How to Use Colons and Semicolons in English - English Writing Lesson

221,847 views ・ 2016-03-16

Oxford Online English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:01
Hello.
0
1610
1000
Bonjour.
00:02
I'm Oli.
1
2610
1000
Je suis Oli.
00:03
Welcome to Oxford Online English!
2
3610
1120
Bienvenue sur Oxford Online English !
00:04
In this lesson, you can learn about using colons and semicolons in writing.
3
4730
5610
Dans cette leçon, vous apprendrez à utiliser les deux-points et les points-virgules en écriture.
00:10
First, let's look at using colons.
4
10340
3879
Voyons d'abord comment utiliser les deux-points.
00:14
Colons have one main job: they introduce specific examples or explanations.
5
14219
6911
Les deux-points ont une fonction principale : ils introduisent des exemples ou des explications spécifiques.
00:21
Let's look.
6
21130
1000
Regardons.
00:22
He had one problem: there was no way to get there in time.
7
22130
4780
Il avait un problème : il n'y avait aucun moyen d' y arriver à temps.
00:26
So in this sentence, we mention something general in the first part of the sentence,
8
26910
4780
Donc dans cette phrase, on mentionne quelque chose de général dans la première partie de la phrase,
00:31
a problem.
9
31690
1340
un problème.
00:33
Then we give specific details in the second part, after the colon.
10
33030
4940
Ensuite, nous donnons des détails spécifiques dans la deuxième partie, après le côlon.
00:37
There's just one rule here: do everything I tell you.
11
37970
5130
Il n'y a qu'une seule règle ici : fais tout ce que je te dis.
00:43
Again, we mention something general in the first part, one rule.
12
43100
5389
Encore une fois, nous mentionnons quelque chose de général dans la première partie, une règle.
00:48
Then we say what it is, specifically, in the second part of the sentence.
13
48489
4751
Ensuite, nous disons ce que c'est, précisément, dans la deuxième partie de la phrase.
00:53
A good way to remember this is that we put a general idea before the colon and then give
14
53240
6659
Une bonne façon de s'en souvenir est de mettre une idée générale avant les deux-points, puis de donner
00:59
a specific example or a more detailed explanation after the colon.
15
59899
6681
un exemple spécifique ou une explication plus détaillée après les deux-points.
01:06
You can also use colons to introduce a list of items.
16
66580
4100
Vous pouvez également utiliser les deux-points pour introduire une liste d'éléments.
01:10
For example, "We've invited a small number of people: Bill, Emma, Rachel," and so on.
17
70680
7900
Par exemple, « Nous avons invité un petit nombre de personnes : Bill, Emma, ​​Rachel », etc.
01:18
Or, "Tolstoy wrote several books, other than 'War and Peace': 'Anna Karenina', 'The Cossacks',
18
78580
8800
Ou, "Tolstoï a écrit plusieurs livres, autres que 'Guerre et Paix' : 'Anna Karénine', 'Les Cosaques',
01:27
'Resurrection'," and so on.
19
87380
2669
'Résurrection'", etc.
01:30
Finally, you can use colons to introduce speech in quotes, like, "He said: 'Don't talk to
20
90049
7991
Enfin, vous pouvez utiliser les deux-points pour introduire le discours entre guillemets, comme "Il a dit : "Ne
01:38
me about this again,'" or, "They shouted: 'Be careful.
21
98040
5930
m'en reparlez plus"" ou "Ils ont crié : "Soyez prudent.
01:43
Don't get too close to the edge.'"
22
103970
3350
Ne vous approchez pas trop du bord". .'"
01:47
In this case, it's not necessary to use a colon.
23
107320
3480
Dans ce cas, il n'est pas nécessaire d'utiliser deux-points.
01:50
You can also use a comma.
24
110800
2600
Vous pouvez également utiliser une virgule.
01:53
There's no difference in which you use.
25
113400
2030
Il n'y a aucune différence dans ce que vous utilisez.
01:55
It's mostly a question of personal style.
26
115430
4590
C'est surtout une question de style personnel.
02:00
After a colon, it's possible to use a small letter or a capital letter.
27
120020
4880
Après deux-points, il est possible d'utiliser une lettre minuscule ou une lettre majuscule.
02:04
If you use a colon to introduce what someone said, you should generally use a capital letter.
28
124900
5940
Si vous utilisez deux-points pour introduire ce que quelqu'un a dit, vous devez généralement utiliser une lettre majuscule.
02:10
If you use a colon to introduce an example or an explanation, you can choose to use a
29
130840
5310
Si vous utilisez deux-points pour introduire un exemple ou une explication, vous pouvez choisir d'utiliser une
02:16
small letter or a capital.
30
136150
2660
lettre minuscule ou une majuscule.
02:18
Using a capital letter is more common in American English, while in UK English, we almost always
31
138810
6340
L'utilisation d'une lettre majuscule est plus courante en anglais américain, tandis qu'en anglais britannique, nous utilisons presque toujours
02:25
use a small letter.
32
145150
2210
une lettre minuscule.
02:27
Next, let's look at when not to use a colon.
33
147360
4900
Ensuite, regardons quand ne pas utiliser les deux-points.
02:32
We said that a colon has one main job: introducing specific examples or specific explanations.
34
152260
8330
Nous avons dit qu'un deux-points a une tâche principale : introduire des exemples spécifiques ou des explications spécifiques.
02:40
We also said that a colon has one possible use, which is introducing what someone said.
35
160590
6640
Nous avons également dit qu'un deux-points a une utilisation possible, qui est d'introduire ce que quelqu'un a dit.
02:47
It's also important to know when not to use a colon.
36
167230
3960
Il est également important de savoir quand ne pas utiliser les deux-points.
02:51
Here are some common mistakes which English learners sometimes make with colon use.
37
171190
4850
Voici quelques erreurs courantes que les apprenants d'anglais font parfois avec l'utilisation du côlon.
02:56
First, don't use a colon at the beginning of a letter or an email, for example, after
38
176040
5310
Tout d'abord, n'utilisez pas de deux-points au début d'une lettre ou d'un e-mail, par exemple, après
03:01
someone's name.
39
181350
1560
le nom de quelqu'un.
03:02
Use a comma instead.
40
182910
2090
Utilisez plutôt une virgule.
03:05
Also, don't use a colon after a title or a heading, for example, at the top of an essay
41
185000
6130
Aussi, n'utilisez pas deux-points après un titre ou un en- tête, par exemple, en haut d'un essai
03:11
or an article or anything like that.
42
191130
2660
ou d'un article ou quelque chose comme ça.
03:13
You don't normally need any punctuation at the end of the title.
43
193790
4370
Vous n'avez normalement pas besoin de ponctuation à la fin du titre.
03:18
Next, let's look at using a semicolon.
44
198160
2640
Ensuite, regardons l'utilisation d'un point-virgule.
03:20
Like a colon, a semicolon has one main use.
45
200800
4830
Comme un deux-points, un point-virgule a une utilisation principale.
03:25
We use it to show a connection between two complete sentences.
46
205630
4540
Nous l'utilisons pour montrer une connexion entre deux phrases complètes.
03:30
A semicolon is actually similar to a full stop.
47
210170
3880
Un point-virgule est en fait similaire à un point.
03:34
It's generally the writer's choice whether to use a full stop or a semicolon.
48
214050
5430
C'est généralement le choix de l'auteur d'utiliser un point ou un point-virgule.
03:39
A semicolon is used instead of a full stop because the writer wants to show that two
49
219480
5310
Un point-virgule est utilisé à la place d'un point car l'auteur veut montrer que deux
03:44
ideas are more closely connected.
50
224790
3050
idées sont plus étroitement liées.
03:47
For example, "The population of Shanghai is around 24 million; Beijing has around 22 million
51
227840
6920
Par exemple, "La population de Shanghai est d' environ 24 millions d'habitants ; Pékin compte environ 22 millions d'
03:54
people."
52
234760
1000
habitants."
03:55
Our second example, "We knew he was guilty; There was no evidence, however."
53
235760
7149
Notre deuxième exemple, "Nous savions qu'il était coupable; Il n'y avait aucune preuve, cependant."
04:02
You can see in both of these examples that the parts before and after the semicolon could
54
242909
5791
Vous pouvez voir dans ces deux exemples que les parties avant et après le point-virgule peuvent
04:08
both be full sentences.
55
248700
2460
toutes deux être des phrases complètes.
04:11
So we could use a full stop in the first sentence, after 24 million, and then start a new sentence
56
251160
7259
Nous pourrions donc utiliser un point dans la première phrase, après 24 millions, puis commencer une nouvelle phrase
04:18
with the word "Beijing."
57
258419
1761
avec le mot "Pékin".
04:20
That would be possible.
58
260180
1149
Ce serait possible.
04:21
Also, in the second sentence, we could use a full stop after "guilty," and then start
59
261329
5451
De plus, dans la deuxième phrase, nous pourrions utiliser un point après "coupable", puis commencer
04:26
a new sentence.
60
266780
2449
une nouvelle phrase.
04:29
The second important point is that both parts of the sentence, before and after the semicolon,
61
269229
6080
Le deuxième point important est que les deux parties de la phrase, avant et après le point-virgule
04:35
are talking about a related topic.
62
275309
3491
, parlent d'un sujet connexe.
04:38
In the first example, both parts of the sentence are about the population of Chinese cities.
63
278800
6010
Dans le premier exemple, les deux parties de la phrase concernent la population des villes chinoises.
04:44
In the second, both parts are obviously about the same criminal case and the same person.
64
284810
5229
Dans le second, les deux volets concernent évidemment la même affaire pénale et la même personne.
04:50
So we use a semicolon to show that two ideas or two sentences are very closely related
65
290039
6571
Nous utilisons donc un point-virgule pour montrer que deux idées ou deux phrases sont très étroitement liées
04:56
or talking about the same topic.
66
296610
2910
ou parlent du même sujet.
04:59
Often, when we want to join two sentences in English, we use a connecting word, like
67
299520
6030
Souvent, lorsque nous voulons joindre deux phrases en anglais, nous utilisons un mot de liaison, comme
05:05
"and" or "but" or "therefore," for example.
68
305550
5320
"et" ou "mais" ou "donc", par exemple.
05:10
When you join two sentences using a semicolon, you don't need to use a connecting word.
69
310870
5650
Lorsque vous joignez deux phrases à l'aide d'un point-virgule, vous n'avez pas besoin d'utiliser un mot de liaison.
05:16
However, if you use a connecting word to join two sentences, you sometimes need to use a
70
316520
5709
Cependant, si vous utilisez un mot de liaison pour joindre deux phrases, vous devez parfois utiliser un
05:22
semicolon and sometimes a comma.
71
322229
3080
point-virgule et parfois une virgule.
05:25
It depends what the connecting word is.
72
325309
3830
Cela dépend du mot de liaison.
05:29
To join sentences using "and," "or," "but," "yet," or "while," you should use a comma.
73
329139
8250
Pour joindre des phrases en utilisant « et », « ou », « mais », « encore » ou « tant que », vous devez utiliser une virgule.
05:37
To join two sentences using "however," "therefore," "nevertheless," or "meanwhile," you should
74
337389
7590
Pour joindre deux phrases en utilisant « cependant », « par conséquent », « néanmoins » ou « pendant ce temps », vous devez
05:44
use a semicolon.
75
344979
2571
utiliser un point-virgule.
05:47
These lists are not complete.
76
347550
1589
Ces listes ne sont pas complètes.
05:49
There are other connecting words which require a comma or a semicolon.
77
349139
4650
Il existe d'autres mots de liaison qui nécessitent une virgule ou un point-virgule.
05:53
However, these are the most common, and the most important thing is to remember that for
78
353789
5940
Cependant, ce sont les plus courants, et le plus important est de se rappeler que pour
05:59
some connecting words, you need to use a comma, and for others, you have to use a semicolon.
79
359729
6041
certains mots de liaison, vous devez utiliser une virgule, et pour d'autres, vous devez utiliser un point-virgule.
06:05
So here's our example from before, about the population of Shanghai or Beijing.
80
365770
5269
Voici donc notre exemple d'avant, à propos de la population de Shanghai ou de Pékin.
06:11
In this case, there's no connecting word.
81
371039
3071
Dans ce cas, il n'y a pas de mot de liaison.
06:14
There's no word like "but" or "and" or "however."
82
374110
2809
Il n'y a pas de mot comme "mais" ou "et" ou "cependant".
06:16
So we use a semicolon.
83
376919
2330
Nous utilisons donc un point-virgule.
06:19
OK, here's the same sentence, but a little bit different.
84
379249
4510
OK, voici la même phrase, mais un peu différente.
06:23
In this case, we're using the connecting word "while."
85
383759
3780
Dans ce cas, nous utilisons le mot de liaison « tant que ».
06:27
With "while," we need to use a comma.
86
387539
2520
Avec "while", nous devons utiliser une virgule.
06:30
We can't use a semicolon in this case.
87
390059
6200
Nous ne pouvons pas utiliser de point-virgule dans ce cas.
06:36
Another example.
88
396259
1780
Un autre exemple.
06:38
This time, we use the connecting word "however."
89
398039
3171
Cette fois, nous utilisons le mot de liaison "cependant".
06:41
"However" is used with a semicolon.
90
401210
5500
"Cependant" est utilisé avec un point-virgule.
06:46
A full stop would also be possible.
91
406710
6009
Un arrêt complet serait également possible.
06:52
Semicolons have one other use: they can be used in lists when the items on the lists
92
412719
5630
Les points-virgules ont une autre utilisation : ils peuvent être utilisés dans les listes lorsque les éléments des listes
06:58
contain commas.
93
418349
2600
contiennent des virgules.
07:00
Usually when we make a list, we use commas to separate the items on the list.
94
420949
5280
Habituellement, lorsque nous faisons une liste, nous utilisons des virgules pour séparer les éléments de la liste.
07:06
For example, "We need milk, eggs, sugar, and flour."
95
426229
6351
Par exemple, « Nous avons besoin de lait, d'œufs, de sucre et de farine ».
07:12
We put a comma after each item, after milk, after eggs, and so on.
96
432580
5769
Nous mettons une virgule après chaque élément, après le lait, après les œufs, etc.
07:18
But if the items on your list are not just words, but phrases which include commas, we
97
438349
7000
Mais si les éléments de votre liste ne sont pas seulement des mots, mais des expressions qui incluent des virgules, nous
07:25
use semicolons to separate the items on the list.
98
445349
3860
utilisons des points-virgules pour séparer les éléments de la liste.
07:29
Let's take a look.
99
449209
1000
Nous allons jeter un coup d'oeil.
07:30
"We traveled to four cities: Santa Fe, which is in New Mexico; Denver, Colorado; Las Vegas,
100
450209
7240
« Nous avons voyagé dans quatre villes : Santa Fe, qui se trouve au Nouveau-Mexique ; Denver, Colorado ; Las Vegas,
07:37
Nevada; and finally, Los Angeles in California."
101
457449
3700
Nevada ; et enfin, Los Angeles en Californie. »
07:41
In this case, we use semicolons to separate the items on the list because the items on
102
461149
5800
Dans ce cas, nous utilisons des points-virgules pour séparer les éléments de la liste car les éléments de
07:46
the list already include commas.
103
466949
2610
la liste incluent déjà des virgules.
07:49
If we used commas to separate the items, it would be very confusing and difficult to read.
104
469559
6180
Si nous utilisions des virgules pour séparer les éléments, ce serait très déroutant et difficile à lire.
07:55
Let's look at one more example.
105
475739
1971
Regardons un autre exemple.
07:57
"Only three people showed up: Tom, the head of accounting; Maria, who works in the sales
106
477710
7209
"Seules trois personnes se sont présentées : Tom, le responsable de la comptabilité ; Maria, qui travaille au service des
08:04
department; and Ellie, who's doing an internship here."
107
484919
4520
ventes ; et Ellie, qui fait un stage ici."
08:09
Again, the items on the list are phrases which include commas.
108
489439
4660
Encore une fois, les éléments de la liste sont des phrases qui incluent des virgules.
08:14
So it's much clearer to use semicolons to separate the parts of the list.
109
494099
5981
Il est donc beaucoup plus clair d'utiliser des points-virgules pour séparer les parties de la liste.
08:20
So both the colon and the semicolon are used to show a connection between two ideas, but
110
500080
5259
Ainsi, les deux-points et le point-virgule sont utilisés pour montrer un lien entre deux idées, mais
08:25
they operate in a very different way.
111
505339
2810
ils fonctionnent d'une manière très différente.
08:28
Let's finish by comparing the colon and the semicolon directly.
112
508149
4890
Terminons en comparant directement le deux-points et le point-virgule.
08:33
So in these three examples, the only difference is the punctuation, but it does make a big
113
513039
4891
Donc, dans ces trois exemples, la seule différence est la ponctuation, mais cela fait une grande
08:37
difference to the meaning.
114
517930
1849
différence dans le sens.
08:39
In the first case, the full stop shows that there is no necessary connection between these
115
519779
4971
Dans le premier cas, le point indique qu'il n'y a pas de lien nécessaire entre ces
08:44
two ideas.
116
524750
1440
deux idées.
08:46
We have a problem, and he isn't doing enough to help me.
117
526190
3089
Nous avons un problème, et il ne fait pas assez pour m'aider.
08:49
These could be totally separate things.
118
529279
3360
Ceux-ci pourraient être des choses totalement distinctes.
08:52
In the second case, with the semicolon, it shows that the ideas are related somehow.
119
532639
5081
Dans le second cas, avec le point-virgule, cela montre que les idées sont liées d'une manière ou d'une autre.
08:57
I'm talking about the same topic.
120
537720
3140
Je parle du même sujet.
09:00
In the third sentence with the colon, we mean that the problem is his attitude.
121
540860
6480
Dans la troisième phrase avec les deux-points, nous voulons dire que le problème est son attitude.
09:07
The problem is that he isn't doing enough to help.
122
547340
3270
Le problème est qu'il n'en fait pas assez pour aider.
09:10
To make this clearer, let's put these sentences in other words.
123
550610
5479
Pour rendre cela plus clair, mettons ces phrases en d'autres termes.
09:16
In the first case, with the semicolon, we could also say, "We have a problem, and he
124
556089
5670
Dans le premier cas, avec le point-virgule, on pourrait aussi dire : « Nous avons un problème, et il
09:21
isn't doing enough to help me with this problem."
125
561759
4390
ne fait pas assez pour m'aider avec ce problème.
09:26
In the sentence with the colon, we could also say, "We have a problem, which is that he
126
566149
5871
Dans la phrase avec les deux-points, on pourrait aussi dire : « Nous avons un problème, c'est qu'il
09:32
isn't doing enough to help me."
127
572020
2630
ne fait pas assez pour m'aider.
09:34
If you can understand the difference here, that's a good sign.
128
574650
2749
Si vous pouvez comprendre la différence ici, c'est un bon signe.
09:37
It means you really understand the difference between colons and semicolons.
129
577399
4161
Cela signifie que vous comprenez vraiment la différence entre les deux-points et les points-virgules.
09:41
OK, that's the end of the lesson.
130
581560
2190
OK, c'est la fin de la leçon.
09:43
I hope it was useful.
131
583750
1459
J'espère que cela a été utile.
09:45
If you're watching on YouTube, I suggest you see the full version of this lesson on our
132
585209
4500
Si vous regardez sur YouTube, je vous suggère de voir la version complète de cette leçon sur notre
09:49
website.
133
589709
1000
site Web.
09:50
The full version includes text and exercises, so you can read and review the lesson.
134
590709
6050
La version complète comprend du texte et des exercices , vous pouvez donc lire et réviser la leçon.
09:56
You can also practice to check that you've understood.
135
596759
2681
Vous pouvez également vous entraîner pour vérifier que vous avez bien compris.
09:59
That's all, thank you again for watching, and I'll see you next time.
136
599440
4420
C'est tout, merci encore d'avoir regardé, et je vous verrai la prochaine fois.
10:03
Bye bye!
137
603860
449
Bye Bye!
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7