How to Use Colons and Semicolons in English - English Writing Lesson

221,210 views ・ 2016-03-16

Oxford Online English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:01
Hello.
0
1610
1000
Ciao.
00:02
I'm Oli.
1
2610
1000
Sono Oli.
00:03
Welcome to Oxford Online English!
2
3610
1120
Benvenuto a Oxford Online English!
00:04
In this lesson, you can learn about using colons and semicolons in writing.
3
4730
5610
In questa lezione imparerai a usare i due punti e il punto e virgola nella scrittura. Per
00:10
First, let's look at using colons.
4
10340
3879
prima cosa, diamo un'occhiata all'uso dei due punti. I due
00:14
Colons have one main job: they introduce specific examples or explanations.
5
14219
6911
punti hanno un compito principale: introducono esempi o spiegazioni specifici.
00:21
Let's look.
6
21130
1000
Guardiamo.
00:22
He had one problem: there was no way to get there in time.
7
22130
4780
Aveva un problema: non c'era modo di arrivare in tempo.
00:26
So in this sentence, we mention something general in the first part of the sentence,
8
26910
4780
Quindi in questa frase menzioniamo qualcosa di generale nella prima parte della frase,
00:31
a problem.
9
31690
1340
un problema.
00:33
Then we give specific details in the second part, after the colon.
10
33030
4940
Poi diamo dettagli specifici nella seconda parte, dopo i due punti.
00:37
There's just one rule here: do everything I tell you.
11
37970
5130
C'è solo una regola qui: fai tutto quello che ti dico.
00:43
Again, we mention something general in the first part, one rule.
12
43100
5389
Di nuovo, menzioniamo qualcosa di generale nella prima parte, una regola.
00:48
Then we say what it is, specifically, in the second part of the sentence.
13
48489
4751
Poi diciamo di cosa si tratta, nello specifico, nella seconda parte della frase.
00:53
A good way to remember this is that we put a general idea before the colon and then give
14
53240
6659
Un buon modo per ricordarlo è mettere un'idea generale prima dei due punti e poi dare
00:59
a specific example or a more detailed explanation after the colon.
15
59899
6681
un esempio specifico o una spiegazione più dettagliata dopo i due punti.
01:06
You can also use colons to introduce a list of items.
16
66580
4100
Puoi anche usare i due punti per introdurre un elenco di elementi.
01:10
For example, "We've invited a small number of people: Bill, Emma, Rachel," and so on.
17
70680
7900
Ad esempio, "Abbiamo invitato un piccolo numero di persone: Bill, Emma, ​​Rachel" e così via.
01:18
Or, "Tolstoy wrote several books, other than 'War and Peace': 'Anna Karenina', 'The Cossacks',
18
78580
8800
Oppure, "Tolstoj ha scritto diversi libri, oltre a 'Guerra e pace': 'Anna Karenina', 'I cosacchi',
01:27
'Resurrection'," and so on.
19
87380
2669
'Resurrezione'" e così via.
01:30
Finally, you can use colons to introduce speech in quotes, like, "He said: 'Don't talk to
20
90049
7991
Infine, puoi usare i due punti per introdurre il discorso tra virgolette, come "Ha detto: 'Non
01:38
me about this again,'" or, "They shouted: 'Be careful.
21
98040
5930
parlarmene più'" o "Hanno gridato: ' Stai attento.
01:43
Don't get too close to the edge.'"
22
103970
3350
Non avvicinarti troppo al limite .'"
01:47
In this case, it's not necessary to use a colon.
23
107320
3480
In questo caso, non è necessario utilizzare i due punti.
01:50
You can also use a comma.
24
110800
2600
Puoi anche usare una virgola.
01:53
There's no difference in which you use.
25
113400
2030
Non c'è differenza in quale si usa.
01:55
It's mostly a question of personal style.
26
115430
4590
È soprattutto una questione di stile personale.
02:00
After a colon, it's possible to use a small letter or a capital letter.
27
120020
4880
Dopo i due punti, è possibile utilizzare una lettera minuscola o una lettera maiuscola.
02:04
If you use a colon to introduce what someone said, you should generally use a capital letter.
28
124900
5940
Se usi i due punti per introdurre ciò che qualcuno ha detto, dovresti generalmente usare una lettera maiuscola.
02:10
If you use a colon to introduce an example or an explanation, you can choose to use a
29
130840
5310
Se usi i due punti per introdurre un esempio o una spiegazione, puoi scegliere di usare una
02:16
small letter or a capital.
30
136150
2660
lettera minuscola o una maiuscola.
02:18
Using a capital letter is more common in American English, while in UK English, we almost always
31
138810
6340
L'uso della lettera maiuscola è più comune nell'inglese americano , mentre nell'inglese britannico si usa quasi sempre
02:25
use a small letter.
32
145150
2210
una lettera minuscola.
02:27
Next, let's look at when not to use a colon.
33
147360
4900
Successivamente, diamo un'occhiata a quando non usare i due punti.
02:32
We said that a colon has one main job: introducing specific examples or specific explanations.
34
152260
8330
Abbiamo detto che i due punti hanno un compito principale: introdurre esempi specifici o spiegazioni specifiche.
02:40
We also said that a colon has one possible use, which is introducing what someone said.
35
160590
6640
Abbiamo anche detto che i due punti hanno un possibile utilizzo, ovvero introdurre ciò che qualcuno ha detto.
02:47
It's also important to know when not to use a colon.
36
167230
3960
È anche importante sapere quando non usare i due punti.
02:51
Here are some common mistakes which English learners sometimes make with colon use.
37
171190
4850
Ecco alcuni errori comuni che a volte fanno gli studenti di inglese con l'uso del colon.
02:56
First, don't use a colon at the beginning of a letter or an email, for example, after
38
176040
5310
Innanzitutto, non utilizzare i due punti all'inizio di una lettera o di un'e-mail, ad esempio dopo il
03:01
someone's name.
39
181350
1560
nome di qualcuno.
03:02
Use a comma instead.
40
182910
2090
Usa invece una virgola.
03:05
Also, don't use a colon after a title or a heading, for example, at the top of an essay
41
185000
6130
Inoltre, non utilizzare i due punti dopo un titolo o un'intestazione, ad esempio all'inizio di un saggio
03:11
or an article or anything like that.
42
191130
2660
o di un articolo o qualcosa del genere.
03:13
You don't normally need any punctuation at the end of the title.
43
193790
4370
Normalmente non è necessaria alcuna punteggiatura alla fine del titolo.
03:18
Next, let's look at using a semicolon.
44
198160
2640
Quindi, diamo un'occhiata all'utilizzo di un punto e virgola.
03:20
Like a colon, a semicolon has one main use.
45
200800
4830
Come i due punti, il punto e virgola ha un uso principale.
03:25
We use it to show a connection between two complete sentences.
46
205630
4540
Lo usiamo per mostrare una connessione tra due frasi complete.
03:30
A semicolon is actually similar to a full stop.
47
210170
3880
Un punto e virgola è in realtà simile a un punto fermo.
03:34
It's generally the writer's choice whether to use a full stop or a semicolon.
48
214050
5430
Generalmente è una scelta dello scrittore se usare un punto o un punto e virgola.
03:39
A semicolon is used instead of a full stop because the writer wants to show that two
49
219480
5310
Viene utilizzato un punto e virgola invece di un punto perché l'autore vuole dimostrare che due
03:44
ideas are more closely connected.
50
224790
3050
idee sono più strettamente collegate.
03:47
For example, "The population of Shanghai is around 24 million; Beijing has around 22 million
51
227840
6920
Ad esempio, "La popolazione di Shanghai è di circa 24 milioni; Pechino ha circa 22 milioni di
03:54
people."
52
234760
1000
persone".
03:55
Our second example, "We knew he was guilty; There was no evidence, however."
53
235760
7149
Il nostro secondo esempio: "Sapevamo che era colpevole, ma non c'erano prove".
04:02
You can see in both of these examples that the parts before and after the semicolon could
54
242909
5791
Puoi vedere in entrambi questi esempi che le parti prima e dopo il punto e virgola potrebbero
04:08
both be full sentences.
55
248700
2460
essere entrambe frasi complete.
04:11
So we could use a full stop in the first sentence, after 24 million, and then start a new sentence
56
251160
7259
Quindi potremmo usare un punto nella prima frase, dopo 24 milioni, e poi iniziare una nuova frase
04:18
with the word "Beijing."
57
258419
1761
con la parola "Beijing".
04:20
That would be possible.
58
260180
1149
Sarebbe possibile.
04:21
Also, in the second sentence, we could use a full stop after "guilty," and then start
59
261329
5451
Inoltre, nella seconda frase, potremmo usare un punto dopo "colpevole" e poi iniziare
04:26
a new sentence.
60
266780
2449
una nuova frase.
04:29
The second important point is that both parts of the sentence, before and after the semicolon,
61
269229
6080
Il secondo punto importante è che entrambe le parti della frase, prima e dopo il punto e virgola,
04:35
are talking about a related topic.
62
275309
3491
parlano di un argomento correlato.
04:38
In the first example, both parts of the sentence are about the population of Chinese cities.
63
278800
6010
Nel primo esempio, entrambe le parti della frase riguardano la popolazione delle città cinesi.
04:44
In the second, both parts are obviously about the same criminal case and the same person.
64
284810
5229
Nella seconda, entrambe le parti riguardano ovviamente lo stesso procedimento penale e la stessa persona.
04:50
So we use a semicolon to show that two ideas or two sentences are very closely related
65
290039
6571
Quindi usiamo un punto e virgola per mostrare che due idee o due frasi sono strettamente correlate
04:56
or talking about the same topic.
66
296610
2910
o parlano dello stesso argomento.
04:59
Often, when we want to join two sentences in English, we use a connecting word, like
67
299520
6030
Spesso, quando vogliamo unire due frasi in inglese, usiamo una parola di collegamento, come
05:05
"and" or "but" or "therefore," for example.
68
305550
5320
"e" o "ma" o "quindi", per esempio.
05:10
When you join two sentences using a semicolon, you don't need to use a connecting word.
69
310870
5650
Quando unisci due frasi usando un punto e virgola, non è necessario usare una parola di collegamento.
05:16
However, if you use a connecting word to join two sentences, you sometimes need to use a
70
316520
5709
Tuttavia, se usi una parola di collegamento per unire due frasi, a volte devi usare un
05:22
semicolon and sometimes a comma.
71
322229
3080
punto e virgola e talvolta una virgola.
05:25
It depends what the connecting word is.
72
325309
3830
Dipende da qual è la parola di collegamento.
05:29
To join sentences using "and," "or," "but," "yet," or "while," you should use a comma.
73
329139
8250
Per unire frasi usando "e", "o", "ma" , "ancora" o "mentre", dovresti usare una virgola.
05:37
To join two sentences using "however," "therefore," "nevertheless," or "meanwhile," you should
74
337389
7590
Per unire due frasi usando "tuttavia", "quindi", " tuttavia" o "nel frattempo", dovresti
05:44
use a semicolon.
75
344979
2571
usare un punto e virgola.
05:47
These lists are not complete.
76
347550
1589
Questi elenchi non sono completi.
05:49
There are other connecting words which require a comma or a semicolon.
77
349139
4650
Ci sono altre parole di collegamento che richiedono una virgola o un punto e virgola.
05:53
However, these are the most common, and the most important thing is to remember that for
78
353789
5940
Tuttavia, questi sono i più comuni e la cosa più importante è ricordare che per
05:59
some connecting words, you need to use a comma, and for others, you have to use a semicolon.
79
359729
6041
alcune parole di collegamento devi usare una virgola e per altre devi usare un punto e virgola.
06:05
So here's our example from before, about the population of Shanghai or Beijing.
80
365770
5269
Quindi ecco il nostro esempio di prima, sulla popolazione di Shanghai o Pechino.
06:11
In this case, there's no connecting word.
81
371039
3071
In questo caso, non c'è una parola di collegamento.
06:14
There's no word like "but" or "and" or "however."
82
374110
2809
Non esiste una parola come "ma" o "e" o "comunque".
06:16
So we use a semicolon.
83
376919
2330
Quindi usiamo un punto e virgola.
06:19
OK, here's the same sentence, but a little bit different.
84
379249
4510
OK, ecco la stessa frase, ma un po' diversa.
06:23
In this case, we're using the connecting word "while."
85
383759
3780
In questo caso, stiamo usando la parola di collegamento "while".
06:27
With "while," we need to use a comma.
86
387539
2520
Con "while", dobbiamo usare una virgola.
06:30
We can't use a semicolon in this case.
87
390059
6200
Non possiamo usare un punto e virgola in questo caso. Un
06:36
Another example.
88
396259
1780
altro esempio.
06:38
This time, we use the connecting word "however."
89
398039
3171
Questa volta usiamo la parola di collegamento "comunque".
06:41
"However" is used with a semicolon.
90
401210
5500
"Comunque" si usa con un punto e virgola.
06:46
A full stop would also be possible.
91
406710
6009
Sarebbe anche possibile un punto fermo. I
06:52
Semicolons have one other use: they can be used in lists when the items on the lists
92
412719
5630
punti e virgola hanno un altro uso: possono essere usati negli elenchi quando gli elementi degli elenchi
06:58
contain commas.
93
418349
2600
contengono virgole.
07:00
Usually when we make a list, we use commas to separate the items on the list.
94
420949
5280
Di solito quando creiamo un elenco, usiamo le virgole per separare gli elementi nell'elenco.
07:06
For example, "We need milk, eggs, sugar, and flour."
95
426229
6351
Ad esempio, "Abbiamo bisogno di latte, uova, zucchero e farina".
07:12
We put a comma after each item, after milk, after eggs, and so on.
96
432580
5769
Mettiamo una virgola dopo ogni elemento, dopo il latte, dopo le uova e così via.
07:18
But if the items on your list are not just words, but phrases which include commas, we
97
438349
7000
Ma se gli elementi nell'elenco non sono solo parole, ma frasi che includono virgole,
07:25
use semicolons to separate the items on the list.
98
445349
3860
utilizziamo il punto e virgola per separare gli elementi nell'elenco .
07:29
Let's take a look.
99
449209
1000
Diamo un'occhiata.
07:30
"We traveled to four cities: Santa Fe, which is in New Mexico; Denver, Colorado; Las Vegas,
100
450209
7240
"Abbiamo viaggiato in quattro città: Santa Fe, che si trova nel New Mexico; Denver, Colorado; Las Vegas,
07:37
Nevada; and finally, Los Angeles in California."
101
457449
3700
Nevada; e infine Los Angeles in California."
07:41
In this case, we use semicolons to separate the items on the list because the items on
102
461149
5800
In questo caso, utilizziamo il punto e virgola per separare gli elementi nell'elenco perché gli elementi
07:46
the list already include commas.
103
466949
2610
nell'elenco includono già le virgole.
07:49
If we used commas to separate the items, it would be very confusing and difficult to read.
104
469559
6180
Se usassimo le virgole per separare gli elementi, sarebbe molto confuso e difficile da leggere.
07:55
Let's look at one more example.
105
475739
1971
Diamo un'occhiata a un altro esempio.
07:57
"Only three people showed up: Tom, the head of accounting; Maria, who works in the sales
106
477710
7209
"Si sono presentate solo tre persone: Tom, il capo della contabilità; Maria, che lavora nel
08:04
department; and Ellie, who's doing an internship here."
107
484919
4520
reparto vendite; ed Ellie, che sta facendo uno stage qui."
08:09
Again, the items on the list are phrases which include commas.
108
489439
4660
Ancora una volta, gli elementi nell'elenco sono frasi che includono virgole.
08:14
So it's much clearer to use semicolons to separate the parts of the list.
109
494099
5981
Quindi è molto più chiaro usare il punto e virgola per separare le parti dell'elenco.
08:20
So both the colon and the semicolon are used to show a connection between two ideas, but
110
500080
5259
Quindi sia i due punti che il punto e virgola sono usati per mostrare una connessione tra due idee, ma
08:25
they operate in a very different way.
111
505339
2810
funzionano in modo molto diverso.
08:28
Let's finish by comparing the colon and the semicolon directly.
112
508149
4890
Concludiamo confrontando direttamente i due punti e il punto e virgola .
08:33
So in these three examples, the only difference is the punctuation, but it does make a big
113
513039
4891
Quindi in questi tre esempi, l'unica differenza è la punteggiatura, ma fa una grande
08:37
difference to the meaning.
114
517930
1849
differenza nel significato.
08:39
In the first case, the full stop shows that there is no necessary connection between these
115
519779
4971
Nel primo caso, il punto fermo mostra che non c'è connessione necessaria tra queste
08:44
two ideas.
116
524750
1440
due idee.
08:46
We have a problem, and he isn't doing enough to help me.
117
526190
3089
Abbiamo un problema e lui non sta facendo abbastanza per aiutarmi.
08:49
These could be totally separate things.
118
529279
3360
Queste potrebbero essere cose totalmente separate.
08:52
In the second case, with the semicolon, it shows that the ideas are related somehow.
119
532639
5081
Nel secondo caso, con il punto e virgola, mostra che le idee sono in qualche modo correlate.
08:57
I'm talking about the same topic.
120
537720
3140
Sto parlando dello stesso argomento.
09:00
In the third sentence with the colon, we mean that the problem is his attitude.
121
540860
6480
Nella terza frase con i due punti intendiamo dire che il problema è il suo atteggiamento.
09:07
The problem is that he isn't doing enough to help.
122
547340
3270
Il problema è che non sta facendo abbastanza per aiutare.
09:10
To make this clearer, let's put these sentences in other words.
123
550610
5479
Per renderlo più chiaro, mettiamo queste frasi in altre parole.
09:16
In the first case, with the semicolon, we could also say, "We have a problem, and he
124
556089
5670
Nel primo caso, con il punto e virgola, potremmo anche dire: "Abbiamo un problema, e lui
09:21
isn't doing enough to help me with this problem."
125
561759
4390
non sta facendo abbastanza per aiutarmi con questo problema".
09:26
In the sentence with the colon, we could also say, "We have a problem, which is that he
126
566149
5871
Nella frase con i due punti potremmo anche dire: "Abbiamo un problema, ovvero che
09:32
isn't doing enough to help me."
127
572020
2630
non sta facendo abbastanza per aiutarmi".
09:34
If you can understand the difference here, that's a good sign.
128
574650
2749
Se riesci a capire la differenza qui, è un buon segno.
09:37
It means you really understand the difference between colons and semicolons.
129
577399
4161
Significa che capisci davvero la differenza tra due punti e punto e virgola.
09:41
OK, that's the end of the lesson.
130
581560
2190
OK, questa è la fine della lezione.
09:43
I hope it was useful.
131
583750
1459
Spero sia stato utile.
09:45
If you're watching on YouTube, I suggest you see the full version of this lesson on our
132
585209
4500
Se stai guardando su YouTube, ti suggerisco di vedere la versione completa di questa lezione sul nostro
09:49
website.
133
589709
1000
sito web.
09:50
The full version includes text and exercises, so you can read and review the lesson.
134
590709
6050
La versione completa include testo ed esercizi, così puoi leggere e rivedere la lezione.
09:56
You can also practice to check that you've understood.
135
596759
2681
Puoi anche esercitarti per verificare di aver capito.
09:59
That's all, thank you again for watching, and I'll see you next time.
136
599440
4420
Questo è tutto, grazie ancora per la visione e ci vediamo la prossima volta.
10:03
Bye bye!
137
603860
449
Ciao ciao!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7