Practice English Conversation (At the airport) Improve English Speaking Skills

51,262 views ・ 2023-12-26

Learn English with Tangerine Academy


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film.

00:01
are you really telling me you don't  know where my luggage is you must be
0
1520
5960
czy naprawdę chcesz mi powiedzieć, że nie wiesz, gdzie jest mój bagaż. Chyba żartujesz.
00:07
kidding yes sir I'm very sorry surely  there was a mistake and they confused  
1
7480
8840
Tak, proszę pana, bardzo mi przykro. Na pewno zaszła pomyłka i pomylili
00:16
your luggage with another no no no I  can't believe it where is my luggage I  
2
16320
10520
pański bagaż z innym. Nie, nie, nie mogę w to uwierzyć. Gdzie jest mój bagaż? Potrzebuję
00:26
need it now I don't know sir but we're going  to find a solution as soon as possible don't
3
26840
10360
tego teraz. Nie wiem, proszę pana, ale znajdziemy rozwiązanie tak szybko, jak to możliwe. Nie
00:37
worry this can't be happening I'm confused  I thought this was a trusted Airline I will  
4
37200
13520
martw się, to nie może się dziać. Jestem zdezorientowany. Myślałem, że to zaufana linia lotnicza. Porozmawiam
00:50
talk to the general manager so we  can give you a solution just wait
5
50720
5880
z generałem. menedżerze, żebyśmy mogli dać ci rozwiązanie, po prostu poczekaj,
00:56
please wait okay I will wait but  how long will I have to wait I  
6
56600
9600
proszę, poczekaj, OK, poczekam, ale jak długo będę musiał czekać, muszę
01:06
need to know I am not sure it sometimes  happens and it takes usually one or two
7
66200
9920
wiedzieć, nie jestem pewien, czy to się czasami zdarza i zwykle zajmuje to jeden lub dwa
01:16
days you're kidding right I can't wait  that long seriously tell me sir I'm not  
8
76120
14400
dni. Żartujesz, prawda, że ​​mogę nie czekaj tak długo, poważnie, powiedz mi, proszę pana, nie
01:30
joking this problem requires  a long process it is not easy  
9
90520
8440
żartuję, ten problem wymaga długiego procesu, nie jest to łatwe,
01:38
we don't even know where your luggage  is so we have to call all our offices
10
98960
6520
nawet nie wiemy, gdzie jest twój bagaż, więc musimy
01:45
first and what am I supposed to do  until then I already have a room
11
105480
9000
najpierw zadzwonić do wszystkich naszych biur i co mam zrobić do tego czasu mam już
01:54
reserved if you have a room booked then you can  go to your hotel and we will call you when we find
12
114480
10760
zarezerwowany pokój. Jeśli masz zarezerwowany pokój, możesz jechać do hotelu i zadzwonimy do ciebie, kiedy to znajdziemy.
02:05
it what and my lugos my backpack  and another important bag are lost  
13
125240
9560
Co i moje lugos, mój plecak i inna ważna torba zaginęły,
02:14
where are they I already told you sir we  don't know where your things are I'm so
14
134800
9240
gdzie one są. Już ci mówiłem, proszę pana. nie wiemy, gdzie są twoje rzeczy. Bardzo mi
02:24
sorry I think you don't  understand well my clothes my
15
144040
9800
przykro. Myślę, że nie rozumiesz dobrze moich ubrań, mojej
02:33
toothbrush my glasses my documents and  the most important thing my money was
16
153840
9680
szczoteczki do zębów, moich okularów, moich dokumentów i najważniejsze. Były
02:43
there I know they are important but you have  a bag with you I'm sure you could survive with
17
163520
9680
tam moje pieniądze. Wiem, że są ważne, ale masz ze sobą torbę. jesteś, jestem pewien, że dasz radę to przetrwać,
02:53
that what enough you're going  to give me a solution right
18
173200
9200
wystarczy, że dasz mi teraz rozwiązanie.
03:02
now yes I already gave you a solution  sir we have the waiting area over
19
182400
9920
Tak, już dałem ci rozwiązanie. Mamy tam poczekalnię
03:12
there you can wait over there or you can go  to your hotel we will call you when we have  
20
192320
10640
. Możesz tam poczekać albo możesz jechać do hotelu zadzwonimy do ciebie, gdy będziemy mieli
03:22
a solution I won't go anywhere I have all  my valuables they're in my bagage I need  
21
202960
9800
rozwiązanie. Nigdzie nie pójdę. Mam wszystkie kosztowności, są w moim bagażu. Potrzebuję
03:32
them now I am not going to go to my hotel  or to wait in that damn waiting area call  
22
212760
9800
ich teraz. Nie mam zamiaru jechać do hotelu ani czekać w tej cholernej poczekalni. Zadzwoń do
03:42
your boss my boss is a little busy now why  don't you just wait and we will look for your
23
222560
9000
szefa. mój szef jest teraz trochę zajęty, dlaczego po prostu nie poczekasz, a my poszukamy twojego
03:51
lugage shut the hell up now you're going to call  your boss and I will tell him how you treated
24
231560
9360
bagażu, zamknij się, teraz zadzwonisz do szefa, a ja mu powiem, jak
04:00
me I will record a video and tell the people  how you lost my lugos and don't give me a
25
240920
10240
mnie potraktowałeś. Nagram film i powiem ludzie, jak zgubiliście moje lugo i nie dawajcie mi
04:11
solution and you're telling me to wait  here or to go to my hotel people will
26
251160
9880
rozwiązania, i każecie mi tu poczekać albo jechać do mojego hotelu, ludzie będą
04:21
know no no don't do it please  don't tell my boss I'm so
27
261040
9440
wiedzieć, nie, nie, nie róbcie tego, proszę, nie mówcie mojemu szefowi, że jestem przepraszam
04:30
sorry it's not that I don't want to give  you a solution I promise you that I will  
28
270480
9240
, to nie tak, że nie chcę dać ci rozwiązania. Obiecuję, że znajdę
04:39
find the solution right now I hope so I  will wait here now go and talk to your
29
279720
9320
rozwiązanie w tej chwili. Mam nadzieję, więc poczekam tutaj, idź i porozmawiaj z twoim
04:49
manager yes sir it won't take me too long  wait a moment please I'll be right right
30
289040
10840
menadżerem. Tak, proszę pana, nie zajmie mi to zbyt długo. poczekaj chwilę, proszę, zaraz wracam,
04:59
back all right damn it's the first  time something like this happens to
31
299880
8960
wszystko w porządku, cholera, pierwszy raz mi się coś takiego przydarzyło.
05:08
me has it ever happened to you guys  I would really like to know about
32
308840
9240
Czy wam się to kiedykolwiek przydarzyło? Bardzo chciałbym się o
05:18
it or maybe you had a bad experience while  you were traveling tell us about it in my  
33
318080
13920
tym dowiedzieć, a może mieliście złe doświadczenia podczas podróży? powiedz nam o tym, w moim
05:32
case this is the first time and I hate it  that feeling of not having your things is
34
332000
5880
przypadku jest to pierwszy raz i nienawidzę tego. To uczucie braku swoich rzeczy jest
05:37
horrible I hope it never happens to you if that  guy doesn't give me a solution I'll have him
35
337880
10560
okropne. Mam nadzieję, że nigdy ci się to nie przydarzy, jeśli ten facet nie da mi rozwiązania. Każę mu
05:48
fired hello sir I'm back I talked  to my boss and he told me something
36
348440
11040
zwolnić. Witam, proszę pana. Wróciłem Rozmawiałem z szefem i powiedział mi coś,
06:01
he told me to call all the airports to  find your luggage I have already done  
37
361640
5280
żebym zadzwonił na wszystkie lotniska w celu znalezienia bagażu. Już
06:06
it and we found it excellent where is  it what time is it going to arrive tell
38
366920
11200
to zrobiłem i uznaliśmy, że jest świetnie. Gdzie to jest, o której godzinie przyjedzie, powiedz
06:18
me that's the problem I it will take  a little longer than expected sir I'm  
39
378120
9640
mi, że to jest problem. Zajmie to trochę więcej czasu, niż się spodziewałem. Przepraszam,
06:27
sorry okay just tell me what time are  you going to bring my luggage I need to
40
387760
8920
ok, tylko powiedz mi, o której godzinie przywieziesz mój bagaż. Muszę wiedzieć, że
06:36
know your luggage is in South Africa right  now there was a problem with your luggage
41
396680
9320
twój bagaż jest teraz w Republice Południowej Afryki. Wystąpił problem z twoją przywieszką bagażową.
06:46
tag someone confused South Africa with South  America I'm really sorry what the hell who can  
42
406000
16880
Ktoś był zdezorientowany Republika Południowej Afryki z Ameryką Południową. Naprawdę mi przykro, do cholery, kto może
07:02
be that stupid that's nonsense damn I know sir my  deepest apologies it was a terrible mistake from
43
422880
13320
być tak głupi, to cholerny nonsens. Wiem, proszę pana, przepraszam najmocniej, to był nasz straszny błąd,
07:16
us all right I don't care  what time will you bring my
44
436200
8360
w porządku. Nie obchodzi mnie, o której godzinie przyniesiesz moje
07:24
lugos I told the manager it was urgent  sir they will bring it for tomorrow
45
444560
11040
lugo. Powiedziałem kierownik, to było pilne, proszę pana, przyniosą to na jutro
07:35
morning tomorrow and what am I supposed  to do until tomorrow without my
46
455600
8920
rano, jutro i co mam zrobić do jutra bez moich
07:44
things I also explained the situation to my  manager and you can stay in a five stars Hotel
47
464520
10200
rzeczy. Wyjaśniłem też sytuację mojemu menadżerowi i może pan dzisiaj zatrzymać się w pięciogwiazdkowym hotelu,
07:54
today all included plus we will give  you some gift cards so you can buy many
48
474720
10320
wszystko wliczone w cenę plus my damy ci kilka kart podarunkowych, abyś mógł kupić wiele
08:05
things we will also give you free tickets to  two destinations around the world what do you
49
485040
9560
rzeczy, damy ci również darmowe bilety do dwóch miejsc na całym świecie, jak myślisz, w
08:14
think all right I will accept that
50
494600
9080
porządku, przyjmę to,
08:23
but bring me the complaints book please  I will write my complaint and call your
51
503680
10200
ale przynieś mi księgę skarg, proszę, napiszę moją skargę i zadzwonię do twojego
08:33
manager sir I beg you don't do that  please that person made a mistake that's
52
513880
9800
menadżera, proszę pana. Błagam, nie rób tego, proszę, ta osoba popełniła błąd
08:43
correct but he needs the job he  has two children and a morage  
53
523680
8080
zgadza się, ale potrzebuje pracy ma dwójkę dzieci i morage
08:51
to pay please oh really and how do  you know that is he your friend or
54
531760
10760
do zapłacenia, proszę, naprawdę, a skąd wiesz, że to twój przyjaciel lub
09:02
what I know that perfectly because  the person who made the mistake was
55
542520
10600
co wiem doskonale, ponieważ osobą, która popełniła błąd, byłem
09:13
me I made a terrible mistake I know but I  have been having a terrible week my wife left
56
553120
10200
ja. Popełniłem straszny błąd, wiem ale mam okropny tydzień, moja żona opuściła
09:23
home she abandoned my children and me  to to go with my best friend to another
57
563320
9560
dom, porzuciła moje dzieci i mnie, aby wyjechać z najlepszym przyjacielem do innego
09:32
country I'm having a terrible time do you  think you can forgive me and don't make that
58
572880
10000
kraju. Przeżywam okropnie. Czy myślisz, że możesz mi wybaczyć i nie
09:42
complaint all right I hope you are not lying to
59
582880
9080
skarżyć się tak bardzo racja, mam nadzieję, że mnie nie okłamujesz
09:51
me and no sir of course not thank you so much for
60
591960
9520
i nie, proszę pana, oczywiście, nie dziękuję bardzo za
10:01
understanding what do you say guys should I  make that complaint anyway or not what should  
61
601480
10400
zrozumienie, co mówisz, chłopaki, czy mimo to powinienem złożyć tę skargę, czy nie, co powinienem
10:11
I do I hope you liked this conversation if you  could improve your English a little more please  
62
611880
8120
zrobić. Mam nadzieję, że podobała ci się ta rozmowa, jeśli mógłbyś poprawić swój angielski jeszcze trochę
10:20
subscribe to the channel and share this video with  a friend and if you want to support this channel  
63
620000
5720
zasubskrybuj kanał i udostępnij ten film znajomemu, a jeśli chcesz wesprzeć ten kanał,
10:25
you can join us or click on the super thanks  button thank you very much for your support take
64
625720
7960
możesz do nas dołączyć lub kliknąć przycisk super dzięki. Dziękuję bardzo za wsparcie. Trzymaj się
10:33
care
65
633680
11040
.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7