Talking About Smartphones in English - Spoken English Lesson

172,014 views ・ 2019-05-23

Oxford Online English


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:01
Hi, I’m Lori.
0
1150
1979
こんにちは、ロリです。
00:03
Welcome to Oxford Online English!
1
3129
2251
オックスフォードオンラインイングリッシュへようこそ!
00:05
In this lesson, you can learn how to talk about smartphones in English.
2
5380
5740
このレッスンでは、スマートフォンについて英語で話す方法を学びます 。
00:11
You’ll see the process of buying a new smartphone.
3
11120
2920
新しいスマートフォンを購入するプロセスが表示されます。
00:14
You’ll also learn how to describe the features of a smartphone, say what’s most important
4
14040
5280
また、スマートフォンの機能を説明したり、 自分にとって最も重要
00:19
to you, and ask questions about what a smartphone can do.
5
19330
4470
なことを説明したり、スマートフォンで何ができるかについて質問したりする方法も学び ます。
00:23
Before we start, don’t forget to check out our website: Oxford Online English dot com.
6
23800
8020
始める前に、私たちのウェブサイトをチェックすることを忘れないでください : Oxford Online English dot com.
00:31
We have many other free English lessons to help you improve your spoken English.
7
31820
6180
英会話を上達させるための無料の英語レッスンは他にもたくさんあり ます。
00:38
If you need more help than our free lessons can give you, we also have many professional
8
38000
6000
無料のレッスンでは得られないサポートが必要な場合は 、Skype、WhatsApp、FaceTime、またはあなたが使用するものを
00:44
teachers who offer online classes through Skype, WhatsApp, FaceTime, or whatever you
9
44000
7390
介してオンラインクラスを提供するプロの教師も多数います
00:51
use!
10
51390
1530
!
00:52
But now, let’s see some useful language for buying a new smartphone.
11
52920
7460
では、新しいスマートフォンを購入する際に役立つ言葉をいくつか見てみましょう 。
01:00
Hello, can I help you with anything?
12
60380
1850
こんにちは、何かお手伝いできますか?
01:02
Hi, yes, I’m looking for a new phone.
13
62230
3610
こんにちは、はい、新しい電話を探しています。
01:05
I have some ideas, but maybe you can make some recommendations?
14
65840
3790
いくつかのアイデアがありますが、 何かお勧めできますか?
01:09
Of course!
15
69630
1000
もちろん!
01:10
What are you looking for in your new phone?
16
70630
1960
新しい携帯電話に何を求めていますか?
01:12
Well, for me, the number one priority is good battery life.
17
72590
3840
まあ、私にとって、最優先事項は バッテリー寿命の良さです。
01:16
I travel a lot for work, and I need a phone which can last at least a full day without
18
76430
4730
仕事でよく出張するので、 少なくとも 1 日は問題なく使える電話が必要
01:21
problems.
19
81160
740
01:21
I see.
20
81900
1420
です。
分かりました。
01:23
Is anything else important?
21
83320
2260
他に重要なことはありますか?
01:25
I take a lot of pictures, so I want something with a decent camera.
22
85580
3940
たくさん写真を撮るので 、まともなカメラが欲しいです。
01:29
It doesn’t have to be amazing, but I’d like a phone which can take good-quality pictures.
23
89520
4280
素晴らしいものである必要はありませんが、 画質の良い写真が撮れる携帯電話が欲しいです。
01:33
It’d be a bonus if it could take good photos in low light, because a lot of phone cameras
24
93800
5040
多くの携帯電話のカメラ
01:38
don’t do well in darker conditions, I’ve found.
25
98840
2140
は暗い場所ではうまく機能しないことがわかったので、暗い場所で良い写真を撮ることができればボーナスです .
01:40
That’s true, but camera technology is getting better all the time.
26
100980
5520
確かにそうですが、カメラ技術は 常に進歩しています。
01:46
Even mid-range modern phones can take excellent photos in a wide range of conditions.
27
106500
6240
ミッドレンジの最新の携帯電話でさえ 、さまざまな条件で優れた写真を撮ることができます.
01:52
If I may ask, what’s your budget?
28
112740
2820
お聞きしたいのですが、ご予算は? ミッドレンジの
01:55
I guess I’m aiming for something in the mid-range.
29
115560
3360
何かを目指していると思い ます。
01:58
I don’t need something top-of-the-line, so maybe around two, three hundred Euros.
30
118930
5160
高級なものは必要ない ので、2、300 ユーロくらいでしょうか。
02:04
That’s fine; I have a few ideas for you.
31
124090
4000
それはいいです; いくつかのアイデアがあります。
02:08
Follow me, please.
32
128090
2410
こちらへどうぞ。
02:10
If you were shopping for a new phone, what would you look for?
33
130500
4900
新しい携帯電話を買うとしたら、何 を探しますか?
02:15
What’s your top priority?
34
135400
3350
あなたの最優先事項は何ですか?
02:18
Do you always buy the same brand, or do you look for something different, like good battery
35
138750
7459
いつも同じブランドを購入します
02:26
life, or the lowest possible price?
36
146209
3771
か?それとも、バッテリー寿命が長い、または可能な限り低価格であるなど、別のものを探しますか?
02:29
In the dialogue, you heard: ‘The number one priority is good battery life.’
37
149980
7140
会話の中で、あなたは次のように聞きました:「一番 の優先事項はバッテリーの持ちが良いことです。」
02:37
Of course, you can use this phrase with different features, as in: ‘The number one priority
38
157129
6161
もちろん、このフレーズ は、「一番の優先事項
02:43
is a good front camera for selfies.’
39
163290
4239
は自撮り用の優れたフロントカメラです」のように、さまざまな機能で使用
02:47
You could say the same thing in a different way like this: ‘The most important thing
40
167529
5300
できます。 「私にとって最も重要なこと
02:52
for me is good battery life.’
41
172829
4371
は、優れたバッテリー寿命です。」
02:57
You also heard: ‘I take a lot of pictures, so I want something with a decent camera.’
42
177200
8369
また、「私はたくさんの写真を撮る ので、まともなカメラを備えたものが欲しい」と聞いたこともあります。「
03:05
‘Decent’ means ‘quite good’.
43
185569
3710
まともな」とは、「 結構いい'。
03:09
If something is decent, it’s above average, but not the best.
44
189279
5841
何かがまともであれば、それは平均を上回って いますが、最高ではありません.
03:15
If you say this, you mean that you don’t need the best, most expensive camera there
45
195120
6560
あなたがこれを言うなら、あなたはそこにある最高の、最も高価なカメラを必要としないことを意味しますが、あなたは
03:21
is, but you want something that’s good enough.
46
201680
4309
十分に良いものを望んでいます.
03:25
If something is less important, you can use the phrase ‘It’d be a bonus if…’
47
205989
8631
それほど重要でないものがある場合は、 'It'd be a Bonus if…
03:34
In the dialogue, you heard ‘It’d be a bonus if it could take good photos in low
48
214620
6640
' というフレーズを使用できます。台詞の中で、'It'd be a Bonus if it could take good photos in low
03:41
light.’
49
221269
2050
light.
03:43
A ‘bonus’ is something which is nice to have, but not absolutely necessary.
50
223319
5500
' と聞きました。 あると便利です が、絶対に必要というわけではありません。
03:48
So, you might say: ‘It’d be a bonus if it had a brighter screen.’
51
228819
6620
だから、あなたはこう言うかもしれません:「もっと明るい画面があれば、それはおまけになるでしょう 。」
03:55
Finally, to set your budget, you could say something like this: ‘I’m aiming for something
52
235439
6550
最後に、予算を設定するために、次のように言うことができ ます:「私はミッドレンジの何かを目指してい
04:01
in the mid-range.’
53
241989
3111
ます.」
04:05
‘I want to spend as little as possible.’
54
245100
4640
できるだけお金をかけたくない」「必要
04:09
‘I’d like something cheap, but without compromising on what I need.’
55
249740
6149
なものを妥協しないで、何か安いものが
04:15
If you put these phrases together, you should be able to say two to three sentences about
56
255889
6141
欲しい」これらのフレーズを組み合わせると、必要な ものについて 2 ~ 3 文を説明できるはずです。
04:22
what you need in a smartphone, what you’d like to have, and how much you’re willing
57
262030
6570
スマートフォン、何 を持ちたいか、どれだけお金
04:28
to spend.
58
268600
1559
をかけたいか。
04:30
For example: ‘The most important thing for me is that it’s fast and has good performance.
59
270160
8020
例: 「私にとって最も重要 なことは、高速で優れたパフォーマンスを発揮することです。
04:38
It’d be a bonus if it had over 100 gigabytes of storage.
60
278180
5460
100ギガバイト以上のストレージがあれば、それはボーナスです .
04:43
I’m aiming for the upper mid-range, so I’d like to spend maybe four, five hundred maximum.’
61
283650
11060
アッパーミッドレンジを目指しているので 、最大で 4、500 くらいは使いたいと
04:54
Could you make an answer like this?
62
294710
2139
思います。
04:56
Pause the video and make an answer.
63
296849
3801
ビデオを一時停止して、答えてください。
05:00
If you need, you can review this section to get the language you need.
64
300650
5970
必要に応じて、このセクションを確認し て、必要な言語を取得できます。
05:06
Say your answer out loud.
65
306620
4140
あなたの答えを大声で言ってください。
05:10
Ready?
66
310760
1300
準備?
05:12
Let’s look at our next section.
67
312060
5740
次のセクションを見てみましょう。 あなたが
05:17
I think this would be a good choice, based on what you told me.
68
317800
4369
私に言ったことに基づいて、これは良い選択だと思い ます。
05:22
It has a 48 megapixel dual camera, and great camera software which makes it easy to take
69
322169
8000
あなたが言ったように、48メガピクセルのデュアルカメラと、暗い場所で も簡単に良い写真を撮ることができる優れたカメラソフトウェアを備えてい
05:30
good pictures in low light conditions, like you said.
70
330169
4011
ます.
05:34
The battery should last two to three days with normal usage, and currently it’s discounted
71
334180
7280
バッテリーは通常の使用で 2 ~ 3 日間持続するはず で、現在
05:41
to 250 Euros.
72
341460
1520
は 250 ユーロに値引きされています。
05:42
That sounds good!
73
342980
1580
いいですね!
05:44
How much memory does it have?
74
344560
1560
どのくらいのメモリがありますか?
05:46
Do you mean RAM, or internal storage?
75
346120
3359
RAM、または内部ストレージのことですか?
05:49
Storage, I guess.
76
349479
2440
ストレージ、私は推測します。
05:51
You know, for music, photos and so on.
77
351919
2951
音楽、写真などです。
05:54
It has 64 gigabytes of internal storage, and you can also add a micro SD card if you need
78
354870
8010
64ギガバイトの内部ストレージ があり、さらに必要な場合はマイクロSDカードを追加することもでき
06:02
more.
79
362880
1000
ます.
06:03
Mmm…
80
363880
500
うーん…
06:04
Oh yeah, one more thing: does it have a headphone jack?
81
364380
2839
そうそう、もう 1 つ: ヘッドフォン ジャックはありますか?
06:07
I listen to music on my headphones, and I saw a lot of new phones don’t have the connector
82
367219
4910
ヘッドフォンで音楽を聴いています が、多くの新しい携帯電話には有線ヘッドフォン用のコネクタがありません
06:12
for wired headphones.
83
372129
1341
06:13
Yes, it has a 3.5 millimetre jack for headphones, or an aux cable, or whatever.
84
373470
6680
はい、ヘッドフォン用の 3.5 mm ジャック 、または AUX ケーブルなどがあります。
06:20
Ah, good!
85
380150
1700
あぁ、いいね!
06:21
Last thing, I probably should have mentioned this earlier: can it take two SIM cards?
86
381850
4710
最後に、これについては先に言及しておくべき でした: SIM カードを 2 枚使用できますか?
06:26
Yes, it’s dual-SIM, although the second SIM card goes in the micro SD slot, so you
87
386560
7690
はい、デュアル SIM ですが、2 番目の SIM カードはマイクロ SD スロットに挿入されるため
06:34
have to choose between two SIM cards or extra storage; you can’t have both.
88
394250
5569
、2 枚の SIM カードまたは追加のストレージから選択する必要があります 。 両方を持つことはできません。
06:39
That’s a little annoying…
89
399820
2020
それはちょっと面倒ですね…
06:41
Are there any phones which don’t have that?
90
401840
2020
06:43
Yes…
91
403860
820
はい…
06:44
I have one idea.
92
404680
1519
1つ考えがあります。
06:46
Let me show you.
93
406199
2440
披露させて。
06:48
In the dialogue, I asked three questions about the phone’s features.
94
408639
5240
会話の中で、電話の機能について 3 つの質問をしまし た。
06:53
Can you remember what you heard?
95
413879
3581
聞いたことを覚えていますか?
06:57
You heard: ‘How much storage does it have?’
96
417460
4310
「ストレージはどれくらいありますか?」「
07:01
Does it have a headphone jack?’
97
421770
3330
ヘッドフォン ジャックはありますか?」
07:05
‘Can it take two SIM cards?’
98
425100
4480
「SIM カードを 2 枚使用できますか?」
07:09
Think about these basic question forms.
99
429580
4619
これらの基本的な質問形式について考えてみてください。
07:14
Can you think of three more questions you could ask about a smartphone, using these
100
434199
5490
これらの質問フォームを使用して、スマートフォンについてさらに 3 つの質問をすることができます
07:19
question forms?
101
439689
2320
か?
07:22
Pause the video and think about your answers.
102
442009
4301
ビデオを一時停止して、答えを考えてください。
07:26
If you want extra practice, write them down!
103
446310
5650
追加の練習が必要な場合は、それらを書き留めてください。
07:31
Of course, there are many possibilities.
104
451960
3750
もちろん、多くの可能性があります。
07:35
Here are three suggestions: ‘How much RAM does it have?’
105
455710
7050
「RAM の容量 は
07:42
‘Does it have a fingerprint scanner?’
106
462760
4480
?」「指紋スキャナーは搭載されていますか?」「
07:47
‘Can it last all day on a single charge?’
107
467240
6870
1 回の充電で 1 日中使用できます
07:54
What about you; were your questions similar, or did you get something completely different?
108
474110
7760
か?」 あなたの質問は似ていました か、それともまったく違うものでしたか?
08:01
There are many other questions you could ask, but next, let’s see how to describe other
109
481870
5379
他にも多くの質問をすることができます が、次は、スマートフォンのその他の機能について詳しく説明する方法を見てみましょう
08:07
features of a smartphone in more detail.
110
487249
5431
08:12
So, this one is a little more expensive, but I
111
492680
3800
だから、これは少し高価
08:16
think you do get a lot more for your money.
112
496480
3420
ですが、お金のためにもっと多くのものを手に入れることができると思います.
08:19
It has dual-SIM capability, 128 gigs of storage, which can be expanded with a memory card if
113
499919
8280
デュアル SIM 機能、128 ギガのストレージ、必要に 応じてメモリ カードで拡張できる
08:28
you need, and a much better screen.
114
508199
4111
ほか、はるかに優れた画面を備えています。
08:32
The screen is very hi-res, so everything looks sharp, and it also has extremely accurate
115
512310
7010
画面は非常に高解像度であるため、すべてが シャープに見え、非常に正確な
08:39
colours, which might be of interest if you’re into photography.
116
519320
4380
色も表示されるため、写真が好きな人には興味深いかもしれません .
08:43
Colour accuracy?
117
523700
1360
色の正確さ?
08:45
What does that mean?
118
525060
1720
どういう意味ですか?
08:46
Just that the colours you see on the screen are exactly how they look in real life.
119
526790
4760
画面に表示される色は、実際の色と まったく同じです。
08:51
Some screens, especially on cheaper phones, don’t have accurate colour reproduction,
120
531550
5960
一部の画面、特に安価な携帯電話で は、色が正確に再現されない
08:57
so everything looks too blue, or too orange, or whatever.
121
537510
4450
ため、すべてが青すぎたり、オレンジ色が強すぎたりします 。
09:01
OK, I don’t think that’s so important…
122
541960
3580
OK、それはあまり重要ではないと思います
09:05
It also has an 8-core CPU and 8 gigabytes of RAM, so everything runs fast, and you can
123
545540
8800
… 8 コアの CPU と 8 ギガバイト の RAM も搭載しているので、すべてが高速に
09:14
multi-task, have several apps open at once…
124
554340
3100
実行され、マルチタスクを実行したり、複数のアプリを同時に開いたりできます…
09:17
What’s this thing on the back?
125
557440
1661
背面にあるこれは何ですか? ?
09:19
It’s the fingerprint scanner.
126
559101
1959
指紋スキャナーです。
09:21
This phone also has face recognition, so you can unlock it just by looking into the camera.
127
561060
7340
また、このスマートフォンは顔認識機能を備えているため 、カメラを見るだけでロックを解除できます。
09:28
Hmm…
128
568400
1000
うーん…で
09:29
And, how much is it?
129
569400
2100
、いくらですか?
09:31
It’s 750 Euros, but I could take 50 Euro off the price, so 700.
130
571500
6490
750 ユーロですが、50 ユーロ値引きできるので、700 です。
09:37
That’s too much!
131
577990
1370
それは多すぎます。
09:39
I think I’ll take the first phone you showed me.
132
579360
3970
あなたが私に見せてくれた最初の電話を取ると思います 。
09:43
Of course.
133
583330
1400
もちろん。
09:44
Here are some things you heard in the dialogue.
134
584730
4000
対話で聞いたいくつかのことを次に示します。
09:48
Could you explain what they mean in English?
135
588730
3690
それらが英語で何を意味するのか説明していただけますか?
09:52
‘It has dual-SIM capability.’
136
592420
5000
「デュアル SIM 機能を備えている」
09:57
‘The screen is very hi-res.’
137
597420
4660
「画面は非常に高解像度です」
10:02
‘It has an 8-core CPU, so you can multi-task.’
138
602080
7180
「8 コアの CPU を搭載しているため、マルチタスクが可能です」
10:09
Imagine you’re an English teacher, and you want to explain these words to someone who
139
609260
5120
あなたが英語の教師であり、これらについて説明したいと想像してください。 知らない 人への言葉
10:14
doesn’t know them.
140
614380
1810
10:16
How would you do it?
141
616190
3350
どのようにしますか?
10:19
‘Dual-SIM’ means that the phone can use two SIM cards at the same time, so you can
142
619540
6100
「デュアル SIM」とは、電話機が同時に 2 つの SIM カードを使用できることを意味し、
10:25
have two phone numbers on one device.
143
625640
5160
1 つのデバイスで 2 つの電話番号を持つことができます。
10:30
‘Hi-res’ is short for ‘high resolution’.
144
630800
3700
「ハイレゾ」は「ハイレゾリューション」の略です。
10:34
This means that the screen has more pixels, so text and images will look clearer.
145
634500
7720
これは、画面のピクセル数が増える ため、テキストと画像がより鮮明に見えることを意味します。
10:42
An 8-core CPU is a processor which can run many different calculations at the same time.
146
642220
6600
8 コア CPU は、 さまざまな計算を同時に実行できるプロセッサです。
10:48
So, you can multi-task: you can have several apps open, and you can use your phone to do
147
648820
5860
そのため、マルチタスクを実行できます。複数の アプリを開いておくことができ、携帯電話を使用して、
10:54
several things at once without it slowing down.
148
654680
5550
速度を落とさずに一度に複数のことを行うことができます 。 ダイアログで言及された
11:00
Do you remember any other smartphone features which were mentioned in the dialogue?
149
660230
7710
他のスマートフォン機能を覚えていますか?
11:07
You heard: ‘The screen has extremely accurate colours.’
150
667940
6380
「画面の色は非常に正確 だ」
11:14
‘It also has face recognition.’
151
674320
5260
「顔認識機能も備えている」
11:19
‘It has 8 gigabytes of RAM.’
152
679580
4960
「8 ギガバイトの RAM を搭載している」など
11:24
What about your phone?
153
684550
2120
と聞いたことがあるかもしれませんが、スマートフォンはどうでしょうか。
11:26
At this point in the lesson, you should have enough language to describe the features of
154
686670
4230
レッスンのこの時点で、電話 の機能を詳細に説明するのに十分な言葉が必要です
11:30
your phone in detail.
155
690900
3100
11:34
Your job is to make a longer answer talking about your phone.
156
694000
4840
あなたの仕事は、あなたの電話について話して、より長い答えを作ること です. 必要に応じて、
11:38
Remember that you can review earlier sections if you need to!
157
698840
3520
以前のセクションを確認できることを忘れないでください 。
11:42
Aim to make at least five sentences.
158
702370
3930
少なくとも 5 つの文を作成することを目指します。
11:46
Pause the video and do it now.
159
706300
4340
ビデオを一時停止して、今すぐ実行してください。
11:50
OK, how was that?
160
710640
3380
よし、どうだった?
11:54
Could you make a clear, fluent answer?
161
714020
4160
明確で流暢な答えを出すことができますか?
11:58
Let’s look at one more point.
162
718180
5800
もう1点見てみましょう。
12:03
So, will you be needing any accessories?
163
723980
2970
では、アクセサリーは必要でしょうか?
12:06
Like what?
164
726950
1630
どのような?
12:08
Well, for sure you should get a screen protector.
165
728580
3390
確かに、スクリーンプロテクターを入手する必要があります。
12:11
It’ll stop the glass from getting scratched or damaged.
166
731970
3090
ガラスが傷つい たり破損したりするのを防ぎます。
12:15
How much is it?
167
735060
1550
いくらですか?
12:16
10 Euros, and we can put it on for you right now.
168
736610
3770
10 ユーロで、すぐに装着でき ます。
12:20
Can’t I do it myself?
169
740380
1370
自分でできませんか?
12:21
You can, but it’s fiddly.
170
741750
2260
できますが、面倒です。
12:24
OK, I’ll take one of those.
171
744010
2910
わかりました、そのうちの1つを取ります。
12:26
Is it worth getting a case to protect it?
172
746920
2220
それを保護するためにケースを取得する価値はありますか?
12:29
Perhaps, although phones are a lot tougher than they used to be.
173
749140
4900
おそらく、電話は以前よりもはるかに頑丈に なっていますが.
12:34
Of course, I don’t recommend it, but you can drop it and it’ll be fine nine times
174
754050
6700
もちろんお勧めはしません が、落としても10分の9は大丈夫
12:40
out of ten.
175
760750
1000
です。
12:41
I think I’ll take a case, too.
176
761750
2130
ケースも取ろうと思います。
12:43
I broke my last phone by dropping it, and I’d be so angry if it happened again.
177
763880
4020
前回の携帯電話を落として壊して しまったのですが、また同じことがあったらとても腹が立ちます。
12:47
Sure.
178
767900
1220
もちろん。
12:49
Take a look over here; any of these cases will fit, and they’ll keep your phone safe.
179
769120
5500
ここを見てください。 これらのケースはどれも フィットし、携帯電話を安全に保ちます。
12:54
Hmm…
180
774630
1000
うーん…
12:55
This one’s nice.
181
775630
1200
これはいいね。
12:56
It’s fifteen?
182
776830
850
十五ですか?
12:57
That’s right.
183
777680
1420
それは正しい。
12:59
Also, one more thing: if you’re worried about breaking your phone, you could buy an
184
779100
5800
また、もう 1 つ 、携帯電話の故障が心配な場合は、
13:04
extended warranty.
185
784910
1780
延長保証を購入できます。
13:06
It covers you for three years, and it includes insurance against accidental damage, so if
186
786690
7180
3 年間 保証され、偶発的な損傷に対する保険が含まれているため
13:13
you drop your phone, or it falls in water, or anything like that, you can bring it back
187
793870
6210
、携帯電話を落としたり、水に落とし たりした場合でも、持ち帰っ
13:20
and we’ll repair it at no extra cost.
188
800080
3000
て追加料金なしで修理できます。
13:23
How much is it?
189
803080
880
13:23
It costs 65 Euros,
190
803960
2560
いくらですか?
65
13:26
Oh, no, no thanks.
191
806530
1720
ユーロです。
13:28
No problem.
192
808250
1000
問題ない。
13:29
Is that everything?
193
809250
1000
それで全部ですか?
13:30
Yes, thanks so much.
194
810250
1810
はい、どうもありがとう。
13:32
Where do I pay?
195
812060
1940
支払いはどこですか?
13:34
Come with me and I’ll show you.
196
814000
2870
私と一緒に来て、見せてあげましょう。
13:36
When you buy a new phone, you might also buy some accessories.
197
816870
5570
新しい電話を購入するときに、いくつかのアクセサリも購入する場合があり ます。
13:42
‘Accessories’ mean small, extra things which go with something larger you bought.
198
822440
6540
「アクセサリー」とは、購入した大きなものに付属する小さな余分なものを意味し ます。
13:48
Accessories can be cosmetic, like a case, or functional, like a screen protector.
199
828980
8340
アクセサリには、ケースのような装飾 的なものや、スクリーン プロテクターのような機能的なものがあります。
13:57
Can you think of other examples of smartphone accessories?
200
837330
5650
スマートフォンのアクセサリの例を他に思いつき ますか。
14:02
You could also buy a spare charger, a Bluetooth headset, or a mount so that you can see your
201
842980
6800
予備の充電器、Bluetooth ヘッドセット、またはマウントを購入して、
14:09
phone while you’re driving.
202
849780
3590
運転中に電話を見ることもできます。
14:13
During the dialogue, the salesperson also offered me an extended warranty.
203
853370
5690
対話中に、営業担当者 は延長保証も提供してくれました。
14:19
Do you know what this means?
204
859060
3620
これが何を意味するか知っていますか?
14:22
A ‘warranty’ and a ‘guarantee’ have the same meaning here.
205
862680
4860
ここでの「保証」と「保証」 は同じ意味です。
14:27
The manufacturer, or the retailer, are responsible if anything goes wrong with the product.
206
867540
7300
製品に問題が生じた場合、メーカーまたは販売店が責任を負い ます。
14:34
Normally, a warranty lasts one year.
207
874840
4260
通常、保証期間は 1 年間です。
14:39
Some retailers and manufacturers offer extended warranties, which are a kind of insurance.
208
879100
8960
一部の小売業者やメーカー は、一種の保険である延長保証を提供しています。
14:48
At this point, you should be able to buy a new smartphone in English, describe exactly
209
888060
6260
この時点で、 英語で新しいスマートフォンを購入し、
14:54
what you need, and buy any accessories which you want.
210
894320
5220
必要なものを正確に説明し、必要なアクセサリを購入 できるはずです.
14:59
Here’s a question: what kind of phone do you have?
211
899540
4840
ここで質問があります。お使いの電話の種類は何 ですか?
15:04
Would you recommend it to others?
212
904380
2260
他の人に勧めますか?
15:06
Why or why not?
213
906640
2550
なぜですか、そうでないのですか?
15:09
Please share your ideas in the comments, and practise your English!
214
909190
4410
コメントでアイデアを共有して 、英語を練習してください! このレッスンで
15:13
Try to use the language which you’ve learned in this lesson.
215
913600
3410
学んだ言語を使ってみてください 。
15:17
Thanks for watching!
216
917010
1240
見てくれてありがとう!
15:18
See you next time!
217
918250
1649
またね!
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7