Conversational English - What are Embedded Questions?

421,345 views ・ 2012-10-17

Learn English with Rebecca


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:03
Hi. My name is Rebecca, and in today's lesson, we're going to talk about something called:
0
3078
5021
Oi. Meu nome é Rebecca, e na lição de hoje vamos falar sobre algo chamado:
00:08
"Embedded Questions". Okay? Now, many English learners have a difficult time when they're
1
8099
6981
"Perguntas Incorporadas". OK? Agora, muitos alunos de inglĂȘs tĂȘm dificuldade em
00:15
framing questions, because you have to change the word order. But embedded questions actually
2
15080
6614
formular perguntas, porque vocĂȘ precisa alterar a ordem das palavras. Mas as perguntas incorporadas na verdade
00:21
require you to change the order back again, so they can be even more confusing, unless
3
21720
5940
exigem que vocĂȘ altere a ordem novamente, para que possam ser ainda mais confusas, a menos que
00:27
you understand the principle. So, please make sure you pay attention to this one. A lot
4
27660
5180
vocĂȘ entenda o princĂ­pio. Portanto, certifique-se de prestar atenção a este. Muitos
00:32
of English students don't recognize that they're making a mistake because they've taken so
5
32840
4769
estudantes de inglĂȘs nĂŁo reconhecem que estĂŁo cometendo um erro porque se esforçaram tanto
00:37
much trouble to learn the regular way of asking questions, that they don't realize that when
6
37609
5980
para aprender a maneira normal de fazer perguntas, que nĂŁo percebem que, quando
00:43
you have an embedded question, you need to change that order all over again. Okay?
7
43589
5230
vocĂȘ tem uma pergunta embutida, precisa mudar essa ordem tudo de novo. OK?
00:48
So, what is an embedded question? An embedded question is not a question that you ask somebody
8
48819
5531
EntĂŁo, o que Ă© uma pergunta incorporada? Uma pergunta embutida nĂŁo Ă© uma pergunta que vocĂȘ faz a alguĂ©m
00:54
in bed. An embedded question is a question that is found inside another question, or
9
54350
7273
na cama. Uma pergunta incorporada Ă© uma pergunta que se encontra dentro de outra pergunta, ou
01:01
inside a sentence or statement. All right? So that's enough theory for now. Let's look
10
61649
6191
dentro de uma frase ou afirmação. Tudo bem? Então chega de teoria por enquanto. Vamos olhar
01:07
at the actual reality.
11
67840
2069
para a realidade real.
01:10
Okay, so let's take this regular question: "Where is the bank?" Right? You see I've written
12
70053
7121
Ok, entĂŁo vamos fazer esta pergunta normal: "Onde fica o banco?" Certo? VocĂȘ vĂȘ que eu escrevi
01:17
the verb, "is" in red, and that's the regular way you would ask the question. You would
13
77200
6129
o verbo "is" em vermelho, e essa Ă© a maneira normal de fazer a pergunta. VocĂȘ
01:23
take the sentence, "The bank is somewhere", and say: "Where is the bank?"
14
83329
4731
pegaria a frase "O banco estĂĄ em algum lugar" e diria: "Onde estĂĄ o banco?"
01:28
However, when you add something like this before that, then the order at the end is
15
88060
7953
No entanto, quando vocĂȘ adiciona algo assim antes disso, a ordem no final
01:36
going to change. Let me show you what I mean. "Where is the bank?" Or: "Can you tell me
16
96039
7695
muda. Deixe-me mostrar o que quero dizer. "Onde Ă© o Banco?" Ou: "VocĂȘ pode me dizer
01:43
where the bank is?" That's the correct way to ask this question. We do not say:
17
103760
9077
onde fica o banco?" Essa Ă© a maneira correta de fazer essa pergunta. NĂŁo dizemos:
01:52
"Can you tell me where was", or: "where is the bank?" All right? The original question by
18
112863
7237
"VocĂȘ pode me dizer onde foi", ou: "onde fica o banco?" Tudo bem? A pergunta original por
02:00
itself if you ask it is: "Where is the bank?" But if you add something before it, like:
19
120100
6659
si sĂł, se vocĂȘ perguntar, Ă©: "Onde fica o banco?" Mas se vocĂȘ adicionar algo antes, como:
02:06
"Can you tell me", or: "Do you know", or: "Could you tell me", "Would you know", "Would
20
126759
7895
"VocĂȘ pode me dizer", ou: "VocĂȘ sabe", ou: " VocĂȘ poderia me dizer", "VocĂȘ saberia", "
02:14
you happen to know", right? If you add one of these expressions before the rest of the
21
134680
5835
VocĂȘ saberia", certo? Se vocĂȘ adicionar uma dessas expressĂ”es antes do restante da
02:20
question, then the order changes back.
22
140541
3269
pergunta, a ordem serĂĄ alterada novamente.
02:23
So, for example, you would say: "Do you know where the bank is?",
23
143836
4772
EntĂŁo, por exemplo, vocĂȘ diria: "VocĂȘ sabe onde fica o banco?", "
02:28
"Could you tell me where the bank is?",
24
148796
2964
VocĂȘ poderia me dizer onde fica o banco?",
02:31
"Would you happen to know where the bank is?" All right? So instead of saying:
25
151786
5715
"Por acaso vocĂȘ sabe onde fica o banco ?" Tudo bem? EntĂŁo, em vez de dizer:
02:37
"Where is the bank?" You say: "Where the bank is", if you have one of these expressions
26
157527
7223
"Onde fica o banco?" VocĂȘ diz: "Onde fica o banco ", se vocĂȘ tiver uma dessas expressĂ”es
02:44
before that. If you don't, then you stay with the regular question format.
27
164750
5220
antes disso. Caso contrĂĄrio, vocĂȘ ficarĂĄ com o formato de pergunta normal.
02:49
Let's take another example. "Who was that man?" Okay? If you're only asking that much,
28
169970
7334
Vamos dar outro exemplo. "Quem era aquele homem?" OK? Se vocĂȘ estĂĄ pedindo apenas isso,
02:57
then that's fine. "Who was that man?" But if you're going to add one of these expressions
29
177330
5989
tudo bem. "Quem era aquele homem?" Mas se vocĂȘ vai adicionar uma dessas expressĂ”es
03:03
before, then we cannot say: "Would you know who was that man?" No. That's wrong. You would
30
183319
8215
antes, entĂŁo nĂŁo podemos dizer: "VocĂȘ sabe quem era aquele homem?" NĂŁo, isto estĂĄ errado. VocĂȘ
03:11
need to say: "Would you know who that man was?" Okay? I know it seems a little bit confusing
31
191560
7674
precisaria dizer: "VocĂȘ sabe quem era aquele homem?" OK? Sei que parece um pouco confuso
03:19
if you haven't come across this before, but believe me, it's right. A lot of my students
32
199260
4336
se vocĂȘ ainda nĂŁo se deparou com isso, mas acredite, estĂĄ certo. Muitos dos meus alunos
03:23
ask me: "Are you sure?" Yes, I am sure.
33
203622
3531
me perguntam: "Tem certeza?" Sim eu tenho certeza.
03:27
So, let's look at it again. Now, one point, this happens not only when we add question
34
207179
8144
EntĂŁo, vamos olhar para ele novamente. Agora, um ponto, isso acontece nĂŁo apenas quando adicionamos question
03:35
tags like this-okay?-but also in sentences. An embedded question can be in a sentence.
35
215349
7601
tags como esta-ok?-mas também em frases. Uma pergunta incorporada pode estar em uma frase.
03:42
For example, you could say: "I know where the bank is." Or: "I don't know where the
36
222976
7508
Por exemplo, vocĂȘ poderia dizer: "Eu sei onde fica o banco". Ou: "NĂŁo sei onde
03:50
bank is." We do not say: "I don't know where is the bank.
37
230517
5836
fica o banco." NĂŁo dizemos: " NĂŁo sei onde fica o banco
03:56
" You say: "I don't know where the bank is."
38
236379
3989
". VocĂȘ diz: "NĂŁo sei onde fica o banco".
04:00
Or: "I don't remember who that man was." Okay? Or: "Would you know who that man was?"
39
240493
9450
Ou: "NĂŁo me lembro quem era aquele homem." OK? Ou: "VocĂȘ saberia quem era aquele homem?"
04:09
You see what's happening? The order is changing. All right?
40
249969
4731
VocĂȘ vĂȘ o que estĂĄ acontecendo? A ordem estĂĄ mudando. Tudo bem?
04:14
Now, let's take a couple of examples so that you can practice. Okay? I'm going to ask you
41
254700
4599
Agora, vamos dar alguns exemplos para que vocĂȘ possa praticar. OK? Vou fazer
04:19
a question in the regular format, and you practice in your mind or wherever you are,
42
259299
5565
uma pergunta no formato normal, e vocĂȘ pratica em sua mente ou onde quer que esteja,
04:24
changing it to the way it should be because it's an embedded question. So let's take the
43
264890
4840
mudando para o jeito que deveria ser porque Ă© uma pergunta embutida. EntĂŁo, vamos pegar a
04:29
regular question: "How much was that cellphone?" Okay? "How much was that cellphone?" So now,
44
269730
8114
pergunta comum: "Quanto custou esse celular?" OK? "Quanto custou esse celular?" EntĂŁo agora,
04:37
if we make it into an embedded question:
45
277870
2685
se transformarmos em uma pergunta embutida:
04:41
"Could you tell me how much the cellphone was?" Right?
46
281227
9775
"VocĂȘ poderia me dizer quanto custou o celular?" Certo?
04:51
"Could you tell me how much the cellphone was?"
47
291142
3977
"VocĂȘ poderia me dizer quanto custou o celular?"
04:55
Let's take another question. "How old is he?" That's a regular question. "How old is he?"
48
295145
8099
Vamos a outra pergunta. "Quantos anos tem ele?" Essa Ă© uma pergunta comum. "Quantos anos tem ele?"
05:04
If you ask it as an embedded question, you could say:
49
304569
2933
Se vocĂȘ fizer isso como uma pergunta embutida, poderĂĄ dizer:
05:07
"Would you happen to know how old he is?"
50
307528
5176
"Por acaso vocĂȘ sabe quantos anos ele tem?"
05:12
Not: "How old is he?" But: "Would you happen to know how old he is?" Okay?
51
312891
7444
NĂŁo: "Quantos anos ele tem?" Mas: "VocĂȘ por acaso sabe quantos anos ele tem?" OK?
05:20
One more practice question. "What time is the flight?" All right? By itself, that's
52
320506
6284
Mais uma questĂŁo prĂĄtica. "Que horas Ă© o voo?" Tudo bem? Por si sĂł, essa Ă©
05:26
a regular question. "What time is the flight?" Or you could say:
53
326790
5234
uma pergunta comum. "Que horas Ă© o vĂŽo?" Ou vocĂȘ poderia dizer:
05:32
"Do you know what time the flight is?" Okay?
54
332050
7574
"VocĂȘ sabe que horas Ă© o vĂŽo?" OK?
05:40
Don't worry if you're feeling a little bit confused; it is a kind of a different kind
55
340015
4235
NĂŁo se preocupe se estiver se sentindo um pouco confuso; Ă© um tipo
05:44
of concept to get your mind to wrap around, but you can do it. And I do recommend that
56
344250
6270
de conceito diferente para envolver sua mente, mas vocĂȘ pode fazĂȘ-lo. E eu recomendo que
05:50
you practice that a lot. And if you go to our website you can find a quiz on this, www.engvid.com.
57
350520
10487
vocĂȘ pratique muito isso. E se vocĂȘ for ao nosso site, poderĂĄ encontrar um questionĂĄrio sobre isso, www.engvid.com.
06:01
You'll see a quiz on this, you'll also find videos on various other topics in English.
58
361033
5237
VocĂȘ verĂĄ um questionĂĄrio sobre isso e tambĂ©m encontrarĂĄ vĂ­deos sobre vĂĄrios outros tĂłpicos em inglĂȘs.
06:06
Okay? So good luck with your English. I'm sure you can do it. All the best.
59
366296
5348
OK? EntĂŁo, boa sorte com o seu inglĂȘs. Tenho certeza que vocĂȘ pode fazer isso. Tudo de bom.
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7