus longues à votre phrase.
18:25
For example: ‘Consumption of processed meat (which has been linked to many diseases, including
206
1105360
6850
Par exemple : "La consommation de viande transformée (qui a été liée à de nombreuses maladies, y compris
18:32
colon cancer) is rising in many parts of the world.’
207
1112210
5110
le cancer du côlon) augmente dans de nombreuses régions du monde."
18:37
This is not a good example of using parentheses.
208
1117320
3620
Ce n'est pas un bon exemple d'utilisation de parenthèses.
18:40
It would be better to add the additional information using commas or dashes instead.
209
1120940
7510
Il serait préférable d'ajouter les informations supplémentaires à l' aide de virgules ou de tirets à la place.
18:48
In this case, commas would be best.
210
1128450
7180
Dans ce cas, les virgules seraient les meilleures.
18:55
Question marks are simple to use; add them at the end of a direct question, like this:
211
1135630
6090
Les points d'interrogation sont simples à utiliser ; ajoutez-les à la fin d'une question directe, comme
19:01
‘What time is it?’
212
1141720
2330
19:04
‘How old are you?’
213
1144050
3920
19:07
Direct questions can be longer, with more complex structure: ‘Could you tell me how
214
1147970
5300
ceci : "
19:13
to get to the train station?’
215
1153270
2420
Quelle heure est-il ?"                                                                               , ?"
19:15
However, if you’re reporting what someone else said, then it’s not a question, and
216
1155690
6870
Cependant, si vous rapportez ce que quelqu'un d' autre a dit, alors ce n'est pas une question, et
19:22
you shouldn’t use a question mark: ‘She asked me how to get to the train station.’
217
1162560
7160
vous ne devriez pas utiliser de point d'interrogation : "Elle m'a demandé comment aller à la gare." Les
19:29
Exclamation marks add some emphasis or emotion to a sentence.
218
1169720
4690
points d'exclamation ajoutent une touche d'emphase ou d'émotion. à une phrase.
19:34
For example: ‘It’s so cold in here!’
219
1174410
3840
Par exemple : "Il fait si froid ici !"
19:38
‘There’s a snake!’
220
1178250
3420
"Il y a un serpent !"
19:41
Unless you’re writing something very informal, it’s generally good style to use exclamation
221
1181670
5940
19:47
marks minimally.
222
1187610
2260
19:49
Overusing them will make them meaningless.
223
1189870
3770
Leur utilisation excessive les rendra vides de sens.
19:53
Like most final punctuation, you shouldn’t put a space before a question mark or an exclamation
224
1193640
6540
Comme la plupart des ponctuations finales, vous ne devez pas mettre d'espace avant un point d'interrogation ou un point d'
20:00
mark, but you do need a space afterwards.
225
1200180
3680
exclamation, mais vous avez besoin d'un espace après.
20:03
OK, we have a question for you: which English punctuation do you find the most confusing?
226
1203860
7600
OK, nous avons une question pour vous : quelle ponctuation anglaise trouvez-vous la plus confuse ?
20:11
Please let us know in the comments!
227
1211460
3710
S'il vous plaît laissez-nous savoir dans les commentaires!
20:15
Thanks for watching!
228
1215170
1670
Merci d'avoir regardé!
20:16
See you next time!
229
1216840
560
À la prochaine!
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7