How to write a letter: Find the Mistakes!

355,511 views ・ 2016-02-20

Learn English with Rebecca


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:02
Hi. I'm Rebecca from engVid, and this lesson will help you to write better letters.
0
2328
5611
やあ。 私は engVid のレベッカです。このレッスン は、より良い手紙を書くのに役立ちます。 IELTS 試験、職場、または生活全般で
00:07
Whether you need to write a letter for your IELTS exam, or at work, or in life in general,
1
7964
7030
手紙を書く必要があるかどうかに関係なく 、
00:14
this lesson will help you because we're going to focus on eight common letter-writing mistakes.
2
14994
6529
このレッスンは 手紙を書く際によくある 8 つの間違いに焦点を当てているため、役に立ちます。
00:21
Okay? Let's see if you know what they are, and also how to correct them. Okay.
3
21548
6437
わかった? それらが何であるか、またそれらを修正する方法を知っているかどうか見てみましょう 。 わかった。
00:28
Number one: "I look forward to see you.",
4
28010
4726
1位:「お会いできるのを 楽しみにしています」
00:33
"I look forward to see you."
5
33080
2430
「お会いできるのを楽しみにしています」
00:35
What's wrong with that? Well, this is a very common error, actually. Most people don't realize that they're
6
35535
7044
それの何がいけないの? 実際、これは非常に一般的な エラーです。 ほとんどの人は自分が作っていることに気づいていません
00:42
making it, but it's a really important thing to correct. So, it should be not:
7
42579
6148
が 、修正することは本当に重要なことです。 ですから、
00:48
"I look forward to see you." But: "I look forward to
8
48752
7476
「お会いできるのを楽しみにしています」ではありません。 ただし、「お会いできるのを楽しみにし
00:58
seeing you.",
9
58698
1439
ています」、
01:00
"I look forward to seeing you.", "I look forward to meeting you.",
10
60162
4477
「お会いできるのを楽しみにしてい ます」、「お会いできるのを楽しみにしています」、
01:04
"I look forward to discussing these ideas with you." Right?
11
64664
4010
「これらのアイデアについてお話しできることを楽しみに しています」。 右?
01:08
Whatever verb you put here, you need to say it or write it with "ing".
12
68699
5390
ここにどんな動詞を入れても、それ を言うか、「ing」を付けて書く必要があります。
01:14
Remember that. Okay.
13
74114
1717
それを覚えておいてください。 わかった。
01:15
Next, number two:
14
75856
2321
次に、2番目:
01:18
"Tanks your letter." Okay?
15
78202
2787
「あなたの手紙をタンクに入れます」。 わかった?
01:21
This person has written:
16
81014
2153
この人が書いたもの:
01:23
"Tanks your letter."
17
83192
2136
「Tanks your letter.」
01:25
Now, the person actually wants to say:
18
85353
2643
さて、その人は 実際に「ありがとう」と言いたいのです
01:28
"Thanks", but many people make a mistake, first of all,
19
88021
5514
が、多くの人 はまず第一に
01:33
in the spelling of this word.
20
93560
2213
、この言葉のスペルを間違えます。
01:35
It does have an "h" in it,
21
95798
3488
「h」が含まれているので、
01:41
so it should be: "Thanks",
22
101461
2254
「Thanks」のはずですが、
01:43
and then there's another mistake. Right now it says: "Thanks your letter."
23
103740
6465
別の間違いがあります。 現在、「お手紙ありがとう」と書かれています。
01:50
But that's not correct. It should be: "Thanks",
24
110330
3238
しかし、それは正しくありません。 次のようになります:「ありがとう」
01:53
what's the right preposition? "Thanks",
25
113724
3601
、正しい前置詞は何ですか? 「ありがとう」「
02:00
"Thanks for your letter." Okay? Or:
26
120507
3723
お手紙ありがとう」 わかった? または:
02:04
"Thank you for your letter." Okay. Next, number three:
27
124255
5331
「お手紙ありがとうございます。」 わかった。 次に、3 番目:
02:09
"Please to give my regard to Mr. Smith.",
28
129718
4376
「スミスさんに敬意を表してください 。」、
02:14
"Please to give my regard to Mr. Smith."
29
134375
3492
「スミスさんに敬意を表してください 。」
02:17
Okay. There are two mistakes, here. See if you can find them. Okay. So,
30
137892
6108
わかった。 ここで2つの間違いがあります。 それらを見つけることができるかどうかを確認してください。 わかった。 というわけで
02:24
the first one is right here.
31
144000
3772
、1枚目はこちら。
02:28
We don't say: "Please to give", "Please to write", "Please something".
32
148255
4841
「ください」、「書いてください」、「何かお願いします」とは言いません 。
02:33
No. We just say: "Please give", "Please reply". Right?
33
153121
5533
いいえ 、「ください」、「返信してください」と言うだけです。 右?
02:38
"Please respond", "Please ask".
34
158679
3099
「答えてください」「聞いてください」。
02:41
Don't say: "to ask" or anything like that.
35
161803
2720
言わないでください:「尋ねる」 など。
02:44
"Please give my regard" is not right.
36
164548
4652
「よろしくお願いします 」は正しくありません。
02:49
It should be
37
169200
1365
02:54
"regards".
38
174885
1256
「よろしく」のはずです。
02:56
"Please give my regards to Mr. Smith." All right? We can't say "regard"
39
176196
6624
「スミスさんによろしくお願いします。」 わかった? このように「s」がないと「regard」とは言えません
03:02
just like that, without the "s", so make sure you add an "s" there.
40
182820
4511
ので、必ず「s」をつけてください。
03:07
Number four: "I am interesting your products.",
41
187356
4843
4 番目: 「私は あなたの製品に興味があります。」、
03:12
"I am interesting your products."
42
192395
2518
「私はあなたの製品に興味があり ます。」
03:14
That's not right. We need to say, what? Can you find the mistake?
43
194938
6914
それは正しくありません。 何を言う必要がありますか? 間違いを見つけることができますか?
03:23
Here.
44
203711
913
ここ。
03:29
"I am interested", okay?
45
209413
2984
「興味あります」ですよね?
03:32
"I am interested", your products are interesting. So the thing you're talking about is with
46
212422
8798
「興味があります」、あなたの商品は面白いです。 つまり、あなたが話しているの
03:41
the "ing". The product is interesting, the book is interesting, the movie is interesting.
47
221220
6830
は「ing」です。 製品が面白い、 本が面白い、映画が面白い。
03:48
Okay? But when we talk about my feelings or somebody's feelings about that, we have to
48
228050
5960
わかった? でも、それについて自分の気持ちや誰かの気持ちについて話すときは
03:54
say that with the "ed". "I am interested", "I am excited", okay? Like that. But there's
49
234010
8140
、「ed」を付けて言わなければなりません。 「興味がある」 「ワクワクする」ですよね? そのように。 しかし、
04:02
still one other small mistake, now. Now it says:
50
242125
3428
まだもう 1 つ小さな間違いがあります。
04:05
"I am interested your products."
51
245578
3068
「御社の製品に興味があります」と表示されます。
04:08
So this part is right: "I am interested", but we need to have a preposition after that.
52
248671
6399
ですから、この部分は正しいです: 「私は興味があります」です が、その後に前置詞が必要です。
04:15
What is it? "I am interested
53
255070
3749
それは何ですか? 「
04:20
in",
54
260342
753
04:21
"I am interested in your products." Okay? Good.
55
261120
4665
興味があります」「御社の商品に興味があり ます」 わかった? 良い。
04:25
Number five:
56
265810
1249
5番目:
04:27
"When I will be in London, I'll call you."
57
267084
3653
「 ロンドンに着いたら、電話します。」
04:30
Okay?
58
270762
1037
わかった?
04:32
"When I will be in London, I'll call you."
59
272066
3307
「 ロンドンに着いたら、あなたに電話します。」
04:35
In many languages, this would... This kind of structure would be correct, but
60
275427
6303
多くの言語では、これは... この 種の構造は正しいですが
04:41
in English, it's not, because there are really two parts to this sentence. Right? This one:
61
281730
6040
、英語では正しくありません。なぜなら、この文には実際には 2 つの部分があるからです。 右? これは
04:47
"When I will be in London",
62
287770
1974
「ロンドンにいるとき」で
04:49
and then the other part: "I'll call you".
63
289769
3760
、もう一方の 部分は「電話します」です。
04:53
So I'll help you to find the mistake by telling you that
64
293608
3814
ですから
04:57
this part of the sentence is actually fine.
65
297447
3186
、文のこの部分 は実際には問題ないことを伝えることで、間違いを見つける手助けをします。
05:00
"I'll call you" is short for "I will call you",
66
300658
4245
"I'll call you" は "I will call you" の省略形です。
05:04
that's fine, but in this part of the sentence
67
304928
4564
それで問題ありません が、文のこの部分
05:09
which has a conditional word-all right?-we do not put the future tense. We write, here,
68
309517
10083
では、条件付きの単語 - all right? - があり、未来時制は入れません。
05:19
we use, here, the present simple tense. So, instead of saying: "When I will be in London",
69
319600
6039
ここでは、現在単純時制を使用します。 ですから、 「ロンドンにいるとき」と言う代わりに、
05:25
we say: "When I"...
70
325639
2545
05:29
"When I am in London" or "When I'm in London, I'll call you." Okay?
71
329403
6081
「私がロンドンにいるとき」または「ロンドンにいるとき 、あなたに電話します」と言います。 わかった?
05:35
So when you have a sentence like that in the future and you're going to... You have two
72
335509
5741
ですから、そのような文が 未来にある場合、あなたは…
05:41
parts that have future in one section, in the other section don't use the future tense,
73
341250
7940
1 つのセクションに未来がある 2 つの部分があり、もう 1 つのセクションで は未来時制を使用せず、
05:49
just use present simple. And it doesn't matter what the order is. It's the same principle
74
349190
6440
現在形のみを使用します。 また 、順番は問いません。
05:55
if the sentence was: "I'll call you", right?
75
355630
3627
文が 「I'll call you」だった場合も同じ原則ですよね?
05:59
"I'll call you when I'm in London."
76
359282
3569
「ロンドンにいるときに電話します 。」
06:02
So even if we change the order, the principle stays the same. Okay.
77
362876
4764
だから、順序を変えても 原理は変わらない。 わかった。
06:07
Number six: "It was pleasure to meet you."
78
367665
4031
6位:「 お会いできて光栄でした。」
06:11
This one's almost right, but not completely right.
79
371861
4432
これはほぼ正しいです が、完全に正しいわけではありません。
06:16
So, what's wrong, here?
80
376324
1939
それで、ここで何が問題なのですか?
06:18
It should be: "It was
81
378403
4298
それは「それは喜びでした」である必要があります
06:23
a pleasure".
82
383650
1235
06:24
Okay? We need to have that article "a".
83
384910
2922
わかった? その記事「a」が必要です。
06:27
"It was a pleasure to meet you.",
84
387857
2263
「お会いできて光栄でした」「また お会いでき
06:30
"It was a pleasure to see you again."
85
390145
2505
て光栄 でした」
06:32
And so on.
86
392650
1188
等々。
06:34
Number seven: "We must to inform the client.",
87
394119
4748
7 番目: 「 クライアントに通知する必要があります。」、
06:39
"We must to inform the client."
88
399062
3367
「クライアントに通知する必要があります。」
06:42
Well, that's wrong. In this case we don't have to add something;
89
402454
4892
まあ、それは間違っています。 この場合 、何かを追加する必要はありません。
06:47
we need to take something out. What is it?
90
407371
4023
何かを取り出す必要があります。 それは何ですか? 「to」
06:51
We need to take out the word
91
411419
2921
という言葉を取り除く必要があり
06:54
"to". So, after a modal like that, "must", we can't use "to".
92
414365
7443
ます。 そのため、「must」のようなモーダルの後では、 「to」を使用できません。
07:01
Not: "We must to inform", just: "We must inform the client.",
93
421833
3975
ではなく、「私たちは知らせなければならない」、単に 「私たちはクライアントに知らせなければならない」、「私たちはクライアントに知らせなければならない」、
07:05
"We should inform the client.",
94
425833
1901
07:07
"We could inform the client."
95
427759
1912
「私たちはクライアントに知らせることができます」。
07:09
All those kind of words-right?-"could", "should", "must",
96
429762
3653
「できる」、 「すべき」、「しなければならない」などの言葉はすべて、
07:13
we don't need to say "to". So just: "We must inform the client." Good.
97
433440
5876
「~に」と言う必要はありません。 つまり 、「クライアントに通知する必要があります。」 良い。
07:19
And the last one, look at it carefully. It says:
98
439341
3365
そして最後に、よく見てください。 「敬具」 と書かれて
07:22
"Yours sincerely," the words are right,
99
442731
3671
いますが、その言葉は正しいの
07:26
but there is still a mistake there. Can you find the mistake?
100
446427
4133
ですが、まだ間違いがあります。 間違いを見つけることができますか?
07:30
"Yours sincerly,"
101
450701
2109
「敬具」
07:32
this word is one of the most misspelled words in the English language.
102
452888
6152
この言葉は、英語で最もつづりが間違っている 言葉の 1 つです。
07:39
So, I hope you're not making that mistake.
103
459065
2649
だから、あなたがその間違いを犯していないことを願っています 。
07:41
So the correct spelling of "sincerely" is...
104
461739
4316
ですから、 「sincerely」の正しいつづりは...
07:53
Okay? Sincere, just like the word "sincere"
105
473436
4443
「誠実」という言葉
07:57
has an "e" at the end, keep that "e" when you add "ly". Okay?
106
477904
5650
の最後に 「e」があるように、「ly」を追加するときは「e」のままにします。 わかった?
08:03
S-i-n-c-e-r-e-l-y.
107
483579
5757
心から。
08:09
Many people leave out the "e". All right? So make sure you're not one of them, especially if
108
489361
6599
多くの人は「e」を省略します。 わかった? ですから 、あなたがそのような人物でないことを確認してください。特に、一般的な手紙や一般的なビジネス
08:15
you sign your letters saying: "Sincerely," or: "Yours sincerely," which is a very common
109
495960
6650
レターを締めくくる非常に一般的な方法である、「よろしくお願いします」または「よろしくお願いします」という署名をする場合は注意が必要です
08:22
way to end a general letter or a general business letter. Okay?
110
502610
4698
。 わかった?
08:27
So make sure that you are not making these very common mistakes. If you want to make
111
507333
5556
したがって、これらの非常に一般的な間違いを犯していないことを確認してください 。 これを理解して
08:32
sure that you understand this... These mistakes really well and that you don't make them,
112
512889
4770
いることを確認したい場合は... これらの間違いを 本当によく理解し、犯さないようにし
08:37
please go to our website at www.engvid.com.
113
517659
4727
たい場合は、当社の Web サイト www.engvid.com にアクセス してください。
08:42
There you can do a quiz on this subject, and also
114
522411
3983
そこでは、 このテーマに関するクイズをしたり、英語をより速く上達させるの
08:46
watch hundreds of other videos that will help you to improve your English much faster.
115
526419
5110
に役立つ他の何百ものビデオを見たりすることができ ます.
08:51
Okay?
116
531529
773
わかった?
08:52
Thanks for watching. Good luck with your English.
117
532327
2071
見てくれてありがとう。 あなたの英語で頑張ってください。
08:54
Bye for now.
118
534423
916
またね。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7