English Expressions to Talk About Love and Relationships

227,709 views ・ 2019-10-31

Oxford Online English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:01
Hi, I’m Lori.
0
1180
2010
Cześć, jestem Lori.
00:03
Welcome to Oxford Online English!
1
3190
3280
Witamy w Oxford Online English!
00:06
In this lesson, you’ll learn how to talk about love and relationships in English.
2
6470
5990
Na tej lekcji nauczysz się mówić o miłości i związkach po angielsku.
00:12
You’ll learn how to talk about dating, getting engaged, good relationships, bad relationships
3
12460
6329
Nauczysz się rozmawiać o randkach, zaręczynach, dobrych i złych związkach
00:18
and break-ups.
4
18789
1631
oraz rozstaniach.
00:20
You can see lots of useful vocabulary used in natural dialogues, and we’ll give you
5
20420
4590
Możesz zobaczyć wiele przydatnych słów używanych w naturalnych dialogach, a my udzielimy Ci
00:25
explanations to help you use this language clearly and naturally in your spoken English.
6
25010
6390
wyjaśnień, które pomogą Ci używać tego języka w sposób jasny i naturalny w mowie po angielsku.
00:31
Before we start, don’t forget to visit our website: Oxford Online English dot com.
7
31400
4650
Zanim zaczniemy, nie zapomnij odwiedzić naszej strony internetowej: Oxford Online English dot com.
00:36
You can find free English lessons on many topics, and you can also take online classes
8
36050
4630
Możesz znaleźć bezpłatne lekcje angielskiego na wiele tematów, a także możesz wziąć udział w zajęciach online
00:40
with one of our many teachers.
9
40680
2629
z jednym z wielu naszych nauczycieli.
00:43
For this lesson, let’s start by talking about casual relationships and dating.
10
43309
9291
W tej lekcji zacznijmy od rozmowy o przypadkowych związkach i randkach.
00:52
So, your friend Claire…
11
52600
2120
Więc twoja przyjaciółka Claire…
00:54
Yeah?
12
54720
940
Tak?
00:55
She seems nice…
13
55660
1280
Wydaje się miła…
00:56
Oh, you like her?
14
56940
1680
Och, lubisz ją?
00:58
Yeah, I do.
15
58620
1540
Tak.
01:00
Aren’t you going out with that charity worker.
16
60160
2280
Nie wychodzisz z tym pracownikiem organizacji charytatywnej?
01:02
What’s her name again?
17
62440
1200
Jak ona ma na imię?
01:03
Georgia?
18
63640
1000
Gruzja?
01:04
No, that’s over.
19
64640
1660
Nie, to koniec.
01:06
What happened?
20
66300
1120
Co się stało?
01:07
I liked her.
21
67420
1280
Lubiłem ją.
01:08
Sometimes things just don’t work out.
22
68700
2160
Czasami coś po prostu nie wychodzi.
01:10
Let me guess, she was too clingy?
23
70860
2760
Niech zgadnę, była zbyt przylepna?
01:13
Yeah, how’d you know?
24
73630
2370
Tak, skąd wiedziałeś?
01:16
Everyone’s ‘too clingy’ for you.
25
76000
2830
Wszyscy są dla ciebie „zbyt lepcy”.
01:18
Anyway, what about Claire?
26
78830
2020
W każdym razie, co z Claire? Czy
01:20
Can you put me in touch?
27
80850
1070
możesz mnie skontaktować?
01:21
Why don’t you just ask her out yourself?
28
81920
2500
Dlaczego sam jej nie zaprosisz?
01:24
I don’t have her number, or any way to contact her.
29
84420
3450
Nie mam jej numeru ani możliwości skontaktowania się z nią.
01:27
I think she’ll be at Sam’s housewarming party on Saturday.
30
87870
3960
Myślę, że będzie na parapetówce Sama w sobotę.
01:31
Maybe you should go.
31
91830
1120
Może powinieneś iść.
01:32
Maybe I will!
32
92950
1910
Może, bedę!
01:34
If you’re single and you meet someone you like, what’s the next step?
33
94860
5000
Jeśli jesteś singlem i spotykasz kogoś, kogo lubisz, jaki jest następny krok?
01:39
Of course, this is quite different in different parts of the world!
34
99860
4080
Oczywiście w różnych częściach świata wygląda to zupełnie inaczej !
01:43
However, in many places, you can ask the other person on a date.
35
103940
6130
Jednak w wielu miejscach możesz zaprosić drugą osobę na randkę.
01:50
British and American English use different words here.
36
110070
3549
Brytyjski i amerykański angielski używają tutaj różnych słów.
01:53
In British English, you say ‘ask someone out’ and ‘go out with someone’; in American
37
113619
6021
W brytyjskim angielskim mówisz „zaproś kogoś na randkę” i „wyjdź z kimś”; w amerykańskim
01:59
English, you say ‘ask someone on a date’ and ‘go on a date with someone.’
38
119640
4960
angielskim mówisz „zaproś kogoś na randkę” i „idź z kimś na randkę”.
02:04
The meanings are the same.
39
124600
2690
Znaczenie jest takie samo.
02:07
‘Go out with’ and ‘date’—both verbs—can also have the meaning that you’re seeing
40
127290
6740
„Wyjdź z” i „randka” — oba czasowniki — mogą również oznaczać, że spotykasz się z
02:14
someone regularly, as girlfriend or boyfriend.
41
134030
4410
kimś regularnie, jako dziewczyną lub chłopakiem.
02:18
However, it could also mean something less serious.
42
138440
6159
Jednak może to również oznaczać coś mniej poważnego.
02:24
For example, in the dialogue, you heard: ‘Aren’t you going out with that charity worker?’
43
144600
8140
Na przykład w dialogu usłyszałeś: „Czy nie wychodzisz z tym pracownikiem organizacji charytatywnej?”
02:32
Here, ‘go out’ doesn’t clearly mean that they’re in a couple.
44
152740
5499
Tutaj „wyjść” nie oznacza wyraźnie, że są parą.
02:38
It could also refer to a situation where two people are meeting each other regularly, but
45
158239
5570
Może to również odnosić się do sytuacji, w której dwie osoby spotykają się regularnie, ale
02:43
they aren’t a serious couple.
46
163809
3240
nie są poważną parą.
02:47
You could use this language in other ways; for example: ‘They’ve been going out for
47
167049
6970
Możesz użyć tego języka na inne sposoby; na przykład: „Spotykają się już od
02:54
about a year now.’
48
174020
3040
około roku”. „
02:57
‘She’s dating a guy I used to work with.’
49
177060
4620
Ona spotyka się z facetem, z którym kiedyś pracowałem”.
03:01
In these examples, the context tells you that you’re talking about more serious relationships.
50
181680
6220
W tych przykładach kontekst mówi ci, że mówisz o poważniejszych związkach.
03:07
However, in many cases you would use these words—go out with someone, date someone—to
51
187900
5970
Jednak w wielu przypadkach użyłbyś tych słów – wyjść z kimś, umówić się z kimś – aby
03:13
talk about couples in the early stages of a relationship.
52
193870
4649
porozmawiać o parach we wczesnych stadiach związku.
03:18
If two people have been in a relationship for some time, you can use the term ‘be
53
198519
4900
Jeśli dwie osoby są w związku od jakiegoś czasu, możesz użyć terminu „być
03:23
together’.
54
203419
1000
razem”.
03:24
For example: ‘How long have you and your boyfriend been together?’
55
204420
5300
Na przykład: „Jak długo byliście ze swoim chłopakiem?”. „
03:29
‘They were together for about four years, but then they broke up.’
56
209720
5299
Byli razem przez około cztery lata, ale potem się rozstali”.
03:35
You can also use the verb ‘see’ to mean ‘have a relationship with someone’.
57
215019
5500
Czasownika „widzieć” można również użyć w znaczeniu „być z kimś w związku”.
03:40
For example: ‘Are you seeing anyone at the moment?’
58
220520
6340
Na przykład: „Czy spotykasz się z kimś w tej chwili?” „
03:46
‘I’m sure he’s seeing someone, but he won’t tell me who it is.’
59
226860
7560
Jestem pewien, że on się z kimś spotyka, ale nie chce mi powiedzieć, kto to jest”.
03:54
Like ‘go out with’ or ‘date’, these sentences probably refer to the early stages
60
234420
5989
wczesne etapy
04:00
of a relationship.
61
240409
2651
związku.
04:03
If you’re going out with someone and everything’s going well, what's next?
62
243060
9120
Jeśli wychodzisz z kimś i wszystko idzie dobrze, co dalej?
04:12
Did you hear Jen’s news?
63
252180
1720
Słyszałeś wieści od Jen?
04:13
No, what?
64
253900
1280
Nie, co?
04:15
She’s engaged.
65
255180
1140
Jest zaręczona.
04:16
Really?
66
256320
940
Naprawdę?
04:17
That’s great!
67
257260
1240
To wspaniale!
04:18
When did it happen?
68
258500
1440
Kiedy to się stało?
04:19
A couple of weeks ago.
69
259940
1280
Kilka tygodni temu.
04:21
Phil proposed to her while they were on holiday in Rome.
70
261220
3340
Phil oświadczył się jej, gdy byli na wakacjach w Rzymie.
04:24
How romantic!
71
264560
1580
Jak romantycznie!
04:26
When’s the wedding?
72
266140
1140
Kiedy ślub?
04:27
I don’t think they’ve decided yet.
73
267280
1620
Myślę, że jeszcze nie zdecydowali.
04:28
I’ll have to call her to say congratulations.
74
268909
3331
Muszę do niej zadzwonić i pogratulować.
04:32
Did she have a ring?
75
272240
1370
Czy miała pierścionek?
04:33
Maybe.
76
273610
1000
Może.
04:34
I didn’t notice.
77
274610
1480
nie zauważyłem.
04:36
You’re useless!
78
276090
2290
Jesteś bezużyteczny!
04:38
Here’s a question: can you complete this missing word from the dialogue?
79
278380
4580
Oto pytanie: czy możesz uzupełnić to brakujące słowo z dialogu?
04:42
It means: the situation before two people get married.
80
282960
6530
Oznacza to: sytuację przed ślubem dwojga ludzi .
04:49
The word is ‘engaged’.
81
289490
3040
Słowo jest „zaangażowane”.
04:52
Be careful with ‘get engaged’ and ‘be engaged’.
82
292530
3659
Uważaj na „zaangażuj się” i „ zaangażuj się”.
04:56
Do you know the difference?
83
296189
3551
Czy znasz różnicę?
04:59
‘Get engaged’ is an action.
84
299740
3220
„Zaangażuj się” to akcja.
05:02
When you first agree to get married, you get engaged.
85
302979
3910
Kiedy po raz pierwszy zgadzasz się wziąć ślub, zaręczasz się .
05:06
After you get engaged, you *are* engaged.
86
306889
3631
Po zaręczynach *jesteś* zaręczony.
05:10
‘Be engaged’ is a state.
87
310520
2880
„Bądź zaangażowany” to stan.
05:13
For example: ‘They got engaged in June, and got married in July.’
88
313400
8220
Na przykład: „Zaręczyli się w czerwcu, wzięli ślub w lipcu”. „
05:21
‘They’ve been engaged for two years now.
89
321620
2960
Zaręczyli się już dwa lata.
05:24
They say they’re too busy to plan a wedding!’
90
324580
5660
Mówią, że są zbyt zajęci, by planować ślub!”.
05:30
There’s a similar difference between ‘get married’ and ‘be married’.
91
330240
5580
Istnieje podobna różnica między „wyjść za mąż” a „być zamężnym”.
05:35
Next question!
92
335820
1320
Następne pytanie!
05:37
Before you get engaged, one person has to ask the other to get married.
93
337140
5240
Zanim się zaręczycie, jedna osoba musi poprosić drugą o ślub. Czy
05:42
Can you complete this sentence from the dialogue?
94
342389
5841
potrafisz dokończyć to zdanie z dialogu?
05:48
Do you remember?
95
348230
2070
Pamiętasz?
05:50
The verb is ‘propose’.
96
350300
2560
Czasownik to „proponować”.
05:52
Colloquially, you can also say ‘pop the question’ which has the same meaning.
97
352860
7149
Potocznie można też powiedzieć „zadaj pytanie”, co ma to samo znaczenie.
06:00
For example: ‘He popped the question while they were on holiday.’
98
360009
6491
Na przykład: „Zadał pytanie, kiedy byli na wakacjach”.
06:06
This is conversational, so if you’re not sure, use ‘propose’.
99
366500
6600
To rozmowa, więc jeśli nie jesteś pewien, użyj „proponuj”.
06:13
Let’s do two more.
100
373100
2280
Zróbmy jeszcze dwa. Czy
06:15
Can you complete the sentences from the dialogue?
101
375389
5090
potrafisz dokończyć zdania z dialogu?
06:20
Do you remember the answers?
102
380479
5440
Pamiętasz odpowiedzi?
06:25
The full term is ‘engagement ring’.
103
385919
3141
Pełny termin to „pierścionek zaręczynowy”.
06:29
However, in this context, it’s clear what she meant.
104
389060
5080
Jednak w tym kontekście jasne jest, co miała na myśli. Czy
06:34
Now, do you know any couples that have a really good marriage?
105
394140
3840
znasz jakieś pary, które mają naprawdę dobre małżeństwo?
06:37
That’s our next topic!
106
397980
5120
To nasz kolejny temat!
06:43
How long have you been married now?
107
403100
1600
Jak długo jesteście już małżeństwem?
06:44
Ooh…
108
404700
860
Och…
06:45
Almost ten years.
109
405560
1420
Prawie dziesięć lat.
06:46
That’s a long time!
110
406990
1310
To długi czas!
06:48
No regrets?
111
408300
1160
Bez żalu?
06:49
No!
112
409460
1180
NIE!
06:50
There are ups and downs, of course, but I wouldn’t change it for anything.
113
410640
5120
Oczywiście są wzloty i upadki, ale nie zamieniłbym tego na nic innego.
06:55
You two seem like a really good couple.
114
415770
1660
Wydajecie się być naprawdę dobraną parą.
06:57
Yeah, it works well.
115
417430
2220
Tak, działa dobrze.
06:59
Of course, part of being a good couple is knowing when to give each other some space.
116
419650
4970
Oczywiście częścią bycia dobrą parą jest wiedza, kiedy dać sobie trochę przestrzeni.
07:04
That’s true.
117
424620
1380
To prawda.
07:06
I see a lot of couples who move in together, and they give up all of the things which make
118
426000
4610
Widzę wiele par, które wprowadzają się razem i rezygnują ze wszystkiego, co czyni
07:10
them individuals.
119
430610
1839
ich indywidualnością.
07:12
We spend a lot of time together, but we have our own friends, our own hobbies, and so on.
120
432449
6220
Spędzamy razem dużo czasu, ale mamy własnych przyjaciół, własne hobby i tak dalej.
07:18
Sure, I mean, you don’t want to be *too* dependent on each other.
121
438669
3611
Jasne, mam na myśli to, że nie chcesz być *zbyt* zależny od siebie.
07:22
Absolutely.
122
442280
1580
Absolutnie.
07:23
Although, you need to strike a balance.
123
443860
3139
Chociaż musisz zachować równowagę.
07:26
You need to make time for each other, too.
124
446999
2390
Trzeba też znaleźć czas dla siebie.
07:29
Of course.
125
449389
1000
Oczywiście.
07:30
I imagine that it can be easy to let things slip when you’ve been together so long.
126
450389
4090
Wyobrażam sobie, że łatwo jest pozwolić, by sprawy się wymknęły, kiedy byliście razem tak długo.
07:34
Yeah, it’s dangerous, actually.
127
454479
2620
Tak, to niebezpieczne, faktycznie.
07:37
You can’t take things for granted, otherwise your relationship will suffer.
128
457099
5530
Nie możesz brać rzeczy za pewnik, w przeciwnym razie twój związek ucierpi.
07:42
If two people go well together, you can say they’re a good couple.
129
462629
5421
Jeśli dwoje ludzi dobrze się dogaduje, można powiedzieć, że są dobrą parą.
07:48
You could also say ‘a great couple’, or ‘a perfect couple’.
130
468050
6350
Możesz także powiedzieć „świetna para” lub „idealna para”. Jak
07:54
What do you think makes two people a good couple?
131
474400
5799
myślisz, co sprawia, że ​​dwoje ludzi to dobra para?
08:00
In the dialogue, you heard these: ‘Part of being a good couple is knowing when to
132
480199
4720
W dialogu usłyszałeś: „Częścią bycia dobrą parą jest wiedza, kiedy
08:04
give each other some space.’
133
484920
4100
dać sobie trochę przestrzeni”.
08:09
‘You need to make time for each other.
134
489020
4720
„Musicie znaleźć dla siebie czas.
08:13
‘You can’t take things for granted, otherwise your relationship will suffer.’
135
493740
7769
„Nie możesz brać rzeczy za pewnik, inaczej ucierpi na tym twój związek”. Czy
08:21
Do you know what ‘take things for granted’ means?
136
501509
5591
wiesz, co oznacza „brać rzeczy za pewnik” ?
08:27
If you take something for granted, you’ve had something for a long time and you get
137
507100
5100
Jeśli bierzesz coś za pewnik, masz coś od dawna i
08:32
used to it.
138
512200
1290
przyzwyczajasz się do tego.
08:33
Then, you don’t appreciate it any more.
139
513490
3400
Potem już tego nie doceniasz.
08:36
For example, imagine you eat in an amazing restaurant.
140
516890
3449
Na przykład wyobraź sobie, że jesz w niesamowitej restauracji.
08:40
The food is incredible, and you have a great time.
141
520339
3320
Jedzenie jest niesamowite i świetnie się bawisz .
08:43
Now, imagine you eat in the same restaurant every night for a year.
142
523660
5140
Teraz wyobraź sobie, że co wieczór jesz w tej samej restauracji przez rok.
08:48
Will you still appreciate it?
143
528800
2100
Czy nadal będziesz to doceniać?
08:50
Probably not.
144
530900
1360
Prawdopodobnie nie.
08:52
You’ll get bored of it, and it won’t be special any more.
145
532260
3340
Znudzi Ci się i przestanie być wyjątkowy.
08:55
You’ll take it for granted.
146
535600
3240
Weźmiesz to za pewnik.
08:58
What do you think?
147
538840
1260
Co myślisz?
09:00
Do you agree with these ideas?
148
540100
1820
Czy zgadzasz się z tymi pomysłami? Czy
09:01
Could you add any more suggestions for a successful relationship?
149
541920
5900
możesz dodać jeszcze jakieś sugestie dotyczące udanego związku?
09:07
Of course, there are many ideas!
150
547820
3620
Pomysłów jest oczywiście wiele!
09:11
Here are three more: ‘The most important thing is to listen to each other.’
151
551440
7100
Oto trzy kolejne: „Najważniejsze jest słuchanie się nawzajem”. „
09:18
‘Accept that you’ll have ups and downs; don’t expect everything to be perfect.’
152
558540
9060
Zaakceptuj, że będziesz mieć wzloty i upadki; nie oczekuj, że wszystko będzie idealne”. „
09:27
‘If you’re unhappy about something, deal with it quickly.
153
567600
4150
Jeśli coś cię niepokoi, załatw to szybko.
09:31
Don’t let things fester.’
154
571750
4730
Nie pozwól, by rzeczy się jątrzyły”.
09:36
‘Fester’ here means that you don’t deal with a problem, so it becomes bigger and more
155
576480
5330
„Fester” oznacza tutaj, że nie radzisz sobie z problemem, więc z biegiem czasu staje się on większy i
09:41
serious as time goes by.
156
581810
3719
poważniejszy.
09:45
Of course, not all relationships go perfectly.
157
585529
2981
Oczywiście nie wszystkie związki układają się idealnie.
09:48
Next, let’s see how you can talk about relationship problems.
158
588510
7269
Następnie zobaczmy, jak możesz rozmawiać o problemach w związku.
09:55
Have you seen Sasha lately?
159
595779
1601
Widziałeś się ostatnio z Saszą?
09:57
Yeah, we met for a beer the other evening.
160
597380
2350
Tak, spotkaliśmy się na piwie któregoś wieczoru.
09:59
How’s he doing?
161
599730
1240
Jak on się miewa?
10:00
I haven’t seen him for ages.
162
600970
2150
Nie widziałem go od wieków.
10:03
Not so well.
163
603120
1480
Nie za dobrze.
10:04
It seems like he and Maria are having a difficult time.
164
604600
2660
Wygląda na to, że on i Maria przeżywają trudne chwile.
10:07
Really?
165
607260
1440
Naprawdę?
10:08
I remember seeing them together in the summer, and they seemed like the perfect match.
166
608700
4550
Pamiętam, jak widziałam ich razem latem i wydawało się, że idealnie do siebie pasują.
10:13
I guess things have gone sour since then.
167
613250
2870
Wydaje mi się, że od tego czasu sprawy się popsuły.
10:16
From what he said, they aren’t getting on well at all, so they’re fighting all the
168
616120
3360
Z tego, co powiedział, wcale nie układa im się dobrze, więc cały
10:19
time.
169
619480
920
czas się kłócą.
10:20
He didn’t seem happy.
170
620400
1300
Nie wydawał się szczęśliwy.
10:21
What’s he going to do?
171
621700
1829
Co on zamierza zrobić?
10:23
He wasn’t sure.
172
623529
1170
Nie był pewien.
10:24
Do they live together?
173
624699
1361
Czy mieszkają razem?
10:26
Yeah.
174
626060
1000
Tak.
10:27
That complicates things…
175
627060
1560
To komplikuje sprawy…
10:28
It does.
176
628620
1320
Tak jest.
10:29
Maybe they’ll work things out.
177
629940
1780
Może coś załatwią.
10:31
You should call him.
178
631720
1000
Powinieneś do niego zadzwonić. Z
10:32
He’d be glad to hear from you.
179
632720
1419
przyjemnością usłyszy od ciebie.
10:34
Mmm…
180
634139
1000
Mmm…
10:35
I’ll give him a call tonight.
181
635139
2361
Zadzwonię do niego wieczorem.
10:37
Look at three sentences from the dialogue.
182
637500
3470
Spójrz na trzy zdania z dialogu. Czy
10:40
Can you explain what they mean?
183
640970
4570
możesz wyjaśnić, co one oznaczają?
10:45
If a couple are having a difficult time, it means they’re having some relationship problems.
184
645540
7510
Jeśli para przeżywa trudne chwile, oznacza to, że mają problemy w związku.
10:53
You can also say ‘have problems’.
185
653050
3240
Możesz też powiedzieć „masz problemy”.
10:56
For example: ‘He and Maria are having problems.’
186
656290
6730
Na przykład: „On i Maria mają problemy”.
11:03
‘Go sour’ is an idiom.
187
663020
2380
„Go kwaśny” to idiom.
11:05
Here, it means that things were fine in the past, but now they’re not.
188
665400
5650
Tutaj oznacza to, że w przeszłości wszystko było w porządku , ale teraz nie jest.
11:11
Literally, ‘go sour’ is used with milk and other dairy products.
189
671050
5290
Dosłownie „go kwaśny” jest używany z mlekiem i innymi produktami mlecznymi.
11:16
If you keep milk for too long, it’ll go sour, and then it smells bad and you shouldn’t
190
676340
5410
Jeśli będziesz przechowywać mleko zbyt długo, zrobi się kwaśne, a potem będzie brzydko pachnieć i nie powinieneś
11:21
drink it.
191
681750
1060
go pić.
11:22
Here, you’re using ‘go sour’ metaphorically.
192
682810
5030
Tutaj używasz metaforycznego słowa „go kwaśny”.
11:27
Lastly, ‘they aren’t getting on well at all’ means that they have a lot of conflict.
193
687840
5090
Wreszcie, „w ogóle się nie dogadują ” oznacza, że ​​​​mają wiele konfliktów.
11:32
You might also say something like: ‘They’re fighting all the time.’
194
692930
5270
Możesz też powiedzieć coś w stylu: „ Cały czas się kłócą”. „
11:38
‘They’re arguing a lot.’
195
698200
3520
Często się kłócą”. „
11:41
‘They just aren’t seeing eye-to-eye at the moment.’
196
701720
4720
W tej chwili po prostu nie
11:46
‘Seeing eye-to-eye’ is another idiom.
197
706440
3490
rozmawiają ze sobą”. ' to kolejny idiom.
11:49
If you see eye-to-eye with someone, you understand each other and you have a good relationship.
198
709930
6969
Jeśli widzisz się z kimś oko w oko, rozumiecie się nawzajem i macie dobre relacje.
11:56
You can use this in other contexts, not just to talk about romantic relationships.
199
716900
6980
Możesz użyć tego w innych kontekstach, nie tylko do rozmowy o romantycznych związkach.
12:03
Finally, let’s talk about what happens when relationships end.
200
723880
8180
Na koniec porozmawiajmy o tym, co się dzieje, gdy związek się kończy.
12:12
Are we still doing movie night at yours tonight?
201
732069
2421
Nadal robimy u ciebie wieczór filmowy?
12:14
Ah…
202
734490
510
Ach…
12:15
Maybe not.
203
735000
840
12:15
My friend Jon is staying.
204
735840
1640
Może nie.
Zostaje mój przyjaciel Jon.
12:17
It’s a bit of a messy situation—he left his wife, and I think it’s for good.
205
737490
4959
To trochę chaotyczna sytuacja – zostawił żonę i myślę, że to na dobre.
12:22
Poor guy!
206
742449
1091
Biedny koleś!
12:23
That must be tough.
207
743540
1289
To musi być trudne.
12:24
Well… don’t feel too sorry for him.
208
744829
2401
Cóż… nie żałuj go za bardzo.
12:27
He was cheating all over the place, and it was his decision to walk out.
209
747230
3599
Wszędzie oszukiwał i to była jego decyzja, żeby odejść.
12:30
OK then, poor wife!
210
750829
1950
No dobrze, biedna żono!
12:32
Soon to be ex-wife, I suppose…
211
752779
2620
Przypuszczam, że wkrótce zostanie byłą żoną…
12:35
Probably.
212
755399
1000
Prawdopodobnie.
12:36
They’re that kind of couple, though: they break up, get back together, break up again...
213
756399
4740
Ale to taka para: rozstają się , wracają do siebie, znowu się rozstają…
12:41
This time, though, I don’t see how they can patch things up.
214
761139
3010
Tym razem jednak nie widzę, jak mogliby to wszystko załatać.
12:44
Yeah…
215
764149
1000
Tak…
12:45
I don’t know them, but I don’t think I could stay with someone who cheated on me.
216
765149
5101
Nie znam ich, ale nie sądzę, żebym mogła zostać z kimś, kto mnie zdradził.
12:50
It’s too big a betrayal.
217
770250
1670
To zbyt wielka zdrada.
12:51
I agree.
218
771920
1000
Zgadzam się.
12:52
I guess it’s for them to deal with.
219
772920
1800
Myślę, że to dla nich jest do załatwienia.
12:54
Anyway, can we do the movie night at your house instead?
220
774720
3780
W każdym razie, czy zamiast tego możemy zorganizować wieczór filmowy u ciebie w domu?
12:58
Please say yes; I’ve already told everyone that it’s at your place.
221
778500
3720
Proszę, powiedz Tak; Powiedziałem już wszystkim, że jest u ciebie.
13:02
Yeah, sure!
222
782220
2540
Jasne!
13:04
When you’re talking about the end of a relationship, you need different words depending on whether
223
784760
4800
Kiedy mówisz o zakończeniu związku, potrzebujesz różnych słów w zależności od tego, czy
13:09
the couple you’re talking about is married or not.
224
789569
3671
para, o której mówisz, jest w związku małżeńskim, czy nie.
13:13
For an unmarried couple, you mostly use ‘break up’.
225
793240
3830
W przypadku niezamężnej pary najczęściej używasz „ zerwania”.
13:17
‘Break up’ can be an intransitive verb—used without an object—or you can break up *with*
226
797070
6470
„Zerwij” może być czasownikiem nieprzechodnim – używanym bez dopełnienia – lub możesz zerwać *z*
13:23
someone.
227
803540
1000
kimś.
13:24
For example: ‘They broke up about six months ago.’
228
804540
5060
Na przykład: „Rozstali się jakieś sześć miesięcy temu.” „
13:29
‘She broke up with him because he didn’t seem serious enough about their relationship.’
229
809600
7210
Ona zerwała z nim, ponieważ nie wydawał się wystarczająco poważny w ich związku”.
13:36
For a married couple, you can use the verb ‘separate’, meaning that the two people
230
816810
6029
ludzie
13:42
are still legally married, but they aren’t in a relationship any more.
231
822839
5831
nadal są legalnie małżeństwem, ale nie są już w związku.
13:48
Then, you can use the phrases ‘get divorced’ and ‘be divorced’, in the same way as
232
828670
6969
Następnie możesz użyć zwrotów „rozwieść się” i „rozwieść się” w taki sam sposób, w jaki
13:55
you can use ‘get married’ and ‘be married’.
233
835639
3671
możesz użyć „wyjść za mąż” i „być żonaty”.
13:59
For example: ‘They’ve been living apart for ages, and they finally got divorced last
234
839310
6860
Na przykład: „Żyją osobno od wieków, aw zeszłym roku w końcu się rozwiedli”
14:06
year.’
235
846170
2510
. „
14:08
‘She’s divorced.
236
848680
1820
Ona jest rozwiedziona.
14:10
She left her husband last year.’
237
850500
4160
Opuściła męża w zeszłym roku”.
14:14
You can also use the verb phrase ‘leave someone’.
238
854660
3570
Możesz także użyć wyrażenia czasownikowego „zostawić kogoś”.
14:18
This is more common with married couples, but you could use it for unmarried couples,
239
858230
5430
Jest to bardziej powszechne w przypadku par małżeńskich, ale można go również użyć w przypadku par niezamężnych
14:23
too.
240
863660
2080
.
14:25
Look at three more sentences which you heard in this dialogue, and one from the last section.
241
865740
8969
Spójrz na trzy kolejne zdania, które usłyszałeś w tym dialogu, i jedno z ostatniej części.
14:34
Do you know what these sentences mean?
242
874709
4411
Czy wiesz, co znaczą te zdania?
14:39
‘Work things out’ is a general phrase, but if you’re talking about a relationship,
243
879120
5660
„Załatwić sprawy” to ogólne sformułowanie, ale jeśli mówimy o związku,
14:44
it means that two people find a way to solve their problems, or at least to accept them.
244
884780
7080
oznacza to, że dwoje ludzi znajduje sposób na rozwiązanie swoich problemów lub przynajmniej na ich zaakceptowanie.
14:51
‘Patch things up’ has the idea of repairing or fixing something.
245
891860
4849
„Patch things up” ma na celu naprawę lub naprawienie czegoś.
14:56
If a couple have a big fight, or if one person does something bad to the other, they might
246
896709
5291
Jeśli para pokłóci się lub jeśli jedna osoba zrobi coś złego drugiej, być może będą
15:02
need to patch things up, meaning they try to make things better again.
247
902000
5740
musieli załatać sytuację, co oznacza, że ​​spróbują ponownie poprawić sytuację.
15:07
Some couples might break up, and then get back together again.
248
907740
4190
Niektóre pary mogą się rozpaść, a następnie ponownie się połączyć.
15:11
You can use ‘get together’ to talk about a couple starting a relationship, but ‘get
249
911930
5420
Możesz użyć „spotkać się”, aby mówić o parze rozpoczynającej związek, ale „
15:17
back together’ has a different meaning; it means that two people are going back to
250
917350
5080
wrócić do siebie” ma inne znaczenie; oznacza to, że dwie osoby wracają do
15:22
a relationship which ended previously.
251
922430
4330
związku, który zakończył się wcześniej.
15:26
That’s everything.
252
926760
860
To wszystko.
15:27
Thanks for watching!
253
927620
1520
Dzięki za oglądanie! Do
15:29
See you next time!
254
929140
920
zobaczenia następnym razem!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7