Polite English - Softening Your Message

141,746 views ・ 2011-01-17

Learn English with Rebecca


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
Hi, my name is Rebecca and in today's video we're going to talk about how to communicate
0
0
12120
Xin chào, tên tôi là Rebecca và trong video ngày hôm nay, chúng ta sẽ nói về cách giao tiếp
00:12
more effectively in English.
1
12120
2240
hiệu quả hơn bằng tiếng Anh.
00:14
Specifically, we're going to talk about how to warn your listener when you're about to
2
14360
6640
Cụ thể, chúng ta sẽ nói về cách cảnh báo người nghe khi bạn sắp thông báo
00:21
give them some bad news after they have asked you something or said something to you.
3
21000
7160
cho họ một tin xấu sau khi họ đã hỏi bạn điều gì đó hoặc nói điều gì đó với bạn.
00:28
Now this situation may arise in a personal situation or in a professional context.
4
28160
6760
Bây giờ tình huống này có thể phát sinh trong một tình huống cá nhân hoặc trong một bối cảnh chuyên nghiệp.
00:34
So we're going to give you some examples in both cases, alright?
5
34920
4840
Vì vậy, chúng tôi sẽ cung cấp cho bạn một số ví dụ trong cả hai trường hợp, được chứ?
00:39
Let's look at the first one.
6
39760
1600
Hãy nhìn vào cái đầu tiên.
00:41
Let's say somebody asks you, "Do you like this dress on me?"
7
41360
5320
Giả sử ai đó hỏi bạn, "Bạn có thích chiếc váy này của tôi không?"
00:46
And actually you don't, right?
8
46680
2600
Và thực sự bạn không, phải không?
00:49
So we use certain key words before we start expressing our opinion to kind of warn the
9
49280
7520
Vì vậy, chúng tôi sử dụng một số từ khóa nhất định trước khi bắt đầu bày tỏ ý kiến ​​của mình để cảnh báo
00:56
listener that we're about to say something that they might not like to hear very much.
10
56800
5520
người nghe rằng chúng tôi sắp nói điều gì đó mà họ có thể không muốn nghe lắm.
01:02
And we use these words just to soften the tone of our message because our message is
11
62320
6160
Và chúng tôi sử dụng những từ này chỉ để làm dịu giọng điệu của thông điệp bởi vì thông điệp của chúng tôi được
01:08
communicated not only with the words we use and also with the tone that we express.
12
68480
6960
truyền đạt không chỉ bằng những từ chúng tôi sử dụng và còn bằng giọng điệu mà chúng tôi thể hiện.
01:15
So if somebody asks you, "Do you like this dress on me?"
13
75440
4800
Vì vậy, nếu ai đó hỏi bạn, "Bạn có thích chiếc váy này trên người tôi không?"
01:20
You could say, "Actually, I like the other one better." or you could say, "Well, I think
14
80240
9720
Bạn có thể nói, "Thực ra, tôi thích cái kia hơn." hoặc bạn có thể nói, "Chà, tôi nghĩ
01:29
the other one makes you look taller." or "To be honest, I love that other one on you."
15
89960
9800
cái kia làm bạn trông cao hơn." hoặc "Thành thật mà nói, tôi thích cái khác ở bạn."
01:39
Now in each of these cases, I didn't say even once that I don't like that on you.
16
99760
7560
Bây giờ trong mỗi trường hợp này, tôi đã không nói dù chỉ một lần rằng tôi không thích điều đó ở bạn.
01:47
But I communicated the same idea by expressing it in a different way and by warning the listener
17
107320
7640
Nhưng tôi đã truyền đạt cùng một ý tưởng bằng cách diễn đạt nó theo một cách khác và bằng cách cảnh báo người nghe
01:54
that I was going to give an opinion which perhaps is not the most positive one that
18
114960
5600
rằng tôi sẽ đưa ra một ý kiến ​​mà có lẽ không phải là ý kiến ​​tích cực nhất mà
02:00
they were hoping to hear, okay?
19
120560
3280
họ muốn nghe, được chứ?
02:03
Let's look at how this might occur in a professional context.
20
123840
4680
Hãy xem điều này có thể xảy ra như thế nào trong bối cảnh chuyên nghiệp.
02:08
Let's suppose you're asked, "What do you think of my proposal?"
21
128520
4400
Giả sử bạn được hỏi, "Bạn nghĩ gì về đề xuất của tôi?"
02:12
And you really don't like the proposal.
22
132920
2200
Và bạn thực sự không thích đề xuất.
02:15
You don't agree with it.
23
135120
1920
Bạn không đồng ý với nó.
02:17
So you could say, again, "With respect, I think this proposal would not be effective
24
137040
7360
Vì vậy, bạn có thể nói lại, "Với sự tôn trọng, tôi nghĩ rằng đề xuất này sẽ không hiệu quả
02:24
in helping us achieve our goals."
25
144400
2120
trong việc giúp chúng tôi đạt được mục tiêu của mình."
02:26
Okay?
26
146520
1000
Được chứ?
02:27
You see how it's being used in a professional context?
27
147520
3400
Bạn thấy cách nó được sử dụng trong bối cảnh chuyên nghiệp?
02:30
The language is a little bit more formal.
28
150920
2560
Ngôn ngữ trang trọng hơn một chút.
02:33
So some of these will work more effectively in the professional context.
29
153480
4560
Vì vậy, một số trong số này sẽ hoạt động hiệu quả hơn trong bối cảnh chuyên nghiệp.
02:38
You could say, "Actually" or "Well" or "To be honest, also."
30
158040
5280
Bạn có thể nói, "Thật ra" hoặc "Chà" hoặc "Thành thật mà nói, cũng vậy."
02:43
These are just a little more formal, okay?
31
163320
2960
Đây chỉ là một chút trang trọng hơn, được chứ?
02:46
You could also say, "Do you think this proposal is very effective?"
32
166280
4400
Bạn cũng có thể nói, "Bạn có nghĩ rằng đề xuất này rất hiệu quả không?"
02:50
"Well, as a matter of fact, I think it will not achieve our objectives."
33
170680
6680
"Chà, trên thực tế, tôi nghĩ nó sẽ không đạt được mục tiêu của chúng ta."
02:57
Or you could say, "Frankly, I don't think this proposal would help us to achieve our
34
177360
6720
Hoặc bạn có thể nói, "Thành thật mà nói, tôi không nghĩ rằng đề xuất này sẽ giúp chúng tôi đạt được
03:04
objectives."
35
184080
1000
mục tiêu của mình."
03:05
Okay?
36
185080
1000
Được chứ?
03:06
So, by using a few words like this in the beginning of your sentence, you're warning
37
186080
6120
Vì vậy, bằng cách sử dụng một vài từ như thế này ở đầu câu, bạn đang cảnh báo
03:12
your listener and preparing them to hear something which they may not be very comfortable hearing.
38
192200
6360
người nghe và chuẩn bị cho họ nghe điều gì đó mà họ có thể không thoải mái lắm khi nghe.
03:18
And that's our way of being kind, okay?
39
198560
2960
Và đó là cách chúng ta tử tế, được chứ?
03:21
I hope this lesson has helped you, and I wish you all the best in communicating your messages
40
201520
5080
Tôi hy vọng bài học này đã giúp ích cho bạn và tôi chúc bạn mọi điều tốt đẹp nhất trong việc truyền đạt thông điệp của mình
03:26
to whatever audience you have, in a personal or in a professional context.
41
206600
4920
tới bất kỳ đối tượng nào bạn có, trong hoàn cảnh cá nhân hay nghề nghiệp.
03:31
If you'd like to do a little quiz on this, please visit our website, www.engvid.com.
42
211520
6920
Nếu bạn muốn làm một bài kiểm tra nhỏ về điều này, vui lòng truy cập trang web của chúng tôi, www.engvid.com.
03:38
Okay?
43
218440
1000
Được chứ?
03:39
Thanks very much.
44
219440
1000
Cảm ơn rất nhiều.
03:40
Bye for now.
45
220440
1000
Tạm biệt bây giờ.
03:41
[pause]
46
221440
1000
[tạm dừng]
03:42
[end of transcript]
47
222440
29000
[kết thúc bản ghi]
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7