Talking About Smartphones in English - Spoken English Lesson

ஆங்கிலத்தில் ஸ்மார்ட்போன்கள் பற்றி பேசுதல் - பேசும் ஆங்கில பாடம்

172,014 views

2019-05-23 ・ Oxford Online English


New videos

Talking About Smartphones in English - Spoken English Lesson

ஆங்கிலத்தில் ஸ்மார்ட்போன்கள் பற்றி பேசுதல் - பேசும் ஆங்கில பாடம்

172,014 views ・ 2019-05-23

Oxford Online English


வீடியோவை இயக்க கீழே உள்ள ஆங்கில வசனங்களில் இருமுறை கிளிக் செய்யவும்.

00:01
Hi, I’m Lori.
0
1150
1979
ஹாய், நான் லோரி.
00:03
Welcome to Oxford Online English!
1
3129
2251
ஆக்ஸ்போர்டு ஆன்லைன் ஆங்கிலத்திற்கு வருக!
00:05
In this lesson, you can learn how to talk about smartphones in English.
2
5380
5740
இந்த பாடத்தில், நீங்கள் எவ்வாறு பேசுவது என்பதைக் கற்றுக்கொள்ளலாம் ஆங்கிலத்தில் ஸ்மார்ட்போன்கள் பற்றி.
00:11
You’ll see the process of buying a new smartphone.
3
11120
2920
புதிய ஸ்மார்ட்போன் வாங்குவதற்கான செயல்முறையை நீங்கள் காண்பீர்கள்.
00:14
You’ll also learn how to describe the features of a smartphone, say what’s most important
4
14040
5280
அம்சங்களை எவ்வாறு விவரிப்பது என்பதையும் நீங்கள் கற்றுக் கொள்வீர்கள் ஸ்மார்ட்போனில், மிக முக்கியமானது என்ன என்று சொல்லுங்கள்
00:19
to you, and ask questions about what a smartphone can do.
5
19330
4470
உங்களிடம், மற்றும் ஸ்மார்ட்போன் என்ன என்பது பற்றி கேள்விகளைக் கேளுங்கள் முடியும்.
00:23
Before we start, don’t forget to check out our website: Oxford Online English dot com.
6
23800
8020
நாங்கள் தொடங்குவதற்கு முன், பார்க்க மறக்காதீர்கள் எங்கள் வலைத்தளம்: ஆக்ஸ்போர்டு ஆன்லைன் ஆங்கில டாட் காம்.
00:31
We have many other free English lessons to help you improve your spoken English.
7
31820
6180
எங்களுக்கு இன்னும் பல இலவச ஆங்கில பாடங்கள் உள்ளன உங்கள் பேசும் ஆங்கிலத்தை மேம்படுத்த உதவுகிறது.
00:38
If you need more help than our free lessons can give you, we also have many professional
8
38000
6000
எங்கள் இலவச பாடங்களை விட உங்களுக்கு கூடுதல் உதவி தேவைப்பட்டால் உங்களுக்கு வழங்க முடியும், எங்களுக்கும் பல தொழில்முறை உள்ளது
00:44
teachers who offer online classes through Skype, WhatsApp, FaceTime, or whatever you
9
44000
7390
மூலம் ஆன்லைன் வகுப்புகளை வழங்கும் ஆசிரியர்கள் ஸ்கைப், வாட்ஸ்அப், ஃபேஸ்டைம் அல்லது நீங்கள் எதுவாக இருந்தாலும்
00:51
use!
10
51390
1530
பயன்படுத்த!
00:52
But now, let’s see some useful language for buying a new smartphone.
11
52920
7460
ஆனால் இப்போது, ​​சில பயனுள்ள மொழியைப் பார்ப்போம் புதிய ஸ்மார்ட்போன் வாங்குவதற்காக.
01:00
Hello, can I help you with anything?
12
60380
1850
வணக்கம், நான் உங்களுக்கு ஏதாவது உதவலாமா?
01:02
Hi, yes, I’m looking for a new phone.
13
62230
3610
ஹாய், ஆம், நான் ஒரு புதிய தொலைபேசியைத் தேடுகிறேன்.
01:05
I have some ideas, but maybe you can make some recommendations?
14
65840
3790
எனக்கு சில யோசனைகள் உள்ளன, ஆனால் ஒருவேளை நீங்கள் செய்யலாம் சில பரிந்துரைகள்?
01:09
Of course!
15
69630
1000
நிச்சயமாக!
01:10
What are you looking for in your new phone?
16
70630
1960
உங்கள் புதிய தொலைபேசியில் நீங்கள் என்ன தேடுகிறீர்கள்?
01:12
Well, for me, the number one priority is good battery life.
17
72590
3840
சரி, என்னைப் பொறுத்தவரை, முதலிடம் பிடித்தது நல்லது பேட்டரி ஆயுள்.
01:16
I travel a lot for work, and I need a phone which can last at least a full day without
18
76430
4730
நான் வேலைக்காக நிறைய பயணம் செய்கிறேன், எனக்கு ஒரு தொலைபேசி தேவை இது இல்லாமல் ஒரு முழு நாளாவது நீடிக்கும்
01:21
problems.
19
81160
740
01:21
I see.
20
81900
1420
பிரச்சினைகள்.
நான் பார்க்கிறேன்.
01:23
Is anything else important?
21
83320
2260
வேறு ஏதாவது முக்கியமா?
01:25
I take a lot of pictures, so I want something with a decent camera.
22
85580
3940
நான் நிறைய படங்களை எடுத்துக்கொள்கிறேன், அதனால் எனக்கு ஏதாவது வேண்டும் ஒழுக்கமான கேமராவுடன்.
01:29
It doesn’t have to be amazing, but I’d like a phone which can take good-quality pictures.
23
89520
4280
இது ஆச்சரியமாக இருக்க வேண்டியதில்லை, ஆனால் நான் விரும்புகிறேன் நல்ல தரமான படங்களை எடுக்கக்கூடிய தொலைபேசி போன்றது.
01:33
It’d be a bonus if it could take good photos in low light, because a lot of phone cameras
24
93800
5040
இது நல்ல புகைப்படங்களை எடுக்க முடிந்தால் அது போனஸாக இருக்கும் குறைந்த வெளிச்சத்தில், ஏனெனில் நிறைய தொலைபேசி கேமராக்கள்
01:38
don’t do well in darker conditions, I’ve found.
25
98840
2140
இருண்ட நிலையில் நன்றாக செய்ய வேண்டாம், நான் கண்டறியப்பட்டது.
01:40
That’s true, but camera technology is getting better all the time.
26
100980
5520
அது உண்மைதான், ஆனால் கேமரா தொழில்நுட்பம் கிடைக்கிறது எல்லா நேரத்திலும் சிறந்தது.
01:46
Even mid-range modern phones can take excellent photos in a wide range of conditions.
27
106500
6240
இடைப்பட்ட நவீன தொலைபேசிகள் கூட சிறந்தவை புகைப்படங்கள் பரந்த அளவிலான நிலைமைகளில்.
01:52
If I may ask, what’s your budget?
28
112740
2820
நான் கேட்டால், உங்கள் பட்ஜெட் என்ன?
01:55
I guess I’m aiming for something in the mid-range.
29
115560
3360
நான் எதையாவது குறிவைக்கிறேன் என்று நினைக்கிறேன் இடைப்பட்ட.
01:58
I don’t need something top-of-the-line, so maybe around two, three hundred Euros.
30
118930
5160
எனக்கு மேல் வரிசையில் எதுவும் தேவையில்லை, எனவே இரண்டு, முந்நூறு யூரோக்கள் இருக்கலாம்.
02:04
That’s fine; I have a few ideas for you.
31
124090
4000
அது நல்லது; உங்களுக்காக சில யோசனைகள் என்னிடம் உள்ளன.
02:08
Follow me, please.
32
128090
2410
தயவுசெய்து என்னை தாெடர்.
02:10
If you were shopping for a new phone, what would you look for?
33
130500
4900
நீங்கள் ஒரு புதிய தொலைபேசியை வாங்கினால், என்ன நீங்கள் தேடுவீர்களா?
02:15
What’s your top priority?
34
135400
3350
உங்கள் முன்னுரிமை என்ன?
02:18
Do you always buy the same brand, or do you look for something different, like good battery
35
138750
7459
நீங்கள் எப்போதும் ஒரே பிராண்டை வாங்குகிறீர்களா, அல்லது செய்கிறீர்களா? நல்ல பேட்டரி போன்ற வித்தியாசமான ஒன்றைத் தேடுங்கள்
02:26
life, or the lowest possible price?
36
146209
3771
வாழ்க்கை, அல்லது மிகக் குறைந்த விலை?
02:29
In the dialogue, you heard: ‘The number one priority is good battery life.’
37
149980
7140
உரையாடலில், நீங்கள் கேள்விப்பட்டீர்கள்: 'எண் ஒரு முன்னுரிமை நல்ல பேட்டரி ஆயுள். '
02:37
Of course, you can use this phrase with different features, as in: ‘The number one priority
38
157129
6161
நிச்சயமாக, நீங்கள் இந்த சொற்றொடரை வித்தியாசமாக பயன்படுத்தலாம் அம்சங்கள், உள்ளதைப் போல: 'முதலிடம்
02:43
is a good front camera for selfies.’
39
163290
4239
செல்ஃபிக்களுக்கான நல்ல முன் கேமரா. '
02:47
You could say the same thing in a different way like this: ‘The most important thing
40
167529
5300
நீங்கள் இதை வேறு விதத்தில் சொல்லலாம் இது போன்ற வழி: 'மிக முக்கியமான விஷயம்
02:52
for me is good battery life.’
41
172829
4371
எனக்கு நல்ல பேட்டரி ஆயுள். '
02:57
You also heard: ‘I take a lot of pictures, so I want something with a decent camera.’
42
177200
8369
நீங்களும் கேள்விப்பட்டீர்கள்: 'நான் நிறைய படங்களை எடுத்துக்கொள்கிறேன், எனவே நான் ஒரு நல்ல கேமரா மூலம் ஏதாவது விரும்புகிறேன். '
03:05
‘Decent’ means ‘quite good’.
43
185569
3710
'ஒழுக்கமான' என்றால் 'மிகவும் நல்லது' என்று பொருள்.
03:09
If something is decent, it’s above average, but not the best.
44
189279
5841
ஏதாவது ஒழுக்கமானதாக இருந்தால், அது சராசரிக்கு மேல், ஆனால் சிறந்ததல்ல.
03:15
If you say this, you mean that you don’t need the best, most expensive camera there
45
195120
6560
நீங்கள் இதைச் சொன்னால், நீங்கள் வேண்டாம் என்று அர்த்தம் அங்கு சிறந்த, மிகவும் விலையுயர்ந்த கேமரா தேவை
03:21
is, but you want something that’s good enough.
46
201680
4309
உள்ளது, ஆனால் போதுமானதாக இருக்கும் ஒன்றை நீங்கள் விரும்புகிறீர்கள்.
03:25
If something is less important, you can use the phrase ‘It’d be a bonus if…’
47
205989
8631
ஏதாவது குறைவாக முக்கியத்துவம் இருந்தால், நீங்கள் பயன்படுத்தலாம் 'இது ஒரு போனஸாக இருந்தால் ...'
03:34
In the dialogue, you heard ‘It’d be a bonus if it could take good photos in low
48
214620
6640
உரையாடலில், 'இது ஒருதாக இருக்கும் குறைந்த புகைப்படங்களை எடுக்க முடிந்தால் போனஸ்
03:41
light.’
49
221269
2050
ஒளி. '
03:43
A ‘bonus’ is something which is nice to have, but not absolutely necessary.
50
223319
5500
ஒரு 'போனஸ்' என்பது நல்லது வேண்டும், ஆனால் முற்றிலும் தேவையில்லை.
03:48
So, you might say: ‘It’d be a bonus if it had a brighter screen.’
51
228819
6620
எனவே, நீங்கள் இவ்வாறு கூறலாம்: 'இது ஒரு போனஸாக இருந்தால் அதற்கு பிரகாசமான திரை இருந்தது. '
03:55
Finally, to set your budget, you could say something like this: ‘I’m aiming for something
52
235439
6550
இறுதியாக, உங்கள் பட்ஜெட்டை அமைக்க, நீங்கள் சொல்லலாம் இது போன்ற ஒன்று: 'நான் எதையாவது குறிவைக்கிறேன்
04:01
in the mid-range.’
53
241989
3111
இடைப்பட்ட இடத்தில். '
04:05
‘I want to spend as little as possible.’
54
245100
4640
'நான் முடிந்தவரை குறைவாக செலவிட விரும்புகிறேன்.'
04:09
‘I’d like something cheap, but without compromising on what I need.’
55
249740
6149
'நான் மலிவான ஒன்றை விரும்புகிறேன், ஆனால் இல்லாமல் எனக்குத் தேவையானதை சமரசம் செய்வது. '
04:15
If you put these phrases together, you should be able to say two to three sentences about
56
255889
6141
இந்த சொற்றொடர்களை நீங்கள் ஒன்றாக வைத்தால், நீங்கள் வேண்டும் பற்றி இரண்டு மூன்று வாக்கியங்கள் சொல்ல முடியும்
04:22
what you need in a smartphone, what you’d like to have, and how much you’re willing
57
262030
6570
ஸ்மார்ட்போனில் உங்களுக்கு என்ன தேவை, நீங்கள் விரும்புவது வைத்திருக்க விரும்புகிறேன், நீங்கள் எவ்வளவு தயாராக இருக்கிறீர்கள்
04:28
to spend.
58
268600
1559
செலவழிக்க.
04:30
For example: ‘The most important thing for me is that it’s fast and has good performance.
59
270160
8020
உதாரணமாக: 'மிக முக்கியமான விஷயம் எனக்கு அது வேகமானது மற்றும் நல்ல செயல்திறன் கொண்டது.
04:38
It’d be a bonus if it had over 100 gigabytes of storage.
60
278180
5460
இது 100 ஜிகாபைட்டுக்கு மேல் இருந்தால் அது போனஸாக இருக்கும் சேமிப்பு.
04:43
I’m aiming for the upper mid-range, so I’d like to spend maybe four, five hundred maximum.’
61
283650
11060
நான் மேல் இடைப்பட்ட இலக்கை நோக்கமாகக் கொண்டுள்ளேன், எனவே நான் விரும்புகிறேன் அதிகபட்சம் நான்கு, ஐநூறு செலவழிக்க விரும்புகிறேன். '
04:54
Could you make an answer like this?
62
294710
2139
இதுபோன்று பதில் சொல்ல முடியுமா?
04:56
Pause the video and make an answer.
63
296849
3801
வீடியோவை இடைநிறுத்தி பதில் சொல்லுங்கள்.
05:00
If you need, you can review this section to get the language you need.
64
300650
5970
உங்களுக்கு தேவைப்பட்டால், இந்த பகுதியை நீங்கள் மதிப்பாய்வு செய்யலாம் உங்களுக்கு தேவையான மொழியைப் பெறுங்கள்.
05:06
Say your answer out loud.
65
306620
4140
உங்கள் பதிலை சத்தமாக சொல்லுங்கள்.
05:10
Ready?
66
310760
1300
தயாரா?
05:12
Let’s look at our next section.
67
312060
5740
எங்கள் அடுத்த பகுதியைப் பார்ப்போம்.
05:17
I think this would be a good choice, based on what you told me.
68
317800
4369
இது ஒரு நல்ல தேர்வாக இருக்கும் என்று நான் நினைக்கிறேன் நீங்கள் என்னிடம் சொன்னது குறித்து.
05:22
It has a 48 megapixel dual camera, and great camera software which makes it easy to take
69
322169
8000
இது 48 மெகாபிக்சல் இரட்டை கேமராவைக் கொண்டுள்ளது, மேலும் சிறந்தது கேமரா மென்பொருள் எளிதாக எடுத்துக்கொள்ளும்
05:30
good pictures in low light conditions, like you said.
70
330169
4011
போன்ற குறைந்த ஒளி நிலைகளில் நல்ல படங்கள் நீங்கள் கூறியது.
05:34
The battery should last two to three days with normal usage, and currently it’s discounted
71
334180
7280
பேட்டரி இரண்டு முதல் மூன்று நாட்கள் நீடிக்க வேண்டும் சாதாரண பயன்பாட்டுடன், தற்போது அது தள்ளுபடி செய்யப்பட்டுள்ளது
05:41
to 250 Euros.
72
341460
1520
250 யூரோக்களுக்கு.
05:42
That sounds good!
73
342980
1580
அது கேட்க நன்றாக இருக்கிறது!
05:44
How much memory does it have?
74
344560
1560
அதற்கு எவ்வளவு நினைவகம் இருக்கிறது?
05:46
Do you mean RAM, or internal storage?
75
346120
3359
நீங்கள் ரேம் அல்லது உள் சேமிப்பிடமா?
05:49
Storage, I guess.
76
349479
2440
சேமிப்பு, நான் நினைக்கிறேன்.
05:51
You know, for music, photos and so on.
77
351919
2951
இசை, புகைப்படங்கள் மற்றும் பலவற்றிற்கு உங்களுக்குத் தெரியும்.
05:54
It has 64 gigabytes of internal storage, and you can also add a micro SD card if you need
78
354870
8010
இது 64 ஜிகாபைட் உள் சேமிப்பிடத்தைக் கொண்டுள்ளது, மற்றும் உங்களுக்குத் தேவைப்பட்டால் மைக்ரோ எஸ்டி கார்டையும் சேர்க்கலாம்
06:02
more.
79
362880
1000
மேலும்.
06:03
Mmm…
80
363880
500
Mmm ...
06:04
Oh yeah, one more thing: does it have a headphone jack?
81
364380
2839
ஆமாம், இன்னும் ஒரு விஷயம்: அதற்கு ஒரு தலையணி இருக்கிறதா? ஜாக்?
06:07
I listen to music on my headphones, and I saw a lot of new phones don’t have the connector
82
367219
4910
நான் என் ஹெட்ஃபோன்களில் இசையைக் கேட்கிறேன், நானும் நிறைய புதிய தொலைபேசிகளில் இணைப்பு இல்லை
06:12
for wired headphones.
83
372129
1341
கம்பி ஹெட்ஃபோன்களுக்கு.
06:13
Yes, it has a 3.5 millimetre jack for headphones, or an aux cable, or whatever.
84
373470
6680
ஆம், இது ஹெட்ஃபோன்களுக்கு 3.5 மில்லிமீட்டர் பலா உள்ளது, அல்லது ஒரு ஆக்ஸ் கேபிள், அல்லது எதுவாக இருந்தாலும்.
06:20
Ah, good!
85
380150
1700
ஆ, நல்லது!
06:21
Last thing, I probably should have mentioned this earlier: can it take two SIM cards?
86
381850
4710
கடைசியாக, நான் குறிப்பிட்டிருக்க வேண்டும் இது முந்தையது: இதற்கு இரண்டு சிம் கார்டுகள் எடுக்க முடியுமா?
06:26
Yes, it’s dual-SIM, although the second SIM card goes in the micro SD slot, so you
87
386560
7690
ஆம், இது இரட்டை சிம், இரண்டாவது என்றாலும் சிம் கார்டு மைக்ரோ எஸ்டி ஸ்லாட்டில் செல்கிறது, எனவே நீங்கள்
06:34
have to choose between two SIM cards or extra storage; you can’t have both.
88
394250
5569
இரண்டு சிம் கார்டுகள் அல்லது கூடுதல் இடையே தேர்வு செய்ய வேண்டும் சேமிப்பு; நீங்கள் இரண்டையும் கொண்டிருக்க முடியாது.
06:39
That’s a little annoying…
89
399820
2020
அது கொஞ்சம் எரிச்சலூட்டும்…
06:41
Are there any phones which don’t have that?
90
401840
2020
அது இல்லாத தொலைபேசிகள் ஏதேனும் உள்ளதா?
06:43
Yes…
91
403860
820
ஆம்…
06:44
I have one idea.
92
404680
1519
எனக்கு ஒரு யோசனை இருக்கிறது.
06:46
Let me show you.
93
406199
2440
நான் உங்களுக்குக் காட்டுகிறேன்.
06:48
In the dialogue, I asked three questions about the phone’s features.
94
408639
5240
உரையாடலில், நான் மூன்று கேள்விகளைக் கேட்டேன் தொலைபேசியின் அம்சங்கள்.
06:53
Can you remember what you heard?
95
413879
3581
நீங்கள் கேட்டதை நினைவில் கொள்ள முடியுமா?
06:57
You heard: ‘How much storage does it have?’
96
417460
4310
நீங்கள் கேள்விப்பட்டீர்கள்: 'அதில் எவ்வளவு சேமிப்பு உள்ளது?'
07:01
Does it have a headphone jack?’
97
421770
3330
அதில் தலையணி பலா இருக்கிறதா? '
07:05
‘Can it take two SIM cards?’
98
425100
4480
'இதற்கு இரண்டு சிம் கார்டுகள் எடுக்க முடியுமா?'
07:09
Think about these basic question forms.
99
429580
4619
இந்த அடிப்படை கேள்வி வடிவங்களைப் பற்றி சிந்தியுங்கள்.
07:14
Can you think of three more questions you could ask about a smartphone, using these
100
434199
5490
நீங்கள் இன்னும் மூன்று கேள்விகளைப் பற்றி யோசிக்க முடியுமா? இவற்றைப் பயன்படுத்தி ஸ்மார்ட்போன் பற்றி கேட்கலாம்
07:19
question forms?
101
439689
2320
கேள்வி படிவங்கள்?
07:22
Pause the video and think about your answers.
102
442009
4301
வீடியோவை இடைநிறுத்தி உங்கள் பதில்களைப் பற்றி சிந்தியுங்கள்.
07:26
If you want extra practice, write them down!
103
446310
5650
கூடுதல் பயிற்சி விரும்பினால், அவற்றை எழுதுங்கள்!
07:31
Of course, there are many possibilities.
104
451960
3750
நிச்சயமாக, பல சாத்தியங்கள் உள்ளன.
07:35
Here are three suggestions: ‘How much RAM does it have?’
105
455710
7050
இங்கே மூன்று பரிந்துரைகள் உள்ளன: 'எவ்வளவு ரேம் அது இருக்கிறதா? '
07:42
‘Does it have a fingerprint scanner?’
106
462760
4480
'இதற்கு கைரேகை ஸ்கேனர் இருக்கிறதா?'
07:47
‘Can it last all day on a single charge?’
107
467240
6870
'ஒரே குற்றச்சாட்டில் நாள் முழுவதும் நீடிக்க முடியுமா?'
07:54
What about you; were your questions similar, or did you get something completely different?
108
474110
7760
உன்னை பற்றி என்ன; உங்கள் கேள்விகள் ஒத்திருந்தன, அல்லது நீங்கள் முற்றிலும் வேறுபட்ட ஒன்றைப் பெற்றீர்களா?
08:01
There are many other questions you could ask, but next, let’s see how to describe other
109
481870
5379
நீங்கள் கேட்கக்கூடிய பல கேள்விகள் உள்ளன, ஆனால் அடுத்து, மற்றவற்றை எவ்வாறு விவரிப்பது என்று பார்ப்போம்
08:07
features of a smartphone in more detail.
110
487249
5431
ஸ்மார்ட்போனின் அம்சங்கள் இன்னும் விரிவாக.
08:12
So, this one is a little more expensive, but I
111
492680
3800
எனவே, இது இன்னும் கொஞ்சம் விலை உயர்ந்தது, ஆனால் நான்
08:16
think you do get a lot more for your money.
112
496480
3420
உங்கள் பணத்திற்கு இன்னும் நிறைய கிடைக்கும் என்று நினைக்கிறேன்.
08:19
It has dual-SIM capability, 128 gigs of storage, which can be expanded with a memory card if
113
499919
8280
இது இரட்டை சிம் திறன், 128 கிக்ஸ் சேமிப்பு, இது ஒரு மெமரி கார்டுடன் விரிவாக்கப்படலாம்
08:28
you need, and a much better screen.
114
508199
4111
உங்களுக்கு தேவை, மேலும் சிறந்த திரை.
08:32
The screen is very hi-res, so everything looks sharp, and it also has extremely accurate
115
512310
7010
திரை மிகவும் ஹை-ரெஸ், எனவே எல்லாமே தெரிகிறது கூர்மையானது, மேலும் இது மிகவும் துல்லியமானது
08:39
colours, which might be of interest if you’re into photography.
116
519320
4380
வண்ணங்கள், நீங்கள் இருந்தால் ஆர்வமாக இருக்கலாம் புகைப்படம் எடுத்தல்.
08:43
Colour accuracy?
117
523700
1360
வண்ண துல்லியம்?
08:45
What does that mean?
118
525060
1720
அதற்கு என்ன பொருள்?
08:46
Just that the colours you see on the screen are exactly how they look in real life.
119
526790
4760
நீங்கள் திரையில் பார்க்கும் வண்ணங்கள் நிஜ வாழ்க்கையில் அவர்கள் எப்படி இருக்கிறார்கள் என்பதுதான்.
08:51
Some screens, especially on cheaper phones, don’t have accurate colour reproduction,
120
531550
5960
சில திரைகள், குறிப்பாக மலிவான தொலைபேசிகளில், துல்லியமான வண்ண இனப்பெருக்கம் இல்லை,
08:57
so everything looks too blue, or too orange, or whatever.
121
537510
4450
எனவே எல்லாம் மிகவும் நீல நிறமாகவோ அல்லது மிகவும் ஆரஞ்சு நிறமாகவோ தெரிகிறது அல்லது எதுவானாலும்.
09:01
OK, I don’t think that’s so important…
122
541960
3580
சரி, அது மிகவும் முக்கியமானது என்று நான் நினைக்கவில்லை…
09:05
It also has an 8-core CPU and 8 gigabytes of RAM, so everything runs fast, and you can
123
545540
8800
இது 8-கோர் சிபியு மற்றும் 8 ஜிகாபைட்டுகளையும் கொண்டுள்ளது ரேம், எனவே எல்லாம் வேகமாக இயங்கும், உங்களால் முடியும்
09:14
multi-task, have several apps open at once…
124
554340
3100
பல பணி, ஒரே நேரத்தில் பல பயன்பாடுகளைத் திறக்க வேண்டும்…
09:17
What’s this thing on the back?
125
557440
1661
பின்புறத்தில் இந்த விஷயம் என்ன?
09:19
It’s the fingerprint scanner.
126
559101
1959
இது கைரேகை ஸ்கேனர்.
09:21
This phone also has face recognition, so you can unlock it just by looking into the camera.
127
561060
7340
இந்த தொலைபேசியிலும் முகம் அடையாளம் காணப்படுகிறது, எனவே நீங்கள் கேமராவைப் பார்ப்பதன் மூலம் அதைத் திறக்க முடியும்.
09:28
Hmm…
128
568400
1000
ஹ்ம்ம் ...
09:29
And, how much is it?
129
569400
2100
மேலும், அது எவ்வளவு?
09:31
It’s 750 Euros, but I could take 50 Euro off the price, so 700.
130
571500
6490
இது 750 யூரோக்கள், ஆனால் நான் 50 யூரோவை எடுக்க முடியும் விலையிலிருந்து, எனவே 700.
09:37
That’s too much!
131
577990
1370
அது மிக அதிகம்!
09:39
I think I’ll take the first phone you showed me.
132
579360
3970
நீங்கள் காட்டிய முதல் தொலைபேசியை எடுத்துக்கொள்வேன் என்று நினைக்கிறேன் என்னை.
09:43
Of course.
133
583330
1400
நிச்சயமாக.
09:44
Here are some things you heard in the dialogue.
134
584730
4000
உரையாடலில் நீங்கள் கேட்ட சில விஷயங்கள் இங்கே.
09:48
Could you explain what they mean in English?
135
588730
3690
அவர்கள் ஆங்கிலத்தில் என்ன அர்த்தம் என்பதை விளக்க முடியுமா?
09:52
‘It has dual-SIM capability.’
136
592420
5000
'இது இரட்டை சிம் திறனைக் கொண்டுள்ளது.'
09:57
‘The screen is very hi-res.’
137
597420
4660
'திரை மிகவும் ஹை-ரெஸ்.'
10:02
‘It has an 8-core CPU, so you can multi-task.’
138
602080
7180
'இது 8-கோர் CPU ஐக் கொண்டுள்ளது, எனவே நீங்கள் பல பணிகளை செய்யலாம்.'
10:09
Imagine you’re an English teacher, and you want to explain these words to someone who
139
609260
5120
நீங்கள் ஒரு ஆங்கில ஆசிரியர் என்று கற்பனை செய்து பாருங்கள் இந்த வார்த்தைகளை ஒருவருக்கு விளக்க விரும்புகிறேன்
10:14
doesn’t know them.
140
614380
1810
அவர்களுக்குத் தெரியாது.
10:16
How would you do it?
141
616190
3350
நீங்கள் அதை எப்படி செய்வீர்கள்?
10:19
‘Dual-SIM’ means that the phone can use two SIM cards at the same time, so you can
142
619540
6100
'டூயல் சிம்' என்றால் தொலைபேசியைப் பயன்படுத்தலாம் ஒரே நேரத்தில் இரண்டு சிம் கார்டுகள், எனவே உங்களால் முடியும்
10:25
have two phone numbers on one device.
143
625640
5160
ஒரு சாதனத்தில் இரண்டு தொலைபேசி எண்கள் உள்ளன.
10:30
‘Hi-res’ is short for ‘high resolution’.
144
630800
3700
'உயர் தீர்மானம்' என்பதற்கு 'ஹாய்-ரெஸ்' குறுகியது.
10:34
This means that the screen has more pixels, so text and images will look clearer.
145
634500
7720
இதன் பொருள் திரையில் அதிக பிக்சல்கள் உள்ளன, எனவே உரை மற்றும் படங்கள் தெளிவாகத் தெரியும்.
10:42
An 8-core CPU is a processor which can run many different calculations at the same time.
146
642220
6600
8-கோர் சிபியு என்பது ஒரு செயலி, இது இயங்கக்கூடியது ஒரே நேரத்தில் பல வேறுபட்ட கணக்கீடுகள்.
10:48
So, you can multi-task: you can have several apps open, and you can use your phone to do
147
648820
5860
எனவே, நீங்கள் பல பணிகளைச் செய்யலாம்: உங்களிடம் பல இருக்கலாம் பயன்பாடுகள் திறந்திருக்கும், மேலும் செய்ய உங்கள் தொலைபேசியைப் பயன்படுத்தலாம்
10:54
several things at once without it slowing down.
148
654680
5550
ஒரே நேரத்தில் பல விஷயங்கள் மெதுவாக இல்லாமல் கீழ்.
11:00
Do you remember any other smartphone features which were mentioned in the dialogue?
149
660230
7710
வேறு எந்த ஸ்மார்ட்போன் அம்சங்களும் உங்களுக்கு நினைவிருக்கிறதா? உரையாடலில் குறிப்பிடப்பட்டவை எது?
11:07
You heard: ‘The screen has extremely accurate colours.’
150
667940
6380
நீங்கள் கேள்விப்பட்டீர்கள்: 'திரை மிகவும் துல்லியமானது நிறங்கள். '
11:14
‘It also has face recognition.’
151
674320
5260
'இது முக அங்கீகாரத்தையும் கொண்டுள்ளது.'
11:19
‘It has 8 gigabytes of RAM.’
152
679580
4960
'இதில் 8 ஜிகாபைட் ரேம் உள்ளது.'
11:24
What about your phone?
153
684550
2120
உங்கள் தொலைபேசியைப் பற்றி என்ன?
11:26
At this point in the lesson, you should have enough language to describe the features of
154
686670
4230
பாடத்தின் இந்த கட்டத்தில், உங்களிடம் இருக்க வேண்டும் இன் அம்சங்களை விவரிக்க போதுமான மொழி
11:30
your phone in detail.
155
690900
3100
உங்கள் தொலைபேசி விரிவாக.
11:34
Your job is to make a longer answer talking about your phone.
156
694000
4840
உங்கள் வேலை ஒரு நீண்ட பதில் பேசுவதாகும் உங்கள் தொலைபேசியைப் பற்றி.
11:38
Remember that you can review earlier sections if you need to!
157
698840
3520
முந்தைய பிரிவுகளை நீங்கள் மதிப்பாய்வு செய்யலாம் என்பதை நினைவில் கொள்ளுங்கள் உங்களுக்கு தேவைப்பட்டால்!
11:42
Aim to make at least five sentences.
158
702370
3930
குறைந்தது ஐந்து வாக்கியங்களை உருவாக்க இலக்கு.
11:46
Pause the video and do it now.
159
706300
4340
வீடியோவை இடைநிறுத்தி இப்போது செய்யுங்கள்.
11:50
OK, how was that?
160
710640
3380
சரி, அது எப்படி இருந்தது?
11:54
Could you make a clear, fluent answer?
161
714020
4160
நீங்கள் தெளிவான, சரளமாக பதில் சொல்ல முடியுமா?
11:58
Let’s look at one more point.
162
718180
5800
இன்னும் ஒரு விஷயத்தைப் பார்ப்போம்.
12:03
So, will you be needing any accessories?
163
723980
2970
எனவே, உங்களுக்கு ஏதேனும் பாகங்கள் தேவையா?
12:06
Like what?
164
726950
1630
என்ன பிடிக்கும்?
12:08
Well, for sure you should get a screen protector.
165
728580
3390
சரி, நிச்சயமாக நீங்கள் ஒரு திரை பாதுகாப்பாளரைப் பெற வேண்டும்.
12:11
It’ll stop the glass from getting scratched or damaged.
166
731970
3090
இது கண்ணாடி கீறப்படுவதைத் தடுக்கும் அல்லது சேதமடைந்தது.
12:15
How much is it?
167
735060
1550
இது எவ்வளவு?
12:16
10 Euros, and we can put it on for you right now.
168
736610
3770
10 யூரோக்கள், அதை நாங்கள் உங்களுக்காக சரியாக வைக்கலாம் இப்போது.
12:20
Can’t I do it myself?
169
740380
1370
இதை நானே செய்ய முடியவில்லையா?
12:21
You can, but it’s fiddly.
170
741750
2260
உங்களால் முடியும், ஆனால் அது புத்திசாலித்தனமாக இருக்கிறது.
12:24
OK, I’ll take one of those.
171
744010
2910
சரி, நான் அவற்றில் ஒன்றை எடுத்துக்கொள்கிறேன்.
12:26
Is it worth getting a case to protect it?
172
746920
2220
அதைப் பாதுகாக்க ஒரு வழக்கைப் பெறுவது மதிப்புக்குரியதா?
12:29
Perhaps, although phones are a lot tougher than they used to be.
173
749140
4900
ஒருவேளை, தொலைபேசிகள் மிகவும் கடினமானவை என்றாலும் அவர்கள் இருந்ததை விட.
12:34
Of course, I don’t recommend it, but you can drop it and it’ll be fine nine times
174
754050
6700
நிச்சயமாக, நான் அதை பரிந்துரைக்கவில்லை, ஆனால் நீங்கள் அதை கைவிடலாம், அது ஒன்பது முறை நன்றாக இருக்கும்
12:40
out of ten.
175
760750
1000
பத்தில்.
12:41
I think I’ll take a case, too.
176
761750
2130
நானும் ஒரு வழக்கு எடுப்பேன் என்று நினைக்கிறேன்.
12:43
I broke my last phone by dropping it, and I’d be so angry if it happened again.
177
763880
4020
எனது கடைசி தொலைபேசியை கைவிடுவதன் மூலம் அதை உடைத்தேன், மற்றும் அது மீண்டும் நடந்தால் நான் மிகவும் கோபப்படுவேன்.
12:47
Sure.
178
767900
1220
நிச்சயமாக.
12:49
Take a look over here; any of these cases will fit, and they’ll keep your phone safe.
179
769120
5500
இங்கே பாருங்கள்; இந்த வழக்குகளில் ஏதேனும் பொருந்தும், மேலும் அவை உங்கள் தொலைபேசியைப் பாதுகாப்பாக வைத்திருக்கும்.
12:54
Hmm…
180
774630
1000
ஹ்ம்ம் ...
12:55
This one’s nice.
181
775630
1200
இது நல்லது.
12:56
It’s fifteen?
182
776830
850
இது பதினைந்து?
12:57
That’s right.
183
777680
1420
அது சரி.
12:59
Also, one more thing: if you’re worried about breaking your phone, you could buy an
184
779100
5800
மேலும், இன்னும் ஒரு விஷயம்: நீங்கள் கவலைப்படுகிறீர்கள் என்றால் உங்கள் தொலைபேசியை உடைப்பது பற்றி, நீங்கள் ஒன்றை வாங்கலாம்
13:04
extended warranty.
185
784910
1780
நீட்டிக்கப்பட்ட உத்தரவாதம்.
13:06
It covers you for three years, and it includes insurance against accidental damage, so if
186
786690
7180
இது மூன்று ஆண்டுகளாக உங்களை உள்ளடக்கியது, மேலும் அதில் அடங்கும் தற்செயலான சேதத்திற்கு எதிரான காப்பீடு, அப்படியானால்
13:13
you drop your phone, or it falls in water, or anything like that, you can bring it back
187
793870
6210
உங்கள் தொலைபேசியை கைவிடுகிறீர்கள், அல்லது அது தண்ணீரில் விழுகிறது, அல்லது அது போன்ற எதையும், நீங்கள் அதை மீண்டும் கொண்டு வரலாம்
13:20
and we’ll repair it at no extra cost.
188
800080
3000
கூடுதல் செலவில் அதை சரிசெய்வோம்.
13:23
How much is it?
189
803080
880
13:23
It costs 65 Euros,
190
803960
2560
இது எவ்வளவு?
இதன் விலை 65 யூரோக்கள்,
13:26
Oh, no, no thanks.
191
806530
1720
ஓ, இல்லை, நன்றி இல்லை.
13:28
No problem.
192
808250
1000
எந்த பிரச்சினையும் இல்லை.
13:29
Is that everything?
193
809250
1000
அது எல்லாம்?
13:30
Yes, thanks so much.
194
810250
1810
ஆம், மிக்க நன்றி.
13:32
Where do I pay?
195
812060
1940
நான் எங்கே செலுத்த வேண்டும்?
13:34
Come with me and I’ll show you.
196
814000
2870
என்னுடன் வாருங்கள், நான் உங்களுக்குக் காண்பிக்கிறேன்.
13:36
When you buy a new phone, you might also buy some accessories.
197
816870
5570
நீங்கள் ஒரு புதிய தொலைபேசியை வாங்கும்போது, ​​நீங்கள் வாங்கலாம் சில பாகங்கள்.
13:42
‘Accessories’ mean small, extra things which go with something larger you bought.
198
822440
6540
'பாகங்கள்' என்பது சிறிய, கூடுதல் விஷயங்களைக் குறிக்கிறது நீங்கள் வாங்கிய பெரிய விஷயங்களுடன் இது செல்லும்.
13:48
Accessories can be cosmetic, like a case, or functional, like a screen protector.
199
828980
8340
பாகங்கள் ஒரு வழக்கு போல ஒப்பனை இருக்க முடியும், அல்லது திரை பாதுகாப்பான் போன்ற செயல்பாட்டு.
13:57
Can you think of other examples of smartphone accessories?
200
837330
5650
ஸ்மார்ட்போனின் பிற எடுத்துக்காட்டுகளைப் பற்றி யோசிக்க முடியுமா? அணிகலன்கள்?
14:02
You could also buy a spare charger, a Bluetooth headset, or a mount so that you can see your
201
842980
6800
நீங்கள் ஒரு உதிரி சார்ஜர், புளூடூத் வாங்கலாம் ஹெட்செட் அல்லது ஒரு மவுண்ட் மூலம் நீங்கள் பார்க்க முடியும்
14:09
phone while you’re driving.
202
849780
3590
நீங்கள் வாகனம் ஓட்டும்போது தொலைபேசி.
14:13
During the dialogue, the salesperson also offered me an extended warranty.
203
853370
5690
உரையாடலின் போது, ​​விற்பனையாளரும் கூட எனக்கு ஒரு நீட்டிக்கப்பட்ட உத்தரவாதத்தை வழங்கியது.
14:19
Do you know what this means?
204
859060
3620
இதன் பொருள் என்ன தெரியுமா?
14:22
A ‘warranty’ and a ‘guarantee’ have the same meaning here.
205
862680
4860
ஒரு 'உத்தரவாதமும்' மற்றும் 'உத்தரவாதமும்' உள்ளன இங்கே அதே பொருள்.
14:27
The manufacturer, or the retailer, are responsible if anything goes wrong with the product.
206
867540
7300
உற்பத்தியாளர், அல்லது சில்லறை விற்பனையாளர் பொறுப்பு தயாரிப்பில் ஏதேனும் தவறு நடந்தால்.
14:34
Normally, a warranty lasts one year.
207
874840
4260
பொதுவாக, ஒரு உத்தரவாதம் ஒரு வருடம் நீடிக்கும்.
14:39
Some retailers and manufacturers offer extended warranties, which are a kind of insurance.
208
879100
8960
சில சில்லறை விற்பனையாளர்கள் மற்றும் உற்பத்தியாளர்கள் நீட்டிக்கப்பட்ட சலுகைகளை வழங்குகிறார்கள் உத்தரவாதங்கள், இது ஒரு வகையான காப்பீடு.
14:48
At this point, you should be able to buy a new smartphone in English, describe exactly
209
888060
6260
இந்த கட்டத்தில், நீங்கள் ஒரு வாங்க முடியும் ஆங்கிலத்தில் புதிய ஸ்மார்ட்போன், சரியாக விவரிக்கவும்
14:54
what you need, and buy any accessories which you want.
210
894320
5220
உங்களுக்கு என்ன தேவை, மற்றும் எந்த பாகங்கள் வாங்கவும் உனக்கு வேண்டும்.
14:59
Here’s a question: what kind of phone do you have?
211
899540
4840
இங்கே ஒரு கேள்வி: எந்த வகையான தொலைபேசி செய்கிறது உங்களிடம் இருக்கிறதா?
15:04
Would you recommend it to others?
212
904380
2260
இதை மற்றவர்களுக்கு பரிந்துரைக்கிறீர்களா?
15:06
Why or why not?
213
906640
2550
ஏன் அல்லது ஏன் இல்லை?
15:09
Please share your ideas in the comments, and practise your English!
214
909190
4410
கருத்துகளில் உங்கள் யோசனைகளைப் பகிர்ந்து கொள்ளுங்கள், மற்றும் உங்கள் ஆங்கிலத்தை பயிற்சி செய்யுங்கள்!
15:13
Try to use the language which you’ve learned in this lesson.
215
913600
3410
நீங்கள் கற்றுக்கொண்ட மொழியைப் பயன்படுத்த முயற்சிக்கவும் இந்த பாடத்தில்.
15:17
Thanks for watching!
216
917010
1240
பார்த்ததற்கு நன்றி!
15:18
See you next time!
217
918250
1649
அடுத்த முறை சந்திப்போம்!
இந்த இணையதளம் பற்றி

ஆங்கிலம் கற்க பயனுள்ள YouTube வீடியோக்களை இந்த தளம் உங்களுக்கு அறிமுகப்படுத்தும். உலகெங்கிலும் உள்ள சிறந்த ஆசிரியர்களால் கற்பிக்கப்படும் ஆங்கில பாடங்களை நீங்கள் காண்பீர்கள். ஒவ்வொரு வீடியோ பக்கத்திலும் காட்டப்படும் ஆங்கில வசனங்களில் இருமுறை கிளிக் செய்து, அங்கிருந்து வீடியோவை இயக்கவும். வசனங்கள் வீடியோ பிளேபேக்குடன் ஒத்திசைவாக உருட்டும். உங்களிடம் ஏதேனும் கருத்துகள் அல்லது கோரிக்கைகள் இருந்தால், இந்த தொடர்பு படிவத்தைப் பயன்படுத்தி எங்களைத் தொடர்பு கொள்ளவும்.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7