English Vocabulary - First name? Given name? Forename? What's your name?

618,610 views ・ 2010-04-28

Learn English with Rebecca


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hi, my name is Rebecca, and in today's lesson we're going to talk about something which
0
0
10800
Salut, je m'appelle Rebecca, et dans la leçon d'aujourd'hui, nous allons parler de quelque chose que
00:10
I think you might think is very basic, and that is the question, answering the question
1
10800
6880
je pense que vous pourriez penser être très basique, et c'est la question, répondant à la question
00:17
"What's your name?"
2
17680
1640
"Comment vous appelez-vous?"
00:19
Now, you probably learned this right at the very start of your English lessons, a long
3
19320
6000
Maintenant, vous avez probablement appris cela au tout début de vos cours d'anglais, il
00:25
time ago probably, that one of the first things conversationally that we learn when we learn
4
25320
5800
y a probablement longtemps, que l'une des premières choses que nous apprenons de manière conversationnelle lorsque nous apprenons
00:31
a language is how to ask somebody their name, right?
5
31120
3080
une langue est de savoir comment demander son nom à quelqu'un, n'est-ce pas ?
00:34
What's your name?
6
34200
1360
Quel est ton nom?
00:35
So that you probably know, and I don't think you make any mistakes with that.
7
35560
4120
Alors que vous le savez probablement, et je ne pense pas que vous commettez des erreurs avec cela.
00:39
However, sometimes when we're filling out forms, they ask for our name, right?
8
39680
6440
Cependant, parfois, lorsque nous remplissons des formulaires, ils demandent notre nom, n'est-ce pas ?
00:46
And they might write certain terms underneath which you might not recognize.
9
46120
5880
Et ils pourraient écrire certains termes sous lesquels vous pourriez ne pas reconnaître.
00:52
So that's what this lesson is about, to help you to fill out those kind of forms so that
10
52000
5240
C'est donc le sujet de cette leçon, pour vous aider à remplir ce genre de formulaires afin que
00:57
you know exactly what to write when you're filling out a form, alright?
11
57240
4440
vous sachiez exactement quoi écrire lorsque vous remplissez un formulaire, d'accord ?
01:01
So let's talk about different parts of the name.
12
61680
4480
Parlons donc des différentes parties du nom.
01:06
Let's take a hypothetical character and we'll call him John Smith, alright?
13
66160
11840
Prenons un personnage hypothétique et appelons-le John Smith, d'accord ?
01:18
So John Smith, what's his first name?
14
78000
4280
Alors John Smith, quel est son prénom ?
01:22
John.
15
82280
1640
John.
01:23
What's his given name?
16
83920
1840
Quel est son prénom ?
01:25
John.
17
85760
1520
John.
01:27
What's his forename?
18
87280
1000
Quel est son prénom ?
01:28
Again, this particular one is not used in speech, it's used in writing.
19
88280
6400
Encore une fois, celui-ci n'est pas utilisé dans le discours, il est utilisé dans l'écriture.
01:34
Forename also means first name or given name, which is John in our example.
20
94680
7760
Prénom signifie également prénom ou prénom, qui est John dans notre exemple.
01:42
And in case the person is a Christian and received the first name at his christening
21
102440
6160
Et dans le cas où la personne est chrétienne et a reçu le prénom lors de son baptême
01:48
or her christening, which is a ceremony which happens to a baby, alright?
22
108600
6720
ou de son baptême, qui est une cérémonie qui arrive à un bébé, d'accord ?
01:55
So at that point the Christian baby is given a name, a first name, and that is sometimes
23
115320
6280
Donc, à ce moment-là, le bébé chrétien reçoit un nom, un prénom, et cela est parfois
02:01
referred to as the Christian name.
24
121600
3140
appelé le nom chrétien.
02:04
So if you hear the terms Christian name, of course that will only apply to a Christian.
25
124740
6260
Donc, si vous entendez les termes nom chrétien, bien sûr, cela ne s'appliquera qu'à un chrétien.
02:11
If you're of any other religion, that will not apply to you.
26
131000
3120
Si vous êtes d'une autre religion, cela ne s'appliquera pas à vous.
02:14
However, it is used, so Christian name means the first name, forename is the first name,
27
134120
7600
Cependant, il est utilisé, donc le nom chrétien signifie le prénom, le prénom est le prénom, le
02:21
given name is the first name, and first name is John, alright?
28
141720
4520
prénom est le prénom et le prénom est John, d'accord ?
02:26
In our example.
29
146240
1000
Dans notre exemple.
02:27
Now, let's look at John Smith.
30
147240
3680
Maintenant, regardons John Smith.
02:30
So the second word, Smith, is his last name, Smith is also his surname, Smith is also his
31
150920
10040
Donc le deuxième mot, Smith, est son nom de famille, Smith est aussi son nom de famille, Smith est aussi son
02:40
family name, right?
32
160960
3620
nom de famille, n'est-ce pas ?
02:44
So you might come across any of these terms also when they're asking for the last name
33
164580
7980
Vous pouvez donc rencontrer l'un de ces termes également lorsqu'ils demandent le nom de
02:52
or surname.
34
172560
1000
famille ou le nom de famille.
02:53
Please take note of the spelling of the word surname, it's not sir like aye aye sir or
35
173560
6280
Veuillez prendre note de l'orthographe du mot nom de famille, ce n'est pas monsieur comme aye aye monsieur ou
02:59
dear sir, right?
36
179840
1360
cher monsieur, n'est-ce pas ?
03:01
It's S-U-R.
37
181200
1880
C'est S-U-R.
03:03
So watch out for that spelling change, surname, family name, last name, same thing, alright?
38
183080
7640
Alors faites attention à ce changement d'orthographe, nom de famille, nom de famille, même chose, d'accord ?
03:10
Another thing which is sometimes requested on a form is your middle name, now of course
39
190720
5480
Une autre chose qui est parfois demandée sur un formulaire est votre deuxième prénom. Bien sûr,
03:16
if you come from Mexico and many other countries, you have many wonderful middle names, so I'm
40
196200
5360
si vous venez du Mexique et de nombreux autres pays, vous avez de nombreux prénoms merveilleux, donc je
03:21
not sure how you'll fill out that form exactly, but some people have only one middle name
41
201560
5680
ne sais pas exactement comment vous allez remplir ce formulaire, mais certaines personnes n'ont qu'un seul deuxième prénom
03:27
and some people have no middle name, alright?
42
207240
4480
et d'autres n'ont pas de deuxième prénom, d' accord ?
03:31
But that's known as the middle name, and sometimes on a form they don't ask for the middle name,
43
211720
5280
Mais c'est ce qu'on appelle le deuxième prénom, et parfois sur un formulaire, ils ne demandent pas le deuxième prénom,
03:37
they just ask for the middle initial.
44
217000
2440
ils demandent juste l'initiale du deuxième prénom.
03:39
So for example, if his name was John Andrew Smith, then Andrew is his middle name, his
45
219440
8720
Ainsi, par exemple, si son nom était John Andrew Smith, alors Andrew est son deuxième prénom, son
03:48
middle initial then would be A, that's right.
46
228160
3980
initiale serait alors A, c'est vrai.
03:52
So initial is the first letter of that name, alright?
47
232140
5020
Donc, l'initiale est la première lettre de ce nom, d'accord ?
03:57
So now I hope that you can answer the question, what's your name more fully than before, alright?
48
237160
8680
Alors maintenant, j'espère que vous pourrez répondre à la question, comment vous appelez-vous plus complètement qu'avant, d'accord ?
04:05
One small point, in some countries they do a kind of translation of this question in
49
245840
6880
Un petit point, dans certains pays, ils font une sorte de traduction de cette question dans
04:12
their other, in their native language, for example in India, a translation from Hindi
50
252720
6120
leur autre, dans leur langue maternelle, par exemple en Inde, une traduction de l'hindi
04:18
might be "What's your good name?", but that doesn't really work in English, it's not correct
51
258840
7280
pourrait être "What's your good name?", mais ça ne veut pas vraiment dire travailler en anglais, ce n'est pas correct
04:26
to say "What's your good name?", it is a literal translation from Hindi, for example, and perhaps
52
266120
6200
de dire "What's your good name?", c'est une traduction littérale de l'hindi, par exemple, et peut-être
04:32
from other Indian languages, I'm not really sure.
53
272320
3080
d'autres langues indiennes, je ne suis pas vraiment sûr.
04:35
So if you're going to ask the question, just ask "What's your name?", it's still respectful
54
275400
5480
Donc, si vous allez poser la question, demandez simplement "What's your name?", c'est toujours respectueux
04:40
in English to ask it that way, alright?
55
280880
3160
en anglais de le poser de cette façon, d' accord ?
04:44
That's it for now, if you'd like to do a quiz on this subject or various other English topics,
56
284040
6240
C'est tout pour l'instant, si vous souhaitez faire un quiz sur ce sujet ou sur divers autres sujets en anglais,
04:50
please visit our website at www.engvid.com.
57
290280
4960
veuillez visiter notre site Web à l'adresse www.engvid.com.
04:55
Bye for now, and good luck with your English.
58
295240
11120
Au revoir pour l'instant, et bonne chance avec votre anglais.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7