Improve English Speaking Skills (Real life story in English) Learn English through stories

43,548 views ・ 2023-09-16

Learn English with Tangerine Academy


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:01
Damian you're always posting  pictures on Facebook and Instagram
0
1520
6320
دامیان تو همیشه در فیس‌بوک و اینستاگرام عکس می‌فرستی
00:07
why because I like to do that I like  people to see my pictures and my
1
7840
9240
چرا چون من دوست دارم این کار را انجام دهم، دوست دارم مردم عکس‌ها و ویدیوهای من را ببینند،
00:17
videos but live on social media is  fake I mean real life is different  
2
17080
10160
اما زنده در رسانه‌های اجتماعی جعلی است، یعنی زندگی واقعی متفاوت است
00:27
son I really don't understand what  you're talking about that I don't get
3
27240
9160
پسر من واقعاً نمی‌فهمم شما چه می‌کنید. من در مورد این صحبت می کنم که متوجه نمی شوم،
00:36
it then I think you need to hear this  story because this is a real life
4
36400
10040
پس فکر می کنم شما باید این داستان را بشنوید زیرا این یک داستان واقعی از زندگی است که
00:46
story Steph was looking at Instagram there  were # blessed yoga photos and # Sunday  
5
46440
11320
استف به اینستاگرام نگاه می کرد، در آنجا # عکس یوگای پربرکت و # یکشنبه
00:57
breakfast pictures she saw photos of  fresh bread and coffee with hearts  
6
57760
4760
تصاویر صبحانه بود که او عکس هایی از نان تازه و قهوه با قلب
01:02
in the milk on the other side of  the city Matt was doing the same
7
62520
5960
در شیر آن طرف شهر، مت همان کاری را انجام می‌داد که
01:08
thing his Instagram was full of # fitbody gy  selfies and # [ __ ] live holiday photos stev  
8
68480
14480
اینستاگرامش پر از # سلفی‌های تناسب اندام و # [ __ ] عکس زنده تعطیلات استیو
01:22
put some flowers next to her breakfast and  took a photo of it her eggs and coffee were  
9
82960
6560
چند گل کنار صبحانه‌اش گذاشت و از آن عکس گرفت. تخم‌مرغ‌ها و قهوه‌اش را
01:29
called now but the plate looked good  the plate was from an expensive Art  
10
89520
7800
حالا صدا زدند، اما بشقاب خوب به نظر می‌رسید، بشقاب از یک بازار هنری گران‌قیمت بود.
01:37
Market she had borrowed the flowers from her  neighbor's Garden probably only 10 people a  
11
97320
6760
او گل‌ها را از باغ همسایه‌اش قرض گرفته بود، احتمالاً فقط 10 نفر در
01:44
day walked past all Mrs Robinson's garden  flowers are for everyone to enjoy aren't  
12
104080
8040
روز از کنار همه باغ خانم رابینسون قدم می‌زدند. گل‌های همه برای لذت بردن نیستند
01:52
they she thought if she put the picture in  Instagram more people could see the flowers  
13
112120
9800
او فکر می‌کرد اگر عکس را در اینستاگرام بگذارد، افراد بیشتری می‌توانند ببینند که گل‌ها
02:01
step changed the colors on her picture to make  the orange juice more orange and the pink roses
14
121920
10520
رنگ‌های عکسش را تغییر می‌دهد تا آب پرتقال نارنجی‌تر و رزهای صورتی
02:12
brighter she was choosing an Instagram  filter when she noticed true beauty she  
15
132440
9920
روشن‌تر شود، او در حال انتخاب یک فیلتر اینستاگرام بود که متوجه زیبایی واقعی شد که
02:22
had downloaded it the day before  and then forgotten about it her  
16
142360
5200
آن را دانلود کرده بود. روز قبل و بعد فراموش کرد که
02:27
picture looked perfect with that filter  she posted the photo for her 15,000
17
147560
7440
عکسش با آن فیلتر عالی به نظر می رسید. او عکس را برای 15000 دنبال کننده اش پست کرد و
02:35
followers she hoped some of them could feel  jealous of her life then she threw the foood  
18
155000
9920
امیدوار بود که برخی از آنها نسبت به زندگی او حسادت کنند و سپس غذا را
02:44
on her plate into the bin she didn't want to  eat it now that it was cold Matt was ready  
19
164920
8440
در بشقابش به سطلی که نمی خواست می انداخت. حالا که هوا سرد شده بود، آن را بخورد، مت آماده بود
02:53
to give up he had worked out for an hour and  he had put cooking oil on his skin so that it  
20
173360
10600
که تسلیم شود، یک ساعت ورزش کرده بود و روی پوستش روغن آشپزی گذاشته بود تا
03:03
would look shiny but the photos still didn't  look good he only wanted to be fit so that he  
21
183960
7240
براق به نظر برسد، اما عکس‌ها هنوز خوب به نظر نمی‌رسند که او فقط می‌خواست. برای اینکه
03:11
could put photos on social media he looked  at his Instagram again he hoped to see some
22
191200
8240
بتواند عکس‌هایی را در شبکه‌های اجتماعی قرار دهد، دوباره به اینستاگرامش نگاه کرد، امیدوار بود
03:19
ideas some ideas he could copy then he  noticed an ad for True Beauty pictures  
23
199440
9680
ایده‌هایی را ببیند، ایده‌هایی که می‌توانست کپی کند، سپس متوجه تبلیغی برای تصاویر
03:29
as Bey beautiful as you are see the real you  with true beauty available in your app store  
24
209120
6960
زیبایی واقعی شد. در فروشگاه اپلیکیشن شما
03:36
for zero dollar because true beauty is free  that's what he needed he downloaded the app  
25
216080
9720
به قیمت صفر دلار، زیرا زیبایی واقعی رایگان است این همان چیزی است که او نیاز داشت برنامه را دانلود کرد
03:45
in minutes he had the perfect selfie in the  photos his body looked amazing he posted the  
26
225800
8080
در عرض چند دقیقه سلفی عالی در عکس‌هایی که بدنش شگفت‌انگیز به نظر می‌رسید،
03:53
photo for his 27,000 followers then he got  in the shower to wash off all the cooking
27
233880
8560
عکس را برای 27000 دنبال‌کننده‌اش پست کرد و سپس زیر دوش رفت تا بشویید. با تمام
04:02
oil he remembered reading about  all the fat under the city in the  
28
242440
7440
روغن آشپزی که به یاد داشت در مورد همه چربی زیر شهر در
04:09
sewers millions of people lived in  the city most of them washed their  
29
249880
6000
فاضلاب می خواند میلیون ها نفر در شهر زندگی می کردند که بیشتر آنها
04:15
cooking oil down the sink the oil went  to the sewers it made a disgusting mess
30
255880
8360
روغن پخت و پز خود را در سینک می شستند و روغن به فاضلاب می رفت و باعث آشفتگی نفرت انگیز شد
04:24
and some poor worker had to clean it  or did the oil go into the ocean and  
31
264240
8600
و یک کارگر فقیر باید آن را تمیز می‌کرد یا آیا روغن به اقیانوس رفت و
04:32
kill dolphins he couldn't remember  but it wasn't his problem was it it  
32
272840
6720
دلفین‌هایی را کشت که نمی‌توانست به خاطر بیاورد، اما مشکل او نبود، مشکل
04:39
was someone else problem both Steph and Matt were
33
279560
6040
شخص دیگری بود که استف و مت
04:45
surprised surprised to get so few likes  and they weren't prepared for the negative  
34
285600
10080
از دریافت این همه لایک شگفت‌زده شدند. برای
04:55
comments they received susq remind me never  to get breakfast at your place jimm guy 21 you
35
295680
11280
کامنت‌های منفی که دریافت کرده‌اند آماده نباشم و به من یادآوری نکن که هرگز در محلت صبحانه نخورم.
05:06
disgusting the rest of the comments were  even worse both social media influencers  
36
306960
10280
05:17
looked again at the pictures they had posted  step's pictures showed horrible green eggs  
37
317240
8920
05:26
with flies all over them the flowers were  dead and the coffee looked disgusting and  
38
326160
8280
گل ها مرده بودند و قهوه مشمئز کننده به نظر می رسید و
05:34
Gray in Matt's picture his body was covered in  something that looked like dirty butter it was  
39
334440
8280
خاکستری در تصویر مت بدنش پوشیده از چیزی بود که شبیه کره کثیف بود
05:42
in his hair and in his nose and worse  the fall his hands were really really
40
342720
6800
در موهایش و در بینی اش بود و بدتر از آن پاییز دستانش واقعا
05:49
dirty it looked as if he had been digging in the  
41
349520
7360
کثیف به نظر می رسید. انگار او در
05:56
garden or worse they both both tried  to delete the photos but they couldn't  
42
356880
6960
باغ حفاری می‌کرد یا بدتر از آن، هر دو سعی کردند عکس‌ها را حذف کنند، اما نتوانستند
06:03
the negative comments kept coming in a  way it was step's most popular post and
43
363840
8280
نظرات منفی به گونه‌ای منتشر شود که محبوب‌ترین پست استپ بود و
06:12
also 50 people had shared Matt's post already  just then everyone who had installed the true  
44
372120
11760
همچنین 50 نفر قبلاً پست مت را به اشتراک گذاشته بودند. که
06:23
beauty filter received a message from the person  who had created it Steph and Matt read dear
45
383880
9960
فیلتر زیبایی واقعی را نصب کرده بود، پیامی از طرف شخصی که آن را ایجاد کرده بود دریافت کرد استف و مت،
06:33
user thank you for making true beauty such  an amazing success 50 million downloads in  
46
393840
10600
کاربر گرامی، تشکر از شما برای ایجاد زیبایی واقعی به چنین موفقیت شگفت انگیزی.
06:44
the first 24 hours wow it's more than I  ever hoped for honestly guys I'm so hash
47
404440
11040
بچه ها من خیلی
06:55
blessed I'm I know that each of you really truly  
48
415480
6880
خوشحالم من می دانم که هر یک از شما واقعاً به این
07:02
cares about showing yourself as you really  are are you as beautiful on the inside as  
49
422360
6680
اهمیت می دهید که خودتان را همانطور که
07:09
you are on the outside if you want your  pictures to show the real you it's time
50
429040
7200
واقعا هستید نشان دهید. وقت آن است
07:16
to be as beautiful in real life as you are on  your social media have a truly beautiful day  
51
436240
12160
که در زندگی واقعی به همان اندازه که در رسانه های اجتماعی خود زیبا هستید، روز واقعاً زیبایی داشته باشید
07:28
beautiful people love true beauty PS you can't  remove the filter or delete the pictures you  
52
448400
8280
افراد زیبا زیبایی واقعی را دوست دارند. PS شما نمی توانید فیلتر را بردارید یا تصاویری را که   با
07:36
posted using it # sorry not sorry PPS by the way  after the first time you use true beauty it will  
53
456680
11880
استفاده از آن پست کرده اید حذف کنید. اولین باری که از زیبایی واقعی استفاده می‌کنید،
07:48
change all your photos from that moment on for the  next 24 hours not many people posted photos online
54
468560
10760
تمام عکس‌های شما از آن لحظه به بعد برای 24 ساعت آینده تغییر می‌کند، افراد زیادی عکس‌های آنلاین پست نمی‌کردند،
08:04
there was only one way people could  see if the filter was still destroying  
55
484120
4800
تنها یک راه بود که مردم می‌توانستند ببینند آیا فیلتر همچنان عکس‌هایشان را از بین می‌برد،
08:08
their photos they had to post pictures  first and then see how they looked the  
56
488920
7040
باید ابتدا عکس‌ها را پست کنند. و سپس ببینید که چگونه به نظر می‌رسیدند
08:15
results were not pretty a few of  the biggest influencers offered a
57
495960
5960
نتایج زیبا نبودند چند نفر از بزرگ‌ترین تأثیرگذاران جایزه‌ای را ارائه کردند که به
08:21
reward they joined together to offer a million  pounds for the first person to remove the filter  
58
501920
12880
یکدیگر ملحق شدند تا یک میلیون پوند برای اولین فردی که فیلتر را حذف می‌کند پیشنهاد دهند
08:34
but they couldn't post a picture of themselves  holding the money because the pictures were so
59
514800
8440
اما نمی‌توانستند عکسی از خود پست کنند که پول را در دست دارند، زیرا عکس‌ها خیلی
08:43
ugly so they had to stop advertising  the reward it didn't matter anyway  
60
523240
9760
زشت بودند، بنابراین مجبور شدند تبلیغات را متوقف کنند پاداش به هر حال اهمیتی نداشت
08:53
the person who developed through Beauty  was too clever and no one could remove  
61
533000
5320
فردی که از طریق Beauty توسعه یافته بود بسیار باهوش بود و هیچکس نمی‌توانست
08:58
the filter the step stopped trying to  take pictures after five more horrible
62
538320
7240
فیلتر را حذف کند. مرحله بعد از پنج عکس وحشتناک دیگر که نمی‌توانست، تلاش برای عکس گرفتن را متوقف کرد.
09:05
pictures she couldn't remove the  true beauty filter the only thing  
63
545560
7840
حذف فیلتر زیبایی واقعی تنها کاری که
09:13
she could do to hide the ugly pictures  was to make her account private now no  
64
553400
7080
او می‌توانست انجام دهد تا عکس‌های زشت را پنهان کند این بود که حسابش را خصوصی کند حالا دیگر هیچ‌کس نمی‌تواند
09:20
one could see anything she had ever  posted in her life she felt depressed
65
560480
8640
چیزی را که او در زندگی‌اش پست کرده بود ببیند، او احساس افسردگی می‌کرد و
09:31
she didn't want to do anything if she couldn't  post photos of it she went downstairs past Mrs  
66
571480
7160
اگر می‌توانست نمی‌خواست کاری انجام دهد. عکس‌های آن را پست نکن او از پله‌ها از کنار
09:38
Robinson's Garden the flowers were more  beautiful than ever she noticed the smell  
67
578640
7560
باغ خانم رابینسون رفت، گل‌ها زیباتر از همیشه بودند. او متوجه بوی آن شد.
09:46
for the first time lovely she stopped and and  smelled a large purple rose hello said Mrs  
68
586200
11640
09:57
Robinson Steph was surprised because she didn't  know Mrs Robinson was there oh sorry said Mrs  
69
597840
8760
بدانید خانم رابینسون آنجا بود، متاسفم گفت خانم
10:06
Robinson I was just putting water on the plants  at this time of the year there's always so much  
70
606600
9800
رابینسون من فقط روی گیاهان آب می‌زدم در این زمان از سال همیشه کارهای زیادی
10:16
to do Steph looked around she hadn't realized it  was hard to make a garden look nice in fact she  
71
616400
9800
برای انجام دادن وجود دارد استف به اطراف نگاه کرد او متوجه نشده بود که زیبا کردن یک باغ سخت است.
10:26
had never really spoken to Mrs Robinson she  had a new thought do you want some help she
72
626200
7400
هرگز واقعاً با خانم رابینسون صحبت نکرده بود، او فکر جدیدی به ذهنش خطور کرد که آیا می‌خواهید کمکی بخواهید
10:33
asked after all she didn't  have anything else to do oh  
73
633600
7640
بعد از همه چیز دیگر کاری برای انجام دادن نداشت، اوه
10:41
thank you dear that would be lovely Mrs  Robinson looked delighted stev actually  
74
641240
7640
متشکرم عزیزم، این خیلی دوست داشتنی بود، خانم رابینسون بسیار خوشحال به نظر می‌رسید. استیو در واقع
10:48
felt happy for the first time since  the whole true beauty nightmare had
75
648880
5520
برای اولین بار احساس خوشحالی کرد. از آنجایی که تمام کابوس زیبایی واقعی
10:54
started a couple couple of hours later  to be honest Steph didn't think the  
76
654400
8880
چند ساعت بعد شروع شده بود، صادقانه بگویم استف فکر نمی‌کرد
11:03
garden looked very different but Mrs  Robinson said she had been a great  
77
663280
5280
باغ خیلی متفاوت به نظر می‌رسید، اما خانم رابینسون می‌گفت که او کمک بزرگی بوده است و از
11:08
help step had enjoyed herself a lot Mrs  Robinson had been an actress in the past
78
668560
8560
خودش لذت زیادی برده است. گذشته
11:17
and she had some amazing stories to tell take a  picture of us dear said Mrs Robinson as a step  
79
677120
11320
و او داستان های شگفت انگیزی برای گفتن داشت از ما عکس بگیرید عزیزم گفت خانم رابینسون به عنوان یک قدم
11:28
was living one of those selfies everyone loves  Steph almost said no what could she do with photos
80
688440
10640
داشت یکی از آن سلفی هایی را زندگی می کرد که همه دوست دارند  استف تقریباً گفت نه اکنون با عکس ها چه می تواند بکند
11:39
now but Mrs Robinson would be happy  with an ordinary picture step supposed  
81
699080
9040
اما خانم رابینسون با یک عکس معمولی خوشحال می شود. قدم تصویر فرض می‌شود
11:48
she could take one she took a quick  picture of the two of them they were  
82
708120
5840
او می‌تواند یکی از آنها را بگیرد، سریع  از آن دو نفر که
11:53
standing together in front of the Roses  smiling and looking a little bit shiny and
83
713960
6600
با هم جلوی گل رز ایستاده بودند خندان و کمی براق و
12:00
hot later that evening she looked at  the picture on her phone she changed  
84
720560
9080
داغ به نظر می‌رسیدند، بعد از ظهر همان روز به عکس روی تلفنش نگاه کرد و رنگ‌ها را تغییر داد.
12:09
the colors a little bit but the Roses  looked beautiful anyway with or without  
85
729640
7200
کمی اما گل رز به هر حال با یا بدون هیچ تغییری زیبا به نظر می رسید
12:16
any changes and nothing could improve  the smiles on her and Mrs Robinson's
86
736840
6200
و هیچ چیز نمی توانست لبخند روی صورت او و خانم رابینسون را بهبود بخشد.
12:23
face that's a really beautiful picture she  thought it's a shame true beauty will destroy  
87
743040
8880
این عکس واقعاً زیبایی است که او فکر می کرد حیف است اگر از کنارش بگذرم زیبایی واقعی آن را از بین خواهد برد،
12:31
it if I pass it but then she had a thought she  went back and read through Beauty's message
88
751920
10160
اما پس از آن او عکسی داشت. فکر کرد برگشت و دوباره پیام بیوتی را خواند
12:42
again and then she posted her picture when  the picture went online it looked exactly  
89
762080
10880
و سپس عکسش را پست کرد وقتی عکس آنلاین شد دقیقاً
12:52
the same she made her account public again  then she added some text to the photo me and  
90
772960
8280
همان طور بود که حسابش را دوباره عمومی کرد سپس متنی به عکس من و
13:01
my neighbor in her garden # true beauty true  beauty is on Insight one of step's followers  
91
781240
10480
همسایه‌ام در باغش اضافه کرد # زیبایی واقعی زیبایی واقعی در Insight یکی از فالوورهای استپ است
13:11
Matt saw her photo at first he was just pleased  to see a nice photo for a change he hadn't been  
92
791720
8560
مت در ابتدا عکس او را دید او فقط خوشحال بود از دیدن یک عکس زیبا برای تغییری که
13:20
to the gym for two days he supposed he was  kind of depressed maybe he felt bad because
93
800280
8480
دو روز بود به باشگاه نرفته بود و تصور می‌کرد که یک جورهایی افسرده است، شاید احساس بدی داشت چون
13:30
he hadn't exercised or maybe it was because  all of the horrible ugly photos he' seen then  
94
810920
7520
او ورزش نکرده بود یا شاید به این دلیل بود که تمام عکس‌های زشت وحشتناکی که در آن زمان دیده بود   وقتی
13:38
he had an idea as he read at steps post  maybe it wouldn't work but it was worth  
95
818440
8200
در مراحل پست می‌خواند، ایده‌ای داشت شاید کار نمی‌کرد، اما ارزش
13:46
trying he picked up all the paper plastic  and glass in his house he put it into the  
96
826640
9480
امتحان کردن را داشت که تمام پلاستیک کاغذی و شیشه را برداشت. در خانه‌اش آن را در
13:56
three different piles then he looked  again at at step's picture he went and  
97
836120
7320
سه انبوه مختلف گذاشت، سپس دوباره به عکس قدم نگاه کرد و
14:03
knocked on his neighbor's door he asked  her if he could take her rubbish to the
98
843440
6840
در خانه همسایه‌اش را زد و از او پرسید که آیا می‌تواند زباله‌های او را به
14:10
bins the young mother who answered the door was  surprised at his offer of help but she said yes  
99
850280
15240
سطل‌ها ببرد، مادر جوانی که در را پاسخ داد، از او متعجب شد. پیشنهاد کمک کرد اما او گفت بله
14:25
while Matt was at the recycling bins he took  a photo of himself next to the Green Glass
100
865520
7240
وقتی مت در سطل‌های بازیافت بود، از خود در کنار سطل شیشه‌ای سبز عکس گرفت و
14:32
bin he posted the smiling selfie  with the hashtag true beauty he  
101
872760
9920
سلفی خندان را با هشتگ زیبایی واقعی پست کرد.
14:42
saw that hash true beauty was  the fifth most popular hashtag  
102
882680
5960
دید که هش زیبایی واقعی پنجمین هشتگ پرطرفدار است
14:48
his picture like many of the others was  nothing special it was just a smiling
103
888640
7000
عکس او. مثل خیلی از بقیه چیز خاصی نبود، فقط یک مرد خندان بود،
14:55
guy a guy who was doing something ordinary  after helping his neighbor it was a truly  
104
895640
11000
یک پسر که بعد از کمک به همسایه اش، یک کار معمولی انجام می داد، واقعاً
15:06
beautiful photo now do you understand what  I'm talking about it's about true beauty
105
906640
10240
عکس زیبایی بود، حالا می فهمی درباره چه چیزی صحبت می کنم، درباره زیبایی واقعی است،
15:16
son yes that I get you but you gave me  some great ideas to post new pictures
106
916880
11720
بله متوجه شدم. تو اما تو به من ایده های خوبی دادی تا عکس های جدید بفرستم
15:30
oh God and what about you did you  understand the meaning of this
107
930920
4960
خدایا و چه شد که معنی این
15:35
story I hope you liked this story if you could  improve your English a little more please  
108
935880
9280
داستان را فهمیدی امیدوارم این داستان را دوست داشته باشی اگر بتوانی انگلیسی خود را کمی بیشتر تقویت کنی لطفاً
15:45
subscribe to the channel and share this video with  a friend thank you very much for your support take
109
945160
6200
کانال را سابسکرایب کرده و این ویدیو را به اشتراک بگذارید با یک دوست از حمایت شما بسیار سپاسگزارم
15:51
care
110
951360
7240
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7