Business English - How to minimize problems

157,434 views ・ 2010-02-24

Learn English with Rebecca


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hi, my name is Rebecca and in today's lesson we're going to talk about how to minimize
0
0
11200
Hola, mi nombre es Rebecca y en la lección de hoy vamos a hablar sobre cómo minimizar los
00:11
problems or disagreements and how to create greater agreement with the person that you're
1
11200
6000
problemas o desacuerdos y cómo crear un mayor acuerdo con la persona con la que estás
00:17
speaking to.
2
17200
1000
hablando.
00:18
You will probably recognize some of these techniques once we start to go over them because
3
18200
4600
Probablemente reconocerá algunas de estas técnicas una vez que comencemos a repasarlas porque
00:22
I'm sure you've heard them in various business contexts in different places.
4
22800
6240
estoy seguro de que las ha escuchado en varios contextos comerciales en diferentes lugares.
00:29
So let's look at an example.
5
29040
2160
Así que veamos un ejemplo.
00:31
The way we're going to do this is by learning how to use qualifiers.
6
31200
5220
La forma en que vamos a hacer esto es aprendiendo a usar calificadores.
00:36
A qualifier is a word which softens the tone or softens the intensity of whatever we are
7
36420
7420
Un calificador es una palabra que suaviza el tono o suaviza la intensidad de lo que estamos
00:43
trying to say.
8
43840
1620
tratando de decir.
00:45
So let's suppose that you work for an airline and the flight is going to be delayed and
9
45460
6540
Así que supongamos que trabajas para una aerolínea y el vuelo se va a retrasar y
00:52
you have to announce this to 350 tired passengers or anxious passengers.
10
52000
5880
tienes que anunciarlo a 350 pasajeros cansados ​​o ansiosos.
00:57
So naturally you're not going to say we have, ladies and gentlemen, we are going to have
11
57880
5680
Entonces, naturalmente, no van a decir que sí, damas y caballeros,
01:03
a long delay, no, because if you say that it's going to get a very harsh reaction.
12
63560
6800
vamos a tener una gran demora, no, porque si dicen eso, habrá una reacción muy dura.
01:10
So you try to minimize the problem by saying, ladies and gentlemen, we have, we're sorry
13
70360
6440
Así que trata de minimizar el problema diciendo, damas y caballeros, tenemos,
01:16
to announce that we have a slight delay of your flight to London.
14
76800
4640
lamentamos anunciar que tenemos un ligero retraso en su vuelo a Londres.
01:21
So usually they will say it's a slight delay even though it might be a longer delay but
15
81440
6200
Por lo general, dirán que es un retraso leve, aunque podría ser un retraso mayor,
01:27
they say a slight delay because they're trying to minimize the problem or minimize the difficulty.
16
87640
6800
pero dicen un retraso leve porque están tratando de minimizar el problema o minimizar la dificultad.
01:34
Okay?
17
94440
1120
¿Bueno?
01:35
You can use this technique quite effectively in lots of different situations, personal
18
95560
4880
Puede utilizar esta técnica con bastante eficacia en muchas situaciones diferentes, personales
01:40
and professional.
19
100440
1440
y profesionales.
01:41
Let's look at another example.
20
101880
2760
Veamos otro ejemplo.
01:44
Let's say that you have a problem.
21
104640
1940
Digamos que tienes un problema.
01:46
You could go to somebody and say we have a huge problem.
22
106580
4260
Podrías acudir a alguien y decirle que tenemos un gran problema.
01:50
We have a gigantic problem.
23
110840
2520
Tenemos un problema gigantesco.
01:53
But if you do that, you're kind of exaggerating the extent or the degree of the problem.
24
113360
6520
Pero si haces eso, estás exagerando el alcance o el grado del problema.
01:59
So usually instead of that, we might say we have a bit of a problem.
25
119880
5800
Por lo general, en lugar de eso, podríamos decir que tenemos un pequeño problema.
02:05
Now in fact, it might be a really big problem but by minimizing it, you make it more possible
26
125680
7940
Ahora, de hecho, podría ser un problema realmente grande, pero al minimizarlo, hace que sea más posible
02:13
for people to feel psychologically that they can resolve this problem.
27
133620
5540
que las personas sientan psicológicamente que pueden resolver este problema.
02:19
So it's also a psychological technique as well as a verbal technique.
28
139160
5520
Así que también es una técnica psicológica así como una técnica verbal.
02:24
We have a bit of a problem, okay?
29
144680
3560
Tenemos un pequeño problema, ¿de acuerdo?
02:28
Another example, we have a slight misunderstanding.
30
148240
4560
Otro ejemplo, tenemos un pequeño malentendido.
02:32
Perhaps we have a slight misunderstanding.
31
152800
3480
Tal vez tengamos un pequeño malentendido.
02:36
Perhaps we have a little misunderstanding, not a big one, alright?
32
156280
6920
Tal vez tenemos un pequeño malentendido, no uno grande, ¿de acuerdo?
02:43
We had a small disagreement with the client, okay, not a big one or you don't say that
33
163200
7080
Tuvimos un pequeño desencuentro con el cliente, vale, no es grande o no dices
02:50
it was a big one.
34
170280
1360
que fue grande.
02:51
Say that it was a small disagreement.
35
171640
2620
Decir que fue un pequeño desacuerdo.
02:54
In other words, something that you can resolve, some situation that you can overcome, alright?
36
174260
7900
En otras palabras, algo que puedas resolver, alguna situación que puedas superar, ¿de acuerdo?
03:02
We need a little more time to complete the project, not a lot of time.
37
182160
5440
Necesitamos un poco más de tiempo para completar el proyecto, no mucho tiempo.
03:07
You're going to ask for a little more time.
38
187600
3160
Vas a pedir un poco más de tiempo.
03:10
Perhaps you'll ask for a little more time several times to make up a lot of time but
39
190760
5520
Quizás pida un poco más de tiempo varias veces para recuperar mucho tiempo, pero
03:16
initially if you ask someone for a lot of time, they might say no.
40
196280
4600
inicialmente, si le pide a alguien mucho tiempo, es posible que diga que no.
03:20
If you ask someone for a little more time, they're more likely to say yes, okay?
41
200880
6600
Si le pides a alguien un poco más de tiempo, es más probable que diga que sí, ¿de acuerdo?
03:27
We need to make a few changes in the contract.
42
207480
3960
Tenemos que hacer algunos cambios en el contrato.
03:31
Now it's possible that it might take you days or weeks or months to make these changes and
43
211440
4960
Ahora bien, es posible que le lleve días, semanas o meses realizar estos cambios y,
03:36
in fact, there are a lot of them but you're going to say we need to make a few changes,
44
216400
5680
de hecho, son muchos, pero dirá que tenemos que hacer algunos cambios,
03:42
alright?
45
222080
1000
¿de acuerdo?
03:43
I hope this little lesson has helped you to learn some effective strategies to help you
46
223080
6360
Espero que esta pequeña lección te haya ayudado a aprender algunas estrategias efectivas para ayudarte a
03:49
communicate more effectively with your clients, with your customers, with your family as well,
47
229440
5960
comunicarte de manera más efectiva con tus clientes, con tus clientes, con tu familia también,
03:55
okay?
48
235400
1000
¿de acuerdo?
03:56
That's it for now.
49
236400
1080
Eso es todo por ahora.
03:57
If you'd like to do a little bit of a review of this or if you'd like to write to us about
50
237480
4800
Si desea hacer una pequeña revisión de esto o si desea escribirnos sobre
04:02
any other questions that you have in English, please go to our website, www.engvid.com.
51
242280
7680
cualquier otra pregunta que tenga en inglés, visite nuestro sitio web, www.engvid.com.
04:09
Thanks very much for watching.
52
249960
1240
Muchas gracias por mirar.
04:11
Bye for now.
53
251200
22920
Adiós por ahora.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7