Practice English Conversation (Family life - discrimation) Improve English Speaking Skills Everyday

82,664 views ・ 2023-08-11

Learn English with Tangerine Academy


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo.

00:01
Marcus is that you wow I can't believe you're here
0
1320
7140
Marcus est que tu waouh je n'arrive pas à croire que tu sois là
00:10
Gabriel why are you surprised can't  I come to visit my brother or what
1
10740
7080
Gabriel pourquoi es-tu surpris que je ne puisse pas venir rendre visite à mon frère ou quoi
00:20
of course you can come whenever you  want this is your house you know that
2
20700
7080
bien sûr tu peux venir quand tu veux c'est ta maison tu le sais
00:30
but you hadn't come in I don't know  five years and that's why I'm surprised
3
30900
7920
mais tu ne l'avais pas fait viens je ne sais pas cinq ans et c'est pourquoi je suis surpris
00:40
well I was busy you know I started college  and I didn't have time to come here
4
40860
6900
bien j'étais occupé tu sais j'ai commencé l'université et je n'ai pas eu le temps de venir ici
00:50
don't worry I know it's very hard when you  start starting you don't have time for anything
5
50340
7080
ne t'inquiète pas je sais que c'est très dur quand tu commences tu ne Je n'ai pas le temps pour quoi que ce
01:00
exactly and I couldn't come here but I  always ask Mom about you all the time
6
60180
7020
soit exactement et je ne pouvais pas venir ici mais je demande toujours à maman sérieusement tout le temps
01:10
seriously and how's Mom is everything  okay oh don't tell me she's sick
7
70380
7440
et comment va maman tout va bien oh ne me dis pas qu'elle est malade
01:19
no she's fine I didn't tell her I was  coming she doesn't know I'm here in fact
8
79920
6900
non elle va bien je ne lui ai pas dit que j'allais venir elle ne sait pas que je suis là en fait
01:29
I see but next time come with Mom last  time she visited me was last month  
9
89940
7860
je vois mais la prochaine fois viens avec maman la dernière fois qu'elle m'a rendu visite c'était le mois dernier
01:39
really so she comes here very often  then I didn't know that that's good
10
99780
7200
vraiment donc elle vient ici très souvent alors je ne savais pas que c'était bien ouais
01:49
yeah she always comes here every month once  a month in fact at the end of the month
11
109260
7260
elle vient toujours ici tous les mois une fois par mois en fait à la fin du mois
01:59
she has her own bedroom in my house she  stays there and we can have time together
12
119460
6360
elle a sa propre chambre chez moi elle y reste et on peut passer du temps ensemble
02:09
oh that's great mom always liked  this kind of things I mean the farm
13
129300
7080
oh c'est super maman a toujours aimé ce genre de choses je veux dire la ferme
02:19
she doesn't love it but she comes here to  visit me and of course also my children
14
139260
7440
elle n'aime pas ça mais elle vient ici pour me rendre visite et bien sûr aussi mes enfants
02:28
oh right your children where  are they now I don't see them
15
148800
6480
oh d'accord vos enfants où sont-ils maintenant je ne les vois pas
02:38
they had to go to deliver some vegetables to  the nearest store but Melissa is in the house
16
158760
7560
ils ont dû aller livrer des légumes au magasin le plus proche mais Melissa est dans la maison
02:48
Melissa that's your wife right I'm  really sorry I don't remember her name
17
168600
6180
Melissa c'est ta femme non je Je suis vraiment désolé, je ne me souviens pas de son nom,
02:58
that's because you didn't even go to our wedding  we sent you the invitation but you never arrived  
18
178440
8040
c'est parce que tu n'es même pas allé à notre mariage, nous t'avons envoyé l'invitation mais tu n'es jamais arrivé.
03:08
I'm sorry I told Mom I was busy  studying you know I had to study hard
19
188460
6900
Je suis désolé d'avoir dit à maman que j'étais occupé à étudier
03:18
but it was in summer you don't have classes in  summer or that's what my mom told me back then
20
198360
6660
. c'était en été tu n'as pas de cours en été ou c'est ce que ma mère m'a dit à l'époque eh
03:27
well that summer I had to take a special course  and that's why I couldn't go to your wedding
21
207960
7320
bien cet été-là je devais suivre un cours spécial et c'est pour ça que je n'ai pas pu aller à ton mariage
03:37
but hey I'm here your brother I  came to see you and your children
22
217440
7080
mais bon je suis là ton frère Je suis venu te voir toi et tes enfants
03:46
I can't wait to see John and the new  member of the family but Trisha yeah
23
226980
7260
j'ai hâte de voir John et le nouveau membre de la famille mais Trisha ouais
03:57
John and Carla my daughter's name is  Carla not Patricia but you don't know that  
24
237060
7860
John et Carla le nom de ma fille est Carla pas Patricia mais tu ne le sais pas
04:06
oh I'm sorry Carla yeah I  haven't met her yet how is she
25
246780
6900
oh je suis désolé Carla ouais Je ne l'ai pas encore rencontrée comment va-t-elle elle
04:16
she's fine she's already five years old you  could know if you had come to her birthdays
26
256500
7560
va bien elle a déjà cinq ans tu pourrais savoir si tu étais venu à ses anniversaires elle a
04:26
she turned five last month my mother was here  and we made a party with Melissa's family
27
266580
7200
eu cinq ans le mois dernier ma mère était là et nous avons fait une fête avec la famille de Melissa
04:36
because I knew you were not gonna come to the  
28
276660
2880
parce que je savais que tu ne l'étais pas va venir à la
04:39
party you haven't visited  me since I don't remember
29
279540
4200
fête tu ne m'as pas rendu visite car je ne m'en souviens pas
04:46
but you can't blame us for that you live very  far brother it's kind of difficult to get here  
30
286740
8040
mais tu ne peux pas nous en vouloir pour ça tu vis très loin mon frère c'est un peu difficile d'arriver ici
04:55
I had to take two bosses and a horse to  arrive why did you move so far from the city
31
295620
8040
j'ai dû prendre deux patrons et un cheval pour arriver pourquoi as-tu déménagé si loin de la ville
05:05
you know I always wanted to live in the  country that's why I moved here with Melissa  
32
305940
7680
tu sais que j'ai toujours voulu vivre à la campagne c'est pourquoi j'ai déménagé ici avec Melissa
05:15
her father was born here and so was she  when we got married we decided to move here
33
315540
7140
son père est né ici et elle aussi quand nous nous sommes mariés nous avons décidé de déménager ici
05:25
two years after getting married her father  died and we took care of this Farm I love it
34
325680
7800
deux ans après nous être mariés son père sont morts et nous nous sommes occupés de cette ferme j'adore
05:35
I mean we have everything we want here  a good place to live food our pets  
35
335580
7860
je veux dire nous avons tout ce que nous voulons ici un bon endroit pour vivre nourrir nos animaux de compagnie
05:45
yeah I see but what about  education to your children study
36
345420
7620
ouais je vois mais qu'en est-il de l'éducation pour vos enfants étudier
05:55
of course there's a good school five  minutes from here they go to that school
37
355320
6960
bien sûr il y a une bonne école à cinq minutes d'ici ils vont à cette école
06:05
I take them to school every day they  like it they made a lot of friends there
38
365460
7080
je les emmène à l'école tous les jours ils aiment ça ils se sont fait beaucoup d'amis là-
06:15
Sometimes they come here to play I mean  they're friends they have a good time together
39
375300
7140
bas Parfois ils viennent ici pour jouer je veux dire ce sont des amis ils passent du bon temps ensemble
06:25
and what about the college where are they  going to study after they finish school
40
385200
6240
et qu'en est-il du collège où vont-ils étudier après ils finissent l'école
06:35
there's also a good University in the city  it's not far from here just 20 minutes
41
395220
7500
il y a aussi une bonne université dans la ville ce n'est pas loin d'ici à seulement 20 minutes
06:45
or if they prefer they can go to the main  city it depends on them they're free to choose
42
405000
6900
ou s'ils préfèrent ils peuvent aller dans la ville principale cela dépend d'eux ils sont libres de choisir
06:55
that's why I work hard to give them a  good education food a house and love
43
415080
7860
c'est pourquoi je travaille dur pour leur donner un bon l'éducation la nourriture une maison et l'amour
07:05
and do they like it I mean do your two  children like this life in the farm
44
425280
6900
et est-ce qu'ils aiment ça Je veux dire est-ce que vos deux enfants aiment cette vie à la ferme J'ai
07:14
I have three children remember John and  Mary are twin brothers you forgot about that
45
434760
7500
trois enfants rappelez-vous John et Mary sont des frères jumeaux vous avez oublié ça
07:24
and yeah they're very happy they tell me  they love to play in the farm and in the barn
46
444900
7380
et oui ils sont très heureux ils me disent qu'ils aiment pour jouer dans la ferme et dans la grange
07:34
oh good for them then I couldn't live  here I'm not saying your house is ugly no
47
454500
7560
oh tant pis pour eux alors je ne pourrais pas vivre ici je dis pas ta maison est moche non
07:44
but it's not for me I prefer the city  the buildings technology and so on
48
464160
7620
mais c'est pas pour moi je préfère la ville la technologie des bâtiments et ainsi de suite
07:54
well it depends on each person if you don't  like the farm that's okay brother don't worry
49
474300
7320
ben ça dépend de chacun personne si tu n'aimes pas la ferme ça va frère ne t'inquiète pas
08:04
but I don't understand if you don't like  the farm why are you here then what happened
50
484080
7500
mais je ne comprends pas si tu n'aimes pas la ferme pourquoi es-tu ici alors que s'est-il passé
08:13
oh well I don't like the country but  you're my brother I have to visit my family
51
493920
7080
eh bien je n'aime pas le pays mais tu es mon frère je dois rendre visite à ma famille
08:23
you are my brother my nephews and nieces  live here I came here to see all of you
52
503520
7020
tu es mon frère mes neveux et nièces vivent ici je suis venu ici pour vous voir tous euh
08:34
um that's weird because you  hadn't come in years and suddenly  
53
514140
5340
c'est bizarre parce que vous n'étiez pas venu depuis des années et du coup de toute façon
08:40
anyway the important is you're here and I'm happy  my brother came to visit me thank you very much
54
520320
10200
l'important c'est que vous êtes là et je suis content que mon frère soit venu me rendre visite merci beaucoup
08:53
you don't have to thank me and if there is  anything I can do for you anything just tell me
55
533160
7920
tu n'as pas à me remercier et s'il y a quelque chose que je peux faire pour toi n'importe quoi dis moi
09:03
are you serious I didn't expect that  from you thank you I have something
56
543180
7380
es tu sérieux je ne m'attendais pas à ça de toi merci j'ai quelque chose
09:12
whatever you want my brother I am here  to help you that's what family does right  
57
552900
7680
ce que tu veux mon frère je suis là pour t'aider c'est ce que la famille fait bien
09:22
we need to help each other always  because we're family I love you brother
58
562440
6660
nous devons nous entraider toujours parce que nous sommes une famille je t'aime frère
09:32
you're right thank you very much I  need to finish with these vegetables  
59
572280
6540
tu as raison merci beaucoup je dois finir avec ces légumes
09:39
and before you continue do you think you can  lend me money just ten thousand dollars please
60
579420
10080
et avant de continuer tu penses que tu peux me prêter de l'argent juste dix mille dollars s'il vous plaît
09:52
what money I don't have ten thousand dollars  who told you I have ten thousand dollars
61
592200
6960
quel argent je n'ai pas dix mille dollars qui vous a dit que j'avais dix mille dollars
10:01
your farm is very big and I suppose you make  a lot of money here he needed to pay some debt
62
601920
7320
votre ferme est très grande et je suppose que vous gagnez beaucoup d'argent ici il avait besoin de payer une dette
10:11
I'm sorry but I don't have ten thousand  dollars we don't earn that much
63
611400
7320
je suis désolé mais Je n'ai pas dix mille dollars nous ne gagnons pas tant que
10:21
I knew it you're still a loser  and you will always be a loser bye
64
621780
7500
ça Je le savais tu es toujours un perdant et tu seras toujours un perdant au revoir
10:31
okay and goodbye brother but someday he will  grow up what can I do I hope you liked this  
65
631200
10380
d'accord et au revoir frère mais un jour il grandira que puis-je faire j'espère que tu as aimé cette
10:41
conversation if you could improve your English  a little more please subscribe to the channel  
66
641580
5280
conversation si vous pouviez améliorer un peu plus votre anglais, abonnez-vous à la chaîne
10:46
and share this video with a friend and if you  want to support this channel you can join us  
67
646860
5760
et partagez cette vidéo avec un ami et si vous souhaitez soutenir cette chaîne, vous pouvez nous rejoindre
10:52
or click on the super thanks button thank  you very much for your support take care
68
652620
7140
ou cliquer sur le bouton super merci merci beaucoup pour votre soutien prendre se soucier
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7