Polite English - Softening Your Message

141,902 views ・ 2011-01-17

Learn English with Rebecca


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hi, my name is Rebecca and in today's video we're going to talk about how to communicate
0
0
12120
Ciao, mi chiamo Rebecca e nel video di oggi parleremo di come comunicare in modo
00:12
more effectively in English.
1
12120
2240
più efficace in inglese.
00:14
Specifically, we're going to talk about how to warn your listener when you're about to
2
14360
6640
Nello specifico, parleremo di come avvisare il tuo interlocutore quando stai per
00:21
give them some bad news after they have asked you something or said something to you.
3
21000
7160
dargli una brutta notizia dopo che ti ha chiesto qualcosa o ti ha detto qualcosa.
00:28
Now this situation may arise in a personal situation or in a professional context.
4
28160
6760
Ora questa situazione può sorgere in una situazione personale o in un contesto professionale.
00:34
So we're going to give you some examples in both cases, alright?
5
34920
4840
Quindi ti daremo alcuni esempi in entrambi i casi, va bene?
00:39
Let's look at the first one.
6
39760
1600
Diamo un'occhiata al primo.
00:41
Let's say somebody asks you, "Do you like this dress on me?"
7
41360
5320
Diciamo che qualcuno ti chiede: "Ti piace questo vestito?"
00:46
And actually you don't, right?
8
46680
2600
E in realtà non lo fai, vero?
00:49
So we use certain key words before we start expressing our opinion to kind of warn the
9
49280
7520
Quindi usiamo alcune parole chiave prima di iniziare a esprimere la nostra opinione per avvertire l'
00:56
listener that we're about to say something that they might not like to hear very much.
10
56800
5520
ascoltatore che stiamo per dire qualcosa che potrebbe non gradire molto sentire.
01:02
And we use these words just to soften the tone of our message because our message is
11
62320
6160
E usiamo queste parole solo per addolcire il tono del nostro messaggio perché il nostro messaggio viene
01:08
communicated not only with the words we use and also with the tone that we express.
12
68480
6960
comunicato non solo con le parole che usiamo e anche con il tono che esprimiamo.
01:15
So if somebody asks you, "Do you like this dress on me?"
13
75440
4800
Quindi, se qualcuno ti chiede: "Ti piace questo vestito?"
01:20
You could say, "Actually, I like the other one better." or you could say, "Well, I think
14
80240
9720
Potresti dire: "In realtà, mi piace di più l'altro". oppure potresti dire: "Beh, penso che
01:29
the other one makes you look taller." or "To be honest, I love that other one on you."
15
89960
9800
l'altro ti faccia sembrare più alto". o "Ad essere onesti, adoro quell'altro su di te".
01:39
Now in each of these cases, I didn't say even once that I don't like that on you.
16
99760
7560
Ora, in ognuno di questi casi, non ho detto nemmeno una volta che non mi piace questo su di te.
01:47
But I communicated the same idea by expressing it in a different way and by warning the listener
17
107320
7640
Ma ho comunicato la stessa idea esprimendola in modo diverso e avvertendo l'ascoltatore
01:54
that I was going to give an opinion which perhaps is not the most positive one that
18
114960
5600
che stavo per esprimere un'opinione che forse non è la più positiva che
02:00
they were hoping to hear, okay?
19
120560
3280
speravano di sentire, ok?
02:03
Let's look at how this might occur in a professional context.
20
123840
4680
Diamo un'occhiata a come ciò potrebbe verificarsi in un contesto professionale.
02:08
Let's suppose you're asked, "What do you think of my proposal?"
21
128520
4400
Supponiamo che ti venga chiesto: "Cosa ne pensi della mia proposta?"
02:12
And you really don't like the proposal.
22
132920
2200
E davvero non ti piace la proposta.
02:15
You don't agree with it.
23
135120
1920
Non sei d'accordo.
02:17
So you could say, again, "With respect, I think this proposal would not be effective
24
137040
7360
Quindi potresti dire, ancora una volta: "Con rispetto, penso che questa proposta non sarebbe efficace
02:24
in helping us achieve our goals."
25
144400
2120
nell'aiutarci a raggiungere i nostri obiettivi".
02:26
Okay?
26
146520
1000
Va bene?
02:27
You see how it's being used in a professional context?
27
147520
3400
Vedi come viene utilizzato in un contesto professionale?
02:30
The language is a little bit more formal.
28
150920
2560
Il linguaggio è un po' più formale.
02:33
So some of these will work more effectively in the professional context.
29
153480
4560
Quindi alcuni di questi funzioneranno in modo più efficace nel contesto professionale.
02:38
You could say, "Actually" or "Well" or "To be honest, also."
30
158040
5280
Potresti dire "In realtà" o "Bene" o "Ad essere onesti, anche".
02:43
These are just a little more formal, okay?
31
163320
2960
Questi sono solo un po' più formali, ok?
02:46
You could also say, "Do you think this proposal is very effective?"
32
166280
4400
Potresti anche dire: "Pensi che questa proposta sia molto efficace?"
02:50
"Well, as a matter of fact, I think it will not achieve our objectives."
33
170680
6680
"Beh, in effetti, penso che non raggiungerà i nostri obiettivi."
02:57
Or you could say, "Frankly, I don't think this proposal would help us to achieve our
34
177360
6720
Oppure potresti dire: "Francamente, non credo che questa proposta ci aiuterebbe a raggiungere i nostri
03:04
objectives."
35
184080
1000
obiettivi".
03:05
Okay?
36
185080
1000
Va bene?
03:06
So, by using a few words like this in the beginning of your sentence, you're warning
37
186080
6120
Quindi, usando alcune parole come questa all'inizio della tua frase, stai avvertendo il
03:12
your listener and preparing them to hear something which they may not be very comfortable hearing.
38
192200
6360
tuo ascoltatore e preparandolo a sentire qualcosa che potrebbe non sentirsi molto a suo agio nell'ascoltare.
03:18
And that's our way of being kind, okay?
39
198560
2960
E questo è il nostro modo di essere gentili, ok?
03:21
I hope this lesson has helped you, and I wish you all the best in communicating your messages
40
201520
5080
Spero che questa lezione ti abbia aiutato e ti auguro il meglio per comunicare i tuoi messaggi
03:26
to whatever audience you have, in a personal or in a professional context.
41
206600
4920
a qualunque pubblico tu abbia, in un contesto personale o professionale.
03:31
If you'd like to do a little quiz on this, please visit our website, www.engvid.com.
42
211520
6920
Se desideri fare un piccolo quiz su questo argomento, visita il nostro sito web, www.engvid.com.
03:38
Okay?
43
218440
1000
Va bene?
03:39
Thanks very much.
44
219440
1000
Grazie mille.
03:40
Bye for now.
45
220440
1000
Arrivederci.
03:41
[pause]
46
221440
1000
[pausa]
03:42
[end of transcript]
47
222440
29000
[fine della trascrizione]
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7