How to Use Will, Would and Might - English Modal Verbs Lesson

231,773 views ・ 2018-07-12

Oxford Online English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:01
Hi, I’m Stephanie.
0
1839
1570
Hola, soy Stephanie.
00:03
Welcome to Oxford Online English!
1
3409
3311
¡Bienvenido a Oxford Online English!
00:06
In this lesson, you can learn about will, might and would.
2
6720
5860
En esta lección, puedes aprender sobre la voluntad, el poder y la voluntad.
00:12
Do you know the difference between will and would?
3
12580
3820
¿Conoces la diferencia entre will y would?
00:16
What about the difference between might and would?
4
16400
4360
¿Qué pasa con la diferencia entre podría y haría?
00:20
In this lesson, you’ll learn what these modal verbs mean, and how to use them correctly.
5
20760
6350
En esta lección, aprenderá qué significan estos verbos modales y cómo usarlos correctamente.
00:27
One point: when we say might, we also mean may.
6
27110
5320
Un punto: cuando decimos podría, también queremos decir puede.
00:32
Might and may are used in the same way, so almost everything you hear about might is
7
32430
5960
Might y may se usan de la misma manera, por lo que casi todo lo que escuchas sobre might
00:38
also true about may.
8
38390
2599
también es cierto sobre may.
00:40
In the few cases where might and may are used differently, we’ll make it clear.
9
40989
6000
En los pocos casos en los que might y may se usan de manera diferente, lo dejaremos claro.
00:46
Let’s start by looking at the difference between will and might.
10
46989
8201
Comencemos observando la diferencia entre voluntad y fuerza.
00:55
Look at a pair of sentences:
11
55190
1830
Mira un par de oraciones:
00:57
I’ll go to a yoga class tonight.
12
57020
2789
Iré a una clase de yoga esta noche.
00:59
I might go to a yoga class tonight.
13
59809
2911
Podría ir a una clase de yoga esta noche.
01:02
What’s the difference?
14
62720
2500
¿Cual es la diferencia?
01:05
The first sentence, with will, expresses certainty.
15
65239
3711
La primera oración, con voluntad, expresa certeza.
01:08
You’re 100% sure about your plans.
16
68950
5129
Estás 100% seguro de tus planes.
01:14
The second sentence, with might, expresses possibility.
17
74079
3570
La segunda oración, con fuerza, expresa posibilidad.
01:17
You’re not 100% sure about your plans.
18
77649
4591
No estás 100% seguro de tus planes.
01:22
It’s possible that you’ll go to a yoga class, but it’s also possible that you’ll
19
82240
4949
Es posible que vayas a una clase de yoga, pero también es posible que
01:27
do something else.
20
87189
1350
hagas otra cosa.
01:28
That’s the difference between will and might.
21
88539
4811
Esa es la diferencia entre la voluntad y el poder.
01:33
Both modal verbs are used to talk about the future.
22
93350
3799
Ambos verbos modales se usan para hablar sobre el futuro.
01:37
Will expresses certainty about the future, while might expresses possibility, which in
23
97149
6731
Will expresa certeza sobre el futuro, mientras que might expresa posibilidad, que en
01:43
a way is the opposite of certainty; possibility means that you’re not certain about something.
24
103880
8059
cierto modo es lo contrario de certeza; posibilidad significa que no estás seguro de algo.
01:51
Think about the negative forms:
25
111939
2170
Piensa en las formas negativas:
01:54
I won’t go to a yoga class tonight.
26
114109
3760
no iré a una clase de yoga esta noche.
01:57
I might not go to a yoga class tonight.
27
117869
3651
Puede que no vaya a una clase de yoga esta noche.
02:01
Can you see the difference here?
28
121520
2579
¿Puedes ver la diferencia aquí?
02:04
The answer is the same: using will or won’t shows that you’re 100% sure about what will
29
124100
6420
La respuesta es la misma: usar will o will not muestra que estás 100% seguro de lo que
02:10
happen.
30
130520
1800
sucederá.
02:12
Using might or might not shows that you aren’t 100% sure about what will happen.
31
132320
6800
Usar podría o no mostrar que no está 100% seguro de lo que sucederá.
02:19
Let’s see some more examples of this:
32
139120
2520
Veamos algunos ejemplos más de esto
02:21
It will be hot next week.
33
141650
1880
: La próxima semana hará calor.
02:23
You’re sure about this.
34
143530
3390
Estás seguro de esto.
02:26
It might be hot next week.
35
146920
2580
Puede que haga calor la próxima semana.
02:29
It’s possible that it’ll be hot, but you aren’t sure.
36
149500
3140
Es posible que haga calor, pero no estás seguro.
02:32
He won’t come unless you tell him several weeks beforehand.
37
152640
4349
No vendrá a menos que le digas varias semanas antes.
02:36
You’re sure about this.
38
156989
3511
Estás seguro de esto.
02:40
He might not come unless you tell him several weeks beforehand.
39
160500
4000
Es posible que no venga a menos que se lo digas varias semanas antes.
02:44
It’s possible that he won’t come in this case, but you aren’t sure.
40
164500
7000
Es posible que no venga en este caso, pero no estás seguro.
02:51
Next, let’s think about the difference between will and would.
41
171500
5140
A continuación, pensemos en la diferencia entre voluntad y voluntad.
02:59
When you say,
42
179520
1420
Cuando dices
03:00
It will be hot next week.
43
180940
2500
, hará calor la próxima semana.
03:03
Or: It might be hot next week.
44
183440
3249
O: Puede que haga calor la próxima semana.
03:06
…you’re talking about the real future.
45
186689
3751
…estás hablando del futuro real.
03:10
You think it’s possible that it will be hot next week.
46
190440
3980
Crees que es posible que haga calor la próxima semana.
03:14
Even if you’re not sure, it’s still a real possibility.
47
194420
4780
Incluso si no estás seguro, sigue siendo una posibilidad real.
03:19
What do you mean, ‘real future’?
48
199200
2140
¿Qué quieres decir con 'futuro real'?
03:21
Is there another kind?
49
201340
1970
¿Hay otro tipo?
03:23
Glad you asked!
50
203310
1220
¡Me alegra que hayas preguntado!
03:24
Yes, there is.
51
204530
2429
Sí hay.
03:26
In English, you can also talk about the imaginary future.
52
206959
3851
En inglés, también se puede hablar del futuro imaginario.
03:30
Let’s see how:
53
210810
2409
Veamos cómo:
03:33
If I could go anywhere, I’d go to Nepal.
54
213219
3250
si pudiera ir a cualquier parte, iría a Nepal.
03:36
Who would you choose if it was up to you?
55
216469
4061
¿A quién elegirías si fuera por ti?
03:40
I’d never speak to you again if you told her.
56
220530
5280
Nunca te volvería a hablar si se lo dijeras .
03:45
Look at these examples.
57
225810
1849
Mira estos ejemplos.
03:47
Do you know what ‘imaginary future’ means?
58
227660
3500
¿Sabes lo que significa 'futuro imaginario'?
03:51
It means you’re imagining something in the future, but you don’t think it will actually
59
231160
5130
Significa que estás imaginando algo en el futuro, pero no crees que realmente
03:56
happen in reality.
60
236290
3580
sucederá en la realidad.
03:59
If I could go anywhere, I’d go to Nepal.
61
239870
3810
Si pudiera ir a algún lado, iría a Nepal.
04:03
I can’t go anywhere, so I won’t go to Nepal.
62
243680
4260
No puedo ir a ningún lado, así que no iré a Nepal.
04:07
I’m just imagining it.
63
247940
2740
Solo lo estoy imaginando.
04:10
Who would you choose if it was up to you?
64
250680
2259
¿A quién elegirías si fuera por ti?
04:12
It’s not up to you, so you can’t choose.
65
252939
2821
No depende de ti, así que no puedes elegir.
04:15
I’m just asking you to imagine that it’s your decision.
66
255760
4110
Solo te pido que imagines que es tu decisión.
04:19
I’d never speak to you again if you told her.
67
259870
4090
Nunca te volvería a hablar si se lo dijeras .
04:23
I don’t think you will tell her, so I don’t think it’s realistic that I’ll never speak
68
263960
4620
No creo que se lo digas, así que no creo que sea realista pensar que nunca volveré
04:28
to you again.
69
268580
1000
a hablarte.
04:29
Of course, I could be wrong…
70
269580
3500
Por supuesto, podría estar equivocado…
04:33
So, when you use will, you’re talking about the real future.
71
273080
4240
Entonces, cuando usas will, estás hablando del futuro real.
04:37
You’re certain about something that is a real possibility.
72
277320
4770
Estás seguro de algo que es una posibilidad real.
04:42
When you use would, you’re also certain, but about the imaginary future.
73
282090
5620
Cuando usas would, también estás seguro, pero sobre el futuro imaginario.
04:47
You’re imagining a future, and you’re sure about what would happen in that imaginary
74
287710
6070
Estás imaginando un futuro y estás seguro de lo que sucedería en ese
04:53
future…
75
293780
1000
futuro imaginario...
04:54
…but, you don’t think that imaginary future will ever actually become reality.
76
294780
5669
...pero no crees que ese futuro imaginario se vuelva realidad.
05:00
Ok, now we’d like you to think about something.
77
300449
4131
Bien, ahora nos gustaría que pensaras en algo.
05:04
Look at three sentences:
78
304580
2250
Mira tres oraciones:
05:06
Even if you ask, I won’t help you.
79
306830
3530
Incluso si preguntas, no te ayudaré.
05:10
Even if you asked, I wouldn’t help you.
80
310360
3110
Incluso si me preguntas, no te ayudaría.
05:13
If you asked, I would help you.
81
313470
3410
Si me lo pides, te ayudaría.
05:16
A question: which of these sentences means that I will help you in the future?
82
316880
7220
Una pregunta: ¿cuál de estas frases significa que te ayudaré en el futuro?
05:24
Think about it.
83
324110
1970
Piénsalo.
05:26
Actually, that was a trick question.
84
326080
4190
En realidad, esa era una pregunta capciosa.
05:30
All three sentences mean that I won’t help you in the real future.
85
330270
6270
Las tres oraciones significan que no te ayudaré en el futuro real.
05:36
Did you get it right?
86
336540
1930
¿Lo entendiste correctamente?
05:38
In our experience, many students get this question wrong.
87
338470
4000
En nuestra experiencia, muchos estudiantes responden mal esta pregunta.
05:42
Either way, let’s explain the answer.
88
342470
4490
De cualquier manera, expliquemos la respuesta.
05:46
Even if you ask, I won’t help you.
89
346960
3139
Incluso si preguntas, no te ayudaré.
05:50
This one is hopefully obvious.
90
350099
2500
Este es con suerte obvio.
05:52
If you say, I won’t, you’re talking about the real future.
91
352599
4711
Si dices, no lo haré, estás hablando del futuro real.
05:57
Even if you ask—in reality—I won’t help you—in reality.
92
357310
6030
Incluso si preguntas, en realidad, no te ayudaré , en realidad.
06:03
Even if you asked, I wouldn’t help you.
93
363340
2870
Incluso si me preguntas, no te ayudaría.
06:06
What’s the difference between this and the first sentence?
94
366210
5239
¿Cuál es la diferencia entre esto y la primera oración?
06:11
The only difference is that I don’t think you’ll ask me to help you.
95
371449
4091
La única diferencia es que no creo que me pidas que te ayude.
06:15
You won’t ask me to help you, so I won’t help you.
96
375540
3810
No me pedirás que te ayude, así que no te ayudaré.
06:19
But, even if you asked, I still wouldn’t help you.
97
379350
3870
Pero, incluso si me preguntas, todavía no te ayudaría.
06:23
Nice of me, right?
98
383220
2349
Lindo de mí, ¿verdad?
06:25
If you asked, I would help you.
99
385569
3691
Si me lo pides, te ayudaría.
06:29
This is the sentence that can cause problems.
100
389260
2820
Esta es la frase que puede causar problemas.
06:32
Can you explain why this means that I won’t help you, in reality, in the future?
101
392080
6140
¿Puedes explicar por qué esto significa que no te ayudaré, en realidad, en el futuro?
06:38
This sentence is about the imaginary future.
102
398220
3729
Esta oración es sobre el futuro imaginario.
06:41
Using would means that you don’t think this situation will happen.
103
401949
4731
Usar would significa que no crees que esta situación sucederá.
06:46
If you asked, I would help you, but I don’t think you will ask, so I don’t think I will
104
406680
5840
Si me lo pidieras, te ayudaría, pero no creo que me lo pidas, así que no creo que
06:52
help you.
105
412520
2600
te ayude.
06:55
This is an important point, and it can cause misunderstandings—we’ve seen it happen
106
415120
6160
Este es un punto importante y puede causar malentendidos, ¡lo hemos visto suceder
07:01
many times!
107
421280
1450
muchas veces!
07:02
Let’s look at this in more detail.
108
422730
5690
Veamos esto con más detalle.
07:08
Look at two sentences:
109
428420
3050
Mira dos oraciones:
07:11
She won’t agree.
110
431470
2080
Ella no estará de acuerdo.
07:13
She would agree.
111
433550
1339
Ella estaría de acuerdo.
07:14
What’s the difference between them?
112
434889
3210
¿Cual es la diferencia entre ellos?
07:18
Hopefully, now you can answer that question.
113
438099
4241
Con suerte, ahora puedes responder esa pregunta.
07:22
The most important point is that in both sentences, you mean that she won’t agree in reality.
114
442340
7370
El punto más importante es que en ambas oraciones quiere decir que ella no estará de acuerdo en realidad.
07:29
In the first sentence, that’s all you’re saying; you’re saying that she won’t agree
115
449710
5949
En la primera oración, eso es todo lo que estás diciendo; estás diciendo que ella no estará de acuerdo
07:35
in the future, and you’re sure about that.
116
455659
3521
en el futuro, y estás seguro de eso.
07:39
In the second sentence, you’re talking about an imaginary future situation which exists
117
459180
6239
En la segunda oración, estás hablando de una situación futura imaginaria que existe
07:45
in your head.
118
465419
1000
en tu cabeza.
07:46
You’re not talking about what you think will happen in reality, so the basic meaning
119
466419
5531
No estás hablando de lo que crees que sucederá en la realidad, por lo que el significado básico
07:51
is similar: she won’t agree in reality.
120
471950
4399
es similar: ella no estará de acuerdo en la realidad.
07:56
Urgh—so abstract!
121
476349
2991
¡Urgh, tan abstracto!
07:59
Why are we making you think about this?
122
479340
3299
¿Por qué te hacemos pensar en esto?
08:02
If you don’t understand this, you can very easily misunderstand quite important points
123
482639
4881
Si no entiendes esto, puedes malinterpretar muy fácilmente puntos bastante importantes
08:07
when you’re speaking to someone in English.
124
487520
2619
cuando hablas con alguien en inglés.
08:10
For example, imagine you invite someone to your birthday dinner.
125
490139
5250
Por ejemplo, imagina que invitas a alguien a tu cena de cumpleaños.
08:15
The other person says:
126
495389
1361
La otra persona dice:
08:16
Well, I would come…
127
496750
3349
Bueno, yo vendría…
08:20
You think, ‘Great!
128
500099
1380
Piensas, ‘¡Genial!
08:21
This person’s coming!’
129
501479
2081
¡Viene esta persona!’
08:23
You walk away and continue making your birthday plans.
130
503560
3520
Te alejas y continúas haciendo tus planes de cumpleaños.
08:27
Except, as you hopefully understood, they’re not coming.
131
507080
4480
Excepto, como es de esperar que hayas entendido, no vendrán.
08:31
They left part of their sentence unsaid.
132
511560
3500
Dejaron parte de su oración sin decir.
08:35
The full sentence might be something like:
133
515060
3140
La oración completa podría ser algo como
08:38
I would come if I wasn’t so busy.
134
518200
3780
: Vendría si no estuviera tan ocupado.
08:41
I would come if I was free.
135
521980
3230
Vendría si fuera libre.
08:45
I would come, but I don’t want to spend any money on buying you a present.
136
525210
6490
Vendría, pero no quiero gastar dinero en comprarte un regalo.
08:51
You don’t know.
137
531700
1470
no lo sabes
08:53
The point is: the other person won’t come to your birthday dinner in reality.
138
533170
5320
El punto es: la otra persona no vendrá a tu cena de cumpleaños en realidad.
08:58
And, reality is probably more important to you, right?
139
538490
4930
Y, la realidad es probablemente más importante para ti, ¿verdad?
09:03
Of course, this wouldn’t be a problem if everybody was direct and said exactly what
140
543420
6030
Por supuesto, esto no sería un problema si todos fueran directos y dijeran exactamente lo que
09:09
they meant, but in the real world, people are often indirect, and they don’t say exactly
141
549450
6020
quieren decir, pero en el mundo real, las personas suelen ser indirectas y no dicen exactamente
09:15
what they mean.
142
555470
1810
lo que quieren decir.
09:17
Also, people usually speak with contractions: I’ll, I’d, she’ll, she’d, etc.
143
557280
7940
Además, la gente suele hablar con contracciones: yo, yo, ella, ella,
09:25
It can be hard to hear the difference, but the meaning can be totally opposite.
144
565220
6390
etc. Puede ser difícil notar la diferencia, pero el significado puede ser totalmente opuesto.
09:31
If you’re listening, and you’re not sure if someone said I’ll or I’d, here’s
145
571610
5720
Si estás escuchando y no estás seguro de si alguien dijo lo haré o lo haré, este es
09:37
our advice: ask!
146
577330
2070
nuestro consejo: ¡pregunta!
09:39
It’s important, because you could completely misunderstand the situation.
147
579400
5050
Es importante, porque podrías malinterpretar completamente la situación.
09:44
We’ve talked a lot about will and would here, but what about might?
148
584450
6550
Hemos hablado mucho sobre la voluntad y la voluntad aquí, pero ¿qué pasa con la fuerza?
09:51
Can you use might to talk about the imaginary future?
149
591000
6620
¿Puedes usar might para hablar sobre el futuro imaginario?
09:57
You can use might to talk about the real future or the imaginary future.
150
597620
6250
Puedes usar might para hablar sobre el futuro real o el futuro imaginario.
10:03
Look at three sentences:
151
603870
1670
Mira tres oraciones
10:05
It might snow next week.
152
605540
3780
: Podría nevar la próxima semana.
10:09
He might have a different suggestion.
153
609320
3550
Él podría tener una sugerencia diferente.
10:12
Taking the bus might not be the best way to get there.
154
612870
4780
Tomar el autobús puede no ser la mejor manera de llegar allí.
10:17
Are these sentences about the real future, or not?
155
617650
3630
¿Son estas oraciones sobre el futuro real, o no?
10:21
Is it possible that it will snow next week, or not?
156
621280
5680
¿Es posible que nieve la próxima semana, o no?
10:26
These sentences are about the real future.
157
626960
2180
Estas oraciones son sobre el futuro real.
10:29
They all describe real future possibilities that you aren’t 100% sure about.
158
629140
5740
Todos describen posibilidades futuras reales de las que no estás 100% seguro.
10:34
In a simple sentence like this, might is always about real future possibilities.
159
634880
8040
En una oración simple como esta, might siempre se refiere a posibilidades futuras reales.
10:42
However, you can also use might to talk about the imaginary future, too.
160
642920
6460
Sin embargo, también puedes usar might para hablar sobre el futuro imaginario.
10:49
Do you know how?
161
649380
1840
¿Sabes cómo?
10:51
Here are some examples:
162
651220
1830
Aquí hay algunos ejemplos:
10:53
If I had more energy, I might join you.
163
653050
4840
Si tuviera más energía, podría unirme a ustedes.
10:57
He might not pay you back if you lent him the money.
164
657890
4840
Es posible que no te devuelva el dinero si le prestas el dinero.
11:02
Can you see the difference?
165
662730
2950
¿Puedes ver la diferencia?
11:05
You can use might to talk about the imaginary future only in a sentence with if.
166
665680
6190
Puedes usar might para hablar sobre el futuro imaginario solo en una oración con if.
11:11
You also need to use a past tense verb after if.
167
671870
5680
También necesita usar un verbo en tiempo pasado después de si.
11:17
Think about something: what do these sentences mean?
168
677550
4210
Piensa en algo: ¿qué significan estas oraciones ?
11:21
The first sentence means that I don’t have more energy, so I won’t join you, but I’m
169
681760
5860
La primera oración significa que no tengo más energía, así que no me uniré a ustedes, pero estoy
11:27
imagining a future in which I have more energy, and even in that imaginary future, I’m not
170
687620
5490
imaginando un futuro en el que tengo más energía, e incluso en ese futuro imaginario, no estoy
11:33
100% sure I would join you.
171
693110
3320
100% seguro de se uniría a ti.
11:36
Clearly, whatever you’re inviting me to isn’t very exciting.
172
696430
5940
Claramente, lo que sea a lo que me estás invitando no es muy emocionante.
11:42
He might not pay you back if you lent him the money.
173
702370
2830
Es posible que no te devuelva el dinero si le prestas el dinero.
11:45
I don’t think you’ll actually lend him the money in reality, but I’m imagining
174
705200
4440
En realidad, no creo que le prestes el dinero, pero me estoy imaginando
11:49
a future where you do lend him the money, and in that imaginary future, I’m not 100%
175
709640
6710
un futuro en el que le prestas el dinero, y en ese futuro imaginario, no estoy 100 %
11:56
sure whether he would pay you back or not.
176
716350
2780
seguro de si te lo devolverá. O no.
11:59
Finally, this is one case where might and may are different.
177
719130
5170
Finalmente, este es un caso en el que might y may son diferentes.
12:04
You can’t use may in these sentences to talk about the imaginary future.
178
724300
4810
No puedes usar may en estas oraciones para hablar sobre el futuro imaginario.
12:09
Only might is possible.
179
729110
2830
Sólo el poder es posible.
12:11
Up to now, you’ve seen how to use will, might and would to talk about the future.
180
731940
6780
Hasta ahora, has visto cómo usar will, might y would para hablar sobre el futuro.
12:18
But, what about the past?
181
738730
5760
Pero, ¿y el pasado?
12:24
First of all, you can’t generally use will to talk about the past.
182
744490
5210
En primer lugar, generalmente no se puede usar la voluntad para hablar sobre el pasado.
12:29
There are one or two cases where you can, but it’s rare.
183
749700
4730
Hay uno o dos casos en los que puedes, pero es raro.
12:34
Generally, will is about the future, or sometimes the present.
184
754430
4740
En general, la voluntad se trata del futuro o, a veces, del presente.
12:39
You can use would or might to talk about imaginary past situations.
185
759170
6810
Puedes usar would o might para hablar de situaciones pasadas imaginarias.
12:45
What does ‘imaginary past’ mean?
186
765980
2980
¿Qué significa 'pasado imaginario'?
12:48
Like the imaginary future, it means you imagine a past which didn’t happen.
187
768960
5260
Al igual que el futuro imaginario, significa que imaginas un pasado que no sucedió.
12:54
For example, let’s say that you studied history at university.
188
774220
5080
Por ejemplo, supongamos que estudiaste historia en la universidad.
12:59
You want to imagine a past where you studied medicine instead.
189
779300
4700
Quieres imaginar un pasado donde estudiaste medicina en su lugar.
13:04
You might say something like:
190
784000
1810
Podrías decir algo como:
13:05
If I’d studied medicine, I would have become a doctor.
191
785810
5800
si hubiera estudiado medicina, me habría convertido en médico.
13:11
I might have been more interested in my studies if I’d studied medicine.
192
791610
5550
Podría haber estado más interesado en mis estudios si hubiera estudiado medicina.
13:17
In these cases, you’re imagining a different past.
193
797160
4420
En estos casos, estás imaginando un pasado diferente.
13:21
You didn’t study medicine; you studied history.
194
801580
2890
No estudiaste medicina; estudiaste historia
13:24
But, what if you had studied medicine?
195
804470
2750
Pero, ¿y si hubieras estudiado medicina?
13:27
Imagine it; that’s the situation these sentences are describing.
196
807220
5210
Imaginalo; esa es la situación que describen estas oraciones.
13:32
A question: what do you need to add after would or might to make the meaning past?
197
812430
8010
Una pregunta: ¿qué necesita agregar después de would o might para hacer que el significado pase?
13:40
You need to add have and a past participle verb.
198
820440
4160
Necesitas agregar have y un verbo en participio pasado.
13:44
Also, when talking about the imaginary past, you almost always use an if-sentence.
199
824600
7000
Además, cuando hablas del pasado imaginario , casi siempre usas una oración si.
13:51
Let’s see some more examples:
200
831600
3160
Veamos algunos ejemplos más: ¡
13:54
I would have bought you a present if I’d known it was your birthday!
201
834760
5790
Te habría comprado un regalo si hubiera sabido que era tu cumpleaños!
14:00
If I had missed the train, we might never have met!
202
840550
5690
¡Si hubiera perdido el tren, tal vez nunca nos hubiéramos conocido!
14:06
Next question: can you explain what these sentences mean?
203
846240
4980
Siguiente pregunta: ¿puedes explicar qué significan estas oraciones?
14:11
Let’s look together.
204
851220
1780
Miremos juntos.
14:13
The first sentence is imagining a different past.
205
853010
5110
La primera oración es imaginar un pasado diferente.
14:18
In reality, I didn’t know it was your birthday, and I didn’t buy you a present.
206
858120
5960
En realidad, no sabía que era tu cumpleaños y no te compré un regalo.
14:24
But, I’m imagining a different past, where I knew it was your birthday.
207
864080
4920
Pero me estoy imaginando un pasado diferente, donde sabía que era tu cumpleaños.
14:29
In that imaginary past, I’m 100% sure I would have bought you a present.
208
869000
7250
En ese pasado imaginario, estoy 100% seguro de que te habría comprado un regalo.
14:36
The second sentence is also imagining a different past.
209
876250
3910
La segunda oración también está imaginando un pasado diferente.
14:40
In reality, I didn’t miss the train, so we did meet.
210
880160
4760
En realidad, no perdí el tren, así que nos encontramos.
14:44
However, in my imaginary past, I missed the train.
211
884920
4660
Sin embargo, en mi pasado imaginario, perdí el tren.
14:49
In this imaginary situation, I’m not 100% sure whether we would have met or not.
212
889580
6250
En esta situación imaginaria, no estoy 100% seguro de si nos hubiéramos conocido o no.
14:55
Maybe we would have met somewhere else, or on another day, but maybe not.
213
895830
6520
Tal vez nos hubiésemos encontrado en otro lugar, o en otro día, pero tal vez no.
15:02
You can see that these sentences contain a lot of information!
214
902350
4750
¡Puedes ver que estas oraciones contienen mucha información!
15:07
However, you only really need to think about two (or maybe three) things:
215
907100
6260
Sin embargo, solo necesita pensar en dos (o tal vez tres) cosas:
15:13
One: are you 100% sure or not 100% sure?
216
913360
4670
Una: ¿está 100% seguro o no 100% seguro?
15:18
If you’re 100% sure, use will or would.
217
918030
4290
Si está 100% seguro, use will o would.
15:22
If not, use might.
218
922320
2280
Si no, usa podría.
15:24
Two: are you talking about real life, or an imaginary situation?
219
924600
5110
Dos: ¿estás hablando de la vida real o de una situación imaginaria?
15:29
If you’re talking about real life, use will or might.
220
929710
3810
Si estás hablando de la vida real, usa will o might.
15:33
If you’re talking about an imaginary situation, use would or might.
221
933520
5300
Si estás hablando de una situación imaginaria, usa would o might.
15:38
The final thing: you need to think about whether you’re talking about the future or the past.
222
938820
6330
Lo último: debes pensar si estás hablando del futuro o del pasado.
15:45
However, this doesn’t change which verb you should use; it just changes how you should
223
945150
5780
Sin embargo, esto no cambia qué verbo debe usar; simplemente cambia la forma en que debe
15:50
use them.
224
950930
1360
usarlos.
15:52
You can practice this topic more with a quiz on our website: Oxford Online English dot
225
952290
5180
Puedes practicar más este tema con un cuestionario en nuestro sitio web: Oxford Online English punto
15:57
com.
226
957470
1000
com.
15:58
Check the link in the video description!
227
958470
2490
¡Mira el enlace en la descripción del video!
16:00
See you next time!
228
960960
1820
¡Hasta la próxima!
16:02
Thanks for watching!
229
962780
2000
¡Gracias por ver!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7