Talking About Smartphones in English - Spoken English Lesson

168,160 views ・ 2019-05-23

Oxford Online English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:01
Hi, I’m Lori.
0
1150
1979
سلام من لوری هستم
00:03
Welcome to Oxford Online English!
1
3129
2251
به آکسفورد آنلاین انگلیسی خوش آمدید!
00:05
In this lesson, you can learn how to talk about smartphones in English.
2
5380
5740
در این درس می توانید یاد بگیرید که چگونه در مورد گوشی های هوشمند به زبان انگلیسی صحبت کنید.
00:11
You’ll see the process of buying a new smartphone.
3
11120
2920
روند خرید یک گوشی هوشمند جدید را مشاهده خواهید کرد.
00:14
You’ll also learn how to describe the features of a smartphone, say what’s most important
4
14040
5280
همچنین می‌آموزید که چگونه ویژگی‌های یک گوشی هوشمند را توصیف کنید، بگویید چه چیزی
00:19
to you, and ask questions about what a smartphone can do.
5
19330
4470
برای شما مهم است و درباره کارهایی که یک تلفن هوشمند می‌تواند انجام دهد سؤال بپرسید.
00:23
Before we start, don’t forget to check out our website: Oxford Online English dot com.
6
23800
8020
قبل از شروع، فراموش نکنید که وب سایت ما را بررسی کنید: Oxford Online English dot com.
00:31
We have many other free English lessons to help you improve your spoken English.
7
31820
6180
ما بسیاری از آموزش های رایگان انگلیسی دیگر برای کمک به شما در بهبود زبان انگلیسی صحبتی خود داریم.
00:38
If you need more help than our free lessons can give you, we also have many professional
8
38000
6000
اگر به کمک بیشتری نسبت به درس‌های رایگان ما نیاز دارید، ما همچنین معلمان حرفه‌ای زیادی داریم
00:44
teachers who offer online classes through Skype, WhatsApp, FaceTime, or whatever you
9
44000
7390
که کلاس‌های آنلاین را از طریق Skype، WhatsApp، FaceTime یا هر چیز دیگری که شما استفاده می‌کنید، ارائه می‌دهند
00:51
use!
10
51390
1530
!
00:52
But now, let’s see some useful language for buying a new smartphone.
11
52920
7460
اما اکنون، بیایید چند زبان مفید برای خرید یک گوشی هوشمند جدید ببینیم.
01:00
Hello, can I help you with anything?
12
60380
1850
سلام، آیا می توانم در مورد چیزی به شما کمک کنم؟
01:02
Hi, yes, I’m looking for a new phone.
13
62230
3610
سلام، بله، من دنبال یک گوشی جدید هستم.
01:05
I have some ideas, but maybe you can make some recommendations?
14
65840
3790
من ایده هایی دارم، اما شاید بتوانید توصیه هایی داشته باشید؟
01:09
Of course!
15
69630
1000
البته!
01:10
What are you looking for in your new phone?
16
70630
1960
در گوشی جدید خود به دنبال چه هستید؟
01:12
Well, for me, the number one priority is good battery life.
17
72590
3840
خوب، برای من، اولویت شماره یک عمر باتری خوب است.
01:16
I travel a lot for work, and I need a phone which can last at least a full day without
18
76430
4730
من برای کار زیاد سفر می کنم و به تلفنی نیاز دارم که حداقل یک روز کامل بدون
01:21
problems.
19
81160
740
01:21
I see.
20
81900
1420
مشکل دوام بیاورد.
می بینم.
01:23
Is anything else important?
21
83320
2260
چیز دیگری مهم است؟
01:25
I take a lot of pictures, so I want something with a decent camera.
22
85580
3940
من عکس های زیادی می گیرم، بنابراین می خواهم چیزی با یک دوربین خوب داشته باشم.
01:29
It doesn’t have to be amazing, but I’d like a phone which can take good-quality pictures.
23
89520
4280
لازم نیست شگفت انگیز باشد، اما من تلفنی می خواهم که بتواند عکس های باکیفیت بگیرد.
01:33
It’d be a bonus if it could take good photos in low light, because a lot of phone cameras
24
93800
5040
اگر می‌توانست در نور کم عکس‌های خوبی بگیرد، یک امتیاز خواهد بود ، زیرا بسیاری از دوربین‌های تلفن
01:38
don’t do well in darker conditions, I’ve found.
25
98840
2140
در شرایط تاریک‌تر عملکرد خوبی ندارند.
01:40
That’s true, but camera technology is getting better all the time.
26
100980
5520
این درست است، اما فناوری دوربین همیشه در حال بهتر شدن است.
01:46
Even mid-range modern phones can take excellent photos in a wide range of conditions.
27
106500
6240
حتی گوشی‌های میان‌رده مدرن نیز می‌توانند عکس‌های عالی را در طیف وسیعی از شرایط بگیرند.
01:52
If I may ask, what’s your budget?
28
112740
2820
اگر بپرسم بودجه شما چقدر است؟
01:55
I guess I’m aiming for something in the mid-range.
29
115560
3360
من حدس می‌زنم که هدفم چیزی در حد متوسط ​​است.
01:58
I don’t need something top-of-the-line, so maybe around two, three hundred Euros.
30
118930
5160
من به چیزی برتر نیاز ندارم، بنابراین شاید حدود دو، سیصد یورو.
02:04
That’s fine; I have a few ideas for you.
31
124090
4000
خوبه؛ من چند ایده برای شما دارم.
02:08
Follow me, please.
32
128090
2410
لطفا دنبالم بیا.
02:10
If you were shopping for a new phone, what would you look for?
33
130500
4900
اگر قصد خرید یک گوشی جدید را داشتید، به دنبال چه چیزی می گردید؟
02:15
What’s your top priority?
34
135400
3350
اولویت اصلی شما چیست؟
02:18
Do you always buy the same brand, or do you look for something different, like good battery
35
138750
7459
آیا همیشه یک برند را خریداری می کنید یا به دنبال چیز متفاوتی هستید، مانند عمر باتری خوب
02:26
life, or the lowest possible price?
36
146209
3771
یا پایین ترین قیمت ممکن؟
02:29
In the dialogue, you heard: ‘The number one priority is good battery life.’
37
149980
7140
در دیالوگ شنیدید: « اولویت شماره یک عمر باتری خوب است.»
02:37
Of course, you can use this phrase with different features, as in: ‘The number one priority
38
157129
6161
البته می‌توانید از این عبارت با ویژگی‌های مختلف استفاده کنید ، مانند: «اولویت شماره
02:43
is a good front camera for selfies.’
39
163290
4239
یک دوربین جلو خوب برای سلفی است.»
02:47
You could say the same thing in a different way like this: ‘The most important thing
40
167529
5300
می‌توان گفت. همان چیزی که به روشی دیگر مانند این است: "مهمترین چیز
02:52
for me is good battery life.’
41
172829
4371
برای من عمر باتری خوب است."
02:57
You also heard: ‘I take a lot of pictures, so I want something with a decent camera.’
42
177200
8369
شما همچنین شنیده اید: "من عکس های زیادی می گیرم، بنابراین می خواهم چیزی با دوربین خوب داشته باشم." "
03:05
‘Decent’ means ‘quite good’.
43
185569
3710
معتبر" یعنی " بسیار خوب'.
03:09
If something is decent, it’s above average, but not the best.
44
189279
5841
اگر چیزی مناسب باشد، بالاتر از حد متوسط ​​است، اما بهترین نیست.
03:15
If you say this, you mean that you don’t need the best, most expensive camera there
45
195120
6560
اگر این را می گویید، منظورتان این است که به بهترین و گران ترین دوربین موجود نیاز ندارید
03:21
is, but you want something that’s good enough.
46
201680
4309
، اما چیزی می خواهید که به اندازه کافی خوب باشد.
03:25
If something is less important, you can use the phrase ‘It’d be a bonus if…’
47
205989
8631
اگر چیزی از اهمیت کمتری برخوردار است، می توانید از عبارت "این یک امتیاز است اگر..."
03:34
In the dialogue, you heard ‘It’d be a bonus if it could take good photos in low
48
214620
6640
در گفتگو، شنیده اید که " اگر بتواند در نور کم عکس های خوبی بگیرد،
03:41
light.’
49
221269
2050
03:43
A ‘bonus’ is something which is nice to have, but not absolutely necessary.
50
223319
5500
یک جایزه خواهد بود." چیزی که داشتنش خوب است، اما کاملا ضروری نیست.
03:48
So, you might say: ‘It’d be a bonus if it had a brighter screen.’
51
228819
6620
بنابراین، ممکن است بگویید: "اگر صفحه نمایش روشن تری داشته باشد، یک امتیاز محسوب می شود ."
03:55
Finally, to set your budget, you could say something like this: ‘I’m aiming for something
52
235439
6550
در نهایت، برای تنظیم بودجه خود، می توانید چیزی شبیه به این بگویید: "من به دنبال چیزی
04:01
in the mid-range.’
53
241989
3111
در میان رده هستم."
04:05
‘I want to spend as little as possible.’
54
245100
4640
من می‌خواهم تا حد امکان کمتر هزینه کنم.» «
04:09
‘I’d like something cheap, but without compromising on what I need.’
55
249740
6149
من چیزی ارزان می‌خواهم، اما بدون مصالحه در مورد نیازم.»
04:15
If you put these phrases together, you should be able to say two to three sentences about
56
255889
6141
اگر این عبارات را کنار هم قرار دهید، باید بتوانید دو تا سه جمله در مورد
04:22
what you need in a smartphone, what you’d like to have, and how much you’re willing
57
262030
6570
آنچه نیاز دارید بگویید. تلفن هوشمند، آنچه که دوست دارید داشته باشید، و اینکه چقدر
04:28
to spend.
58
268600
1559
مایلید هزینه کنید.
04:30
For example: ‘The most important thing for me is that it’s fast and has good performance.
59
270160
8020
به عنوان مثال: "مهمترین چیز برای من این است که سریع باشد و عملکرد خوبی داشته باشد."
04:38
It’d be a bonus if it had over 100 gigabytes of storage.
60
278180
5460
اگر بیش از 100 گیگابایت فضای ذخیره سازی داشته باشد، یک امتیاز محسوب می شود .
04:43
I’m aiming for the upper mid-range, so I’d like to spend maybe four, five hundred maximum.’
61
283650
11060
هدف من میان رده بالاست، بنابراین می‌خواهم حداکثر چهار، پانصد خرج کنم.»
04:54
Could you make an answer like this?
62
294710
2139
آیا می‌توانید چنین پاسخی بدهید؟
04:56
Pause the video and make an answer.
63
296849
3801
ویدیو را مکث کنید و پاسخ دهید.
05:00
If you need, you can review this section to get the language you need.
64
300650
5970
در صورت نیاز می توانید این بخش را مرور کنید تا زبان مورد نیاز خود را دریافت کنید.
05:06
Say your answer out loud.
65
306620
4140
جواب خود را با صدای بلند بگویید.
05:10
Ready?
66
310760
1300
آماده؟
05:12
Let’s look at our next section.
67
312060
5740
بیایید به بخش بعدی خود نگاه کنیم.
05:17
I think this would be a good choice, based on what you told me.
68
317800
4369
من فکر می کنم این انتخاب خوبی خواهد بود، بر اساس آنچه به من گفتید.
05:22
It has a 48 megapixel dual camera, and great camera software which makes it easy to take
69
322169
8000
دوربین دوگانه 48 مگاپیکسلی و نرم افزار دوربین فوق العاده ای دارد که
05:30
good pictures in low light conditions, like you said.
70
330169
4011
همانطور که گفتید، گرفتن عکس های خوب در شرایط کم نور را آسان می کند.
05:34
The battery should last two to three days with normal usage, and currently it’s discounted
71
334180
7280
باتری با استفاده معمولی باید دو تا سه روز دوام بیاورد و در حال حاضر
05:41
to 250 Euros.
72
341460
1520
250 یورو تخفیف دارد.
05:42
That sounds good!
73
342980
1580
به نظر خوب می آید!
05:44
How much memory does it have?
74
344560
1560
چقدر حافظه دارد؟
05:46
Do you mean RAM, or internal storage?
75
346120
3359
منظورتون رم هست یا حافظه داخلی؟
05:49
Storage, I guess.
76
349479
2440
ذخیره سازی، حدس می زنم.
05:51
You know, for music, photos and so on.
77
351919
2951
می دانید، برای موسیقی، عکس و غیره.
05:54
It has 64 gigabytes of internal storage, and you can also add a micro SD card if you need
78
354870
8010
حافظه داخلی آن 64 گیگابایت است و در صورت نیاز می توانید کارت حافظه micro SD را نیز اضافه
06:02
more.
79
362880
1000
کنید.
06:03
Mmm…
80
363880
500
06:04
Oh yeah, one more thing: does it have a headphone jack?
81
364380
2839
اوه بله، یک چیز دیگر: آیا جک هدفون دارد؟
06:07
I listen to music on my headphones, and I saw a lot of new phones don’t have the connector
82
367219
4910
من با هدفون خود به موسیقی گوش می دهم و دیدم که بسیاری از گوشی های جدید
06:12
for wired headphones.
83
372129
1341
کانکتور هدفون سیمی ندارند.
06:13
Yes, it has a 3.5 millimetre jack for headphones, or an aux cable, or whatever.
84
373470
6680
بله، جک 3.5 میلی متری هدفون یا کابل aux یا هر چیز دیگری دارد.
06:20
Ah, good!
85
380150
1700
آه خوبه!
06:21
Last thing, I probably should have mentioned this earlier: can it take two SIM cards?
86
381850
4710
آخرین مورد، احتمالاً باید قبلاً به این موضوع اشاره می کردم: آیا می تواند دو سیم کارت را بگیرد؟
06:26
Yes, it’s dual-SIM, although the second SIM card goes in the micro SD slot, so you
87
386560
7690
بله، این دو سیم کارت است، اگرچه سیم کارت دوم در اسلات micro SD قرار می گیرد، بنابراین
06:34
have to choose between two SIM cards or extra storage; you can’t have both.
88
394250
5569
باید بین دو سیم کارت یا فضای ذخیره اضافی یکی را انتخاب کنید . شما نمی توانید هر دو را داشته باشید
06:39
That’s a little annoying…
89
399820
2020
این کمی آزاردهنده است...
06:41
Are there any phones which don’t have that?
90
401840
2020
آیا گوشی هایی وجود دارند که این را نداشته باشند؟
06:43
Yes…
91
403860
820
بله…
06:44
I have one idea.
92
404680
1519
من یک ایده دارم.
06:46
Let me show you.
93
406199
2440
بگذار نشانت دهم.
06:48
In the dialogue, I asked three questions about the phone’s features.
94
408639
5240
در گفتگو، من سه سوال در مورد ویژگی های گوشی پرسیدم.
06:53
Can you remember what you heard?
95
413879
3581
آیا می توانید آنچه را که شنیدید به یاد بیاورید؟
06:57
You heard: ‘How much storage does it have?’
96
417460
4310
شنیده‌اید: «چقدر فضای ذخیره‌سازی دارد؟»
07:01
Does it have a headphone jack?’
97
421770
3330
آیا جک هدفون دارد؟»
07:05
‘Can it take two SIM cards?’
98
425100
4480
«آیا می‌تواند دو سیم‌کارت بگیرد؟» به
07:09
Think about these basic question forms.
99
429580
4619
این فرم‌های سؤال اولیه فکر کنید.
07:14
Can you think of three more questions you could ask about a smartphone, using these
100
434199
5490
آیا می‌توانید با استفاده از این فرم‌های سؤال، سه سؤال دیگر درباره تلفن هوشمند بپرسید
07:19
question forms?
101
439689
2320
؟
07:22
Pause the video and think about your answers.
102
442009
4301
ویدیو را مکث کنید و به پاسخ های خود فکر کنید.
07:26
If you want extra practice, write them down!
103
446310
5650
اگر تمرین بیشتری می خواهید، آنها را یادداشت کنید!
07:31
Of course, there are many possibilities.
104
451960
3750
البته احتمالات زیادی وجود دارد.
07:35
Here are three suggestions: ‘How much RAM does it have?’
105
455710
7050
در اینجا سه ​​پیشنهاد وجود دارد: «رم آن چقدر است؟»
07:42
‘Does it have a fingerprint scanner?’
106
462760
4480
«آیا اسکنر اثر انگشت دارد؟»
07:47
‘Can it last all day on a single charge?’
107
467240
6870
«آیا می‌تواند تمام روز را با یک بار شارژ دوام بیاورد؟»
07:54
What about you; were your questions similar, or did you get something completely different?
108
474110
7760
در مورد شما چطور؟ سوالات شما شبیه به هم بود یا چیزی کاملا متفاوت دریافت کردید؟
08:01
There are many other questions you could ask, but next, let’s see how to describe other
109
481870
5379
سؤالات زیادی وجود دارد که می توانید بپرسید، اما در ادامه، بیایید ببینیم که چگونه سایر
08:07
features of a smartphone in more detail.
110
487249
5431
ویژگی های یک تلفن هوشمند را با جزئیات بیشتر توضیح دهیم.
08:12
So, this one is a little more expensive, but I
111
492680
3800
بنابراین، این یکی کمی گران‌تر است، اما
08:16
think you do get a lot more for your money.
112
496480
3420
فکر می‌کنم با پولتان خیلی بیشتر می‌گیرید.
08:19
It has dual-SIM capability, 128 gigs of storage, which can be expanded with a memory card if
113
499919
8280
دارای قابلیت دو سیم کارت، 128 گیگ فضای ذخیره سازی که در صورت نیاز با کارت حافظه قابل افزایش
08:28
you need, and a much better screen.
114
508199
4111
است و صفحه نمایش بسیار بهتری دارد.
08:32
The screen is very hi-res, so everything looks sharp, and it also has extremely accurate
115
512310
7010
صفحه نمایش بسیار با رزولوشن است، بنابراین همه چیز واضح به نظر می رسد و همچنین رنگ های بسیار دقیقی
08:39
colours, which might be of interest if you’re into photography.
116
519320
4380
دارد که اگر به عکاسی علاقه دارید ممکن است جالب باشد .
08:43
Colour accuracy?
117
523700
1360
دقت رنگ؟
08:45
What does that mean?
118
525060
1720
معنی آن چیست؟
08:46
Just that the colours you see on the screen are exactly how they look in real life.
119
526790
4760
فقط رنگ هایی که روی صفحه می بینید دقیقاً همان چیزی است که در زندگی واقعی به نظر می رسند.
08:51
Some screens, especially on cheaper phones, don’t have accurate colour reproduction,
120
531550
5960
برخی از صفحه نمایش ها، به خصوص در تلفن های ارزان تر، بازتولید رنگ دقیقی ندارند،
08:57
so everything looks too blue, or too orange, or whatever.
121
537510
4450
بنابراین همه چیز خیلی آبی، یا خیلی نارنجی یا هر چیز دیگری به نظر می رسد.
09:01
OK, I don’t think that’s so important…
122
541960
3580
خوب، فکر نمی‌کنم آنقدر مهم باشد...
09:05
It also has an 8-core CPU and 8 gigabytes of RAM, so everything runs fast, and you can
123
545540
8800
همچنین دارای یک CPU 8 هسته‌ای و 8 گیگابایت رم است، بنابراین همه چیز سریع اجرا می‌شود، و شما می‌توانید
09:14
multi-task, have several apps open at once…
124
554340
3100
چند کار را انجام دهید، چندین برنامه را همزمان باز کنید
09:17
What’s this thing on the back?
125
557440
1661
... این مورد در پشت چیست؟ ?
09:19
It’s the fingerprint scanner.
126
559101
1959
این اسکنر اثر انگشت است.
09:21
This phone also has face recognition, so you can unlock it just by looking into the camera.
127
561060
7340
این گوشی همچنین دارای قابلیت تشخیص چهره است، بنابراین می توانید تنها با نگاه کردن به دوربین، قفل آن را باز کنید.
09:28
Hmm…
128
568400
1000
هوم...
09:29
And, how much is it?
129
569400
2100
و چقدر است؟
09:31
It’s 750 Euros, but I could take 50 Euro off the price, so 700.
130
571500
6490
750 یورو است، اما من می توانم 50 یورو از قیمت آن کم کنم، بنابراین 700.
09:37
That’s too much!
131
577990
1370
این خیلی زیاد است!
09:39
I think I’ll take the first phone you showed me.
132
579360
3970
فکر می کنم اولین تلفنی را که به من نشان دادی بردارم.
09:43
Of course.
133
583330
1400
البته.
09:44
Here are some things you heard in the dialogue.
134
584730
4000
در اینجا مواردی وجود دارد که در دیالوگ شنیدید.
09:48
Could you explain what they mean in English?
135
588730
3690
ممکن است معنی آنها را به انگلیسی توضیح دهید؟
09:52
‘It has dual-SIM capability.’
136
592420
5000
"قابلیت دو سیم کارت دارد."
09:57
‘The screen is very hi-res.’
137
597420
4660
"صفحه نمایش بسیار با کیفیت است." "
10:02
‘It has an 8-core CPU, so you can multi-task.’
138
602080
7180
این یک CPU 8 هسته ای دارد، بنابراین می توانید چندین کار انجام دهید."
10:09
Imagine you’re an English teacher, and you want to explain these words to someone who
139
609260
5120
تصور کنید که یک معلم زبان انگلیسی هستید و می خواهید این موارد را توضیح دهید. کلمات به کسی که
10:14
doesn’t know them.
140
614380
1810
آنها را نمی شناسد
10:16
How would you do it?
141
616190
3350
چگونه آن را انجام می دهید؟
10:19
‘Dual-SIM’ means that the phone can use two SIM cards at the same time, so you can
142
619540
6100
"دو سیم کارت" به این معنی است که تلفن می تواند از دو سیم کارت به طور همزمان استفاده کند، بنابراین می
10:25
have two phone numbers on one device.
143
625640
5160
توانید دو شماره تلفن را در یک دستگاه داشته باشید.
10:30
‘Hi-res’ is short for ‘high resolution’.
144
630800
3700
«Hi-res» مخفف «رزولیشن بالا» است.
10:34
This means that the screen has more pixels, so text and images will look clearer.
145
634500
7720
این بدان معناست که صفحه نمایش پیکسل های بیشتری دارد، بنابراین متن و تصاویر واضح تر به نظر می رسند.
10:42
An 8-core CPU is a processor which can run many different calculations at the same time.
146
642220
6600
CPU 8 هسته ای پردازنده ای است که می تواند محاسبات مختلف را همزمان انجام دهد.
10:48
So, you can multi-task: you can have several apps open, and you can use your phone to do
147
648820
5860
بنابراین، می‌توانید چند کار را انجام دهید: می‌توانید چندین برنامه را باز داشته باشید، و می‌توانید از تلفن خود برای انجام
10:54
several things at once without it slowing down.
148
654680
5550
چندین کار همزمان بدون کاهش سرعت استفاده کنید.
11:00
Do you remember any other smartphone features which were mentioned in the dialogue?
149
660230
7710
آیا سایر ویژگی های گوشی هوشمند که در گفتگو ذکر شده است را به خاطر دارید؟
11:07
You heard: ‘The screen has extremely accurate colours.’
150
667940
6380
شنیده‌اید: «صفحه‌نمایش رنگ‌های بسیار دقیقی دارد .»
11:14
‘It also has face recognition.’
151
674320
5260
«تشخیص چهره هم دارد.»
11:19
‘It has 8 gigabytes of RAM.’
152
679580
4960
«8 گیگابایت رم دارد.
11:24
What about your phone?
153
684550
2120
» در مورد گوشی شما چطور؟
11:26
At this point in the lesson, you should have enough language to describe the features of
154
686670
4230
در این مرحله از درس، باید زبان کافی برای توصیف
11:30
your phone in detail.
155
690900
3100
جزئیات ویژگی های گوشی خود داشته باشید.
11:34
Your job is to make a longer answer talking about your phone.
156
694000
4840
وظیفه شما این است که با صحبت کردن در مورد تلفن خود پاسخ طولانی تری بدهید.
11:38
Remember that you can review earlier sections if you need to!
157
698840
3520
به یاد داشته باشید که در صورت نیاز می توانید بخش های قبلی را مرور کنید!
11:42
Aim to make at least five sentences.
158
702370
3930
سعی کنید حداقل پنج جمله بسازید.
11:46
Pause the video and do it now.
159
706300
4340
ویدیو را مکث کنید و همین الان این کار را انجام دهید.
11:50
OK, how was that?
160
710640
3380
خوب، چطور بود؟
11:54
Could you make a clear, fluent answer?
161
714020
4160
آیا می توانید یک پاسخ واضح و روان بدهید؟
11:58
Let’s look at one more point.
162
718180
5800
بیایید یک نکته دیگر را بررسی کنیم.
12:03
So, will you be needing any accessories?
163
723980
2970
بنابراین، آیا به لوازم جانبی نیاز خواهید داشت؟
12:06
Like what?
164
726950
1630
مانند آنچه که؟
12:08
Well, for sure you should get a screen protector.
165
728580
3390
خوب، مطمئناً باید یک محافظ صفحه نمایش بگیرید.
12:11
It’ll stop the glass from getting scratched or damaged.
166
731970
3090
از خراشیدگی یا آسیب دیدن شیشه جلوگیری می کند .
12:15
How much is it?
167
735060
1550
چقدر است؟
12:16
10 Euros, and we can put it on for you right now.
168
736610
3770
10 یورو، و ما می توانیم آن را همین الان برای شما بگذاریم .
12:20
Can’t I do it myself?
169
740380
1370
نمیتونم خودم انجامش بدم؟
12:21
You can, but it’s fiddly.
170
741750
2260
شما می توانید، اما این مزخرف است.
12:24
OK, I’ll take one of those.
171
744010
2910
باشه یکی از اونها رو میگیرم
12:26
Is it worth getting a case to protect it?
172
746920
2220
آیا ارزش آن را دارد که یک کیس برای محافظت از آن تهیه کنیم؟
12:29
Perhaps, although phones are a lot tougher than they used to be.
173
749140
4900
شاید، اگرچه تلفن ها بسیار سخت تر از گذشته هستند.
12:34
Of course, I don’t recommend it, but you can drop it and it’ll be fine nine times
174
754050
6700
البته، من آن را توصیه نمی کنم، اما می توانید آن را رها کنید و نه بار از ده بار خوب می
12:40
out of ten.
175
760750
1000
شود.
12:41
I think I’ll take a case, too.
176
761750
2130
فکر می‌کنم یک مورد هم بگیرم.
12:43
I broke my last phone by dropping it, and I’d be so angry if it happened again.
177
763880
4020
من آخرین تلفنم را با انداختن آن شکستم و اگر دوباره این اتفاق بیفتد بسیار عصبانی خواهم شد.
12:47
Sure.
178
767900
1220
مطمئن.
12:49
Take a look over here; any of these cases will fit, and they’ll keep your phone safe.
179
769120
5500
به اینجا نگاهی بیندازید؛ هر یک از این قاب ها مناسب هستند و گوشی شما را ایمن نگه می دارند.
12:54
Hmm…
180
774630
1000
هوم...
12:55
This one’s nice.
181
775630
1200
این یکی خوبه.
12:56
It’s fifteen?
182
776830
850
پانزده است؟
12:57
That’s right.
183
777680
1420
درست است.
12:59
Also, one more thing: if you’re worried about breaking your phone, you could buy an
184
779100
5800
همچنین، یک چیز دیگر: اگر نگران شکستن تلفن خود هستید، می توانید یک
13:04
extended warranty.
185
784910
1780
گارانتی طولانی خریداری کنید.
13:06
It covers you for three years, and it includes insurance against accidental damage, so if
186
786690
7180
به مدت سه سال شما را تحت پوشش قرار می دهد و شامل بیمه در برابر آسیب های تصادفی نیز می شود، بنابراین اگر
13:13
you drop your phone, or it falls in water, or anything like that, you can bring it back
187
793870
6210
گوشی خود را افتاد یا در آب افتاد یا هر چیز دیگری، می توانید آن را برگردانید
13:20
and we’ll repair it at no extra cost.
188
800080
3000
و ما بدون هزینه اضافی آن را تعمیر می کنیم.
13:23
How much is it?
189
803080
880
13:23
It costs 65 Euros,
190
803960
2560
چقدر است؟
قیمت آن 65 یورو است،
13:26
Oh, no, no thanks.
191
806530
1720
اوه، نه، نه، متشکرم.
13:28
No problem.
192
808250
1000
مشکلی نیست
13:29
Is that everything?
193
809250
1000
آیا این همه چیز است؟
13:30
Yes, thanks so much.
194
810250
1810
بله، خیلی ممنون
13:32
Where do I pay?
195
812060
1940
کجا پرداخت کنم؟
13:34
Come with me and I’ll show you.
196
814000
2870
با من بیا و من به تو نشان خواهم داد.
13:36
When you buy a new phone, you might also buy some accessories.
197
816870
5570
هنگام خرید یک گوشی جدید، ممکن است برخی لوازم جانبی نیز بخرید.
13:42
‘Accessories’ mean small, extra things which go with something larger you bought.
198
822440
6540
"لوازم جانبی" به معنای چیزهای کوچک و اضافی است که با چیز بزرگتری که خریداری کرده اید، مطابقت دارد.
13:48
Accessories can be cosmetic, like a case, or functional, like a screen protector.
199
828980
8340
لوازم جانبی می توانند آرایشی مانند یک قاب یا کاربردی مانند محافظ صفحه نمایش باشند.
13:57
Can you think of other examples of smartphone accessories?
200
837330
5650
آیا می توانید به نمونه های دیگری از لوازم جانبی گوشی های هوشمند فکر کنید؟
14:02
You could also buy a spare charger, a Bluetooth headset, or a mount so that you can see your
201
842980
6800
همچنین می توانید یک شارژر یدکی، یک هدست بلوتوث یا یک پایه بخرید تا
14:09
phone while you’re driving.
202
849780
3590
بتوانید هنگام رانندگی گوشی خود را ببینید.
14:13
During the dialogue, the salesperson also offered me an extended warranty.
203
853370
5690
در حین گفتگو، فروشنده به من گارانتی تمدید شده نیز پیشنهاد داد.
14:19
Do you know what this means?
204
859060
3620
آیا می دانید این به چه معناست؟
14:22
A ‘warranty’ and a ‘guarantee’ have the same meaning here.
205
862680
4860
«گارانتی» و «ضمانت» در اینجا به یک معنا هستند.
14:27
The manufacturer, or the retailer, are responsible if anything goes wrong with the product.
206
867540
7300
در صورت بروز مشکل در محصول، سازنده یا خرده‌فروش مسئول هستند .
14:34
Normally, a warranty lasts one year.
207
874840
4260
به طور معمول، گارانتی یک سال طول می کشد.
14:39
Some retailers and manufacturers offer extended warranties, which are a kind of insurance.
208
879100
8960
برخی از خرده فروشان و تولیدکنندگان گارانتی های تمدید شده ارائه می دهند که نوعی بیمه است.
14:48
At this point, you should be able to buy a new smartphone in English, describe exactly
209
888060
6260
در این مرحله، شما باید بتوانید یک گوشی هوشمند جدید به زبان انگلیسی بخرید، دقیقاً
14:54
what you need, and buy any accessories which you want.
210
894320
5220
آنچه را که نیاز دارید توضیح دهید و لوازم جانبی مورد نظر خود را خریداری کنید.
14:59
Here’s a question: what kind of phone do you have?
211
899540
4840
در اینجا یک سوال وجود دارد: چه نوع تلفنی دارید؟
15:04
Would you recommend it to others?
212
904380
2260
آیا این را به دیگران پیشنهاد می کنید؟
15:06
Why or why not?
213
906640
2550
چرا و چرا نه؟
15:09
Please share your ideas in the comments, and practise your English!
214
909190
4410
لطفا نظرات خود را در نظرات به اشتراک بگذارید و انگلیسی خود را تمرین کنید!
15:13
Try to use the language which you’ve learned in this lesson.
215
913600
3410
سعی کنید از زبانی که در این درس یاد گرفته اید استفاده کنید.
15:17
Thanks for watching!
216
917010
1240
ممنون از ملاحظه تان!
15:18
See you next time!
217
918250
1649
بعدا می بینمت!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7