12 Common Errors in Academic English – and how to fix them!

438,075 views ・ 2015-03-28

Learn English with Rebecca


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:01
Hi. I'm Rebecca. And in today's lesson, I'll explain twelve common errors that students
0
1800
5799
Oi. Eu sou Rebeca. E na lição de hoje, explicarei doze erros comuns que os alunos
00:07
make in academic English. Now, what's academic English? It's the English that you need to
1
7599
6191
cometem no inglês acadêmico. Agora, o que é inglês acadêmico? É o inglês que você precisa
00:13
use in school, college, or university when you're reading, writing, listening, and speaking
2
13790
6828
usar na escola, faculdade ou universidade quando estiver lendo, escrevendo, ouvindo e falando
00:20
-- okay -- ideally, but most importantly, when you're writing. Now, what's the difference
3
20644
5756
- ok - idealmente, mas o mais importante, quando estiver escrevendo. Agora, qual é a diferença
00:26
between academic English and general English? Well, academic English in general -- there
4
26400
6320
entre inglês acadêmico e inglês geral? Bem, inglês acadêmico em geral --
00:32
are many differences, but in general, academic English is more formal; it's more objective,
5
32720
7221
existem muitas diferenças, mas em geral, o inglês acadêmico é mais formal; é mais objetivo,
00:39
and also, it has to use a lot of referencing. You always have to let people know where you
6
39967
8496
e também tem que usar muito referenciamento. Você sempre tem que deixar as pessoas saberem de onde você
00:48
got your information from. You have to cite the source. You have to give the source. You
7
48489
5140
obteve suas informações. Tem que citar a fonte. Você tem que dar a fonte. Você
00:53
can't claim to write something and claim it as your own. Okay? If you do that, that's
8
53629
6860
não pode reivindicar escrever algo e reivindicá-lo como seu. OK? Se você fizer isso, isso é
01:00
called "plagiarism". It's a very serious offense in academic circles. But today, we're not
9
60489
5251
chamado de "plágio". É uma ofensa muito grave nos círculos acadêmicos. Mas hoje não
01:05
going to talk about how to reference a source. We're going to talk about the two other aspects:
10
65740
5684
vamos falar sobre como referenciar uma fonte. Vamos falar sobre os outros dois aspectos:
01:11
How to write more formally and objectively, and what are the ten common errors that students
11
71450
5560
Como escrever de forma mais formal e objetiva e quais são os dez erros comuns que os alunos
01:17
make when they are not formal enough. Okay? So not ten, twelve. Here we go.
12
77010
6347
cometem quando não são suficientemente formais. OK? Então não dez, doze. Aqui vamos nós.
01:23
So first of all, using contractions. All of these are what you should not do, okay? So
13
83552
6788
Então, antes de tudo, usando contrações. Tudo isso é o que você não deve fazer, ok? Portanto,
01:30
avoid using contractions. Sorry. In this case, don't use contractions at all. So don't say
14
90340
7534
evite usar contrações. Desculpe. Nesse caso, não use contrações. Portanto, não diga
01:37
"don't"; say "do not". Don't say "isn't"; say "is not". All right? That's academic English.
15
97900
8008
"não"; diga "não". Não diga "não é"; diga "não é". Tudo bem? Isso é inglês acadêmico. Em
01:46
Next, avoid phrasal verbs. So for example, instead of saying "go up" -- "Prices went
16
106420
7804
seguida, evite verbos frasais. Por exemplo, em vez de dizer "aumentar" -- "Os preços
01:54
up. -- say, "Prices increased." Instead of saying "take away", say "removed". Avoid these
17
114250
7474
subiram. -- diga: "Os preços aumentaram." Em vez de dizer "levar embora", diga "removido". Evite esses
02:01
multi-part verbs. All right? It's not as formal.
18
121750
4386
verbos com várias partes. Certo? Não é tão formal.
02:06
Next, avoid idioms. Instead of saying, "It was A1", say, "It was excellent." All right?
19
126162
8250
Em seguida, evite expressões idiomáticas. Em vez de dizer: " Foi A1", diga: "Foi excelente". Tudo bem?
02:15
Avoid slang. Don't say "kids"; say "children". Use the proper terminology for various subjects.
20
135302
9237
Evite gírias. Não diga "crianças", diga "crianças". Use o terminologia para vários assuntos.
02:25
Avoid pronouns. So for example, instead of saying, "You can see from the graph..." -- all
21
145209
7131
Evite pronomes. Então, por exemplo, em vez de dizer: "Você pode ver no gráfico..." - tudo
02:32
right. We use the pronoun "you". Instead of that, say, "The graph shows..." all right?
22
152340
7405
bem. Usamos o pronome "você". Em vez disso, diga: "O gráfico mostra ..." tudo bem?
02:40
Next, avoid negatives. For example, instead of saying, "Something is not effective", just
23
160601
8876
Em seguida, evite negativos. Por exemplo, em vez de dizer: "Algo não é eficaz",
02:49
say, "It is ineffective." Instead of saying something is "not positive", say, "It's negative."
24
169503
9195
diga apenas: "É ineficaz". Em vez de dizer que algo é "não positivo", diga: "É negativo ."
02:58
So avoid these kinds of negatives.
25
178839
3047
Portanto, evite esses tipos de negativos.
03:01
Next, avoid clichés. Now, what are "clichés"? "Clichés" are a kind of idiom, basically
26
181912
7009
Em seguida, evite clichês. Agora, o que são "clichês"? "Clichês" são uma espécie de expressão idiomática, basicamente
03:08
-- commonly used expressions. All right? And so on. Kind of a common wisdom about different
27
188947
7680
-- expressões comumente usadas. Tudo bem? E assim por diante. Uma espécie de sabedoria comum sobre
03:16
things. And so you want to avoid these kinds of expressions. For example, instead of saying,
28
196653
5587
coisas diferentes. Então você quer evitar esse tipo s de expressões. Por exemplo, em vez de dizer:
03:22
"When all is said and done" -- all right? We use that in conversation, but you don't
29
202240
4810
"Quando tudo estiver dito e feito" -- tudo bem? Usamos isso em conversas, mas você não
03:27
want to use it in your academic writing. Instead of saying that, you'd probably use an expression
30
207050
4600
quer usá-lo em sua redação acadêmica. Em vez de dizer isso, você provavelmente usaria uma expressão
03:31
like "in conclusion". All right?
31
211650
3670
como "em conclusão". Tudo bem?
03:35
So next, there are certain kinds of punctuation -- there are actually lots of rules about
32
215346
7718
Em seguida, existem certos tipos de pontuação -- na verdade, existem muitas regras sobre
03:43
punctuation. And the kind of punctuation, the style of punctuation that you use in academic
33
223090
6250
pontuação. E o tipo de pontuação, o estilo de pontuação que você usa na
03:49
writing depends on the style guide that you have been asked to follow in your school,
34
229340
5710
redação acadêmica depende do guia de estilo que você foi solicitado a seguir em sua escola,
03:55
college, or university. Some very well-known style guides are the MLA or APA. These are
35
235050
8174
faculdade ou universidade. Alguns guias de estilo muito conhecidos são o MLA ou APA. Estes são
04:03
certain style guides, and they tell you everything about how you need to write, what rules you
36
243250
5989
certos guias de estilo, e eles dizem tudo sobre como você precisa escrever, quais regras você
04:09
need to follow, what are the rules of punctuation and of quotations marks, of this and that.
37
249239
5821
precisa seguir, quais são as regras de pontuação e de aspas, disso e daquilo.
04:15
Okay? A lot more than what I'm covering here. But in general, I can just tell you that we
38
255086
7094
OK? Muito mais do que estou cobrindo aqui. Mas, em geral, posso apenas dizer que
04:22
don't see that many exclamation marks in academic writing, okay? We do see a lot of semicolons.
39
262180
8359
não vemos tantos pontos de exclamação na escrita acadêmica, ok? Vemos muitos pontos e vírgulas.
04:30
All right? That's kind of -- when do we use a semicolon? Do you remember? Okay. What's
40
270565
4844
Tudo bem? Isso é meio que -- quando usamos um ponto e vírgula? Você se lembra? OK. Qual é
04:35
the difference between a period and a semicolon? A period clearly divides two sentences. And
41
275409
5681
a diferença entre um ponto e um ponto e vírgula? Um ponto claramente divide duas sentenças. E
04:41
a semicolon has one sentence which is a complete sentence; then you put the semicolon. You
42
281090
5069
um ponto e vírgula tem uma frase que é uma frase completa; então você coloca o ponto e vírgula. Você
04:46
do not capitalize the next letter, and the next sentence is connected, and you want to
43
286159
6010
não coloca a próxima letra em maiúscula e a próxima frase está conectada, e você quer
04:52
show that it's connected to the first sentence, which is a very academic, intellectual, philosophical
44
292169
5941
mostrar que está conectada à primeira frase, o que é uma coisa muito acadêmica, intelectual e filosófica
04:58
thing to do. So learn to use semicolons if you're in university especially.
45
298110
5769
de se fazer. Portanto, aprenda a usar ponto-e-vírgula especialmente se estiver na universidade.
05:03
Next, avoid vague language. Don't say "a bit", "a lot", "kind of", "sort of". The days for
46
303879
8805
Em seguida, evite linguagem vaga. Não diga "um pouco", "muito", "mais ou menos", "mais ou menos". Os dias para
05:12
using that kind of language are over. The days are over once you've reached university,
47
312710
5091
usar esse tipo de linguagem acabaram. Os dias acabam quando você chega à universidade,
05:17
right? So instead of that, say "a considerable number", "a considerable amount". Okay? That's
48
317827
7193
certo? Então, em vez disso, diga "um número considerável", "uma quantidade considerável". OK? É
05:25
why sometimes they say that you can tell when someone has been to university because they
49
325020
5009
por isso que às vezes eles dizem que você pode dizer quando alguém foi para a universidade porque ela
05:30
use higher-level language, which doesn't mean that you cannot use higher-level language
50
330029
4540
usa uma linguagem de nível superior, o que não significa que você não possa usar uma linguagem de nível superior
05:34
if you have not been to university. You can still learn to use excellent language.
51
334569
5511
se você não foi para a universidade. Você ainda pode aprender a usar uma linguagem excelente.
05:40
Next, simple vocabulary. Don't use simple vocabulary. You want to use slightly more
52
340080
5600
Em seguida, vocabulário simples. Não use vocabulário simples. Você quer usar um vocabulário um pouco mais
05:45
sophisticated vocabulary. Instead of saying "a big difference", say "a major distinction".
53
345680
7095
sofisticado. Em vez de dizer "uma grande diferença", diga "uma grande distinção".
05:52
Okay? Now, this is academic.
54
352970
3699
OK? Agora, isso é acadêmico.
05:57
Next, avoid giving your personal opinion. Okay? In academic circles, they are not so
55
357016
8367
Em seguida, evite dar sua opinião pessoal. OK? Nos círculos acadêmicos, eles não
06:05
keen on knowing your opinion. Don't say "I think", "I believe", "in my view". Instead
56
365409
5940
gostam muito de saber sua opinião. Não diga "eu acho", "eu acredito", "na minha opinião". Em vez
06:11
of that, say "according to so-and-so", "according to this research study" and you mention the
57
371349
6460
disso, diga "de acordo com fulano de tal", "de acordo com este estudo de pesquisa" e você menciona o
06:17
particular research study. You have to always give credit to the source. Where did you get
58
377809
5211
estudo de pesquisa específico. Você tem que sempre dar crédito à fonte. Onde você conseguiu
06:23
your information? Who wrote that book? What happened? Okay? You have various styles and
59
383020
5519
suas informações? Quem escreveu aquele livro? O que aconteceu? OK? Você tem vários estilos e
06:28
ways in which you can mention that information, but you must always give credit to the source.
60
388539
5510
maneiras de mencionar essas informações, mas sempre deve dar crédito à fonte.
06:34
And don't really give your opinion, unless it specifically asked for it in a particular
61
394075
6165
E realmente não dê sua opinião, a menos que ela seja especificamente solicitada em uma
06:40
assignment. Okay?
62
400240
2194
tarefa específica. OK?
06:42
And last, don't use language which is too direct or too strong because then, maybe it
63
402460
6199
E por último, não use linguagem muito direta ou muito forte, porque então, talvez
06:48
cannot be justified. So you can't make very broad claims about anything. You have to be
64
408659
6331
não possa ser justificado. Portanto, você não pode fazer afirmações muito amplas sobre nada. Você tem que ser
06:54
able to justify anything that you write especially. So in other words, in academic English, your
65
414990
7673
capaz de justificar qualquer coisa que você escreva especialmente. Em outras palavras, em inglês acadêmico, seu
07:02
goal is to speak like your professor and write like your textbook. And if you can do that,
66
422689
7000
objetivo é falar como seu professor e escrever como seu livro didático. E se você puder fazer isso,
07:09
then you're probably going to do very well in the academic world and also out there in
67
429719
4771
provavelmente se sairá muito bem no mundo acadêmico e também em
07:14
your career. Okay?
68
434490
1549
sua carreira. OK?
07:16
If you'd like to do a quiz on this, please go to our website, www.engvid.com.
69
436039
6168
Se você quiser fazer um teste sobre isso, acesse nosso site, www.engvid.com.
07:22
Thanks for watching. Good luck with your English.
70
442233
2549
Obrigado por assistir. Boa sorte com o seu inglês.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7