How to Use Colons and Semicolons in English - English Writing Lesson

216,887 views

2016-03-16 ・ Oxford Online English


New videos

How to Use Colons and Semicolons in English - English Writing Lesson

216,887 views ・ 2016-03-16

Oxford Online English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:01
Hello.
0
1610
1000
Cześć.
00:02
I'm Oli.
1
2610
1000
Jestem Oli.
00:03
Welcome to Oxford Online English!
2
3610
1120
Witamy w Oxford Online English!
00:04
In this lesson, you can learn about using colons and semicolons in writing.
3
4730
5610
Podczas tej lekcji dowiesz się, jak używać dwukropków i średników w piśmie.
00:10
First, let's look at using colons.
4
10340
3879
Najpierw przyjrzyjmy się używaniu dwukropków.
00:14
Colons have one main job: they introduce specific examples or explanations.
5
14219
6911
Dwukropki mają jedno główne zadanie: wprowadzają konkretne przykłady lub wyjaśnienia.
00:21
Let's look.
6
21130
1000
Spójrzmy.
00:22
He had one problem: there was no way to get there in time.
7
22130
4780
Miał jeden problem: nie było sposobu, aby dotrzeć tam na czas.
00:26
So in this sentence, we mention something general in the first part of the sentence,
8
26910
4780
Tak więc w tym zdaniu wspominamy o czymś ogólnym w pierwszej części zdania, o
00:31
a problem.
9
31690
1340
problemie.
00:33
Then we give specific details in the second part, after the colon.
10
33030
4940
Następnie podajemy konkretne szczegóły w drugiej części, po dwukropku.
00:37
There's just one rule here: do everything I tell you.
11
37970
5130
Jest tu tylko jedna zasada: rób wszystko, co ci każę.
00:43
Again, we mention something general in the first part, one rule.
12
43100
5389
Ponownie wspominamy o czymś ogólnym w pierwszej części, o jednej zasadzie.
00:48
Then we say what it is, specifically, in the second part of the sentence.
13
48489
4751
Następnie mówimy, co to jest, konkretnie, w drugiej części zdania.
00:53
A good way to remember this is that we put a general idea before the colon and then give
14
53240
6659
Dobrym sposobem na zapamiętanie tego jest umieszczenie ogólnej idei przed dwukropkiem, a następnie podanie
00:59
a specific example or a more detailed explanation after the colon.
15
59899
6681
konkretnego przykładu lub bardziej szczegółowego wyjaśnienia po dwukropku.
01:06
You can also use colons to introduce a list of items.
16
66580
4100
Możesz także użyć dwukropków, aby wprowadzić listę elementów.
01:10
For example, "We've invited a small number of people: Bill, Emma, Rachel," and so on.
17
70680
7900
Na przykład: „Zaprosiliśmy niewielką liczbę osób: Billa, Emmę, Rachel” i tak dalej.
01:18
Or, "Tolstoy wrote several books, other than 'War and Peace': 'Anna Karenina', 'The Cossacks',
18
78580
8800
Lub „Tołstoj napisał kilka książek innych niż„ Wojna i pokój ”:„ Anna Karenina ”,„ Kozacy ”,
01:27
'Resurrection'," and so on.
19
87380
2669
„ Zmartwychwstanie ”” i tak dalej. Na
01:30
Finally, you can use colons to introduce speech in quotes, like, "He said: 'Don't talk to
20
90049
7991
koniec możesz użyć dwukropków, aby wprowadzić mowę w cudzysłowie, na przykład „Powiedział:„ Nie mów
01:38
me about this again,'" or, "They shouted: 'Be careful.
21
98040
5930
mi o tym więcej”” lub „Krzyczeli:„ Uważaj.
01:43
Don't get too close to the edge.'"
22
103970
3350
Nie zbliżaj się zbytnio do krawędzi .'”
01:47
In this case, it's not necessary to use a colon.
23
107320
3480
W tym przypadku nie trzeba używać dwukropka.
01:50
You can also use a comma.
24
110800
2600
Możesz także użyć przecinka.
01:53
There's no difference in which you use.
25
113400
2030
Nie ma różnicy, w której używasz. To
01:55
It's mostly a question of personal style.
26
115430
4590
głównie kwestia osobistego stylu.
02:00
After a colon, it's possible to use a small letter or a capital letter.
27
120020
4880
Po dwukropku można użyć małej lub dużej litery.
02:04
If you use a colon to introduce what someone said, you should generally use a capital letter.
28
124900
5940
Jeśli używasz dwukropka, aby wprowadzić to, co ktoś powiedział, generalnie powinieneś używać dużej litery.
02:10
If you use a colon to introduce an example or an explanation, you can choose to use a
29
130840
5310
Jeśli używasz dwukropka do wprowadzenia przykładu lub wyjaśnienia, możesz użyć
02:16
small letter or a capital.
30
136150
2660
małej lub dużej litery.
02:18
Using a capital letter is more common in American English, while in UK English, we almost always
31
138810
6340
Używanie dużej litery jest bardziej powszechne w amerykańskim angielskim, podczas gdy w angielskim brytyjskim prawie zawsze
02:25
use a small letter.
32
145150
2210
używamy małej litery.
02:27
Next, let's look at when not to use a colon.
33
147360
4900
Następnie przyjrzyjmy się, kiedy nie należy używać dwukropka.
02:32
We said that a colon has one main job: introducing specific examples or specific explanations.
34
152260
8330
Powiedzieliśmy, że dwukropek ma jedno główne zadanie: wprowadzanie konkretnych przykładów lub konkretnych wyjaśnień.
02:40
We also said that a colon has one possible use, which is introducing what someone said.
35
160590
6640
Powiedzieliśmy również, że dwukropek ma jedno możliwe zastosowanie, którym jest wprowadzenie tego, co ktoś powiedział.
02:47
It's also important to know when not to use a colon.
36
167230
3960
Ważne jest również, aby wiedzieć, kiedy nie używać dwukropka.
02:51
Here are some common mistakes which English learners sometimes make with colon use.
37
171190
4850
Oto kilka typowych błędów, które czasami popełniają osoby uczące się języka angielskiego, używając dwukropka. Po
02:56
First, don't use a colon at the beginning of a letter or an email, for example, after
38
176040
5310
pierwsze, nie używaj dwukropka na początku listu lub e-maila, na przykład po
03:01
someone's name.
39
181350
1560
czyimś imieniu.
03:02
Use a comma instead.
40
182910
2090
Zamiast tego użyj przecinka.
03:05
Also, don't use a colon after a title or a heading, for example, at the top of an essay
41
185000
6130
Nie używaj też dwukropka po tytule lub nagłówku, na przykład na początku eseju
03:11
or an article or anything like that.
42
191130
2660
, artykułu lub czegoś podobnego.
03:13
You don't normally need any punctuation at the end of the title.
43
193790
4370
Zwykle nie potrzebujesz żadnych znaków interpunkcyjnych na końcu tytułu.
03:18
Next, let's look at using a semicolon.
44
198160
2640
Następnie spójrzmy na użycie średnika.
03:20
Like a colon, a semicolon has one main use.
45
200800
4830
Podobnie jak dwukropek, średnik ma jedno główne zastosowanie.
03:25
We use it to show a connection between two complete sentences.
46
205630
4540
Używamy go, aby pokazać związek między dwoma pełnymi zdaniami.
03:30
A semicolon is actually similar to a full stop.
47
210170
3880
Średnik jest właściwie podobny do kropki.
03:34
It's generally the writer's choice whether to use a full stop or a semicolon.
48
214050
5430
To zazwyczaj pisarz decyduje, czy użyć kropki, czy średnika.
03:39
A semicolon is used instead of a full stop because the writer wants to show that two
49
219480
5310
Średnik jest używany zamiast kropki, ponieważ autor chce pokazać, że dwie
03:44
ideas are more closely connected.
50
224790
3050
idee są ze sobą ściślej powiązane.
03:47
For example, "The population of Shanghai is around 24 million; Beijing has around 22 million
51
227840
6920
Na przykład: „Populacja Szanghaju wynosi około 24 milionów; Pekin ma około 22 milionów
03:54
people."
52
234760
1000
ludzi”.
03:55
Our second example, "We knew he was guilty; There was no evidence, however."
53
235760
7149
Nasz drugi przykład: „Wiedzieliśmy, że jest winny, ale nie było dowodów”.
04:02
You can see in both of these examples that the parts before and after the semicolon could
54
242909
5791
W obu tych przykładach widać, że części przed i po średniku mogą
04:08
both be full sentences.
55
248700
2460
być pełnymi zdaniami.
04:11
So we could use a full stop in the first sentence, after 24 million, and then start a new sentence
56
251160
7259
Moglibyśmy więc użyć kropki w pierwszym zdaniu, po 24 milionach, a następnie rozpocząć nowe zdanie
04:18
with the word "Beijing."
57
258419
1761
od słowa "Pekin".
04:20
That would be possible.
58
260180
1149
To byłoby możliwe.
04:21
Also, in the second sentence, we could use a full stop after "guilty," and then start
59
261329
5451
Również w drugim zdaniu moglibyśmy użyć kropki po słowie „winny”, a następnie rozpocząć
04:26
a new sentence.
60
266780
2449
nowe zdanie.
04:29
The second important point is that both parts of the sentence, before and after the semicolon,
61
269229
6080
Drugą ważną kwestią jest to, że obie części zdania, przed i po średniku,
04:35
are talking about a related topic.
62
275309
3491
mówią o pokrewnym temacie.
04:38
In the first example, both parts of the sentence are about the population of Chinese cities.
63
278800
6010
W pierwszym przykładzie obie części zdania dotyczą populacji chińskich miast.
04:44
In the second, both parts are obviously about the same criminal case and the same person.
64
284810
5229
W drugiej, obie części dotyczą oczywiście tej samej sprawy karnej i tej samej osoby.
04:50
So we use a semicolon to show that two ideas or two sentences are very closely related
65
290039
6571
Dlatego używamy średnika, aby pokazać, że dwie idee lub dwa zdania są bardzo blisko powiązane
04:56
or talking about the same topic.
66
296610
2910
lub mówią o tym samym temacie.
04:59
Often, when we want to join two sentences in English, we use a connecting word, like
67
299520
6030
Często, gdy chcemy połączyć dwa zdania w języku angielskim, używamy słowa łączącego, na przykład
05:05
"and" or "but" or "therefore," for example.
68
305550
5320
„i”, „ale” lub „w związku z tym”.
05:10
When you join two sentences using a semicolon, you don't need to use a connecting word.
69
310870
5650
Kiedy łączysz dwa zdania za pomocą średnika, nie musisz używać słowa łączącego.
05:16
However, if you use a connecting word to join two sentences, you sometimes need to use a
70
316520
5709
Jeśli jednak używasz słowa łączącego, aby połączyć dwa zdania, czasami musisz użyć
05:22
semicolon and sometimes a comma.
71
322229
3080
średnika, a czasami przecinka.
05:25
It depends what the connecting word is.
72
325309
3830
To zależy, jakie jest słowo łączące.
05:29
To join sentences using "and," "or," "but," "yet," or "while," you should use a comma.
73
329139
8250
Aby połączyć zdania za pomocą „i”, „lub”, „ale” , „jeszcze” lub „podczas”, należy użyć przecinka.
05:37
To join two sentences using "however," "therefore," "nevertheless," or "meanwhile," you should
74
337389
7590
Aby połączyć dwa zdania za pomocą „jednak”, „w związku z tym” , „mimo to” lub „w międzyczasie”, należy
05:44
use a semicolon.
75
344979
2571
użyć średnika.
05:47
These lists are not complete.
76
347550
1589
Listy te nie są kompletne.
05:49
There are other connecting words which require a comma or a semicolon.
77
349139
4650
Istnieją inne słowa łączące, które wymagają przecinka lub średnika.
05:53
However, these are the most common, and the most important thing is to remember that for
78
353789
5940
Te są jednak najczęstsze i najważniejsze jest, aby pamiętać, że w przypadku
05:59
some connecting words, you need to use a comma, and for others, you have to use a semicolon.
79
359729
6041
niektórych słów łączących należy użyć przecinka, aw innych średnika.
06:05
So here's our example from before, about the population of Shanghai or Beijing.
80
365770
5269
Oto nasz wcześniejszy przykład, dotyczący populacji Szanghaju czy Pekinu.
06:11
In this case, there's no connecting word.
81
371039
3071
W tym przypadku nie ma słowa łączącego.
06:14
There's no word like "but" or "and" or "however."
82
374110
2809
Nie ma takiego słowa jak „ale”, „i” lub „jednak”.
06:16
So we use a semicolon.
83
376919
2330
Używamy więc średnika.
06:19
OK, here's the same sentence, but a little bit different.
84
379249
4510
OK, oto to samo zdanie, ale trochę inne.
06:23
In this case, we're using the connecting word "while."
85
383759
3780
W tym przypadku używamy łączącego słowa „podczas”.
06:27
With "while," we need to use a comma.
86
387539
2520
Przy „while” musimy użyć przecinka.
06:30
We can't use a semicolon in this case.
87
390059
6200
W tym przypadku nie możemy użyć średnika.
06:36
Another example.
88
396259
1780
Inny przykład.
06:38
This time, we use the connecting word "however."
89
398039
3171
Tym razem używamy łączącego słowa „jednak”.
06:41
"However" is used with a semicolon.
90
401210
5500
„Jednakże” jest używane ze średnikiem.
06:46
A full stop would also be possible.
91
406710
6009
Możliwa byłaby również kropka.
06:52
Semicolons have one other use: they can be used in lists when the items on the lists
92
412719
5630
Średniki mają jeszcze jedno zastosowanie: można ich używać na listach, gdy pozycje na listach
06:58
contain commas.
93
418349
2600
zawierają przecinki.
07:00
Usually when we make a list, we use commas to separate the items on the list.
94
420949
5280
Zwykle, gdy tworzymy listę, używamy przecinków do oddzielania pozycji na liście.
07:06
For example, "We need milk, eggs, sugar, and flour."
95
426229
6351
Na przykład: „Potrzebujemy mleka, jajek, cukru i mąki”.
07:12
We put a comma after each item, after milk, after eggs, and so on.
96
432580
5769
Przecinek stawiamy po każdym elemencie, po mleku, po jajkach i tak dalej.
07:18
But if the items on your list are not just words, but phrases which include commas, we
97
438349
7000
Ale jeśli elementy na liście nie są tylko słowami, ale wyrażeniami zawierającymi przecinki,
07:25
use semicolons to separate the items on the list.
98
445349
3860
używamy średników do oddzielania elementów na liście.
07:29
Let's take a look.
99
449209
1000
Spójrzmy.
07:30
"We traveled to four cities: Santa Fe, which is in New Mexico; Denver, Colorado; Las Vegas,
100
450209
7240
„Podróżowaliśmy do czterech miast: Santa Fe w Nowym Meksyku, Denver w Kolorado, Las Vegas w
07:37
Nevada; and finally, Los Angeles in California."
101
457449
3700
Nevadzie i wreszcie do Los Angeles w Kalifornii”.
07:41
In this case, we use semicolons to separate the items on the list because the items on
102
461149
5800
W tym przypadku używamy średników do oddzielania pozycji na liście, ponieważ pozycje na
07:46
the list already include commas.
103
466949
2610
liście zawierają już przecinki.
07:49
If we used commas to separate the items, it would be very confusing and difficult to read.
104
469559
6180
Gdybyśmy używali przecinków do oddzielania pozycji, byłoby to bardzo mylące i trudne do odczytania.
07:55
Let's look at one more example.
105
475739
1971
Spójrzmy na jeszcze jeden przykład.
07:57
"Only three people showed up: Tom, the head of accounting; Maria, who works in the sales
106
477710
7209
„Zgłosiły się tylko trzy osoby: Tom, szef księgowości, Maria, która pracuje w
08:04
department; and Ellie, who's doing an internship here."
107
484919
4520
dziale sprzedaży, i Ellie, która odbywa tu staż”.
08:09
Again, the items on the list are phrases which include commas.
108
489439
4660
Ponownie pozycje na liście to frazy zawierające przecinki.
08:14
So it's much clearer to use semicolons to separate the parts of the list.
109
494099
5981
O wiele bardziej przejrzyściej jest więc używać średników do oddzielania części listy.
08:20
So both the colon and the semicolon are used to show a connection between two ideas, but
110
500080
5259
Tak więc zarówno dwukropek, jak i średnik są używane do pokazania związku między dwoma pojęciami, ale
08:25
they operate in a very different way.
111
505339
2810
działają w zupełnie inny sposób.
08:28
Let's finish by comparing the colon and the semicolon directly.
112
508149
4890
Zakończmy bezpośrednio porównując dwukropek i średnik.
08:33
So in these three examples, the only difference is the punctuation, but it does make a big
113
513039
4891
Tak więc w tych trzech przykładach jedyną różnicą jest interpunkcja, ale ma to duży
08:37
difference to the meaning.
114
517930
1849
wpływ na znaczenie.
08:39
In the first case, the full stop shows that there is no necessary connection between these
115
519779
4971
W pierwszym przypadku kropka pokazuje, że nie ma koniecznego związku między tymi
08:44
two ideas.
116
524750
1440
dwoma ideami.
08:46
We have a problem, and he isn't doing enough to help me.
117
526190
3089
Mamy problem, a on nie robi wystarczająco dużo, żeby mi pomóc.
08:49
These could be totally separate things.
118
529279
3360
To mogą być zupełnie oddzielne rzeczy.
08:52
In the second case, with the semicolon, it shows that the ideas are related somehow.
119
532639
5081
W drugim przypadku średnik pokazuje, że idee są w jakiś sposób powiązane.
08:57
I'm talking about the same topic.
120
537720
3140
Mówię o tym samym temacie.
09:00
In the third sentence with the colon, we mean that the problem is his attitude.
121
540860
6480
W trzecim zdaniu z dwukropkiem mamy na myśli, że problemem jest jego postawa.
09:07
The problem is that he isn't doing enough to help.
122
547340
3270
Problem polega na tym, że nie robi wystarczająco dużo, aby pomóc.
09:10
To make this clearer, let's put these sentences in other words.
123
550610
5479
Aby to wyjaśnić, ułóżmy te zdania innymi słowami.
09:16
In the first case, with the semicolon, we could also say, "We have a problem, and he
124
556089
5670
W pierwszym przypadku, używając średnika, moglibyśmy również powiedzieć: „Mamy problem, a on
09:21
isn't doing enough to help me with this problem."
125
561759
4390
nie robi wystarczająco dużo, aby mi pomóc z tym problemem”.
09:26
In the sentence with the colon, we could also say, "We have a problem, which is that he
126
566149
5871
W zdaniu z dwukropkiem moglibyśmy również powiedzieć: „Mamy problem, który polega na tym, że on
09:32
isn't doing enough to help me."
127
572020
2630
nie robi wystarczająco dużo, aby mi pomóc”.
09:34
If you can understand the difference here, that's a good sign.
128
574650
2749
Jeśli możesz zrozumieć różnicę tutaj, to dobry znak.
09:37
It means you really understand the difference between colons and semicolons.
129
577399
4161
Oznacza to, że naprawdę rozumiesz różnicę między dwukropkami a średnikami.
09:41
OK, that's the end of the lesson.
130
581560
2190
OK, to koniec lekcji.
09:43
I hope it was useful.
131
583750
1459
Mam nadzieję, że było przydatne.
09:45
If you're watching on YouTube, I suggest you see the full version of this lesson on our
132
585209
4500
Jeśli oglądasz na YouTube, proponuję zobaczyć pełną wersję tej lekcji na naszej
09:49
website.
133
589709
1000
stronie internetowej.
09:50
The full version includes text and exercises, so you can read and review the lesson.
134
590709
6050
Pełna wersja zawiera tekst i ćwiczenia, więc możesz przeczytać i przejrzeć lekcję.
09:56
You can also practice to check that you've understood.
135
596759
2681
Możesz także poćwiczyć, aby sprawdzić, czy zrozumiałeś.
09:59
That's all, thank you again for watching, and I'll see you next time.
136
599440
4420
To wszystko, jeszcze raz dziękuję za oglądanie i do zobaczenia następnym razem.
10:03
Bye bye!
137
603860
449
PA pa!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7