How to Use Will, Would and Might - English Modal Verbs Lesson

232,500 views ・ 2018-07-12

Oxford Online English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:01
Hi, I’m Stephanie.
0
1839
1570
سلام، من استفانی هستم.
00:03
Welcome to Oxford Online English!
1
3409
3311
به آکسفورد آنلاین انگلیسی خوش آمدید!
00:06
In this lesson, you can learn about will, might and would.
2
6720
5860
در این درس، می توانید با اراده، توان و اراده آشنا شوید.
00:12
Do you know the difference between will and would?
3
12580
3820
آیا می دانید تفاوت بین اراده و اراده چیست؟
00:16
What about the difference between might and would?
4
16400
4360
در مورد تفاوت بین ممکن و اراده چیست؟
00:20
In this lesson, you’ll learn what these modal verbs mean, and how to use them correctly.
5
20760
6350
در این درس، معنی این افعال معین و نحوه استفاده صحیح از آنها را خواهید آموخت.
00:27
One point: when we say might, we also mean may.
6
27110
5320
یک نکته: وقتی می گوییم ممکن است، ممکن است.
00:32
Might and may are used in the same way, so almost everything you hear about might is
7
32430
5960
ممکن است و ممکن است به یک شکل استفاده می شوند، بنابراین تقریباً هر چیزی که در مورد may می شنوید در مورد می
00:38
also true about may.
8
38390
2599
نیز صادق است.
00:40
In the few cases where might and may are used differently, we’ll make it clear.
9
40989
6000
در موارد معدودی که ممکن است و ممکن است به طور متفاوت استفاده شود ، ما آن را روشن می کنیم.
00:46
Let’s start by looking at the difference between will and might.
10
46989
8201
بیایید با بررسی تفاوت بین اراده و توان شروع کنیم.
00:55
Look at a pair of sentences:
11
55190
1830
به یک جفت جمله نگاه کنید:
00:57
I’ll go to a yoga class tonight.
12
57020
2789
امشب به کلاس یوگا می روم.
00:59
I might go to a yoga class tonight.
13
59809
2911
شاید امشب به کلاس یوگا بروم.
01:02
What’s the difference?
14
62720
2500
تفاوت در چیست؟
01:05
The first sentence, with will, expresses certainty.
15
65239
3711
جمله اول با اراده بیانگر یقین است.
01:08
You’re 100% sure about your plans.
16
68950
5129
شما 100% در مورد برنامه های خود مطمئن هستید.
01:14
The second sentence, with might, expresses possibility.
17
74079
3570
جمله دوم، با قدرت، احتمال را بیان می کند.
01:17
You’re not 100% sure about your plans.
18
77649
4591
شما 100% در مورد برنامه های خود مطمئن نیستید.
01:22
It’s possible that you’ll go to a yoga class, but it’s also possible that you’ll
19
82240
4949
این امکان وجود دارد که به کلاس یوگا بروید ، اما ممکن است
01:27
do something else.
20
87189
1350
کار دیگری نیز انجام دهید.
01:28
That’s the difference between will and might.
21
88539
4811
این تفاوت بین اراده و قدرت است.
01:33
Both modal verbs are used to talk about the future.
22
93350
3799
هر دو فعل مدال برای صحبت در مورد آینده استفاده می شوند.
01:37
Will expresses certainty about the future, while might expresses possibility, which in
23
97149
6731
اراده بیانگر یقین به آینده است، در حالی که ممکن بیانگر امکان است که به
01:43
a way is the opposite of certainty; possibility means that you’re not certain about something.
24
103880
8059
نوعی مخالف یقین است. امکان به این معنی است که شما در مورد چیزی مطمئن نیستید.
01:51
Think about the negative forms:
25
111939
2170
به اشکال منفی فکر کنید:
01:54
I won’t go to a yoga class tonight.
26
114109
3760
من امشب به کلاس یوگا نخواهم رفت.
01:57
I might not go to a yoga class tonight.
27
117869
3651
شاید امشب به کلاس یوگا نروم.
02:01
Can you see the difference here?
28
121520
2579
آیا می توانید تفاوت را در اینجا ببینید؟
02:04
The answer is the same: using will or won’t shows that you’re 100% sure about what will
29
124100
6420
پاسخ یکسان است: استفاده از اراده یا نخواستن نشان می دهد که شما 100٪ از آنچه اتفاق خواهد افتاد مطمئن هستید
02:10
happen.
30
130520
1800
.
02:12
Using might or might not shows that you aren’t 100% sure about what will happen.
31
132320
6800
استفاده از ممکن است یا ممکن نیست نشان می دهد که شما 100٪ در مورد آنچه اتفاق خواهد افتاد مطمئن نیستید.
02:19
Let’s see some more examples of this:
32
139120
2520
بیایید چند نمونه دیگر از این را ببینیم
02:21
It will be hot next week.
33
141650
1880
: هفته آینده هوا گرم خواهد بود.
02:23
You’re sure about this.
34
143530
3390
شما در این مورد مطمئن هستید
02:26
It might be hot next week.
35
146920
2580
ممکنه هفته بعد هوا گرم باشه
02:29
It’s possible that it’ll be hot, but you aren’t sure.
36
149500
3140
این امکان وجود دارد که هوا گرم باشد، اما مطمئن نیستید.
02:32
He won’t come unless you tell him several weeks beforehand.
37
152640
4349
او نمی آید مگر اینکه چند هفته قبل به او بگویید .
02:36
You’re sure about this.
38
156989
3511
شما در این مورد مطمئن هستید
02:40
He might not come unless you tell him several weeks beforehand.
39
160500
4000
ممکن است نیاید مگر اینکه چند هفته قبل به او بگویید .
02:44
It’s possible that he won’t come in this case, but you aren’t sure.
40
164500
7000
این امکان وجود دارد که او در این مورد نیاید، اما شما مطمئن نیستید.
02:51
Next, let’s think about the difference between will and would.
41
171500
5140
بعد، بیایید به تفاوت بین اراده و اراده فکر کنیم.
02:59
When you say,
42
179520
1420
وقتی می
03:00
It will be hot next week.
43
180940
2500
گویید هفته آینده هوا گرم است.
03:03
Or: It might be hot next week.
44
183440
3249
یا: ممکن است هفته آینده گرم باشد.
03:06
…you’re talking about the real future.
45
186689
3751
... شما در مورد آینده واقعی صحبت می کنید.
03:10
You think it’s possible that it will be hot next week.
46
190440
3980
فکر می کنید ممکن است هفته آینده هوا گرم باشد.
03:14
Even if you’re not sure, it’s still a real possibility.
47
194420
4780
حتی اگر مطمئن نیستید، باز هم یک احتمال واقعی است.
03:19
What do you mean, ‘real future’?
48
199200
2140
منظورتان از "آینده واقعی" چیست؟
03:21
Is there another kind?
49
201340
1970
آیا نوع دیگری وجود دارد؟
03:23
Glad you asked!
50
203310
1220
خوشحالم که پرسیدی!
03:24
Yes, there is.
51
204530
2429
بله وجود دارد.
03:26
In English, you can also talk about the imaginary future.
52
206959
3851
در زبان انگلیسی نیز می توانید در مورد آینده خیالی صحبت کنید .
03:30
Let’s see how:
53
210810
2409
بیایید ببینیم چگونه:
03:33
If I could go anywhere, I’d go to Nepal.
54
213219
3250
اگر می توانستم جایی بروم، به نپال می رفتم.
03:36
Who would you choose if it was up to you?
55
216469
4061
اگر به شما بستگی داشت چه کسی را انتخاب می کردید؟
03:40
I’d never speak to you again if you told her.
56
220530
5280
اگر به او می گفتی دیگر با تو صحبت نمی کردم .
03:45
Look at these examples.
57
225810
1849
به این نمونه ها نگاه کنید.
03:47
Do you know what ‘imaginary future’ means?
58
227660
3500
آیا می دانید "آینده خیالی" یعنی چه؟
03:51
It means you’re imagining something in the future, but you don’t think it will actually
59
231160
5130
این بدان معنی است که شما چیزی را در آینده تصور می کنید ، اما فکر نمی کنید که
03:56
happen in reality.
60
236290
3580
در واقعیت اتفاق بیفتد.
03:59
If I could go anywhere, I’d go to Nepal.
61
239870
3810
اگر می توانستم جایی بروم، به نپال می رفتم.
04:03
I can’t go anywhere, so I won’t go to Nepal.
62
243680
4260
من نمی توانم جایی بروم، بنابراین به نپال نخواهم رفت .
04:07
I’m just imagining it.
63
247940
2740
من فقط دارم تصورش می کنم
04:10
Who would you choose if it was up to you?
64
250680
2259
اگر به شما بستگی داشت چه کسی را انتخاب می کردید؟
04:12
It’s not up to you, so you can’t choose.
65
252939
2821
این به شما بستگی ندارد، بنابراین نمی توانید انتخاب کنید.
04:15
I’m just asking you to imagine that it’s your decision.
66
255760
4110
من فقط از شما می خواهم تصور کنید که این تصمیم شماست.
04:19
I’d never speak to you again if you told her.
67
259870
4090
اگر به او می گفتی دیگر با تو صحبت نمی کردم .
04:23
I don’t think you will tell her, so I don’t think it’s realistic that I’ll never speak
68
263960
4620
فکر نمی کنم به او بگویید، بنابراین فکر نمی کنم واقع بینانه باشد که دیگر هرگز با
04:28
to you again.
69
268580
1000
شما صحبت نکنم.
04:29
Of course, I could be wrong…
70
269580
3500
البته، من ممکن است اشتباه کنم...
04:33
So, when you use will, you’re talking about the real future.
71
273080
4240
بنابراین، وقتی از اراده استفاده می کنید، در مورد آینده واقعی صحبت می کنید.
04:37
You’re certain about something that is a real possibility.
72
277320
4770
شما در مورد چیزی که یک احتمال واقعی است مطمئن هستید.
04:42
When you use would, you’re also certain, but about the imaginary future.
73
282090
5620
هنگامی که از will استفاده می کنید، مطمئن هستید، اما در مورد آینده خیالی.
04:47
You’re imagining a future, and you’re sure about what would happen in that imaginary
74
287710
6070
شما در حال تصور آینده هستید، و مطمئن هستید که در آن آینده خیالی چه اتفاقی خواهد افتاد
04:53
future…
75
293780
1000
04:54
…but, you don’t think that imaginary future will ever actually become reality.
76
294780
5669
... اما، فکر نمی کنید آن آینده خیالی هرگز به واقعیت تبدیل شود.
05:00
Ok, now we’d like you to think about something.
77
300449
4131
خوب، حالا می خواهیم در مورد چیزی فکر کنید.
05:04
Look at three sentences:
78
304580
2250
به سه جمله نگاه کن:
05:06
Even if you ask, I won’t help you.
79
306830
3530
حتی اگر بپرسی، کمکت نمی کنم.
05:10
Even if you asked, I wouldn’t help you.
80
310360
3110
حتی اگه بپرسی کمکت نمیکنم
05:13
If you asked, I would help you.
81
313470
3410
اگه بپرسی کمکت میکنم
05:16
A question: which of these sentences means that I will help you in the future?
82
316880
7220
یک سوال: کدام یک از این جملات به این معنی است که در آینده به شما کمک خواهم کرد؟
05:24
Think about it.
83
324110
1970
در مورد آن فکر کنید.
05:26
Actually, that was a trick question.
84
326080
4190
در واقع، این یک سوال حقه ای بود.
05:30
All three sentences mean that I won’t help you in the real future.
85
330270
6270
هر سه جمله به این معنی است که من در آینده واقعی به شما کمک نخواهم کرد .
05:36
Did you get it right?
86
336540
1930
درست متوجه شدید؟
05:38
In our experience, many students get this question wrong.
87
338470
4000
در تجربه ما، بسیاری از دانش آموزان این سوال را اشتباه می گیرند.
05:42
Either way, let’s explain the answer.
88
342470
4490
در هر صورت، بیایید پاسخ را توضیح دهیم.
05:46
Even if you ask, I won’t help you.
89
346960
3139
حتی اگه بپرسی کمکت نمیکنم
05:50
This one is hopefully obvious.
90
350099
2500
این یکی امیدوارم واضح باشد.
05:52
If you say, I won’t, you’re talking about the real future.
91
352599
4711
اگر می گویید، نمی کنم، در مورد آینده واقعی صحبت می کنید.
05:57
Even if you ask—in reality—I won’t help you—in reality.
92
357310
6030
حتی اگر بپرسید - در واقعیت - من به شما کمک نمی‌کنم - در واقعیت.
06:03
Even if you asked, I wouldn’t help you.
93
363340
2870
حتی اگه بپرسی کمکت نمیکنم
06:06
What’s the difference between this and the first sentence?
94
366210
5239
تفاوت این جمله با جمله اول چیست؟
06:11
The only difference is that I don’t think you’ll ask me to help you.
95
371449
4091
تنها تفاوت این است که فکر نمی کنم از من بخواهید به شما کمک کنم.
06:15
You won’t ask me to help you, so I won’t help you.
96
375540
3810
شما از من نمی خواهید که به شما کمک کنم، بنابراین من به شما کمک نمی کنم.
06:19
But, even if you asked, I still wouldn’t help you.
97
379350
3870
اما، حتی اگر شما بپرسید، من هنوز به شما کمک نمی کنم.
06:23
Nice of me, right?
98
383220
2349
از من خوب است، درست است؟
06:25
If you asked, I would help you.
99
385569
3691
اگه بپرسی کمکت میکنم
06:29
This is the sentence that can cause problems.
100
389260
2820
این جمله ای است که می تواند مشکل ایجاد کند.
06:32
Can you explain why this means that I won’t help you, in reality, in the future?
101
392080
6140
آیا می‌توانید توضیح دهید که چرا این بدان معناست که در واقعیت، در آینده به شما کمک نمی‌کنم؟
06:38
This sentence is about the imaginary future.
102
398220
3729
این جمله در مورد آینده خیالی است.
06:41
Using would means that you don’t think this situation will happen.
103
401949
4731
استفاده از will به این معنی است که فکر نمی کنید این وضعیت اتفاق بیفتد.
06:46
If you asked, I would help you, but I don’t think you will ask, so I don’t think I will
104
406680
5840
اگر بخواهید، من به شما کمک می کنم، اما فکر نمی کنم شما بخواهید، بنابراین فکر نمی کنم
06:52
help you.
105
412520
2600
به شما کمک کنم.
06:55
This is an important point, and it can cause misunderstandings—we’ve seen it happen
106
415120
6160
این یک نکته مهم است و می تواند باعث سوء تفاهم شود - ما بارها این اتفاق را دیده ایم
07:01
many times!
107
421280
1450
!
07:02
Let’s look at this in more detail.
108
422730
5690
بیایید به این موضوع با جزئیات بیشتری نگاه کنیم.
07:08
Look at two sentences:
109
428420
3050
به دو جمله نگاه کنید:
07:11
She won’t agree.
110
431470
2080
او موافق نیست.
07:13
She would agree.
111
433550
1339
او موافقت خواهد کرد.
07:14
What’s the difference between them?
112
434889
3210
چه تفاوتی بین آنها وجود دارد؟
07:18
Hopefully, now you can answer that question.
113
438099
4241
امیدوارم اکنون بتوانید به این سوال پاسخ دهید.
07:22
The most important point is that in both sentences, you mean that she won’t agree in reality.
114
442340
7370
مهم ترین نکته این است که در هر دو جمله منظور شما این است که او در واقعیت موافق نیست.
07:29
In the first sentence, that’s all you’re saying; you’re saying that she won’t agree
115
449710
5949
در جمله اول، این تمام چیزی است که می گویید؛ شما می گویید که او در آینده موافقت نخواهد
07:35
in the future, and you’re sure about that.
116
455659
3521
کرد و در مورد آن مطمئن هستید.
07:39
In the second sentence, you’re talking about an imaginary future situation which exists
117
459180
6239
در جمله دوم، شما در مورد یک موقعیت خیالی آینده صحبت می کنید که در ذهن شما وجود
07:45
in your head.
118
465419
1000
دارد.
07:46
You’re not talking about what you think will happen in reality, so the basic meaning
119
466419
5531
شما در مورد آنچه فکر می کنید در واقعیت اتفاق می افتد صحبت نمی کنید، بنابراین معنای
07:51
is similar: she won’t agree in reality.
120
471950
4399
اصلی مشابه است: او در واقعیت موافق نیست.
07:56
Urgh—so abstract!
121
476349
2991
اوه - خیلی انتزاعی!
07:59
Why are we making you think about this?
122
479340
3299
چرا شما را وادار می کنیم در این مورد فکر کنید؟
08:02
If you don’t understand this, you can very easily misunderstand quite important points
123
482639
4881
اگر این را درک نمی کنید، می توانید به راحتی نکات بسیار مهم را در
08:07
when you’re speaking to someone in English.
124
487520
2619
هنگام صحبت با شخصی به زبان انگلیسی اشتباه متوجه شوید.
08:10
For example, imagine you invite someone to your birthday dinner.
125
490139
5250
به عنوان مثال، تصور کنید شخصی را به شام ​​تولد خود دعوت می کنید.
08:15
The other person says:
126
495389
1361
آن شخص می گوید:
08:16
Well, I would come…
127
496750
3349
خوب، من می آیم ...
08:20
You think, ‘Great!
128
500099
1380
شما فکر می کنید، "عالی!
08:21
This person’s coming!’
129
501479
2081
این شخص می‌آید!»
08:23
You walk away and continue making your birthday plans.
130
503560
3520
کنار می‌روید و به برنامه‌ریزی تولدتان ادامه می‌دهید .
08:27
Except, as you hopefully understood, they’re not coming.
131
507080
4480
به جز، همانطور که امیدوار بودید متوجه شدید، آنها نمی آیند.
08:31
They left part of their sentence unsaid.
132
511560
3500
بخشی از جمله خود را ناگفته گذاشتند.
08:35
The full sentence might be something like:
133
515060
3140
جمله کامل ممکن است چیزی شبیه به این باشد:
08:38
I would come if I wasn’t so busy.
134
518200
3780
اگر اینقدر سرم شلوغ نبود می آمدم.
08:41
I would come if I was free.
135
521980
3230
اگر آزاد بودم می آمدم.
08:45
I would come, but I don’t want to spend any money on buying you a present.
136
525210
6490
من می آیم، اما نمی خواهم برای خرید یک هدیه برای شما پول خرج کنم.
08:51
You don’t know.
137
531700
1470
شما نمی دانید.
08:53
The point is: the other person won’t come to your birthday dinner in reality.
138
533170
5320
نکته این است: طرف مقابل در واقع به شام ​​تولد شما نخواهد آمد.
08:58
And, reality is probably more important to you, right?
139
538490
4930
و، احتمالاً واقعیت برای شما مهمتر است ، درست است؟
09:03
Of course, this wouldn’t be a problem if everybody was direct and said exactly what
140
543420
6030
البته، اگر همه مستقیم بودند و دقیقاً
09:09
they meant, but in the real world, people are often indirect, and they don’t say exactly
141
549450
6020
منظورشان را می گفتند، این مشکلی ایجاد نمی کرد، اما در دنیای واقعی، مردم اغلب غیرمستقیم هستند و دقیقاً منظورشان را نمی گویند
09:15
what they mean.
142
555470
1810
.
09:17
Also, people usually speak with contractions: I’ll, I’d, she’ll, she’d, etc.
143
557280
7940
همچنین، مردم معمولاً با انقباضات صحبت می‌کنند: I’ll, I’d, She’ll, She’d و غیره.
09:25
It can be hard to hear the difference, but the meaning can be totally opposite.
144
565220
6390
شنیدن تفاوت ممکن است سخت باشد، اما معنی می‌تواند کاملاً متضاد باشد.
09:31
If you’re listening, and you’re not sure if someone said I’ll or I’d, here’s
145
571610
5720
اگر گوش می‌دهید، و مطمئن نیستید که کسی گفته باشد می‌خواهم یا می‌کنم،
09:37
our advice: ask!
146
577330
2070
توصیه ما این است: بپرس!
09:39
It’s important, because you could completely misunderstand the situation.
147
579400
5050
این مهم است، زیرا ممکن است وضعیت را کاملاً اشتباه درک کنید.
09:44
We’ve talked a lot about will and would here, but what about might?
148
584450
6550
ما در اینجا درباره اراده و اراده زیاد صحبت کرده ایم ، اما در مورد ممکن چطور؟
09:51
Can you use might to talk about the imaginary future?
149
591000
6620
آیا می توانید از قدرت برای صحبت در مورد آینده خیالی استفاده کنید ؟
09:57
You can use might to talk about the real future or the imaginary future.
150
597620
6250
شما می توانید از ممکن برای صحبت در مورد آینده واقعی یا آینده خیالی استفاده کنید.
10:03
Look at three sentences:
151
603870
1670
به سه جمله نگاه کنید:
10:05
It might snow next week.
152
605540
3780
ممکن است هفته آینده برف ببارد.
10:09
He might have a different suggestion.
153
609320
3550
او ممکن است پیشنهاد دیگری داشته باشد.
10:12
Taking the bus might not be the best way to get there.
154
612870
4780
استفاده از اتوبوس ممکن است بهترین راه برای رسیدن به آنجا نباشد.
10:17
Are these sentences about the real future, or not?
155
617650
3630
آیا این جملات مربوط به آینده واقعی است یا خیر؟
10:21
Is it possible that it will snow next week, or not?
156
621280
5680
آیا ممکن است هفته آینده برف بیاید یا خیر؟
10:26
These sentences are about the real future.
157
626960
2180
این جملات مربوط به آینده واقعی است.
10:29
They all describe real future possibilities that you aren’t 100% sure about.
158
629140
5740
همه آنها احتمالات واقعی آینده را توصیف می کنند که شما در مورد آنها 100٪ مطمئن نیستید.
10:34
In a simple sentence like this, might is always about real future possibilities.
159
634880
8040
در یک جمله ساده مانند این، ممکن است همیشه در مورد احتمالات آینده واقعی است.
10:42
However, you can also use might to talk about the imaginary future, too.
160
642920
6460
با این حال، شما همچنین می توانید از ممکن برای صحبت در مورد آینده خیالی نیز استفاده کنید.
10:49
Do you know how?
161
649380
1840
آیا می دانید چگونه؟
10:51
Here are some examples:
162
651220
1830
در اینجا چند نمونه آورده شده است:
10:53
If I had more energy, I might join you.
163
653050
4840
اگر انرژی بیشتری داشتم، ممکن است به شما بپیوندم.
10:57
He might not pay you back if you lent him the money.
164
657890
4840
اگر پول را به او قرض بدهید ممکن است به شما بازپرداخت نکند .
11:02
Can you see the difference?
165
662730
2950
تفاوتش را می بینی؟
11:05
You can use might to talk about the imaginary future only in a sentence with if.
166
665680
6190
شما می توانید برای صحبت در مورد آینده خیالی فقط در یک جمله با if استفاده کنید.
11:11
You also need to use a past tense verb after if.
167
671870
5680
همچنین باید بعد از if از فعل گذشته استفاده کنید .
11:17
Think about something: what do these sentences mean?
168
677550
4210
به چیزی فکر کنید: این جملات به چه معنا هستند؟
11:21
The first sentence means that I don’t have more energy, so I won’t join you, but I’m
169
681760
5860
جمله اول به این معنی است که من انرژی بیشتری ندارم، پس به شما ملحق نمی شوم، اما من
11:27
imagining a future in which I have more energy, and even in that imaginary future, I’m not
170
687620
5490
آینده ای را تصور می کنم که در آن انرژی بیشتری دارم، و حتی در آن آینده خیالی،
11:33
100% sure I would join you.
171
693110
3320
100% مطمئن نیستم. به شما ملحق خواهد شد
11:36
Clearly, whatever you’re inviting me to isn’t very exciting.
172
696430
5940
واضح است که هر چیزی که من را به آن دعوت می کنید خیلی هیجان انگیز نیست.
11:42
He might not pay you back if you lent him the money.
173
702370
2830
اگر پول را به او قرض بدهید ممکن است به شما بازپرداخت نکند .
11:45
I don’t think you’ll actually lend him the money in reality, but I’m imagining
174
705200
4440
من فکر نمی‌کنم در واقع پول را به او قرض دهید ، اما من آینده‌ای را تصور می‌کنم که
11:49
a future where you do lend him the money, and in that imaginary future, I’m not 100%
175
709640
6710
در آن پول را به او قرض می‌دهید، و در آن آینده خیالی، 100%
11:56
sure whether he would pay you back or not.
176
716350
2780
مطمئن نیستم که آیا او به شما پول را پس خواهد داد یا خیر. یا نه.
11:59
Finally, this is one case where might and may are different.
177
719130
5170
در نهایت، این یکی از مواردی است که ممکن و ممکن است متفاوت باشد.
12:04
You can’t use may in these sentences to talk about the imaginary future.
178
724300
4810
شما نمی توانید از may در این جملات برای صحبت در مورد آینده خیالی استفاده کنید.
12:09
Only might is possible.
179
729110
2830
فقط ممکن است.
12:11
Up to now, you’ve seen how to use will, might and would to talk about the future.
180
731940
6780
تا به حال، نحوه استفاده از اراده، توان و اراده را برای صحبت در مورد آینده دیده اید.
12:18
But, what about the past?
181
738730
5760
اما در مورد گذشته چطور؟
12:24
First of all, you can’t generally use will to talk about the past.
182
744490
5210
اول از همه، شما نمی توانید به طور کلی از اراده برای صحبت در مورد گذشته استفاده کنید.
12:29
There are one or two cases where you can, but it’s rare.
183
749700
4730
یک یا دو مورد وجود دارد که می توانید، اما نادر است.
12:34
Generally, will is about the future, or sometimes the present.
184
754430
4740
به طور کلی، اراده مربوط به آینده یا گاهی اوقات حال است.
12:39
You can use would or might to talk about imaginary past situations.
185
759170
6810
می توانید برای صحبت در مورد موقعیت های خیالی گذشته از will یا may استفاده کنید.
12:45
What does ‘imaginary past’ mean?
186
765980
2980
"گذشته خیالی" به چه معناست؟
12:48
Like the imaginary future, it means you imagine a past which didn’t happen.
187
768960
5260
مانند آینده خیالی، یعنی شما گذشته ای را تصور می کنید که اتفاق نیفتاده است.
12:54
For example, let’s say that you studied history at university.
188
774220
5080
به عنوان مثال، فرض کنید شما در دانشگاه تاریخ خوانده اید.
12:59
You want to imagine a past where you studied medicine instead.
189
779300
4700
شما می خواهید گذشته ای را تصور کنید که در آن پزشکی خوانده اید .
13:04
You might say something like:
190
784000
1810
ممکن است چیزی شبیه این بگویید:
13:05
If I’d studied medicine, I would have become a doctor.
191
785810
5800
اگر پزشکی خوانده بودم، پزشک می شدم .
13:11
I might have been more interested in my studies if I’d studied medicine.
192
791610
5550
اگر پزشکی می خواندم شاید بیشتر به تحصیل علاقه مند بودم .
13:17
In these cases, you’re imagining a different past.
193
797160
4420
در این موارد، شما گذشته متفاوتی را تصور می کنید .
13:21
You didn’t study medicine; you studied history.
194
801580
2890
شما پزشکی نخوانده اید؛ شما تاریخ مطالعه کردید
13:24
But, what if you had studied medicine?
195
804470
2750
اما، اگر پزشکی خوانده بودید چه؟
13:27
Imagine it; that’s the situation these sentences are describing.
196
807220
5210
تصورش کن؛ این وضعیتی است که این جملات توصیف می کنند.
13:32
A question: what do you need to add after would or might to make the meaning past?
197
812430
8010
یک سوال: برای اینکه معنی گذشته شود، چه چیزهایی را باید اضافه کنید ؟
13:40
You need to add have and a past participle verb.
198
820440
4160
باید have و یک فعل ماضی اضافه کنید.
13:44
Also, when talking about the imaginary past, you almost always use an if-sentence.
199
824600
7000
همچنین، وقتی در مورد گذشته خیالی صحبت می کنید، تقریبا همیشه از یک جمله اگر استفاده می کنید.
13:51
Let’s see some more examples:
200
831600
3160
بیایید چند نمونه دیگر را ببینیم:
13:54
I would have bought you a present if I’d known it was your birthday!
201
834760
5790
اگر می دانستم تولدت است، برایت هدیه می خریدم !
14:00
If I had missed the train, we might never have met!
202
840550
5690
اگر قطار را از دست داده بودم، شاید هرگز همدیگر را نمی دیدیم!
14:06
Next question: can you explain what these sentences mean?
203
846240
4980
سوال بعدی: میشه توضیح بدید این جملات یعنی چی؟
14:11
Let’s look together.
204
851220
1780
با هم نگاه کنیم
14:13
The first sentence is imagining a different past.
205
853010
5110
جمله اول تصور گذشته متفاوت است.
14:18
In reality, I didn’t know it was your birthday, and I didn’t buy you a present.
206
858120
5960
در واقع، من نمی دانستم که تولد شماست، و برای شما هدیه ای نخریدم.
14:24
But, I’m imagining a different past, where I knew it was your birthday.
207
864080
4920
اما، دارم گذشته متفاوتی را تصور می کنم، جایی که می دانستم تولد توست.
14:29
In that imaginary past, I’m 100% sure I would have bought you a present.
208
869000
7250
در آن گذشته خیالی، من 100% مطمئن هستم که برای شما هدیه می خریدم.
14:36
The second sentence is also imagining a different past.
209
876250
3910
جمله دوم نیز تصور گذشته ای متفاوت است.
14:40
In reality, I didn’t miss the train, so we did meet.
210
880160
4760
در واقع، من قطار را از دست ندادم، بنابراین با هم ملاقات کردیم.
14:44
However, in my imaginary past, I missed the train.
211
884920
4660
با این حال، در گذشته خیالی ام، قطار را از دست دادم .
14:49
In this imaginary situation, I’m not 100% sure whether we would have met or not.
212
889580
6250
در این موقعیت خیالی، من 100٪ مطمئن نیستم که آیا ملاقات می کردیم یا نه.
14:55
Maybe we would have met somewhere else, or on another day, but maybe not.
213
895830
6520
شاید جای دیگری یا در روز دیگری همدیگر را ملاقات می کردیم ، اما شاید هم نه.
15:02
You can see that these sentences contain a lot of information!
214
902350
4750
می بینید که این جملات حاوی اطلاعات زیادی هستند!
15:07
However, you only really need to think about two (or maybe three) things:
215
907100
6260
با این حال، شما واقعاً فقط باید به دو (یا شاید سه) چیز فکر کنید:
15:13
One: are you 100% sure or not 100% sure?
216
913360
4670
یک: آیا 100٪ مطمئن هستید یا 100٪ مطمئن نیستید؟
15:18
If you’re 100% sure, use will or would.
217
918030
4290
اگر 100% مطمئن هستید، از اراده یا اراده استفاده کنید.
15:22
If not, use might.
218
922320
2280
اگر نه، ممکن است استفاده کنید.
15:24
Two: are you talking about real life, or an imaginary situation?
219
924600
5110
دو: در مورد زندگی واقعی صحبت می کنید یا یک موقعیت خیالی؟
15:29
If you’re talking about real life, use will or might.
220
929710
3810
اگر در مورد زندگی واقعی صحبت می کنید، از اراده یا توان استفاده کنید.
15:33
If you’re talking about an imaginary situation, use would or might.
221
933520
5300
اگر در مورد یک موقعیت خیالی صحبت می کنید، از will یا may استفاده کنید.
15:38
The final thing: you need to think about whether you’re talking about the future or the past.
222
938820
6330
نکته آخر: باید به این فکر کنید که آیا در مورد آینده صحبت می کنید یا گذشته.
15:45
However, this doesn’t change which verb you should use; it just changes how you should
223
945150
5780
با این حال، این فعل را که باید استفاده کنید تغییر نمی دهد. فقط نحوه
15:50
use them.
224
950930
1360
استفاده از آنها را تغییر می دهد.
15:52
You can practice this topic more with a quiz on our website: Oxford Online English dot
225
952290
5180
می توانید این موضوع را با یک مسابقه در وب سایت ما بیشتر تمرین کنید: Oxford Online English dot
15:57
com.
226
957470
1000
com.
15:58
Check the link in the video description!
227
958470
2490
لینک موجود در توضیحات ویدیو را بررسی کنید!
16:00
See you next time!
228
960960
1820
بعدا می بینمت!
16:02
Thanks for watching!
229
962780
2000
ممنون از ملاحظه تان!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7