English Expressions to Talk About Love and Relationships

228,671 views ・ 2019-10-31

Oxford Online English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:01
Hi, I’m Lori.
0
1180
2010
Salut, je suis Lori.
00:03
Welcome to Oxford Online English!
1
3190
3280
Bienvenue sur Oxford Online English !
00:06
In this lesson, you’ll learn how to talk about love and relationships in English.
2
6470
5990
Dans cette leçon, vous apprendrez à parler d'amour et de relations en anglais.
00:12
You’ll learn how to talk about dating, getting engaged, good relationships, bad relationships
3
12460
6329
Vous apprendrez à parler de rencontres, de fiançailles, de bonnes relations, de mauvaises relations
00:18
and break-ups.
4
18789
1631
et de ruptures.
00:20
You can see lots of useful vocabulary used in natural dialogues, and we’ll give you
5
20420
4590
Vous pouvez voir beaucoup de vocabulaire utile utilisé dans les dialogues naturels, et nous vous donnerons des
00:25
explanations to help you use this language clearly and naturally in your spoken English.
6
25010
6390
explications pour vous aider à utiliser cette langue clairement et naturellement dans votre anglais parlé.
00:31
Before we start, don’t forget to visit our website: Oxford Online English dot com.
7
31400
4650
Avant de commencer, n'oubliez pas de visiter notre site Web : Oxford Online English dot com.
00:36
You can find free English lessons on many topics, and you can also take online classes
8
36050
4630
Vous pouvez trouver des cours d'anglais gratuits sur de nombreux sujets, et vous pouvez également suivre des cours en ligne
00:40
with one of our many teachers.
9
40680
2629
avec l'un de nos nombreux professeurs.
00:43
For this lesson, let’s start by talking about casual relationships and dating.
10
43309
9291
Pour cette leçon, commençons par parler des relations occasionnelles et des rencontres.
00:52
So, your friend Claire…
11
52600
2120
Alors, ton amie Claire…
00:54
Yeah?
12
54720
940
Ouais ?
00:55
She seems nice…
13
55660
1280
Elle a l'air gentille…
00:56
Oh, you like her?
14
56940
1680
Oh, tu l'aimes bien ?
00:58
Yeah, I do.
15
58620
1540
Ouais, je le sais.
01:00
Aren’t you going out with that charity worker.
16
60160
2280
Tu ne sors pas avec ce travailleur caritatif.
01:02
What’s her name again?
17
62440
1200
Comment s'appelle-t-elle déjà ?
01:03
Georgia?
18
63640
1000
Géorgie?
01:04
No, that’s over.
19
64640
1660
Non, c'est fini.
01:06
What happened?
20
66300
1120
Qu'est-il arrivé?
01:07
I liked her.
21
67420
1280
Je l'ai aimée.
01:08
Sometimes things just don’t work out.
22
68700
2160
Parfois, les choses ne fonctionnent tout simplement pas.
01:10
Let me guess, she was too clingy?
23
70860
2760
Laisse moi deviner, elle était trop collante ?
01:13
Yeah, how’d you know?
24
73630
2370
Ouais, comment saviez-vous?
01:16
Everyone’s ‘too clingy’ for you.
25
76000
2830
Tout le monde est "trop ​​collant" pour vous.
01:18
Anyway, what about Claire?
26
78830
2020
Quoi qu'il en soit, qu'en est-il de Claire ?
01:20
Can you put me in touch?
27
80850
1070
Pouvez-vous me mettre en contact ?
01:21
Why don’t you just ask her out yourself?
28
81920
2500
Pourquoi ne lui demandes-tu pas de sortir toi-même ?
01:24
I don’t have her number, or any way to contact her.
29
84420
3450
Je n'ai pas son numéro, ni aucun moyen de la contacter.
01:27
I think she’ll be at Sam’s housewarming party on Saturday.
30
87870
3960
Je pense qu'elle sera à la pendaison de crémaillère de Sam samedi.
01:31
Maybe you should go.
31
91830
1120
Tu devrais peut-être y aller.
01:32
Maybe I will!
32
92950
1910
Peut être que je le ferais!
01:34
If you’re single and you meet someone you like, what’s the next step?
33
94860
5000
Si vous êtes célibataire et que vous rencontrez quelqu'un que vous aimez, quelle est la prochaine étape ?
01:39
Of course, this is quite different in different parts of the world!
34
99860
4080
Bien sûr, c'est assez différent dans différentes parties du monde !
01:43
However, in many places, you can ask the other person on a date.
35
103940
6130
Cependant, dans de nombreux endroits, vous pouvez demander à l'autre personne un rendez-vous.
01:50
British and American English use different words here.
36
110070
3549
L'anglais britannique et américain utilisent des mots différents ici.
01:53
In British English, you say ‘ask someone out’ and ‘go out with someone’; in American
37
113619
6021
En anglais britannique, vous dites «demander à quelqu'un de sortir» et «sortir avec quelqu'un»; en
01:59
English, you say ‘ask someone on a date’ and ‘go on a date with someone.’
38
119640
4960
anglais américain, vous dites "demander à quelqu'un un rendez-vous" et "aller à un rendez-vous avec quelqu'un".
02:04
The meanings are the same.
39
124600
2690
Les significations sont les mêmes.
02:07
‘Go out with’ and ‘date’—both verbs—can also have the meaning that you’re seeing
40
127290
6740
"Sortir avec" et "rendez-vous" - les deux verbes - peuvent également signifier que vous voyez
02:14
someone regularly, as girlfriend or boyfriend.
41
134030
4410
quelqu'un régulièrement, en tant que petite amie ou petit ami.
02:18
However, it could also mean something less serious.
42
138440
6159
Cependant, cela pourrait aussi signifier quelque chose de moins grave.
02:24
For example, in the dialogue, you heard: ‘Aren’t you going out with that charity worker?’
43
144600
8140
Par exemple, dans le dialogue, vous avez entendu : « Tu ne sors pas avec cet ouvrier caritatif ? »
02:32
Here, ‘go out’ doesn’t clearly mean that they’re in a couple.
44
152740
5499
Ici, « sortir » ne signifie pas clairement qu'ils sont en couple.
02:38
It could also refer to a situation where two people are meeting each other regularly, but
45
158239
5570
Cela pourrait également faire référence à une situation où deux personnes se rencontrent régulièrement, mais
02:43
they aren’t a serious couple.
46
163809
3240
ce n'est pas un couple sérieux.
02:47
You could use this language in other ways; for example: ‘They’ve been going out for
47
167049
6970
Vous pourriez utiliser ce langage d'autres manières ; par exemple : « Ils sortent ensemble depuis
02:54
about a year now.’
48
174020
3040
environ un an maintenant. »
02:57
‘She’s dating a guy I used to work with.’
49
177060
4620
« Elle sort avec un gars avec qui je travaillais auparavant. »
03:01
In these examples, the context tells you that you’re talking about more serious relationships.
50
181680
6220
Dans ces exemples, le contexte vous indique que vous parlez de relations plus sérieuses.
03:07
However, in many cases you would use these words—go out with someone, date someone—to
51
187900
5970
Cependant, dans de nombreux cas, vous utiliseriez ces mots - sortir avec quelqu'un, sortir avec quelqu'un - pour
03:13
talk about couples in the early stages of a relationship.
52
193870
4649
parler de couples au début d' une relation.
03:18
If two people have been in a relationship for some time, you can use the term ‘be
53
198519
4900
Si deux personnes sont en couple depuis un certain temps, vous pouvez utiliser le terme "être
03:23
together’.
54
203419
1000
ensemble".
03:24
For example: ‘How long have you and your boyfriend been together?’
55
204420
5300
Par exemple : « Depuis combien de temps êtes-vous ensemble avec votre petit ami ? »
03:29
‘They were together for about four years, but then they broke up.’
56
209720
5299
« Ils étaient ensemble depuis environ quatre ans, mais ils ont ensuite rompu. »
03:35
You can also use the verb ‘see’ to mean ‘have a relationship with someone’.
57
215019
5500
Vous pouvez également utiliser le verbe « voir » pour signifier « avoir une relation avec quelqu'un ».
03:40
For example: ‘Are you seeing anyone at the moment?’
58
220520
6340
Par exemple : "Tu vois quelqu'un en ce moment ?" "
03:46
‘I’m sure he’s seeing someone, but he won’t tell me who it is.’
59
226860
7560
Je suis sûr qu'il voit quelqu'un, mais il ne me dira pas qui c'est."
03:54
Like ‘go out with’ or ‘date’, these sentences probably refer to the early stages
60
234420
5989
Comme "sortir avec" ou "rendez-vous amoureux", ces phrases font probablement référence à les premières étapes
04:00
of a relationship.
61
240409
2651
d'une relation.
04:03
If you’re going out with someone and everything’s going well, what's next?
62
243060
9120
Si vous sortez avec quelqu'un et que tout se passe bien, quelle est la prochaine étape ?
04:12
Did you hear Jen’s news?
63
252180
1720
Avez-vous entendu les nouvelles de Jen?
04:13
No, what?
64
253900
1280
Non quoi?
04:15
She’s engaged.
65
255180
1140
Elle est fiancée.
04:16
Really?
66
256320
940
Vraiment?
04:17
That’s great!
67
257260
1240
C'est génial!
04:18
When did it happen?
68
258500
1440
Quand est-ce arrivé?
04:19
A couple of weeks ago.
69
259940
1280
Il y a quelques semaines.
04:21
Phil proposed to her while they were on holiday in Rome.
70
261220
3340
Phil lui a proposé alors qu'ils étaient en vacances à Rome.
04:24
How romantic!
71
264560
1580
Comme c'est romantique!
04:26
When’s the wedding?
72
266140
1140
C'est quand le mariage ?
04:27
I don’t think they’ve decided yet.
73
267280
1620
Je ne pense pas qu'ils aient encore décidé.
04:28
I’ll have to call her to say congratulations.
74
268909
3331
Je vais devoir l'appeler pour lui dire félicitations.
04:32
Did she have a ring?
75
272240
1370
Avait-elle une bague ?
04:33
Maybe.
76
273610
1000
Peut-être.
04:34
I didn’t notice.
77
274610
1480
Je n'ai pas remarqué.
04:36
You’re useless!
78
276090
2290
Vous êtes inutile!
04:38
Here’s a question: can you complete this missing word from the dialogue?
79
278380
4580
Voici une question : pouvez-vous compléter ce mot manquant dans le dialogue ?
04:42
It means: the situation before two people get married.
80
282960
6530
Cela signifie : la situation avant que deux personnes ne se marient.
04:49
The word is ‘engaged’.
81
289490
3040
Le mot est « engagé ».
04:52
Be careful with ‘get engaged’ and ‘be engaged’.
82
292530
3659
Soyez prudent avec « engagez-vous » et « soyez engagé ».
04:56
Do you know the difference?
83
296189
3551
connaissez vous la difference?
04:59
‘Get engaged’ is an action.
84
299740
3220
« Engagez-vous » est une action.
05:02
When you first agree to get married, you get engaged.
85
302979
3910
Lorsque vous acceptez de vous marier pour la première fois, vous vous fiancez.
05:06
After you get engaged, you *are* engaged.
86
306889
3631
Après vous être fiancé, vous *êtes* fiancé.
05:10
‘Be engaged’ is a state.
87
310520
2880
"Être engagé" est un état.
05:13
For example: ‘They got engaged in June, and got married in July.’
88
313400
8220
Par exemple : « Ils se sont fiancés en juin et se sont mariés en juillet. »
05:21
‘They’ve been engaged for two years now.
89
321620
2960
« Ils sont fiancés depuis deux ans maintenant.
05:24
They say they’re too busy to plan a wedding!’
90
324580
5660
Ils disent qu'ils sont trop occupés pour planifier un mariage ! »
05:30
There’s a similar difference between ‘get married’ and ‘be married’.
91
330240
5580
Il y a une différence similaire entre « se marier » et « se marier ».
05:35
Next question!
92
335820
1320
Question suivante!
05:37
Before you get engaged, one person has to ask the other to get married.
93
337140
5240
Avant de se fiancer, une personne doit demander à l'autre de se marier.
05:42
Can you complete this sentence from the dialogue?
94
342389
5841
Pouvez-vous compléter cette phrase du dialogue ?
05:48
Do you remember?
95
348230
2070
Vous souvenez-vous?
05:50
The verb is ‘propose’.
96
350300
2560
Le verbe est "proposer".
05:52
Colloquially, you can also say ‘pop the question’ which has the same meaning.
97
352860
7149
Familièrement, vous pouvez également dire « poser la question », ce qui a le même sens.
06:00
For example: ‘He popped the question while they were on holiday.’
98
360009
6491
Par exemple : "Il a posé la question pendant qu'ils étaient en vacances".
06:06
This is conversational, so if you’re not sure, use ‘propose’.
99
366500
6600
C'est une conversation, donc si vous n'êtes pas sûr, utilisez "proposer".
06:13
Let’s do two more.
100
373100
2280
Faisons-en deux autres.
06:15
Can you complete the sentences from the dialogue?
101
375389
5090
Pouvez-vous compléter les phrases du dialogue ?
06:20
Do you remember the answers?
102
380479
5440
Vous souvenez-vous des réponses ?
06:25
The full term is ‘engagement ring’.
103
385919
3141
Le terme complet est "bague de fiançailles".
06:29
However, in this context, it’s clear what she meant.
104
389060
5080
Cependant, dans ce contexte, ce qu'elle voulait dire est clair.
06:34
Now, do you know any couples that have a really good marriage?
105
394140
3840
Maintenant, connaissez-vous des couples qui ont un très bon mariage ?
06:37
That’s our next topic!
106
397980
5120
C'est notre prochain sujet !
06:43
How long have you been married now?
107
403100
1600
Depuis combien de temps êtes-vous marié ?
06:44
Ooh…
108
404700
860
Ouh…
06:45
Almost ten years.
109
405560
1420
Presque dix ans.
06:46
That’s a long time!
110
406990
1310
C'est une longue période!
06:48
No regrets?
111
408300
1160
Pas de regrets?
06:49
No!
112
409460
1180
Non!
06:50
There are ups and downs, of course, but I wouldn’t change it for anything.
113
410640
5120
Il y a des hauts et des bas, bien sûr, mais je ne changerais cela pour rien au monde.
06:55
You two seem like a really good couple.
114
415770
1660
Vous avez l'air d'être un très bon couple.
06:57
Yeah, it works well.
115
417430
2220
Ouais, ça marche bien.
06:59
Of course, part of being a good couple is knowing when to give each other some space.
116
419650
4970
Bien sûr, pour être un bon couple, il faut savoir quand se donner de l'espace.
07:04
That’s true.
117
424620
1380
C'est vrai.
07:06
I see a lot of couples who move in together, and they give up all of the things which make
118
426000
4610
Je vois beaucoup de couples qui emménagent ensemble, et ils abandonnent toutes les choses qui font d'
07:10
them individuals.
119
430610
1839
eux des individus.
07:12
We spend a lot of time together, but we have our own friends, our own hobbies, and so on.
120
432449
6220
Nous passons beaucoup de temps ensemble, mais nous avons nos propres amis, nos propres passe-temps, etc.
07:18
Sure, I mean, you don’t want to be *too* dependent on each other.
121
438669
3611
Bien sûr, je veux dire, vous ne voulez pas être * trop * dépendants les uns des autres.
07:22
Absolutely.
122
442280
1580
Absolument.
07:23
Although, you need to strike a balance.
123
443860
3139
Cependant, vous devez trouver un équilibre.
07:26
You need to make time for each other, too.
124
446999
2390
Vous devez aussi prendre du temps l'un pour l'autre.
07:29
Of course.
125
449389
1000
Bien sûr.
07:30
I imagine that it can be easy to let things slip when you’ve been together so long.
126
450389
4090
J'imagine qu'il peut être facile de laisser les choses glisser quand vous êtes ensemble depuis si longtemps.
07:34
Yeah, it’s dangerous, actually.
127
454479
2620
Oui, c'est dangereux, en fait.
07:37
You can’t take things for granted, otherwise your relationship will suffer.
128
457099
5530
Vous ne pouvez pas prendre les choses pour acquises, sinon votre relation en souffrira.
07:42
If two people go well together, you can say they’re a good couple.
129
462629
5421
Si deux personnes vont bien ensemble, vous pouvez dire qu'ils forment un bon couple.
07:48
You could also say ‘a great couple’, or ‘a perfect couple’.
130
468050
6350
Vous pourriez aussi dire « un couple formidable » ou « un couple parfait ».
07:54
What do you think makes two people a good couple?
131
474400
5799
Selon vous, qu'est-ce qui fait que deux personnes forment un bon couple ?
08:00
In the dialogue, you heard these: ‘Part of being a good couple is knowing when to
132
480199
4720
Dans le dialogue, vous avez entendu ces phrases : " Être un bon couple consiste en partie à savoir quand se
08:04
give each other some space.’
133
484920
4100
donner de l'espace."
08:09
‘You need to make time for each other.
134
489020
4720
"Vous devez prendre du temps l'un pour l'autre.
08:13
‘You can’t take things for granted, otherwise your relationship will suffer.’
135
493740
7769
« Vous ne pouvez pas tenir les choses pour acquises, sinon votre relation en souffrira. »
08:21
Do you know what ‘take things for granted’ means?
136
501509
5591
Savez-vous ce que signifie « prendre les choses pour acquises » ?
08:27
If you take something for granted, you’ve had something for a long time and you get
137
507100
5100
Si vous prenez quelque chose pour acquis, vous avez quelque chose depuis longtemps et vous vous y
08:32
used to it.
138
512200
1290
habituez.
08:33
Then, you don’t appreciate it any more.
139
513490
3400
Ensuite, vous ne l'appréciez plus.
08:36
For example, imagine you eat in an amazing restaurant.
140
516890
3449
Par exemple, imaginez que vous mangez dans un restaurant incroyable.
08:40
The food is incredible, and you have a great time.
141
520339
3320
La nourriture est incroyable et vous passez un bon moment.
08:43
Now, imagine you eat in the same restaurant every night for a year.
142
523660
5140
Maintenant, imaginez que vous mangiez dans le même restaurant tous les soirs pendant un an.
08:48
Will you still appreciate it?
143
528800
2100
L'apprécierez-vous encore ?
08:50
Probably not.
144
530900
1360
Probablement pas.
08:52
You’ll get bored of it, and it won’t be special any more.
145
532260
3340
Vous vous en lasserez et ce ne sera plus spécial.
08:55
You’ll take it for granted.
146
535600
3240
Vous le prendrez pour acquis.
08:58
What do you think?
147
538840
1260
Qu'est-ce que tu penses?
09:00
Do you agree with these ideas?
148
540100
1820
Êtes-vous d'accord avec ces idées ?
09:01
Could you add any more suggestions for a successful relationship?
149
541920
5900
Pourriez-vous ajouter d'autres suggestions pour une relation réussie ?
09:07
Of course, there are many ideas!
150
547820
3620
Bien sûr, il y a beaucoup d'idées !
09:11
Here are three more: ‘The most important thing is to listen to each other.’
151
551440
7100
En voici trois autres : « Le plus important , c'est de s'écouter ».
09:18
‘Accept that you’ll have ups and downs; don’t expect everything to be perfect.’
152
558540
9060
« Acceptez que vous ayez des hauts et des bas ; ne vous attendez pas à ce que tout soit parfait.’
09:27
‘If you’re unhappy about something, deal with it quickly.
153
567600
4150
‘Si vous n’êtes pas satisfait de quelque chose, traitez- le rapidement.
09:31
Don’t let things fester.’
154
571750
4730
Ne laissez pas les choses s'envenimer. "
09:36
‘Fester’ here means that you don’t deal with a problem, so it becomes bigger and more
155
576480
5330
" s'envenimer " signifie ici que vous ne traitez pas un problème, donc il devient plus gros et plus
09:41
serious as time goes by.
156
581810
3719
sérieux au fil du temps.
09:45
Of course, not all relationships go perfectly.
157
585529
2981
Bien sûr, toutes les relations ne se passent pas parfaitement.
09:48
Next, let’s see how you can talk about relationship problems.
158
588510
7269
Ensuite, voyons comment vous pouvez parler des problèmes relationnels .
09:55
Have you seen Sasha lately?
159
595779
1601
Avez-vous vu Sasha dernièrement ?
09:57
Yeah, we met for a beer the other evening.
160
597380
2350
Ouais, on s'est rencontrés pour une bière l'autre soir.
09:59
How’s he doing?
161
599730
1240
Comment va-t-il ?
10:00
I haven’t seen him for ages.
162
600970
2150
Je ne l'ai pas vu depuis des lustres.
10:03
Not so well.
163
603120
1480
Pas si bien.
10:04
It seems like he and Maria are having a difficult time.
164
604600
2660
Il semble que lui et Maria traversent une période difficile.
10:07
Really?
165
607260
1440
Vraiment?
10:08
I remember seeing them together in the summer, and they seemed like the perfect match.
166
608700
4550
Je me souviens de les avoir vus ensemble en été, et ils semblaient être le match parfait.
10:13
I guess things have gone sour since then.
167
613250
2870
Je suppose que les choses ont mal tourné depuis.
10:16
From what he said, they aren’t getting on well at all, so they’re fighting all the
168
616120
3360
D'après ce qu'il a dit, ils ne s'entendent pas bien du tout, alors ils se battent tout le
10:19
time.
169
619480
920
temps.
10:20
He didn’t seem happy.
170
620400
1300
Il n'avait pas l'air content.
10:21
What’s he going to do?
171
621700
1829
Que va-t-il faire ?
10:23
He wasn’t sure.
172
623529
1170
Il n'était pas sûr.
10:24
Do they live together?
173
624699
1361
Vivent-ils ensemble ?
10:26
Yeah.
174
626060
1000
Ouais.
10:27
That complicates things…
175
627060
1560
Cela complique les choses…
10:28
It does.
176
628620
1320
C'est le cas.
10:29
Maybe they’ll work things out.
177
629940
1780
Peut-être qu'ils arrangeront les choses.
10:31
You should call him.
178
631720
1000
Tu devrais l'appeler.
10:32
He’d be glad to hear from you.
179
632720
1419
Il serait heureux d'avoir de vos nouvelles.
10:34
Mmm…
180
634139
1000
Mmm…
10:35
I’ll give him a call tonight.
181
635139
2361
Je vais l'appeler ce soir.
10:37
Look at three sentences from the dialogue.
182
637500
3470
Regardez trois phrases du dialogue.
10:40
Can you explain what they mean?
183
640970
4570
Pouvez-vous expliquer ce qu'ils signifient?
10:45
If a couple are having a difficult time, it means they’re having some relationship problems.
184
645540
7510
Si un couple traverse une période difficile, cela signifie qu'il a des problèmes relationnels.
10:53
You can also say ‘have problems’.
185
653050
3240
Vous pouvez également dire "avoir des problèmes".
10:56
For example: ‘He and Maria are having problems.’
186
656290
6730
Par exemple : « Lui et Maria ont des problèmes ».
11:03
‘Go sour’ is an idiom.
187
663020
2380
« Go sour » est un idiome.
11:05
Here, it means that things were fine in the past, but now they’re not.
188
665400
5650
Ici, cela signifie que les choses allaient bien dans le passé, mais maintenant elles ne le sont plus.
11:11
Literally, ‘go sour’ is used with milk and other dairy products.
189
671050
5290
Littéralement, "go sour" est utilisé avec du lait et d'autres produits laitiers.
11:16
If you keep milk for too long, it’ll go sour, and then it smells bad and you shouldn’t
190
676340
5410
Si vous gardez le lait trop longtemps, il deviendra aigre, puis il sentira mauvais et vous ne devriez pas le
11:21
drink it.
191
681750
1060
boire.
11:22
Here, you’re using ‘go sour’ metaphorically.
192
682810
5030
Ici, vous utilisez métaphoriquement "go sour".
11:27
Lastly, ‘they aren’t getting on well at all’ means that they have a lot of conflict.
193
687840
5090
Enfin, "ils ne s'entendent pas bien du tout" signifie qu'ils ont beaucoup de conflits.
11:32
You might also say something like: ‘They’re fighting all the time.’
194
692930
5270
Vous pourriez aussi dire quelque chose comme : "Ils se battent tout le temps." "
11:38
‘They’re arguing a lot.’
195
698200
3520
Ils se disputent beaucoup." "
11:41
‘They just aren’t seeing eye-to-eye at the moment.’
196
701720
4720
Ils ne sont tout simplement pas d'accord pour le moment".
11:46
‘Seeing eye-to-eye’ is another idiom.
197
706440
3490
' est un autre idiome.
11:49
If you see eye-to-eye with someone, you understand each other and you have a good relationship.
198
709930
6969
Si vous êtes d'accord avec quelqu'un, vous vous comprenez et vous entretenez de bonnes relations.
11:56
You can use this in other contexts, not just to talk about romantic relationships.
199
716900
6980
Vous pouvez l'utiliser dans d'autres contextes, pas seulement pour parler de relations amoureuses.
12:03
Finally, let’s talk about what happens when relationships end.
200
723880
8180
Enfin, parlons de ce qui se passe lorsque les relations se terminent.
12:12
Are we still doing movie night at yours tonight?
201
732069
2421
Est-ce qu'on fait encore une soirée cinéma chez toi ce soir ?
12:14
Ah…
202
734490
510
Ah…
12:15
Maybe not.
203
735000
840
12:15
My friend Jon is staying.
204
735840
1640
Peut-être pas.
Mon ami Jon reste.
12:17
It’s a bit of a messy situation—he left his wife, and I think it’s for good.
205
737490
4959
C'est une situation un peu compliquée - il a quitté sa femme, et je pense que c'est pour de bon.
12:22
Poor guy!
206
742449
1091
Pauvre homme!
12:23
That must be tough.
207
743540
1289
Ça doit être dur.
12:24
Well… don’t feel too sorry for him.
208
744829
2401
Eh bien… ne vous sentez pas trop désolé pour lui.
12:27
He was cheating all over the place, and it was his decision to walk out.
209
747230
3599
Il trichait partout, et c'était sa décision de partir.
12:30
OK then, poor wife!
210
750829
1950
Bon alors, pauvre femme !
12:32
Soon to be ex-wife, I suppose…
211
752779
2620
Bientôt ex-femme, je suppose…
12:35
Probably.
212
755399
1000
Probablement.
12:36
They’re that kind of couple, though: they break up, get back together, break up again...
213
756399
4740
C'est pourtant ce genre de couple : ils se séparent, se remettent ensemble, se séparent à nouveau...
12:41
This time, though, I don’t see how they can patch things up.
214
761139
3010
Mais cette fois, je ne vois pas comment ils peuvent arranger les choses.
12:44
Yeah…
215
764149
1000
Ouais…
12:45
I don’t know them, but I don’t think I could stay with someone who cheated on me.
216
765149
5101
Je ne les connais pas, mais je ne pense pas que je pourrais rester avec quelqu'un qui m'a trompé.
12:50
It’s too big a betrayal.
217
770250
1670
C'est une trop grande trahison.
12:51
I agree.
218
771920
1000
Je suis d'accord.
12:52
I guess it’s for them to deal with.
219
772920
1800
Je suppose que c'est à eux de s'en occuper.
12:54
Anyway, can we do the movie night at your house instead?
220
774720
3780
Quoi qu'il en soit, pouvons-nous faire la soirée cinéma chez vous à la place ?
12:58
Please say yes; I’ve already told everyone that it’s at your place.
221
778500
3720
Dis oui je t'en supplie; J'ai déjà dit à tout le monde que c'était chez toi.
13:02
Yeah, sure!
222
782220
2540
Oui bien sûr!
13:04
When you’re talking about the end of a relationship, you need different words depending on whether
223
784760
4800
Lorsque vous parlez de la fin d'une relation, vous avez besoin de mots différents selon que
13:09
the couple you’re talking about is married or not.
224
789569
3671
le couple dont vous parlez est marié ou non.
13:13
For an unmarried couple, you mostly use ‘break up’.
225
793240
3830
Pour un couple non marié, vous utilisez principalement « rompre ».
13:17
‘Break up’ can be an intransitive verb—used without an object—or you can break up *with*
226
797070
6470
" Rompre " peut être un verbe intransitif - utilisé sans objet - ou vous pouvez rompre * avec *
13:23
someone.
227
803540
1000
quelqu'un.
13:24
For example: ‘They broke up about six months ago.’
228
804540
5060
Par exemple : "Ils ont rompu il y a environ six mois." "
13:29
‘She broke up with him because he didn’t seem serious enough about their relationship.’
229
809600
7210
Elle a rompu avec lui parce qu'il ne semblait pas assez sérieux au sujet de leur relation."
13:36
For a married couple, you can use the verb ‘separate’, meaning that the two people
230
816810
6029
Pour un couple marié, vous pouvez utiliser le verbe " séparer", ce qui signifie que les deux les gens
13:42
are still legally married, but they aren’t in a relationship any more.
231
822839
5831
sont toujours légalement mariés, mais ils ne sont plus en couple.
13:48
Then, you can use the phrases ‘get divorced’ and ‘be divorced’, in the same way as
232
828670
6969
Ensuite, vous pouvez utiliser les expressions « divorcer » et « être divorcé », de la même manière que
13:55
you can use ‘get married’ and ‘be married’.
233
835639
3671
vous pouvez utiliser « se marier » et « être marié ».
13:59
For example: ‘They’ve been living apart for ages, and they finally got divorced last
234
839310
6860
Par exemple : « Ils vivent séparés depuis des lustres et ils ont finalement divorcé l'
14:06
year.’
235
846170
2510
année dernière. »
14:08
‘She’s divorced.
236
848680
1820
« Elle est divorcée.
14:10
She left her husband last year.’
237
850500
4160
Elle a quitté son mari l'année dernière.
14:14
You can also use the verb phrase ‘leave someone’.
238
854660
3570
Vous pouvez également utiliser l'expression verbale "quitter quelqu'un".
14:18
This is more common with married couples, but you could use it for unmarried couples,
239
858230
5430
Ceci est plus courant chez les couples mariés, mais vous pouvez également l'utiliser pour les couples non
14:23
too.
240
863660
2080
mariés.
14:25
Look at three more sentences which you heard in this dialogue, and one from the last section.
241
865740
8969
Regardez trois autres phrases que vous avez entendues dans ce dialogue, et une de la dernière section.
14:34
Do you know what these sentences mean?
242
874709
4411
Savez-vous ce que signifient ces phrases ?
14:39
‘Work things out’ is a general phrase, but if you’re talking about a relationship,
243
879120
5660
«Résoudre les choses» est une expression générale, mais si vous parlez d'une relation,
14:44
it means that two people find a way to solve their problems, or at least to accept them.
244
884780
7080
cela signifie que deux personnes trouvent un moyen de résoudre leurs problèmes, ou du moins de les accepter.
14:51
‘Patch things up’ has the idea of repairing or fixing something.
245
891860
4849
"Patch Things Up" a l'idée de réparer ou de réparer quelque chose.
14:56
If a couple have a big fight, or if one person does something bad to the other, they might
246
896709
5291
Si un couple a une grosse dispute, ou si une personne fait quelque chose de mal à l'autre, ils devront peut-
15:02
need to patch things up, meaning they try to make things better again.
247
902000
5740
être arranger les choses, ce qui signifie qu'ils essaieront d'améliorer les choses à nouveau.
15:07
Some couples might break up, and then get back together again.
248
907740
4190
Certains couples peuvent se séparer, puis se remettre ensemble.
15:11
You can use ‘get together’ to talk about a couple starting a relationship, but ‘get
249
911930
5420
Vous pouvez utiliser « se réunir » pour parler d' un couple qui commence une relation, mais « se
15:17
back together’ has a different meaning; it means that two people are going back to
250
917350
5080
remettre ensemble » a un sens différent ; cela signifie que deux personnes retournent à
15:22
a relationship which ended previously.
251
922430
4330
une relation qui s'est terminée précédemment.
15:26
That’s everything.
252
926760
860
C'est tout.
15:27
Thanks for watching!
253
927620
1520
Merci d'avoir regardé!
15:29
See you next time!
254
929140
920
À la prochaine!
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7