Business English - How to minimize problems

157,533 views ・ 2010-02-24

Learn English with Rebecca


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hi, my name is Rebecca and in today's lesson we're going to talk about how to minimize
0
0
11200
Olá, meu nome é Rebecca e na aula de hoje vamos falar sobre como minimizar
00:11
problems or disagreements and how to create greater agreement with the person that you're
1
11200
6000
problemas ou divergências e como criar um maior acordo com a pessoa com quem você está
00:17
speaking to.
2
17200
1000
falando.
00:18
You will probably recognize some of these techniques once we start to go over them because
3
18200
4600
Você provavelmente reconhecerá algumas dessas técnicas assim que começarmos a analisá-las, porque
00:22
I'm sure you've heard them in various business contexts in different places.
4
22800
6240
tenho certeza de que já as ouviu em vários contextos de negócios em diferentes lugares.
00:29
So let's look at an example.
5
29040
2160
Então, vamos ver um exemplo.
00:31
The way we're going to do this is by learning how to use qualifiers.
6
31200
5220
A maneira como faremos isso é aprendendo a usar qualificadores.
00:36
A qualifier is a word which softens the tone or softens the intensity of whatever we are
7
36420
7420
Um qualificador é uma palavra que suaviza o tom ou suaviza a intensidade do que quer que estejamos
00:43
trying to say.
8
43840
1620
tentando dizer.
00:45
So let's suppose that you work for an airline and the flight is going to be delayed and
9
45460
6540
Então, vamos supor que você trabalha para uma companhia aérea e o voo vai atrasar e
00:52
you have to announce this to 350 tired passengers or anxious passengers.
10
52000
5880
você tem que anunciar isso para 350 passageiros cansados ​​ou ansiosos.
00:57
So naturally you're not going to say we have, ladies and gentlemen, we are going to have
11
57880
5680
Então, naturalmente, vocês não vão dizer que sim, senhoras e senhores, teremos
01:03
a long delay, no, because if you say that it's going to get a very harsh reaction.
12
63560
6800
um longo atraso, não, porque se vocês disserem isso, haverá uma reação muito dura.
01:10
So you try to minimize the problem by saying, ladies and gentlemen, we have, we're sorry
13
70360
6440
Então você tenta minimizar o problema dizendo, senhoras e senhores, lamentamos
01:16
to announce that we have a slight delay of your flight to London.
14
76800
4640
anunciar que tivemos um pequeno atraso em seu voo para Londres.
01:21
So usually they will say it's a slight delay even though it might be a longer delay but
15
81440
6200
Normalmente, eles dizem que é um pequeno atraso, embora possa ser um atraso maior, mas
01:27
they say a slight delay because they're trying to minimize the problem or minimize the difficulty.
16
87640
6800
dizem que é um pequeno atraso porque estão tentando minimizar o problema ou minimizar a dificuldade.
01:34
Okay?
17
94440
1120
OK?
01:35
You can use this technique quite effectively in lots of different situations, personal
18
95560
4880
Você pode usar esta técnica de forma bastante eficaz em muitas situações diferentes, pessoais
01:40
and professional.
19
100440
1440
e profissionais.
01:41
Let's look at another example.
20
101880
2760
Vejamos outro exemplo.
01:44
Let's say that you have a problem.
21
104640
1940
Digamos que você tenha um problema.
01:46
You could go to somebody and say we have a huge problem.
22
106580
4260
Você poderia ir até alguém e dizer que temos um grande problema.
01:50
We have a gigantic problem.
23
110840
2520
Temos um problema gigantesco.
01:53
But if you do that, you're kind of exaggerating the extent or the degree of the problem.
24
113360
6520
Mas se você fizer isso, estará exagerando a extensão ou o grau do problema.
01:59
So usually instead of that, we might say we have a bit of a problem.
25
119880
5800
Então, geralmente, em vez disso, podemos dizer que temos um pequeno problema.
02:05
Now in fact, it might be a really big problem but by minimizing it, you make it more possible
26
125680
7940
Agora, na verdade, pode ser um problema muito grande, mas ao minimizá-lo, você torna mais possível
02:13
for people to feel psychologically that they can resolve this problem.
27
133620
5540
que as pessoas sintam psicologicamente que podem resolver esse problema.
02:19
So it's also a psychological technique as well as a verbal technique.
28
139160
5520
Portanto, é também uma técnica psicológica, assim como uma técnica verbal.
02:24
We have a bit of a problem, okay?
29
144680
3560
Temos um pequeno problema, está bem?
02:28
Another example, we have a slight misunderstanding.
30
148240
4560
Outro exemplo, temos um pequeno mal-entendido.
02:32
Perhaps we have a slight misunderstanding.
31
152800
3480
Talvez tenhamos um pequeno mal-entendido.
02:36
Perhaps we have a little misunderstanding, not a big one, alright?
32
156280
6920
Talvez tenhamos um pequeno mal-entendido, não muito grande, certo?
02:43
We had a small disagreement with the client, okay, not a big one or you don't say that
33
163200
7080
Tivemos um pequeno desentendimento com o cliente, ok, não é grande ou você não diz que
02:50
it was a big one.
34
170280
1360
foi grande.
02:51
Say that it was a small disagreement.
35
171640
2620
Diga que foi um pequeno desentendimento.
02:54
In other words, something that you can resolve, some situation that you can overcome, alright?
36
174260
7900
Em outras palavras, algo que você pode resolver, alguma situação que você pode superar, certo?
03:02
We need a little more time to complete the project, not a lot of time.
37
182160
5440
Precisamos de um pouco mais de tempo para concluir o projeto, não muito tempo.
03:07
You're going to ask for a little more time.
38
187600
3160
Você vai pedir um pouco mais de tempo.
03:10
Perhaps you'll ask for a little more time several times to make up a lot of time but
39
190760
5520
Talvez você peça um pouco mais de tempo várias vezes para recuperar muito tempo, mas
03:16
initially if you ask someone for a lot of time, they might say no.
40
196280
4600
inicialmente se você pedir muito tempo a alguém, eles podem dizer não.
03:20
If you ask someone for a little more time, they're more likely to say yes, okay?
41
200880
6600
Se você pedir a alguém um pouco mais de tempo, é mais provável que ela diga sim, ok?
03:27
We need to make a few changes in the contract.
42
207480
3960
Precisamos fazer algumas alterações no contrato.
03:31
Now it's possible that it might take you days or weeks or months to make these changes and
43
211440
4960
Agora é possível que demore dias, semanas ou meses para fazer essas alterações e,
03:36
in fact, there are a lot of them but you're going to say we need to make a few changes,
44
216400
5680
na verdade, são muitas, mas você dirá que precisamos fazer algumas alterações,
03:42
alright?
45
222080
1000
certo?
03:43
I hope this little lesson has helped you to learn some effective strategies to help you
46
223080
6360
Espero que esta pequena aula tenha ajudado você a aprender algumas estratégias eficazes para ajudá-lo a
03:49
communicate more effectively with your clients, with your customers, with your family as well,
47
229440
5960
se comunicar de forma mais eficaz com seus clientes, com seus clientes, com sua família também,
03:55
okay?
48
235400
1000
ok?
03:56
That's it for now.
49
236400
1080
Por enquanto é isso.
03:57
If you'd like to do a little bit of a review of this or if you'd like to write to us about
50
237480
4800
Se você quiser fazer uma pequena revisão sobre isso ou se quiser nos escrever sobre
04:02
any other questions that you have in English, please go to our website, www.engvid.com.
51
242280
7680
qualquer outra dúvida que tenha em inglês, acesse nosso site, www.engvid.com.
04:09
Thanks very much for watching.
52
249960
1240
Muito obrigado por assistir.
04:11
Bye for now.
53
251200
22920
Adeus por agora.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7