Improve ENGLISH Speaking Skills with Listening and Shadowing English Conversation Practice

2,469 views ・ 2025-03-01

Learn English with Tangerine Academy


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:01
hey Lucas what are you doing  out here the part is inside
0
1480
6000
Hé Lucas, qu'est-ce que tu fais ici, la partie est à l'intérieur,
00:07
man Grandma's looking for you  also your mom and your dad come
1
7480
9880
mec, grand-mĂšre te cherche, ta mĂšre et ton pĂšre aussi. Allez,
00:17
on hey Aaron I just needed a little  air it's nice out here that's all  
2
17360
12600
hé Aaron, j'avais juste besoin d'un peu d' air, il fait beau ici, c'est tout.
00:31
yeah it is but it's not every  day we celebrate Grandma's 80th
3
31280
5920
Ouais, c'est beau, mais ce n'est pas tous les jours qu'on fĂȘte les 80 ans de grand-mĂšre.
00:37
birthday come on what's really  going on I know you very well what
4
37200
11040
Allez, qu'est-ce qui se passe vraiment ? Je te connais trÚs bien, que s'est-il passé ? Il ne se
00:48
happened nothing's happening I  just wanted to be here for a moment
5
48240
11680
passe rien. Je voulais juste ĂȘtre lĂ  un instant.
01:01
come on we are cousins I know you very well we are
6
61280
6680
Allez, on est cousins, je te connais trĂšs bien, on est une
01:07
family I know when you're sad or  when something happens to you come
7
67960
9320
famille. Je sais que quand tu es triste ou quand il t'arrive quelque chose, allez, il y a
01:17
on there is something warning you right  you know you can tell me I am your cing
8
77280
12640
quelque chose qui t'avertit, n'est-ce pas ? Tu sais, tu peux me le dire, je suis ton cing.
01:32
yeah we have been more than  just cousins we are good
9
92600
4360
Ouais, on a été plus que des cousins, on est de bons
01:36
friends I remember when you broke up with  Monica you didn't want to tell me but I
10
96960
11120
amis. Je me souviens quand tu as rompu avec Monica, tu ne voulais pas me le dire, mais je
01:48
knew I knew something was happening to  you at the end you told me everything
11
108080
11760
savais que je savais qu'il t'arrivait quelque chose. À la fin, tu m'as tout dit.
02:01
yeah I remember that but she's part of my past
12
121440
6920
Ouais, je m'en souviens, mais elle fait partie de mon passé.
02:08
now we have to talk about you come  on tell me what's really going
13
128360
9840
Maintenant, il faut qu'on parle de toi. Allez, dis-moi ce qui se passe vraiment,
02:18
on all right I'll tell you but you have  to promise not to laugh or freak out
14
138200
11640
d'accord, je te le dirai, mais toi. je dois te promettre de ne pas rire ou de ne pas paniquer,
02:31
uh but take a seat what I have to tell  you is something very important to
15
151200
6400
mais assieds-toi, ce que j'ai Ă  te dire est quelque chose de trĂšs important pour
02:37
me wow this is going to be  interesting no promises but go
16
157600
9840
moi. Waouh, ça va ĂȘtre intĂ©ressant, sans promesse, mais vas-
02:47
ahead all right well I'm  thinking about proposing to Emily
17
167440
12400
y, d'accord, eh bien, je pense Ă  faire une demande en mariage Ă  Emily.
03:01
wow proposing like marage I am
18
181320
6240
Waouh, une demande en mariage comme Marage, je suis
03:07
surprised yeah marish I have been  thinking about it for a long time you
19
187560
10360
surpris, oui, Marish, j'y pense depuis longtemps, tu
03:17
know wow Lucas that's big tell me  something are you sure about this
20
197920
11840
sais. Waouh, Lucas, c'est énorme, dis-moi quelque chose, es-tu sûr de ça ?
03:31
yes I mean I've been thinking about it  for a while now I love her Aaron she's
21
211080
6720
Oui, je veux dire, j'y pense depuis un moment maintenant. Je l'aime, Aaron, elle est
03:37
amazing look I get it Emily is  great but marish isn't that a little
22
217800
10040
incroyable. Regarde-moi, Emily est géniale, mais Marish, ce n'est pas un peu trop,
03:47
much a little much what do you  mean she is the love of my life
23
227840
11880
un peu trop, que veux-tu dire par lĂ  ? Elle est l'amour de ma vie.
04:01
I mean why get married if you  love each other isn't that
24
241280
6040
Pourquoi se marier si vous vous aimez ? Cela ne
04:07
enough why do you need a piece of paper  to prove it I don't think that's necessary
25
247320
10040
suffit-il pas ? Pourquoi as-tu besoin d'un bout de papier pour le prouver ? Je ne pense pas que ce soit nécessaire,
04:17
man you don't get it it's not just about  the paper Aaron it's about commitment
26
257360
12360
mec, tu ne comprends pas, ce n'est pas juste une question de papier, Aaron, c'est une question d'engagement,
04:31
it's about building a life together  making it official it is something very
27
271040
6320
c'est une question de construction d'une vie ensemble, de la rendre officielle, c'est quelque chose de trĂšs
04:37
special I don't think so I mean you're  already together without getting
28
277360
10320
spécial, je ne pense pas. Je veux dire, tu es déjà ensemble sans se
04:47
married you live together you are  happy what changes with marriage
29
287680
11960
marier vous vivez ensemble vous ĂȘtes heureux qu'est-ce qui change avec le mariage
05:01
Everything Changes marriage is a  promise Aaron it's saying I choose you
30
301440
6240
Tout change le mariage est une promesse Aaron il dit je te choisis
05:07
forever forever is a long time  Lucas people change feelings
31
307680
9920
pour toujours pour toujours c'est long Lucas les gens changent les sentiments
05:17
change yeah but isn't that the point to  stick together even when things change
32
317600
12040
changent ouais mais n'est-ce pas le but de rester ensemble mĂȘme quand les choses changent
05:31
um okay but think about it how  many marriages have we seen
33
331400
5920
euh ok mais réfléchis-y combien de mariages avons-nous vu
05:37
fail for example in our family  look at Uncle Joe and Aunt
34
337320
9800
Ă©chouer par exemple dans notre famille regardez oncle Joe et tante
05:47
Clara they were married for 10 years and  now they can't even be in the same room
35
347120
12520
Clara ils ont Ă©tĂ© mariĂ©s pendant 10 ans et maintenant ils ne peuvent mĂȘme pas ĂȘtre dans la mĂȘme piĂšce c'est
06:01
true but not every marriage ends  like that look at Grandma and
36
361400
5920
vrai mais tous les mariages ne se terminent pas comme ça regardez grand-mÚre et
06:07
Grandpa they were married for over  50 years and they were happy you
37
367320
9920
grand-pÚre ils ont été mariés pendant plus de 50 ans et ils étaient heureux vous
06:17
see maybe but but times were different then
38
377240
12320
voyez peut-ĂȘtre mais mais les temps Ă©taient diffĂ©rents puis les
06:31
people stayed together because  they had to not because they wanted
39
391000
6440
gens restaient ensemble parce qu'ils le devaient pas parce qu'ils le voulaient ça ne veut pas dire que
06:37
to that doesn't mean laugh isn't real I  believe in it I believe Emily and I can  
40
397440
10200
rire n'est pas réel j'y crois je crois qu'Emily et moi pouvons y arriver
06:47
make it work I don't know man to me it  just seems like a big risk I'm not sure
41
407640
11880
je ne sais pas mec pour moi ça me semble juste un gros risque je ne suis pas sûr
07:01
life is a big risk every day is  a risk but some things are worth
42
421280
6040
la vie est un gros risque chaque jour est un risque mais certaines choses en valent la
07:07
it and your money if you divorce she  will get half of your assets and your
43
427320
10720
peine et votre argent si vous divorcez elle aura la moitié de vos biens et de votre
07:18
money and we have both been building  our heritage together it's ours
44
438040
11480
argent et nous nous avons tous les deux construit notre héritage ensemble, il est à nous,
07:31
you know Lucas I've got to  admit it you sound pretty
45
451560
5480
tu sais, Lucas, je dois l' admettre, tu as l'air assez
07:37
determent but don't you ever think about  the what ifs like what if it doesn't work
46
457040
10360
déterminé, mais ne penses jamais aux « et si », comme « et si ça ne marchait pas ».
07:47
out of course I've thought  about it marriage is a lip  
47
467400
8280
Bien sûr, j'y ai pensé, le mariage est une question
07:55
of Faith but isn't everything in life like that
48
475680
3760
de foi, mais tout n'est-il pas comme ça dans la vie ?
08:01
you don't get guarantees you  just have to trust in your
49
481560
5640
On n'a pas de garanties, il faut juste avoir confiance en ses
08:07
choices I get that but I've always  felt that love doesn't need a legal
50
487200
10360
choix. Je comprends ça, mais j'ai toujours pensé que l'amour n'avait pas besoin d'un
08:17
stamp you can still have everything a home  family memories without the hassle of marriage
51
497560
11880
cachet légal, on peut toujours tout avoir, une maison, des souvenirs de famille sans les tracas du mariage,
08:31
and I respect that Aaron but for me  marriage is something else it's a
52
511280
6840
et je respecte ça, Aaron, mais pour moi, le mariage est autre chose, c'est un
08:38
symbol but what if Emily doesn't feel the  same way what if she doesn't want to get
53
518120
9600
symbole, mais et si Emily ne ressentait pas la mĂȘme chose, et si elle ne voulait pas se
08:47
married well we've talked about  it a little she's up to the idea
54
527720
11720
marier ? Eh bien, nous en avons un peu parlé, elle est partante pour l'idée,
09:00
and honestly if she wasn't I'd respect that too  
55
540920
5840
et honnĂȘtement, si ce n'Ă©tait pas le cas, je respecterais ça aussi.
09:06
I'm prepared for her answer really  so you'd be okay if she didn't want
56
546760
10080
Je suis vraiment prĂȘt Ă  entendre sa rĂ©ponse, donc ça ne te poserait pas de problĂšme si elle ne voulait pas se
09:16
marriage at the end of the day it's about her if  being together without marriage makes her happy  
57
556840
12520
marier. En fin de compte, c'est Ă  propos d'elle. Si ĂȘtre ensemble sans mariage la rend heureuse, elle ne le serait pas. heureux
09:30
I'd accept that but I want to  give her the choice that's what I
58
570920
6680
j'accepterais ça mais je veux lui laisser le choix c'est ce que je
09:37
want look Lucas I'm just giving you a hard  time because I care I don't want you to get
59
577600
10480
veux regarde Lucas je te fais juste passer un mauvais moment parce que je m'en soucie je ne veux pas que tu aies une
09:48
hard I know Aaron but this marriage issue  seems to affect you more than it does me
60
588080
11240
Ă©rection je sais Aaron mais ce problĂšme de mariage semble t'affecter plus que moi
10:01
what is the problem why don't you  agree with marriage is something
61
601720
6520
quel est le problĂšme pourquoi n'es-tu pas d' accord avec le fait que le mariage est quelque chose qui ne va pas
10:08
wrong what no I already told you  I only seek to protect you that's
62
608240
9680
quoi non je te l'ai déjà dit je cherche seulement à te protéger c'est
10:17
all um is there something you're  not telling me we are cousins right
63
617920
11400
tout euh y a-t-il quelque chose que tu ne me dis pas on est cousins ​​hein
10:31
me no of course not everything's
64
631480
5320
moi non bien sûr que non tout va
10:36
fine oh I remember now you proposed  to your ex-girlfriend and she said no  
65
636800
11680
bien oh je me souviens maintenant tu as demandé en mariage ton ex-petite amie et elle a dit non   bon eh bien
10:48
right well yeah but that has nothing  to do with it well maybe a little
66
648480
10760
ouais mais ça n'a rien Ă  voir eh bien peut-ĂȘtre un peu eh
11:01
well whatever happens you better invite me to the
67
661280
3440
bien quoi qu'il arrive tu ferais mieux de m'inviter au
11:04
wedding okay okay you don't want to talk about it
68
664720
11360
mariage ok ok tu ne veux plus en parler
11:16
anymore look why don't we let the subscribers  decide is it worth getting married
69
676080
13160
regarde pourquoi ne pas laisser les abonnés décider est-ce que ça vaut la peine de se marier
11:30
I hope you liked this conversation  if you could improve your English a  
70
690360
4440
j'espÚre que tu as aimé cette conversation si tu pouvais améliorer un
11:34
little more please subscribe to the  channel and share this video with  
71
694800
3440
peu plus ton anglais s'il te plaßt abonne-toi à la chaßne et partage cette vidéo avec
11:38
a friend and if you want to support  this channel you can join us or click  
72
698240
6080
un ami et si tu veux soutenir cette chaĂźne tu peux nous rejoindre ou cliquez
11:44
on the super thanks button thank you  very much for your support take care
73
704320
14920
sur le bouton super merci merci beaucoup pour votre soutien prenez soin de vous
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7